Está en la página 1de 178

Manual del usuario

Guillotina rápida cut-tec 115

Máquina Núm.: .................................................................................

Con opción: Arrastre principal accio- El control:


Desecho automático de nado P
recortes (ASE) Mesa de aire separada PS
Carro de mesa giratoria (GLT)
PPS
(DS) Sistema de
Carro inclinable de mesa alimentacion
giratoria (DNS)
S0000C4S – 16.10.98

Manipulador

Guárdelo para uso futuro


Introducción

Tabla de Materias

Prólogo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Instrucciones de utilización.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
La máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3
Descripciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4
Recomendaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4
Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5
Propiedad intelectual (Copyright). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.6
Programas de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.6
Instrucciones de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.6
Requisitos antes de la utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.7
Equipo y suelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.7
Lugar y condiciones de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.7

Esto es la última página de este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.7


B029_1-01IVZ.FM – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 1.1


Introducción

Prólogo

Instrucciones de utilización.
Este manual del usuario
– corresponde a la máquina mostrada en la portada y se entrega con
ella;
– contiene instrucciones e información importantes para el uso de la
máquina de una forma segura, profesional y económica;
– sirve de guía y de libro de consulta para la resolución de las dudas
– debe estar siempre disponible junto a la máquina a disposición de
los operarios y del personal de mantenimiento.
Las instrucciones de utilización están pensadas para personal califi-
cado, instruido y autorizado para poner en marcha el equipo, usarlo
corregir las averías y mantenerlo.

a Antes de utilizar la máquina, lea cuidadosamente estas instruc-


ciones de utilización, especialmente la sección sobre "Seguri-
dad" y familiarícese a fondo con el misma.

Además de estas instrucciones de utilización, para el uso de la


máquina se deben observar
• todas las normas legales y de la factoría en vigor,
• las normas técnicas aceptadas para el uso seguro y profesional de
la misma,
• las normas de prevención de accidentes y las de protección
ambiental.

Si tiene cualquier pregunta o problema puede dirigirse a nuestro perso-


nal de servicio en nuestras sucursales (vea las direcciones en "Agen-
cias") o en nuestra factoría central:
Wohlenberg Schneidesysteme GmbH
Wohlenbergstrasse 6-8
D-30 179 Hannover
Alemania
Teléfono (0) 511 / 63 97-0
Telefax (0) 511 / 63 97-112
Internet info@wohlenberg.de
service@wohlenberg.de
S0101A4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 1.2


Introducción

La máquina
Esta máquina
– está diseñada y fabricada de acuerdo con normas técnicas admiti-
das y su funcionamiento ha sido probado antes de la entrega;
– es segura para el operario cuando se usa de la forma autorizada
debido a sus numerosas características de seguridad;
– corta papel, cartón, materiales sintéticos y similares, de las medi-
das indicadas en la sección "Datos técnicos";
– tiene una gran duración y trabaja de forma fiable cuando se usa de
forma correcta y se mantiene regularmente.
Los márgenes de utilización de la máquina permitidos se definen en la
sección "Seguridad" bajo "Uso autorizado".

Control del equipo, opciones y accesorios:


Esta máquina se puede equipar de forma suplementaria con controles
diversos, con diferentes opciones y con accesorios variados si fuese
necesario.

C Los detalles correspondientes al modelo concreto de su


máquina se encuentran en la portada de este manual del usua-
rio.
La factoría central o una de nuestras agencias sucursal le pueden infor-
mar sobre los accesorios disponibles.

Piezas de repuesto y consumibles:


Para efectuar pedidos de repuestos y de consumibles vea la sección 13
"Lista de piezas de repuesto del sistema eléctrico” y la sección 14 "Lista
de piezas de repuesto del sistema mecánico”.
Solicite los detalles a la sucursal de su zona o al departamento de pie-
zas de repuesto de nuestra factoría central.
Al efectuar un pedido indique lo siguiente:
– Tipo y número de serie de la máquina;
– referencia de pedido según el catálogo de piezas de repuesto;
– el número marcado en la pieza, si fuera posible;
– un pequeño croquis, si fuese necesario.
S0101A4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 1.3


Introducción

Descripciones

Recomendaciones de seguridad
En estas instrucciones de utilización aparecen tres tipos diferentes de
información o recomendaciones de seguridad:

a ¡Peligro!
= aviso de riesgos para las personas, es decir: lesiones o
muerte, así como de daños al medio ambiente – Caso espe-
cial:

b ¡Peligro! ¡Alto voltaje!


= aviso de riesgo eléctrico, que puede producir o producirá la
muerte.

A Atención
= aviso de daños materiales, por ejemplo, daños al equipo, a
otros equipos de la factoría o al producto.

C Nota
= sugerencia especial o información útil para comprender la
explicación o como ayuda en la ejecución de una actividad.

Además del símbolo y la palabra de advertencia, en las recomendacio-


nes de seguridad se mencionan la fuente del peligro, las consecuen-
cias posibles o probables así como las medidas para prevenirlo.
S0102A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 1.4


Introducción

Definiciones
Las personas o grupos de personas se definen como sigue:
– Propietario es la persona física o jurídica que utiliza la máquina o
da las instrucciones para su uso, por ejemplo el director de produc-
ción.
– Operarios son los empleados que, entrenados e instruidos, están
autorizados para utilizar la máquina en el proceso de producción,
para solventar los problemas que se presenten durante la misma y
para efectuar labores de limpieza sencillas.
– Personal de mantenimiento son los empleados que están entrena-
dos y autorizados para el trabajo correspondiente de manteni-
miento, la preparación y el cambio del equipo.
– Electricista entrenado es una persona que ha adquirido conoci-
mientos eléctricos por medio de un entrenamiento profesional y
que conoce las normas legales y que está autorizado por el propie-
tario para efectuar trabajos en el sistema eléctrico de la factoría y
de las máquinas.

Los signos especiales usados en el texto son los siguientes:


– "Comillas" se utilizan para los nombres y el estado de la máquina
(por ejemplo, el pulsador "Cambio de cuchillas") o para referirse a
otra parte del texto (por ejemplo, vea la sección "Seguridad").
– Los números (1) en negrilla son números de elementos, que se
refieren a elementos en una figura.
– La sucesión de números 1., 2., 3., se refieren a instrucciones que
deben llevarse a cabo en la secuencia indicada.
S0102A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 1.5


Introducción

Propiedad intelectual (Copyright)

Programas de control
El fabricante tiene la propiedad intelectual exclusiva de los programas
de control entregados con la máquina.
El propietario recibe el derecho de uso, no transferible, para su utiliza-
ción en la forma autorizada. No se permite el acceso de terceras partes
a los programas de control entregados con la máquina.
Los cambios en los programas de control o el uso de otros programas
sin autorización del fabricante invalidan cualquier responsabilidad o
garantía.

Instrucciones de utilización
Los derechos de propiedad intelectual de estas instrucciones de utiliza-
ción están protegidos. Contienen descripciones y datos técnicos que no
pueden se copiados ni reproducidos, transferidos ni entregados a ter-
ceras personas, sin autorización del fabricante.
No está permitida la fabricación de ningún componente según este
manual sin la autorización del fabricante.
S0103A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 1.6


Introducción

Requisitos antes de la utilización

Equipo y suelo
El equipo debe ser montado sobre una zona horizontal, nivelada, del
espacio adecuado (vea las secciones "Datos técnicos" e "Instalación".
Cuando se conecten equipos o elementos de transporte en serie o en
el lado de la salida de corriente, deben cambiarse los mecanismos de
desconexión de seguridad (vea la sección "Seguridad").

C Nota:
Compruebe si existen mecanismos o medidas especiales
requeridos para este equipo debido a:
– las normas legales sobre prevención de accidentes,
– las reglas de seguridad de la factoría.
Los mecanismos de control deben ser fácilmente accesibles y los ele-
mentos de señalización y los indicadores deben instalarse de forma
que sean claramente visibles y no deslumbren al operario.
La naturaleza del material a cortar (material, medidas, grueso de la
pila) debe estar comprendida entre las dadas en la información de la
sección "Datos técnicos" y debe estar libre de materias extrañas (por
ejemplo, piezas metálicas).
La alimentación del material y su retirada, así como la eliminación de
las partes cortadas, debe hacerse tomando todas las medidas de segu-
ridad.

Lugar y condiciones de trabajo


Los operarios y el personal de mantenimiento deben disponer de los
elementos de protección personal (vea la sección "Seguridad").
Debe disponerse de los útiles auxiliares y especiales y de los elemen-
tos de medida necesarios para el trabajo.
S0104A3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 Esto es la última página de este capítulo 1.7
Seguridad

Tabla de Materias

Recomendaciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2


Utilice la máquina de la forma autorizada . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Prohibición de uso no autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Riesgos adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3
Recomendaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3
Obligaciones del propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4
Personal autorizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4
Situación de las posiciones de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5
Situación de los mecanismos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . .2.6
En caso de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8
Emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8
Desechado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8

Esto es la última página de este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8


B029_1-02IVZ.FM – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 2.1


Seguridad

Recomendaciones generales

Utilice la máquina de la forma autorizada


En cada operación de corte, la guillotina rápida efectúa el corte por una
cara del material suelto o atado.
El material a cortar puede ser papel, cartón, materiales sintéticos, papel
metálico, contrachapado, goma, cuero, textiles y otros.
El material a cortar puede ser alimentado individualmente o en pilas
hasta el grueso máximo permitido.

A Atención
Los materiales admitidos, los tamaños de corte y el grueso de
la pila se indican en la sección "Datos técnicos". Estos límites
deben observarse estrictamente.
Cualquier otro uso no está autorizado.

Prohibición de uso no autorizado


La guillotina rápida debe estar equipada con una cuchilla y un listón de
corte. Ambos deben ser los adecuados para el material a cortar. No
corte material que no corresponda a las características de la cuchilla.

a ¡Peligro!
Cualquier uso no adecuado de la máquina puede causar lesio-
nes o la muerte y daños importantes al equipo y al medio
ambiente.
La instalación o el uso de piezas extrañas (accesorios o piezas de
repuesto no autorizadas por el fabricante) invalida cualquier responsa-
bilidad o reclamación de garantía.
S0201A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 2.2


Seguridad

Riesgos adicionales
Aún cuando la máquina se utilice de la forma autorizada, no se pueden
eliminar todos los riesgos.
Estos riesgos no son sólo debidos a la máquina sino normalmente a un
uso descuidado o incorrecto.
Por lo tanto:
¡Siga estrictamente todas las recomendaciones de seguridad!
Su seguridad y su vida pueden depender de esto.

Recomendaciones de seguridad
La máquina se suministra con una tapa protectora que no debe qui-
tarse a menos que sea necesario efectuar trabajos de ajuste o de man-
tenimiento. La máquina debe operarse únicamente mientras esté
cerrado el dispositivo de protección.

b ¡Peligro! ¡Alto voltaje!


Si se quita la tapa protectora se puede entrar en contacto con
elementos cargados eléctricamente. ¡Peligro de muerte!
Antes de trabajar en los componentes eléctricos desconecte el
interruptor principal y asegúrelo contra el uso inintencionado.
Compruebe de nuevo si hay energía eléctrica en la máquina.

La máquina incorpora sensores de seguridad que permiten un uso


seguro.

a ¡Peligro!
No intente nunca puentear los sensores o inutilizar su funciona-
miento – especialmente la barrera luminosa.
Las cuchillas y el resto de la máquina pueden producir heridas
graves.
S0202A2S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 2.3


Seguridad

Obligaciones del propietario


El propietario tiene la obligación de asegurarse que la máquina se use
de la forma autorizada, supervisar que se observan las normas de
seguridad y hacer que el personal disponga en todo momento de las
instrucciones de utilización.
Debe asegurarse que el personal autorizado por el para la utilización y
el mantenimiento han leído y entendido estas instrucciones de utiliza-
ción.

Personal autorizado
El personal debe ser entrenado de acuerdo con sus tareas y debe tener
la capacidad física y psíquica para cumplir los requisitos. Deben obser-
varse las normas en vigor sobre seguridad en el trabajo y la protección
de los menores.
La utilización y el trabajo de mantenimiento y especialmente el trabajo
en las partes eléctricas solo puede ser efectuado por las personas des-
critas en la sección "Introducción".
S0203A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 2.4


Seguridad

b 2

1 2

Vista superior
S299B

Situación de las posiciones de trabajo


En la máquina se asignan las posiciones de
trabajo siguientes:
1 para operaciones de producción
2 para trabajos de mantenimiento
S0204C2S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 2.5


Seguridad

4
5
b
1
2 2

Vista superior
S299B

Situación de los mecanismos de seguridad


La máquina dispone de los siguientes
mecanismos de seguridad:
1 Pulsador de desconexión de emergencia e
interruptor principal de emergencia
2 Barrera luminosa
3 Interruptor de presión hidráulica
4 Interruptor "Tapa colocada"
5 Perno de carga para el portacuchillas
6 Tapa protectora, mesa
7 Tapa de la garganta
8 Cubierta protectora del arrastre de la mesa
S0205C3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 2.6


Seguridad

En caso de emergencia
Accidente:
– Pulse inmediatamente el pulsador de desconexión de emergencia
más cercano;
– desconecte la máquina usando el interruptor principal;
– efectúe los primeros auxilios;
– llame a un médico;
– informe a su superior;

Incendio:
– Pulse inmediatamente el pulsador de desconexión de emergencia
más cercano;
– desconecte la máquina usando el interruptor principal;
– llame a los bomberos;
– informe a su superior

Riesgo para el medio ambiente:


– Pulse inmediatamente el pulsador de desconexión de emergencia
más cercano;
– desconecte la máquina usando el interruptor principal;
– llame a los bomberos y a los funcionarios correspondientes;
– proporcione información referente a los materiales especialmente
peligrosos;
– informe a su superior
S0206A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 2.7


Seguridad

Información adicional

Emisiones
Acústicas:
La información sobre el nivel de ruido en las posiciones de tra-
bajo del operario aparece en la sección "Datos técnicos".

Desechado
Pregunte a las autoridades locales correspondientes sobre las normas
en vigor para desechos. Asegure un reciclado no contaminante de los
diferentes materiales.
Aceite, lubricantes:

a ¡Peligro!
Los lubricantes y el aceite usados son extremadamente conta-
minantes. No deben introducirse en el sistema de alcantarillado
o en el terreno.
Deseche el aceite, las grasas, y los objetos contaminados con
estas materias a través de los lugares de recolección de aceite
usado correspondientes.
Desechos de producción:
Los desechos, las virutas y los recortes deben desecharse de
acuerdo con su tipo. Separe el papel, el plástico, el papel metá-
lico, la goma, etc.
Cuchillas y útiles del listón de corte:
Las cuchillas usadas y los útiles del listón de corte deben des-
echarse separadamente, dependiendo de que sean metálicas
o de plástico. El filo de la cuchilla debe matarse antes de des-
echarla.

a ¡Peligro!
La cuchilla está afilada y puede producir heridas. Transporte la
cuchilla sólo en el útil de transporte o en la caja protectora.
Iluminación:
Las lámparas fluorescentes y las incandescentes deben des-
echarse por separado.
Desechado del equipo:
Después de haber decidido desecharlo, cada elemento de la
máquina debe desecharse según el material. Separe el hierro,
los metales no férreos, el plástico, la chatarra electrónica, etc.
Deseche el aceite, las grasas, y los objetos contaminados con
S0207A2S – 22.02.01

estas materias a través de los lugares de recolección de aceite


usado correspondientes.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 Esto es la última página de este capítulo 2.8
Datos técnicos

Tabla de Materias

Datos de prestaciones y nivel de presión acústica . . . . . . . . . . . .3.2


Nivel de presión acústica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2
Transporte y almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Medidas para transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Pesos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4
Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4
Datos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Arrastre principal estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Arrastre principal accionado (Opcion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Dispositivo de protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Hidráulico, Neumático, Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Datos de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8
Margen de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.9
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.9
Cartón/cartulina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11
Plásticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.13
Otros materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.14

Esto es la última página de este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.14


B029_1-03IVZ.FM – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 3.1


Datos técnicos

Datos de prestaciones y nivel de presión acústica

Número de ciclos
máximo (ajuste estándar) 50 ciclos / min.
tiempo de funcionamiento de la cuchilla 1,2 seg.
Opción "número reducido de ciclos” (aplicaciones 30 ciclos / min.
especiales)

Fuerza de agarre
ajustable progresivamente entre 2,5 kN y 40 kN

Tamaño de la hoja
longitud máxima 1160 mm
(largo total de la mesa)
anchura máxima (longitud de corte) 1150 mm
altura máxima de la pila 165 mm
(sin el suplemento protector en el pisón)
altura máxima de la pila 160 mm
(con el suplemento protector en el pisón)
corte mínimo remanente
operación automática 97 mm
(con el suplemento protector en el pisón)
operación automática 33 mm
(sin el suplemento protector en el pisón)
operación manual 92 mm
(con el suplemento protector en el pisón
operación manual 24 mm
(sin el suplemento protector en el pisón
Sólo en opción ASE:
corte de maximo desperdicio 80 mm

Nivel de presión acústica

Condiciones de medida máximo 85 dB(A)


(según DIN 45635),
parte 27
S0302H3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 3.2


Datos técnicos

Transporte y almacenaje

Medidas para transporte

Centro de gravedad (CG)


Estándar Opción
ASE
A 115 mm 115 mm

B 300 mm 100 mm
CG CG
C C 800 mm 800 mm

A B
Pesos
= Opción ASE
S296B cuerpo básico (sin embalaje) 2000 kg
Opción ASE + 150 kg
mesa 910 kg
Opción ASE – 30 kg
carro inclinable de mesa 38 kg
giratoria + 10 kg
puente de la mesa 46 kg

Condiciones ambientales

temperatura en embalaje adecuado:


-25 °C - +55 °C
humedad 30% - 95%
no condensante
S0304G3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 3.3


Datos técnicos

Instalación

120

D
I

AASE
A
E
K

F
M M

G G

Option ASE

C
B
Vista superior
S300B

Dimensiones Peso

Dimensiones equipo total 3050 kg


A 2550 mm G 815 mm Opción ASE +120 kg
Opción DNS + 50 kg
AASE 2750 mm H 620 mm
peso por m2 847 kg
B 2652 mm I 960 mm Opción ASE + 34 kg
C 1326 mm K 390 mm Opción DNS + 14 kg
D 1525 mm L 380 mm carga de sellado 12 kN/m2
(incluyendo una adi-
E 20 mm M 695 mm
ción del 30% del
F 480 mm recorrido)

Altura 1660 mm Condiciones ambientales

temperatura +5°C bis +40°C


S0305H3S – 22.02.01

humedidad 30% - 95%


no condensante

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 3.4


Datos técnicos

Datos eléctricos

Arrastre principal estándar

voltaje Corriente nominal fusibles


190 V AC 16,4 A 3 x 25 A
200 V AC 15,6 A 3 x 20 A
220 V AC 14,2 A 3 x 20 A
380 V AC 8,2 A 3 x 16 A
400 V AC 7,8 A 3 x 16 A
415 V AC 7,5 A 3 x 16 A
440 V AC 7,1 A 3 x 16 A
500 V AC 6,2 A 3 x 10 A

Frecuencia de la red 50 Hz (opcional


60 Hz)
carga total instalada 5,4 kVA
características del arrastre principal 3 kW
características del arrastre de la mesa 0,55 kW
características del arrastre del 0,55 kW
ventilador
Opción ASE – potencia del arrastre 0,37 kW
Opción DS – potencia del arrastre 0,22 kW
Opción DNS – potencia del arrastre 0,22 kW

iluminación de la mesa 230 V, 10 W


(lámpara fluorescentes)
indicador óptico de corte 12 V, 30 W
voltaje de control 24 V DC
S0306H4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 3.5


Datos técnicos

Arrastre principal accionado (Opcion)

voltaje Corriente nominal fusibles


190 V AC 19,5 A 3 x 25 A

200 V AC 18,5 A 3 x 25 A

220 V AC 16,8 A 3 x 25 A

380 V AC 9,7 A 3 x 20 A

400 V AC 9,2 A 3 x 20 A

415 V AC 8,9 A 3 x 20 A

440 V AC 8,4 A 3 x 16 A

500 V AC 7,4 A 3 x 16 A

Frecuencia de red 50 Hz (opcional


60 Hz)
Carga total instalada 6,5 kVA
salida del arrastre principal (accionado) 4 kW

Dispositivo de protección

Duración total de reacción de la máquina 120 ms


Resolución óptica 20 mm/ 30 mm
Distancia mínima de la barrera luminosa 250 mm

C Indicación:
Antes de iniciar todo turno de trabajo y después de cada cam-
bio de cuchillas, debe comprobarse la efectividad del funciona-
miento de la barra luminosa (véase para este efecto el punto
"Comprobaciones de seguridad" en el capítulo "Primera puesta
en marcha").
Los resultados deben ser registrados por escrito.
S0306H4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 3.6


Datos técnicos

Hidráulico, Neumático, Lubricación

Hidráulico
presión 2,5 kN - 40 kN
presión con el pedal < 0,3 kN
valor dinámico; mecanismo de medición
con muelle incorporado de constante 25N/
mm
cantidad de aceite 12 l
(para el fabricante de aceite vea
"Lubricantes" en la sección "Mantenimiento
y Lubricación)

Neumático
Presión de funcionamiento 6 bar

Engranaje de arrastre de cuchilla


cantidad de aceite 2 tot 2,5 l
(para el fabricante de aceite vea
"Lubricantes" en la sección "Mantenimiento
y Lubricación)
S0306H4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 3.7


Datos técnicos

Datos de la cuchilla

Cuchilla
longitud 1380 mm
peso 16,3 kg
desgaste de cuchilla - 30 mm

Borde de corte
longitude 1152 mm

Protección contra daños


carga de rotura 117,7 kN
par de apriete de seguridad contra rotura 160 Nm
S0303A2S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 3.8


Datos técnicos

Margen de utilización

Papel

sin incremento en la fuerza de la cuchilla

ángulo de esmerilado de la cuchilla*


cuchilla de metal templado con útil

ángulo de esmerilado de chaflán*


velocidad de corte 50 cortes

cuchilla de acero al cromo

de listón de corte especial


cuchilla de acero sueco

presión de agarre**
útil de listón de corte
cuchilla de HSS
material cortado

papel carbón X X X X X 19 X b

papel carbón base X X X X X 21 X a

papel cristal X X X X 24 X m

papel de acción 18 b

papel de biblia X X X X X 22 X b

papel de copia X X X X X 16 X a

papel de cuerda X X

papel de escritura,
duro X X X X X 22 X a

papel de etiquetas X X X X 20 22 X a

papel de fibra
sintética X X X X 24 X m

papel de fieltro X X X 22 X m

papel de forro de
libros X X

papel de fumar X X

papel de impresión
de arte X X X X 22 24 X a

papel de pergamino X X X X 22 24 X m

papel de periódico X X
S0301A3S – 22.02.01

* Es posible variarlo dependiendo del material a cortar


** Presión de agarre: a= alta; m = media; b = baja

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 3.9


Datos técnicos

sin incremento en la fuerza de la cuchilla

ángulo de esmerilado de la cuchilla*


cuchilla de metal templado con útil

ángulo de esmerilado de chaflán*


velocidad de corte 50 cortes

cuchilla de acero al cromo

de listón de corte especial


cuchilla de acero sueco

presión de agarre**
útil de listón de corte
cuchilla de HSS
material cortado
papel de seguridad X X X X 22 X m

papel doble
encerado X X X X 22 24 X a

papel duplex X X X X 22 24 X m

papel encerado-
parafina X X

papel fotográfico X X X X 24 X a

papel metálico X X X X 20 22 X a

papel NCR X X X X X 21 X

papel normal de
imprenta X X X X X 20 X m

papel offset X X

papel recubierto de
caucho X X X X 22 24 X m

papel secante X X X X X 16 X b

papel seda X X X X X 19 X b

papel tisú X X X X X 16 X m

papel transparente X X X X 24 X a

papel Whatman X X
S0301A3S – 22.02.01

* Es posible variarlo dependiendo del material a cortar


** Presión de agarre: a= alta; m = media; b = baja

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 3.10


Datos técnicos

Cartón/cartulina

con incremento en la fuerza de la cuchilla


sin incremento en la fuerza de la cuchilla

ángulo de esmerilado de la cuchilla*


cuchilla de metal templado con útil

ángulo de esmerilado de chaflán*


velocidad de corte 42 cortes

cuchilla de acero al cromo

de listón de corte especial


arrastre principal 4 kW
cuchilla de acero sueco

presión de agarre**
útil de listón de corte
cuchilla de HSS
material cortado

cartón 20 m

cartón Bristol X X X 22 24 X a

cartón cuero 20 24 a

cartón de cajas X X 20 22 a

cartón de cuero 20 24 a

cartón de fieltro X X 22 m

cartón de madera,
blando 22 m

cartón de manila X X X X 24 X a

cartón de paja X X X 22 X m

cartón duplex X X X 20 22 X m

cartón duro X X 24 a

cartón eléctrico X X

cartón finlandés X X X 19 22 X m

cartón gris X X X X X 22 X a

cartón gris,
superficie rugosa X X X X X X 22 X
S0301A3S – 22.02.01

* Es posible variarlo dependiendo del material a cortar


** Presión de agarre: a= alta; m = media; b = baja

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 3.11


S0301A3S – 22.02.01

*
**

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115


cartulina

cromolux
cartulina de
cartón marfil

cartón triplex
cartón negro/

panal de abeja
cartón de cuero
material cortado

tarjetas postales
cartón multicapa

X
X
X

X
X

X
X
velocidad de corte 42 cortes

X
X
X

X
X
sin incremento en la fuerza de la cuchilla
con incremento en la fuerza de la cuchilla
arrastre principal 4 kW
cuchilla de acero sueco
cuchilla de acero al cromo

X
X
X
X

X
cuchilla de HSS

X cuchilla de metal templado con útil

Presión de agarre: a= alta; m = media; b = baja


de listón de corte especial

Es posible variarlo dependiendo del material a cortar


22
20
22
22

22
20
22

22 ángulo de esmerilado de la cuchilla*

24
22
24
24
24

X ángulo de esmerilado de chaflán*


X
X

X
X

útil de listón de corte


a
m

m
m
m
m

presión de agarre**

3.12
Datos técnicos
Datos técnicos

Plásticos

velocidad de corte 42 cortes

velocidad de corte 30 cortes

ángulo de esmerilado

ángulo de esmerilado
con incremento en la
sin incremento en la
fuerza de la cuchilla

fuerza de la cuchilla

presión de agarre**
de la cuchilla*

de chaflán*
material cortado

astralite 22 28 a

astralon 20 22 a

celofan X X 22 24 a

celuloide 22 a

filtro de diálisis X X

lámina de acetato X X 22 24 a

lámina de astralon 24 a

lámina de celulosa 24 a

lámina de polietileno X X 24 m

lámina de PVC 24

lámina de viscosa 24 a

moquetas y alfombras de PVC 20 22 m

polietileno 22 a

polistireno X X 22 25 a

PVC blando X X 20 22 m

PVC duro X X 22 24 a

PVC poroso 18 b

recubrimiento de suelos 19 b

thermodet 20 22 a
S0301A3S – 22.02.01

* Es posible variarlo dependiendo del material a cortar


** Presión de agarre: a= alta; m = media; b = baja

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 3.13


Datos técnicos

Otros materiales

velocidad de corte 42 cortes

velocidad de corte 30 cortes

ángulo de esmerilado

ángulo de esmerilado
con incremento en la
sin incremento en la
fuerza de la cuchilla

fuerza de la cuchilla

presión de agarre**
material cortado

amianto 19 22 m

caucho bruto X X 16 b

contrachapado X X 19 22 b

contrachapado, hasta 3 mm X X 19 b

corcho X X 16 b

cuero X X 18 b

cuero y piel de pescado 18 b

fieltro X X 19 b

lámina de aluminio X X 20 m

lámina de aluminio laminado X X 22 24 m

lámina de cinc X X 19 b

lámina de estaño X X 19 b

lámina de plomo X X 19 b

linóleo X X 19 b

plancha de goma, blanda X X 16 b

plancha de goma, dura X X 22 m

planchas de impresión offset X X 26 30 a

tablero prensado, hasta


2 mm X X 26 28 a

tarjetas de circuito impreso X X 24 26

tejido X X 16 b

tela abrasiva X X 22 24 a

tela de kevlar X X 22 24
S0301A3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 Esto es la última página de este capítulo 3.14
Características del equipo

Tabla de Materias

Partes del máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2


Sensores e Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5
Descripción funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6
Portacuchillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6
Pisón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6
Arrastre del carro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7
Barrera luminosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
Desecho automático de recortes (ASE) . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
Carro de mesa giratoria (DS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
Carro de mesa giratoria-inclinable (DNS) . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8

Esto es la última página de este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8


B029_1-04IVZ.FM – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 4.1


Características del equipo

Partes del máquina

1 2 4
3

13
6

7
5

12
8

6
9

11 8 10
S173A

1 Unidad de manejo y de indicación


2 Portacuchillas
3 Interruptor principal
4 Armario eléctrico
5 Barrera luminosa
6 Mesa lateral
7 Util del listón de corte
8 Pulsadores
9 Unidad de control
10 Pedal
11 Mesa delantera
12 Armario del arrastre
S0402C3S – 22.02.01

13 Pisón

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 4.2


Características del equipo

9 3

4
8

S175B

1 Pisón
2 Tapa del arrastre
3 Peine
4 Carro
5 Mesa trasera
6 Arrastre del carro
7 Sujeción lateral
8 Armario de conexiones eléctricas
9 Puntos de lubricación
S0402C3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 4.3


Características del equipo

S176B

1 Arrastre principal del plato arrastrado


2 Elemento hidráulico
S0402C3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 4.4


Características del equipo

Sensores e Interruptores

1 Placa tapa instalada


2 Tope delantero del carro
1 3 Tope delantero del carro "suplemento pro-
tector instalado"
2
4 Interruptor de punto de referencia
3 5 Tope posterior del carro

S137C

6 Interruptor de mantenimiento
6 7 8
7 Bloque deslizante de cuchilla
8 Bloque deslizante de agarre
9 Control de sobre-recorrido
10 Sensor de giro
9 11 Perno de control de carga

10
11

S136C
S0403C3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 4.5


Características del equipo

Descripción funcional

Portacuchillas
6 7 El arrastre principal comienza a funcionar en el
momento en que se conecta el equipo.
El pulsador 1 activa el embrague de solenoide y
5 la cuchilla inicia el corte.

4 El portacuchillas es movido por el arrastre


principal 2. La fuerza es transmitida por:
3 1 – el engranaje con el embrague y freno 3
2 – la manivela 4
– la biela 5
El husillo 6 se usa para ajustar de la altura del
S060B portacuchillas.
El protector contra daños 7 protege a la
máquina contra las sobrecargas.

Pisón
8
El pisón 8 se desliza entre los bordes de la guía
9 9. La bajada y la presión se efectúan
10 hidráulicamente. La elevación se efectúa
11 mediante el muelle 13.
18
12 El arrastre principal mueve la bomba hidráulica
17 por medio de una correa trapezoidal. El aceite
hidráulico es bombeado al colector hidráulico
13 16.
El movimiento del cilindro hidráulico es
16 15 14 transmitido al pisón a través de las palancas 17
S061B y 12, de la biela 11, y de las bieletas 18 y 10.
El pisón se baja a la línea de corte con presión
reducida usando el pedal 15 y la conexión 14
(ver presión de seguridad en "Datos Técnicos").
S0404C3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 4.6


Características del equipo

Arrastre del carro


1 2 3
El carro está montado sobre el pie del carro 1.
El pie es guiado en la guía 2.
El pie del carro esta conectado al husillo 5 por
medio de la tuerca del husillo 6. El arrastre de la
mesa 3 mueve el husillo mediante una correa
dentada 4.
Un conmutador reversible de doble polo dos
posiciones conecta el arrastre de la mesa. En
funcionamiento automático el control conecta el
6 5 4
arrastre.
S320A

Barrera luminosa
La barrera luminosa es de funcionamiento
totalmente electrónico y no requiere
8 mantenimiento.
Una interrupción de la barrera luminosa
produce los siguientes efectos:

7 • El movimiento descendente de la cuchilla


se interrumpe inmediatamente.
El corte puede continuarse accionando
simultáneamente los pulsadores manuales.
El transmisor 7 de la luz infrarroja invisible está
instalado en el lado izquierdo encima de la
mesa frontal.
S173A
El diodo luminoso amarillo-marrón indica:
– listo para uso.
El diodo luminoso amarillo indica:
– transmisor activado.
El receptor 8 está instalado en el lado derecho.
El diodo luminoso verde indica:
– Barrera luminosa en funcionamiento:
El diodo luminoso rojo indica:
– Interrupción de la barrera luminosa;
– Pruebe antes de cada corte.
El diodo amarillo-marrón indica:
S0404C3S – 22.02.01

– Barrera luminosa contaminada.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 4.7


Características del equipo

Opciones

Desecho automático de recortes (ASE)


Esta opción ejecuta dos funciones:
– El corte de desecho, producido por ejemplo por un corte interme-
dio, cae en el hueco entre la mesa frontal abierta y la mesa princi-
pal. Estos recortes se desechan a través de una salida de restos
(eliminador de desechos)
– Los paneles se desplazan hacia el frente de la mesa frontal, de
forma que puedan ser retirados más fácilmente (descarga de pane-
les). manualmente, conecte el suministro de aire a la mesa frontal a
fin de sacar los paneles.
La mesa ASE se puede activar pulsando la tecla o bien puede ser
controlada por el programa.
Para conseguir una eliminación de recortes segura
– el listón de corte está equipado con boquillas de descarga. De esta
forma, los restos que queden sobre el listón de corte se eliminan
usando aire a presión.
– el carro se mueve hacia adelante 3,5 mm después del corte de un
resto, y luego se mueve hacia atrás a la posición del valor nominal
del carro.
Si el corte subsiguiente es menor de 3,5 mm debe desplazarse la
pila manualmente hacia el peine.
El movimiento de la mesa ASE se para inmediatamente cuando se
interrumpe el haz de la barrera luminosa, cuando ésta se despeja el
movimiento continúa automáticamente.

A ¡Atención!
Observe la anchura máxima permitida para el corte de restos
(vea "Datos técnicos"). Si no se respeta este límite se pueden
producir daños a la mesa ASE.

Carro de mesa giratoria (DS)


Esta opción permite girar el carro por medio del arrastre:
Hace fácil compensar un desplazamiento de la parte impresa.

Carro de mesa giratoria-inclinable (DNS)


Además de la opción DS, se puede inclinar el carro usando el arrastre.
S0404C3S – 22.02.01

Inclinando el carro es fácil compensar un desplazamiento de la parte


impresa dentro de la pila.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 Esto es la última página de este capítulo 4.8
Normas de utilización

Tabla de Materias

Descripción general de los elementos para operación . . . . . . . . .5.2


Unidad del interruptor principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4
Tecla de parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4
Pulsadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5
Mando del husillo para el ajuste manual del carro . . . . . . . . . .5.5
Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.6
Unidad de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.7
Unidad de pantalla y teclas de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.7
Entrada de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.8
Unidad de control de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.9
Ventana de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.11
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.11
Bases para la operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.12
Línea de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.13
Teclas de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.13
Programación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.14
Estructura del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.14
Campos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.14
Campos de cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.14
Ventana del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.15
Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.16
Nombres de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.20
Ventana de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.20
Ventana de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.20
Selección del programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.21
Nombres de programas nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.22
Clave de acceso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.23
Autorización de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.23
Protección de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.24

Esto es la última página de este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.24


B029_1-05IVZ.FM – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.1


Normas de utilización

Descripción general de los elementos para operación

S173A

La máquina dispone de los siguientes


elementos para operación:
1 unidad del interruptor principal
2 panel de control
3 pedal
4 unidad de operación
Las diferentes unidades se describen en las
páginas siguientes.
S0501B1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.2


Normas de utilización

Unidad del interruptor principal

1 Interruptor principal
3 – posición "0"
la máquina está inoperativa
La máquina no está conectada
eléctricamente.
2 – posición "1"
la máquina está conectada

1
C Nota:
el interruptor principal está equipado
con un mecanismo de bloqueo
mecánico, para protegerlo contra una
actuación no autorizada o no deseada.
2 El pulsador de puesta en marcha
– interruptor principal en la posición "1":
– Se cargan los programas de la
S142A
máquina:
Cuando se acaba este proceso de
puesta en marcha aparece el
”Menú principal” (vea ”Unidad de
operación” en esta sección).
– Presione el pulsador de puesta en
marcha:
– todas las funciones de seguridad
de la máquina están activadas.
– El arrastre principal se pone en
marcha.
La máquina está lista para
funcionar cuando el arrastre haya
alcanzado su velocidad de
funcionamiento.
– Observe los mensajes en la
pantalla.
3 Volante manual de fuerza de agarre
La fuerza de agarre requerida se puede ajustar
de forma continua mediante el volante manual
de fuerza de agarre (vea el margen de ajuste en
la sección ”Datos técnicos”.
– La fuerza de agarre requerida depende
de diferentes factores:
– el material a cortar
– la superficie del material a cortar
– altura de la pila
S0502B2S – 22.02.01

– ancho de la pila
Vea los valores estándar de la fuerza de agarre
en la sección ”Margen de utilización” en la
sección ”Datos técnicos”.
Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.3
Normas de utilización

Panel de control

3
1

S181A

En el panel de control en la carcasa de la mesa Presionando la tecla de emergencia se hace


encontrará los elementos de operación que:
siguientes: – todas las partes móviles de la máquina se
1 pulsadores manuales para efectuar el corte paren inmediatamente. Todos los arrastres
se desconecten.
2 mando del husillo para el ajuste manual del
carro – El pisón se levante.
– El voltaje de control está todavía aplicado.
3 tecla de parada de emergencia
El control de la máquina permanece
activado.
Tecla de parada de emergencia
– Observe los mensajes en la pantalla.

b Peligro
La tecla de parada de emergencia no
Arranque después de una parada de emer-
gencia
desconecta la máquina del voltaje de
1. Corrija el motivo de la interrupción.
alimentación.
Para trabajar en la máquina debe 2. Observe los mensajes en la pantalla.
colocar el interruptor principal en la 3. Desbloquee la tecla de parada de emergen-
posición "O". cia:
S0503B3S – 22.02.01

la tecla de parada de emergencia se suelta


girando el tapón rojo a derechas.
4. Pulse la tecla Marcha.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.4


Normas de utilización

Pulsadores
Si se acciona sólo un pulsador:
– se desconecta el suministro de aire.

Si se accionan ambos pulsadores simultáneamente:


1. el pisón baja sobre el material a cortar hasta alcanzar la presión
ajustada.
2. La cuchilla se mueve y corta el material.

C Nota:
ambos pulsadores deben estar presionados hasta que se
acabe el proceso de corte.
Si se sueltan los pulsadores demasiado pronto durante el
movimiento de bajada de la cuchilla ésta se parará
inmediatamente.

Mando del husillo para el ajuste manual del carro


El carro se puede ajustar manualmente tanto hacia adelante como
hacia atrás. El mando del husillo es particularmente adecuado para el
ajuste fino del carro.
Opción ASE: Para efectuar el ajuste empuje hacia adentro el mando
del husillo.
Los desplazamientos mayores del carro deberán ejecutarse
preferentemente usando los botones de la unidad de operación.
S0503B3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.5


Normas de utilización

Pedal

a ¡Peligro! Magulladuras
No coloque la mano debajo del pisón.
La barrera luminosa no está en
funcionamiento. Accionando el pedal el
pisón baja con fuerza reducida.
Esto también puede producir lesiones.
El pisón se baja sobre el material a cortar
usando el pedal. El borde frontal del pisón se
usa como indicador de corte.
Función del pedal
1 – El carro está fijo.
– El suministro de aire está desconectado.
– El pisón baja sobre el material a cortar.
S173A
– (Para la fuerza de agarre reducida vea la
sección ”Datos técnicos”).
– Movimiento de avance del carro interrum-
pido o impedido.
S0504B2S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.6


Normas de utilización

Unidad de operación

.
7 8 9 .

4 5 6 x

1 2 3 -

0 . C + START

M M ENTER STOP

help ctrl del esc

shift alt home end

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

1 2 3
S270B

La unidad de indicación y de operación está


subdividida en tres áreas de operación:
1 pantalla y teclas de función,
2 introducción de datos, y
3 control de la máquina.

Unidad de pantalla y teclas de función


En el monitor se muestra la entrada de
información y de datos, que son necesarios
para la operación y la programación de la
máquina.
Las teclas de función (teclas F) F1 a F10 están
instaladas debajo del monitor. Las funciones
que ejecutan vienen determinadas por el
programa y aparecen indicadas en el monitor.
S0505B4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.7


Normas de utilización

Entrada de datos
15 1
7 8 9
.
.
Para la introducción de datos se dispone de
diversas teclas y funciones:
4 5 6 x 2 1 teclas para las operaciones aritméticas
14 básicas.
1 2 3 -
3 2 "C" cancela la última entrada si se ha
13 0 . C + calculado un valor dentro de un campo
12 por medio de las operaciones
M M ENTER 4
11 aritméticas básicas 1.
5 3 "ENTER" termina la entrada de datos en
help ctrl del esc un campo y cambia al campo siguiente
6 (excepto en ”Valor nominal del carro”)
shift alt home end
10 4 "del" borra el valor
7
5 "esc" aborta la acción en curso
9
6 "home" coloca el cursor en la primera
8 posición de una lista
S271A
7 "end" coloca el cursor en la última
posición de una lista
8 las teclas de movimiento (flechas)
mueven el cursor por la pantalla
9 "alt" sin función
10 "shift" cambia la función de las teclas F a
funciones diferentes.
11 "help" sin función
12 "crtl" sin función
13 "->M” guarda los resultados del cálculo
"mayúsculas + ->M” abre un ventana
para la introducción de valores en
pulgadas como fracciones (por ejemplo
1 1/4").
14 "M->” saca los valores guardados
"mayúsculas + M->” cierra la ventana
para introducción de fracciones.
15 "numeric keyboard" para introducir
números
S0505B4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.8


Normas de utilización

Unidad de control de la máquina


1
1 "START”
– modo de operación "Corte manual":
START
11 inicio del movimiento del carro.
2
STOP – modo de operación "Corte pro-
gramado":
3
inicio del programa y del primer movi-
4 miento del carro. El corte debe ser efec-
10 tuado utilizando los pulsadores.
– modo de operación "Programación":
9 5 cambia al modo de operación ”Corte
programado”.
6 inicio del programa y del primer movi-
8 miento del carro.
7
2 "STOP”
S272B
– parada del movimiento del carro.
– Interrupción del programa en curso.
Todas las funciones se interrumpen
inmediatamente.
Otra pulsación de tecla "START" hace que
continúen las funciones interrumpidas. El
corte debe ser efectuado utilizando los
pulsadores.
3 Suministro de aire para la mesa delantera y
mesa principal (Con/Desc) On/ Off.
El arrastre del ventilador se conecta
automáticamente con tal de que no haya
sido conectado pulsando la tecla 10,
(vea 9).
4 "RESERVA”
– El arrastre principal y los ventiladores
pueden ser desconectados.
– Pude seleccionarse manualmente
usando el pulsador (tablero delantero
del teclado del PC).
– Presentación de estado en la línea de
indicación.
5 Opción
Mantenga el pisón bajado.
6 Movimiento lento hacia atrás del carro.
S0505B4S – 22.02.01

7 Cambie a "movimiento rápido hacia


adelante del carro” pulsando
simultáneamente 5 o 7.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.9


Normas de utilización

8 Movimiento lento hacia adelante del carro.


9 Cambie entre iluminación de zona de corte
e indicación óptica de corte.
10 La misma función que 3.
En el caso de opción de GLT:
conexión y desconexión separadas del
suministro de aire para la mesa delantera.
11 Conexión/desconexión del arrastre del
soplador (vea 3).
S0505B4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.10


Normas de utilización

Ventana de operación

SF050A

Menú principal F8 "Datos del sistema"


(vea la sección 9 "Ajuste de la máquina").
Cuando se conecta la máquina, aparece en el
monitor el ”menú principal” del programa de Si se pulsa una de estas teclas aparece el sub-
operación. Desde este menú, usando las teclas menú correspondiente, en el que se pueden sel-
de función se alcanza lo siguiente: eccionar puntos de sub-menú adicionales. Los
detalles de estas funciones aparecen en las
F1 "Corte manual"
secciones respectivas.
(vea la sección 10 "Utilización"),
Se vuelve al menú principal pulsando la tecla
F2 "Corte programado"
F10 "END" varias veces.
(vea la sección 10 "Utilización"),
F10 "END" en el menú principal termina el
F3 "Programación"
programa de operación para trabajos de
(vea la sección 10 "Utilización"),
mantenimiento.
F5 "Ajuste del equipo" Debe introducirse el nombre del usuario
(vea la sección 9 "Ajuste de la máquina"), y la clave de acceso junto con el código
F6 "Importar/exportar” de acceso.
(vea la sección 10 "Utilización"),
S0506B4S – 22.02.01

sólo en 92 PPS.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.11


Normas de utilización

Bases para la operación

Cuando trabaje en la unidad de operación


observe los puntos siguientes:
– Las teclas de movimiento (flechas) mueven
el cursor (campo rectangular de entrada)
por la pantalla a izquierda, derecha, arriba,
y abajo.
– Si se mueve hacia abajo a otro campo de
entrada, el cursor se mueve siempre al lado
izquierdo del campo seleccionado.

7 8 9
.
. – Los números se introducen usando el
teclado numérico y se confirman usando la
4 5 6 x tecla "ENTER".

1 2 3 - – Una entrada anula los datos anteriores


(excepto en "Auto-programación").
0 . C +
– La introducción de una coma decimal
M M ENTER coloca el cursor en la primera posición
detrás de la misma.
– La máquina no acepta valores inadmisibles
que producirían un mensaje de error.
S261A, S 260A
S0506B4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.12


Normas de utilización

1 2 3

F1 F2 F10

SF051A

Línea de estado F1 Ajuste del tiempo de agarre


En algunos menús la línea de estado muestra la "F1" mueve el cursor al campo de ent-
información actual: rada 2. Introduzca el tiempo requerido
como un valor de 1 a 99.
1 fecha y hora actuales
Salga del campo de entrada pulsando
2 campo de entrada del tiempo de agarre "F1".
3 posición real del carro F2 Conexión/desconexión del freno del
4 línea de indicación para mensajes de aver- carro (On/ Off)
ías. Una indicación en la pantalla muestra:

Teclas de función
freno activado.
Parcialmente las teclas de función “F1“ a “F10“
tienen funciones diferentes en los menús. Las
freno desactivado.
funciones activas de estas teclas aparecen
sobre un fondo negro.

C Nota: F10 Cierra el menú actual.


S0506B4S – 22.02.01

Las funciones generales se explican en


este capítulo. Las funciones especiales
se encuentran en las partes relevantes
del capítulo 10 "Utilización".
Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.13
Normas de utilización

Programación

Estructura del programa


Un programa es una lista de comandos embebidos en la máquina. Esta
lista consta de por lo menos una línea de programa.
En esta línea de programa se pueden introducir comandos para la
máquina. La máquina ejecuta estos comandos automáticamente
cuando se está en el modo de operación "Corte programado".
Un programa se ejecuta línea a línea, desde la parte superior hacia
abajo. La línea del programa activada está indicada por una barra ilumi-
nada en el modo de operación "Corte programado".

Campos de entrada
Los campos de entrada en la "ventana del programa" (vea debajo)
están pensados para la introducción de números. La introducción de
números se puede efectuar de dos maneras diferentes:
– introduciendo los valores a través del teclado numérico o
– calculando el valor:
– Introduzca el primer número seguido de un signo ("+", "-", "x",
":").
o bien
– introduzca solamente el signo (el valor de la línea anterior se
toma como el primer valor - cálculo incremental).
– Introduzca el segundo número.
– pulse "ENTER" o salga del campo de entrada usando las teclas
de movimiento (flechas).
El resultado se muestra en el campo de entrada.

Campos de cambio
Los campos de cambio permiten la conexión y desconexión de funcio-
nes de la máquina. Las funciones relevantes pueden ser seleccionadas
para cada línea de programa.
La situación de las diferentes funciones aparece indicada en la
columna correspondiente:
– „X“ = la función se ejecuta durante el curso del programa de corte,
– „ “ = la función está inutilizada,
Para cambiar pulse la tecla "F7” o las teclas "1” (= Conectado) y "2” (=
Desconectado).:
En la columna "Indicación de giro" se pueden seleccionar tres símbolos
S0514B3S – 22.02.01

de giro diferentes usando la tecla "F7".

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.14


Normas de utilización

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

SF060A

Ventana del programa 9 descarga de papel


Los contenidos de un programa seleccionado o 10 carro sólo lentamente
de un nuevo programa se muestran en una 11 aire de mesa frontal (opción ASE o GLT)
"ventana de programa".
12 aire para la mesa delantera y la mesa prin-
Los campos tienen las funciones siguientes: cipal
1 número de programa y nombre de pro- 13 eliminación automática de recortes (opción
grama ASE)
2 número de las líneas del programa 14 alimentación (opción de sistema de alimen-
3 valor nominal de posición del carro tación)
(si el factor de repetición de panel es >1: 15 descarga (opción ASE)
valor relativo referido a la última posición
del carro) 16 indicador de giro (90° a izquierdas, 90° a
derechas, 180°)
4 factor de repetición de panel
17 giro de carro (opción DS y DNS)
5 valor para el corte intermedio
18 inclinación del carro (opción DNS)
6 factor de repetición del bloque
S0514B3S – 22.02.01

19 Opciones adicionales (el código muestra las


7 completamente automático opciones seleccionadas)
8 sólo agarre

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.15


Normas de utilización

Las páginas siguientes contienen explicaciones adicionales sobre


estas funciones. Las funciones de las teclas F se explican en "Pro-
gramación" y "Corte programado" en el capítulo 10 "Utilización".

Repetición
Factor de repetición de panel
El "Factor de repetición de panel" indica el número de paneles de la
misma anchura. Empezando en la posición actual, el carro se mueve
hacia adelante cubriendo la distancia relativa dada en el campo "Valor
nominal del carro". Después de efectuado el corte, el carro se mueve
hacia adelante cubriendo de nuevo la misma distancia. Este proceso se
repite según el valor en el campo "Factor de repetición de panel".
Factor de repetición de bloque
Si se introduce un valor mayor de 1 en el campo "Factor de repetición
de bloque", el corte intermedio no se ejecuta después de cada panel
sino sólo después de un bloque de paneles. El número de paneles por
bloque está determinado por el valor del campo "Factor de repetición
de panel". El número de bloques vienen determinado por el "Factor de
repetición de bloque".
Corte intermedio
El valor del "Corte intermedio" solamente se tiene en cuenta cuando el
valor para el factor "Factor de repetición de panel" es de 2 como
mínimo .
Después de cada panel el carro se mueve hacia adelante cubriendo la
distancia introducida en el campo "Corte intermedio". Después de efec-
tuado el corte el carro se mueve de nuevo hacia adelante cubriendo la
distancia del ancho del panel (valor nominal del carro). Después del
último panel no se efectúa corte intermedio.
Ejemplo 1 - Corte intermedio después de cada panel
valor nominal del carro 150
factor de repetición de panel 1
valor para el corte intermedio 20
factor de repetición de bloque 10
El carro se mueve hacia adelante 150 mm con relación a la
posición actual y efectúa un corte. Después, se efectúa un
corte intermedio de 20 mm de ancho. Esta secuencia de
corte de panel e intermedio se repite diez veces.
Ejemplo 2 - Corte intermedio después de un bloque
valor nominal del carro 150
factor de repetición de panel 3
S0514B3S – 22.02.01

valor para el corte intermedio 20


factor de repetición de bloque 10

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.16


Normas de utilización

El carro se mueve hacia adelante tres veces 150 mm con


relación a la posición actual, efectuando un corte cada vez.
Después, se efectúa un corte intermedio de 20 mm de
ancho. Estos bloques consistentes en tres paneles y un
corte intermedio se repiten diez veces.

Completamente automático
Si esta función está activada la máquina efectúa el corte automática-
mente cuando se alcanza la posición correcta. Sólo el primer corte
debe efectuarse manualmente usando los pulsadores manuales.
Si se ha de efectuar todo el programa automáticamente, está función
debe estar activada en cada línea del programa. Esta función se
desconecta automáticamente en:
– la carrera de retorno del carro
– las indicaciones de giro
– descarga de paneles (opción ASE).

C Nota:
Normalmente no se puede programar el suministro de aire en
la función "completamente automático”. Sin embargo, está pro-
gramación es requerida en la primera línea del programa a fin
de colocar la pila.
La alimentación de aire se conecta automáticamente cuando
se activan ”completamente automático” y ”indicación de giro”
en la línea del programa.

Sólo agarre
Si esta función está activada, el material a cortar sólo se agarra. No se
efectúa el corte. Se puede ajustar el tiempo de agarre.

Descarga de papel
Se efectúa el movimiento de avance hasta la posición introducida en el
campo "Valor nominal del carro". El carro se para durante un corto
período de tiempo. No tiene lugar el agarre y no se efectúa el corte.
Después el carro se mueve al siguiente valor nominal del carro.

Sólo lentamente
El carro sólo avanza lentamente.
S0514B3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.17


Normas de utilización

Suministro de aire para la mesa principal


Durante el avance del carro el suministro de aire a la mesa frontal o a la
posterior se activa automáticamente.
Requisito necesario: el arrastre del soplador debe estar conectado.

El suministro de aire a la mesa frontal se puede activar separadamente


(opción ASE o GLT).

Descarga automática de recortes (Opción ASE)


– Recorte de desecho: introduzca "X"
La mesa ASE se abre antes de que se efectúe el corte.
– Repetir con el corte intermedio: introduzca "X"
La mesa ASE se abre en cada corte intermedio.

Descarga (Opción ASE)


En esta columna se introduce el número de cortes después de los cua-
les se abre la mesa ASE para la descarga de los paneles:
– inmediatamente detrás del corte: introduzca "1"
– cuando se quiera que repita, por ejemplo después de cuatro cortes:
introduzca "4".
El curso del programa se interrumpe hasta que se pulse la tecla "F3"
para cerrar la mesa ASE.

Giro del carro (Opción DS y DNS)


Si la imagen impresa no está paralela al borde de la hoja, se introduce
aquí la corrección correspondiente para el factor de giro del carro. Se
introduce mediante las teclas "+" y "-".

Inclinación del carro (Opción DNS)


Si la imagen impresa está desplazada a lo alto de la pila, se introduce
aquí el factor de corrección correspondiente a la inclinación del carro.
Se introduce mediante las teclas "+" y "-".
S0514B3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.18


Normas de utilización

Opciones adicionales
Las opciones adicionales se pueden programar en esta columna:
– “Empujador del carro“
– “Empujador para el cuerpo de la máquina“
– “Bloques de ajuste“
– “Funciones 1 a 4“
– “Para aspirar la mesa delantera“ y
– “Bajar la fijación latera“.
Coloque el cursor en la opción correspondiente en la columna ”P”.

C Nota:
Solamente se pueden marcar opciones que hayan sido marca-
das con ”A” en la lista de selección.
Pulsando la tecla”1” se marca la opción seleccionada con ”X”.
S0514B3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.19


Normas de utilización

Nombres de programa

2
4

F1 F3 F5 F6

SF052A

En varios sub-menús aparece la ventana de La línea de entrada puede usarse para:


archivos 3 y la ventana de caracteres 4. – seleccionar un programa de la lista de
archivos o
Ventana de archivos
– para introducir el nombre de un nuevo
La ventana de archivos consta de una lista de programa.
archivos 1 y de la línea de entrada 2.
La lista de archivos contiene los programas que Ventana de caracteres
ya han sido guardados. La ventana de caracteres se utiliza para introdu-
– número del programa cirlos en el nombre del programa en el campo
de introducción.
– nombre del programa
– protección del programa (vea "Clave de 1. Pulsando la tecla "F3" se cambia entre la
acceso" en el capítulo "Normas de utili- ventana de caracteres y la línea de entrada.
zación") 2. Use las teclas de flechas”F5” y ”F6” para
– y la fecha de generación. seleccionar sucesivamente los caracteres
necesarios en la ventana de caracteres.
S0528A3S – 22.02.01

Los caracteres seleccionados son acepta-


dos por el campo del nombre del programa
cuando se pulsa ”INTRO”.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.20


Normas de utilización

Selección del programa


La lista de archivos se puede ordenar de varias maneras:
– Si el cursor está en la línea de entrada de la columna que contiene
el número del programa, la lista de archivos se ordena numérica-
mente.
– Si el cursor está en la columna que contiene los nombres de pro-
gramas, la lista de archivos se ordena alfabéticamente.
Si se introduce una letra, se muestra la lista de filas comenzando
con esa letra en orden ascendente.
El programa seleccionado se muestra en la línea de entrada de la ven-
tana de archivos.
Un programa se selecciona:
1. Introduciendo el número del programa o
introduciendo el nombre del programa o
moviéndose hacia arriba o hacia abajo usando las teclas "F5" y
"F6" o las teclas de movimiento (cursor) .
2. Confirme la selección con la tecla "F1".
La función de ”F1” depende del sub-menú actual en uso (”Nuevo
programa”, ”Editar”, ”Fuente”, ”Suprimir”, ”Cambiar nombre”, ”Con-
traseña”.
Los programas protegidos contra escritura sólo se pueden modifi-
car, borrar o cambiar de nombre después de introducir la clave de
acceso.
S0528A3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.21


Normas de utilización

Nombres de programas nuevos


Un nombre de programa nuevo se puede introducir para
– un nuevo programa o
– al copiar o cambiar de nombre un programa existente.
La función ”Nuevo programa” requiere antes de nada un número de
programa nuevo. En la función "Cambiar nombre” empiece directa-
mente con el punto 2.
1. El valor por defecto para el nuevo número de programa aparece en
la línea de entrada.Este valor por defecto puede ser modificado
usando las teclas "F5" y "F6", las teclas de movimiento (cursor)
, o el "teclado numérico". Si el número de programa ya está
asignado, aparece un mensaje en la pantalla. Si la respuesta a la
pregunta es ”1” el control cambia a la función Editar de un pro-
grama.
2. Lleve el cursor a la primera posición del campo de entrada de nom-
bres de programa pulsando "INTRO” o usando las teclas de movi-
miento (flechas) a la derecha.
3. Introduzca el nombre del programa usando la "ventana de caracte-
res" (vea arriba).El nombre del programa no se compara con los
nombres ya existentes. Por lo tanto, pueden existir programas con
el mismo nombre pero con números de programa diferentes.
4. Cuando se haya terminado de introducir el "Nombre de programa"
y todos los datos estén correctos:
Pulse la tecla "F1".
La función de la tecla "F1" depende del sub-menú en uso.
S0528A3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.22


Normas de utilización

Clave de acceso

F5

SF062A

Autorización de acceso
El acceso a algunas funciones de la máquina
C Nota:
Si se salta los puntos 3 y 4 los valores
solamente aparecen indicados y no se
está protegido por razones de seguridad.
pueden cambiar.
Para activar estas funciones introduzca:
3. Introduzca el nombre del usuario.
nombre del usuario + clave de acceso.
Pulse la tecla "ENTER".

A ¡Atención!
Esta autorización de acceso debe con-
4. Introduzca la contraseña si desea cambiar
los valores de la ventana siguiente.
cederse solamente a los empleados
5. Pulse la tecla "F5".
– especialmente entrenados para este
trabajo y 6. "F10" vuelve al menú anterior.
– que sean conscientes de las consecu-
encias que se pueden producir por aju- C Nota:
Indicación de la versión de Software,
stes incorrectos. por ejemplo V3.60 - versión del 15/09/
Introducción de la Autorización de acceso 97.
S0529A3S – 22.02.01

1. Pulse ”F8 - Datos del sistema” en el menú


principal.
2. Pulse ”F3 - Datos de la máquina”.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 5.23


Normas de utilización

SF063A

Protección de programa
Los programas se pueden proteger usando una
C Nota:
Guarde la clave de acceso en un sitio
seguro.
clave de acceso.
Si se pierde la clave de acceso, el pro-
Los programas protegidos sólo pueden ser: grama sólo se puede modificar usando
– borrados una copia.
Sin embargo, el original no se puede
– modificados o borrar.
– cambiados de nombre
después de volver a introducir la clave de
acceso correspondiente.
S0529A3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 Esto es la última página de este capítulo 5.24
Trasporte y almacenaje

Tabla de Materias

Recomendaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.2


Entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.3
Comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.3
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.4
Antes del transporte compruebe: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.4
Desplazamiento mediante grúa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.4
Desplazamiento usando una horquilla elevadora . . . . . . . . . . .6.5
Almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.6
Preservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.6

Esto es la última página de este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.6


B029_1-06IVZ.FM – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 6.1


Trasporte y almacenaje

Recomendaciones de seguridad

Deben observarse estrictamente las recomendaciones de seguridad


generales legales y de la factoría para la manipulación de herramientas
cortantes y las recomendaciones siguientes:

C Nota:
Sólo el personal autorizado y entrenado puede descargar y
transportar el equipo.
Las dimensiones y los pesos de los componentes de la
máquina aparecen en la sección "Datos técnicos".

a ¡Peligro!
No exceda la capacidad máxima de las grúas y de las carreti-
llas elevadoras usadas para manipular el equipo.

a ¡Peligro!
El centro de gravedad está en el lado izquierdo (lado de engra-
najes). Si no se tiene cuidado la máquina puede volcarse. Vea
"Transporte" en esta sección.
S0601A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 6.2


Trasporte y almacenaje

Entrega

La máquina se suministra parcialmente desmontada. Se entrega:


1. El cuerpo principal de la máquina empaquetado en plástico y sujeto
a tablones mediante pernos.
2. Además, una caja con
– la mesa del equipo:
– mesas laterales con los elementos de sujeción;
– accesorios y opciones adicionales;
– una lista de envío indicando el contenido.

Comprobación
Junto con el transportista, compruebe el envío inmediatamente des-
pués de la entrega para ver lo siguiente:
1. ¿Está el embalaje intacto?
2. Si el embalaje no está intacto:
– Junto con el contratista abra el embalaje. Inspeccione las par-
tes de la máquina para ver si tienen daños.
3. En el caso de haya daños ocasionados por el transporte haga lo
siguiente:
– Haga un informe de los daños;
– haga que lo firme el contratista;
– envíe este informe al fabricante por el medio más rápido (inclu-
yendo su dirección, teléfono y telefax, vea la sección "Introduc-
ción").
4. ¿Esta el envío completo? Compruebe los elementos de la lista indi-
vidualmente.
Si falta algún elemento envíe el informe al fabricante por el medio
más rápido.
S0604A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 6.3


Trasporte y almacenaje

Transporte

Sólo el personal autorizado y entrenado puede


descargar y transportar el equipo.
Esto se aplica también al desmontaje y al
desechado del equipo.

C Nota:
Las dimensiones y los pesos de los
componentes de la máquina aparecen
en la sección "Datos Técnicos".

Antes del transporte compruebe:


1. ¿Hay suficiente holgura horizontal y
vertical?
2. ¿Se dispone de un medio de transporte de
capacidad suficiente?

a ¡Peligro!
El centro de gravedad (CG) del cuerpo
básico está marcadamente desplazado
del eje. Si no se tiene cuidado la
máquina puede volcarse hacia un lado.
Vea la posición del centro de gravedad
en la sección "Datos Técnicos".

Desplazamiento mediante grúa


Para transportar el cuerpo básico de la máquina
1 usando una grúa, se instalan los elementos de
izado 1. Son adecuados para usar cables para
izado.
Después de que la máquina se encuentre en su
posición definitiva y después del funcionamiento
de la primera puesta en marcha, se pueden
CG CG desmontar los elementos de izado (vea la
sección 8 "Rodaje de prueba").

= Opción ASE
S296B
S0602C2S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 6.4


Trasporte y almacenaje

Desplazamiento usando una horquilla


elevadora
La parte básica de la máquina se puede
1 transportar usando una carretilla elevadora.

a ¡Peligro!
Respete la capacidad de carga máxima
de la carretilla elevadora.
Durante el desplazamiento observe lo siguiente:
1. Coloque un tablón de madera cuadrado 1
S052B
entre las horquillas y el pisón (para evitar
daños al pisón y el deslizamiento de la
máquina sobre las horquillas).
2. Con las horquillas desplazadas hacia el
lado del engranaje, levante la máquina
desde la parte posterior y debajo del pisón
(centro de gravedad).
S0602C2S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 6.5


Trasporte y almacenaje

Almacenaje

Cuando la máquina esté almacenada o parada durante un período


largo de tiempo, observe las recomendaciones siguientes:
En principio, la máquina deberá almacenarse en un lugar con las condi-
ciones siguientes:
– seco
– fresco
– sin polvo
– sin escarcha

C Nota:
Vea las condiciones ambientales de almacenaje en la sección
"Datos técnicos".

A Atención
En un ambiente húmedo (por ejemplo, donde exista un sistema
humidificador de aire):
– Preservación de todas las partes metálicas no recubiertas (vea
más adelante).
– Protección de las partes electrónicas usando deshumidificación
higroscópica del aire en la caja de conmutación.

Preservación
Para preservación recomendamos:
– Recubrir o rociar con:
ANTICORIT DFV 2001 (Messrs. Fuchs).

a ¡Peligro!
Observe las recomendaciones de seguridad sobre protección
respiratoria indicada en el recipiente del material de preserva-
ción.

C Nota:
Respete el tiempo de secado recomendado indicado en el reci-
piente.
S0603A2S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 Esto es la última página de este capítulo 6.6
Instalación

Tabla de Materias

Recomendaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2


Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.3
Comprobaciones antes del montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.3
Durante la instalación de la máquina observe lo siguiente: . . .7.3
Anclajes de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.4
Desmontaje de los anclajes de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . .7.4
Eliminación de la protección contra la corrosión . . . . . . . . . . . .7.4
Hidráulico y Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.5
Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.5
Llenado de aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.5
Neumático (sólo la Opción ASE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.5
Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.6
Instalación de la conexión eléctrica principal . . . . . . . . . . . . . .7.6
Instale las demás conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.6
Desmontaje de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.7
Almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.7

Esto es la última página de este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.7


B029_1-07IVZ.FM – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 7.1


Instalación

Recomendaciones de seguridad

Deben observarse estrictamente las recomendaciones de seguridad


generales legales y de la factoría para la manipulación de herramientas
cortantes y las recomendaciones siguientes:

C Nota:
La instalación y la alineación de la máquina requieren conoci-
mientos especiales. Por razones de seguridad sólo debe ser
llevado a cabo por los empleados del fabricante o por personal
especialmente entrenado.

b ¡Peligro! ¡Alto voltaje!


Sólo se permite que un electricista entrenado y autorizado tra-
baje en las partes eléctricas del equipo.

a ¡Peligro!
Los lubricantes y el aceite usados son extremadamente conta-
minantes. No deben introducirse en el sistema de alcantarillado
o en el terreno.
Deseche el aceite,las grasas, y los objetos contaminados con
estas materias a través de los lugares de recogida de aceite
usado correspondientes y de acuerdo con las ordenanzas loca-
les.
S0701A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 7.2


Instalación

Instalación

La instalación y la alineación de la máquina requieren conocimientos


especiales. Por razones de seguridad sólo debe ser llevado a cabo por
los empleados del fabricante o por personal especialmente entrenado.

C Nota:
La información sobre pesos, dimensiones y datos eléctricos
está en la sección "Datos Técnicos".

Comprobaciones antes del montaje


1. ¿Tiene el piso suficiente resistencia para la máquina y la carga de
choque adicional?
Se recomienda un suelo de hormigón de 150 mm de espesor
mínimo.
2. ¿Está el suelo liso y nivelado?
3. ¿Hay suficiente espacio para el montaje?
Tenga en cuenta el espacio adicional requerido para el montaje y el
mantenimiento.
4. ¿Existe en el lugar de instalación la conexión eléctrica necesaria
del voltaje y potencia adecuados?

Durante la instalación de la máquina observe lo siguiente:


1. Desmonte los anclajes de envío.
2. Alinee el cuerpo básico y la mesa horizontalmente. Si fuese nece-
sario, coloque un tablero duro debajo.
3. Se puede instalar sobre placas de absorción acústica (observe las
dimensiones).
4. Los pernos de anclaje sólo pueden apretarse después de que el
hormigón haya fraguado.
5. Si la máquina no está sujeta al suelo:
Impida el movimiento lateral usando piezas angulares.
6. Llene el sistema hidráulico.
7. Instalación de la mesa:
– Conecte la mesa al cuerpo básico:
2 tornillos y 2 pasadores.
– Compruebe el contacto de todas las superficies de apoyo.
8. Instale el carro y todas las otras piezas.
9. Instale la barrera luminosa.
10. Cierre la tapa.
S0702A3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 7.3


Instalación

Anclajes de transporte

C Nota:
No se deshaga de los anclajes de
transporte. Puede necesitarlos en caso
de tener que desplazar la máquina.

Desmontaje de los anclajes de transporte.


Desmonte los siguientes anclajes de transporte
cuando la máquina esté situada en su posición
final:
– 4 tornillos de sujeción 1 en los tablones;
– soporte del pisón 2;

1 – El mecanismo de elevación de la cuchilla


está equipado con una placa de plástico 3.
S174A No quite esta placa a menos que se vaya a
instalar la cuchilla.

Eliminación de la protección contra la


corrosión
Todo la máquina está recubierta con aceite anti-
corrosivo.
Debe ser desmontado antes de la primera pue-
sta en marcha.

a ¡Peligro!
Averigüe que disolvente está permitido
en su factoría debido a los posibles
2
riesgos de incendio y de explosión.

S109A A ¡Atención!
No use nitro ni tricloroetileno. Pueden
atacar al acabado.
Si está autorizado (vea el párrafo
anterior), lo mejor es usar gasolina para
limpieza o petróleo.
S0703C2S – 22.02.01

S114A

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 7.4


Instalación

Hidráulico y Neumático

Hidráulico

A ¡Atención!
La máquina se entrega sin aceite hid-
ráulico.
No conecte la máquina antes de llen-
arla de aceite.
Pueden producirse daños a la bomba
hidráulica.

Llenado de aceite hidráulico


El aceite hidráulico se suministra en un
recipiente separado.

1
a ¡Peligro!
El recipiente contiene más aceite que la
capacidad del depósito de aceite
2 hidráulico (vea la sección "Datos
Técnicos").
1. Eche el aceite por la boca de llenado del
depósito 1.
Llene con aceite hasta que el nivel alcance
la mitad del indicador de cristal 2.
2. Vea la información sobre el sangrado del
S123A aire del sistema hidráulico en la sección
"Primera puesta en marcha".

Neumático (sólo la Opción ASE)


La máquina está provista adicionalmente de
boquillas de descarga en los listones de corte..

A ¡Atención!
Observe los valores de conexión
neumática de la sección "Datos técni-
cos".
Conecte la máquina a la fuente de aire a
presión proporcionada por el usuario o a un
compresor independiente:
1. Conecte la tubería de aire acondicionado a
la unidad a través de una válvula de corte.
2. Ajuste el regulador a la presión de trabajo.
S0705A2S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 7.5


Instalación

Conexiones eléctricas

b ¡Peligro! ¡Alto voltaje!


Sólo se permite que un electricista
entrenado y autorizado trabaje en las
partes eléctricas del equipo.

A ¡Atención!
Tenga en cuenta las cargas eléctricas
de las conexiones indicadas en la
sección "Datos técnicos".

Instalación de la conexión eléctrica principal


La conexión eléctrica para todos los arrastre y
controles se encuentra en el armario de
conexiones:
1 1. La caja de conexiones 1 contiene los
terminales L1, L2, L3 y PE.
2. Compruebe la conexión a tierra de la
máquina.

Instale las demás conexiones


Todas las clavijas están etiquetadas. Los
puntos de conexión correspondientes están en
el armario de interruptores:
S180B 1. conexión (interruptor, carro) de arrastre de
la mesa.
2. en la opción DS o DNS:
arrastres de colocación del carro.
3. arrastre del ventilador
4. transductor de la posición de giro
5. barrera luminosa de seguridad.
S0704C3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 7.6


Instalación

Desmontaje de la máquina

El desmontaje de la máquina requiere conocimientos especiales. Por


razones de seguridad sólo debe ser llevado a cabo por los empleados
del fabricante o por personal especialmente entrenados.

a ¡Peligro!
Los lubricantes y el aceite usados son extremadamente
contaminantes. No deben introducirse en el sistema de
alcantarillado o en el terreno. Deseche el aceite, las grasas, y
los objetos contaminados con estas materias a través de los
lugares de recogida de aceite usado correspondientes y de
acuerdo con las ordenanzas locales.

Durante el desmontaje debe seguirse estrictamente los puntos


siguientes:
1. Desmonte la cuchilla y guárdela en la caja de cuchilla.
2. Desmonte el equipo.
3. Instale los anclajes de transporte.
– 4 tornillos de sujeción a los tacos de madera;
– soporte del pisón,
– placa de plástico del mecanismo de elevación de la cuchilla.
4. Para moverlo con una grúa:
Instale las anillas de izado.
5. Desmonte la mesa y sus componentes.
6. Succione todo el aceite hidráulico.

Almacenaje
Cuando la máquina vaya a estar almacenada o desconectada durante
un período de tiempo largo, siga las recomendaciones de la sección
"Transporte y Almacenaje".
Se recomienda el almacenaje de los accesorios en una caja separada.
S0706A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 Esto es la última página de este capítulo 7.7
Primera puesta en marcha

Tabla de Materias

Recomendaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.2


Recorrido de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.4
Para conectar la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.4
Elimine el aire del sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.5
Efectúe un recorrido de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.5
Para calibrar el arrastre de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.5
Comprobaciones funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.6
Para desmontar las argollas de izado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.7
Sangrado de aire del sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.8
Comprobaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.9

Esto es la última página de este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.11


B029_1-08IVZ.FM – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 8.1


Primera puesta en marcha

Recomendaciones de seguridad

Deben observarse estrictamente las recomendaciones de seguridad


generales legales y de la factoría para la manipulación de herramientas
cortantes y las recomendaciones siguientes:

a ¡Peligro!
Durante el trabajo de la primera puesta en marcha el riesgo de
lesiones es grande. Los mecanismos de protección están par-
cialmente desconectados. Efectúe este trabajo con el máximo
cuidado.

a ¡Peligro!
Finalmente compruebe todos los mecanismos de seguridad.
Sólo de esta forma se puede estar seguro que los mecanismos
automáticos de protección funcionan.

a ¡Peligro!
Los lubricantes y el aceite usados son extremadamente conta-
minantes. No deben introducirse en el sistema de alcantarillado
o en el terreno.
Deseche el aceite,las grasas, y los objetos contaminados con
estas materias a través de los lugares de recogida de aceite
usado correspondientes y de acuerdo con las ordenanzas loca-
les.
S0801A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 8.2


Primera puesta en marcha

Para mover manualmente

Después de que la máquina esté completa-


mente montada, debe moverse el portacuchillas
una vez manualmente:
1. Coloque el interruptor principal en ”1”.
Se carga el programa de operación.
Tan pronto como aparezca el menú princi-
pal en el monitor:
1
2. Pulse F5 - ”Ajuste de la máquina”.
3. Pulse F7 - ”Mantenimiento”.
4. Espere hasta que el contador haya bajado a
cero.
5. Abra la tapa del arrastre:
– suelte el tornillo
2 – Quite la tapa tirando hacia arriba.
6. Coloque el interruptor 1 en ”1”.
Ahora el freno está desconectado.
7. Mueva el portacuchillas manualmente
S136C usando el volante 2 hasta que las flechas
de la manivela y del engranaje, que indican
el punto muerto superior, estén enfrenta-
das.
8. Coloque el interruptor 1 en ”0”.
El freno está conectado.
S0802A2S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 8.3


Primera puesta en marcha

Recorrido de prueba

¿Se ha efectuado el trabajo vea


siguiente?

1. Anclajes de transporte y sección


protección contra la ”Instalación”
corrosión quitadas.
2. El cuerpo básico y la sección
mesa alineados ”Instalación”
horizontalmente y
atornillados entre sí.
3. Llenado de aceite sección
hidráulico. ”Instalación”

4. Energía conectada. sección


”Instalación”
5. Máquina completamente sección
montada. ”Instalación”

6. Recorrido del sección


portacuchillas efectuado ”Movimiento
una vez manualmente. manual”

7. Máquina lubricada.
8. Todas las tapas, puertas
y guardas colocadas y
cerradas.

Para conectar la máquina


Si todos los trabajos mencionados
anteriormente han sido ejecutados, se puede
conectar la máquina:
1. Coloque el interruptor principal en ”1”.
Se carga el programa de operación.
Tan pronto como aparezca el menú
principal en el monitor:
2. Compruebe el sentido de giro del arrastre.
– Suelte el tornillo del armario del arrastre
y desmonte la tapa tirando.

a ¡Peligro!
Si conecta el arrastre principal sin que
la tapa esté instalada, existe el riesgo
S0805C3S – 22.02.01

1 de ser agarrado por la correa trapezoi-


dal y el plato arrastrado 1.
S136C

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 8.4


Primera puesta en marcha

• Asegúrese que permanece apartado de la máquina, no


lleve nunca prendas sueltas.
• Conecte el arrastre durante un momento solamente para
comprobar el sentido de giro.
• Después de haber comprobado el sentido de giro, coloque
inmediatamente la tapa en su sitio y apriete los tornillos.
– Pulse la tecla marcha, coloque después el interruptor principal
en ”0”.
– ¿Se corresponde el sentido de giro del plato arrastrado con la
flecha en el mismo que indica el sentido de giro?
Si no es así, un electricista experimentado debe invertir los
polos del suministro de energía.
– Coloque la tapa del armario del arrastre y apriete el tornillo.
3. Coloque el interruptor principal en ”1”.
Se carga el programa de operación.
Tan pronto como aparezca en el monitor el menú principal:
4. Pulse la tecla de marcha.
El arrastre principal se pone en marcha.
5. La máquina está lista para uso tan pronto como haya alcanzado la
velocidad de funcionamiento.
6. Observe los mensajes de la pantalla.

Elimine el aire del sistema hidráulico


Vea "Sangrado del aire del sistema hidráulico" en esta sección.

Efectúe un recorrido de referencia


Vea "Recorrido de referencia" en la sección 9 "Ajuste de la máquina".

Para calibrar el arrastre de la cuchilla


Vea ”Calibrar el arrastre de la cuchilla” en la sección 11 ”Reparación de
averías”.
S0805C3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 8.5


Primera puesta en marcha

Comprobaciones funcionales

Función prueba
1. Baje el pisón usando el pedal ¿Ruido de roce?
2. Efectúe el corte usando los pulsadores ¿Ruido de roce?
manuales
3. Gire el mando del husillo para el carro. – ¿Es el carro fácil
de ajustar?
– ¿Roza el peine
en la mesa?

4. Movimiento eléctrico del carro“ ¿Ruido de roce?


– “Carro lentamente hacia adelante“
– “Carro rápidamente hacia adelante “
– “Carro lentamente hacia atrás“
– “Carro rápidamente hacia atrás“
5. Ventilador – Sentido de giro
– ¿Sale aire por
todas las válvulas
cuando se actúa?
6. Tapa de hueco, mesa principal ¿Corre derecha la
correa de la tapa del
hueco?
7. Mesa ASE (Opción ASE) ¿Abre y cierra la
mesa correctamente?
8. Giro del carro (opción DS y DNS) ¿Gira el carro
correctamente? (Vea
"Corte manual" en la
sección 10
"Utilización".)
9. Inclinación del carro (opción DNS) ¿Se inclina
correctamente el
carro? (Vea ”Corte
manual” en la sección
10 ”funcionamiento”.)
S0805C3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 8.6


Primera puesta en marcha

Para desmontar las argollas de izado


Las argollas de izado 1 se pueden quitar
1 después de la instalación final y "La primera
puesta en marcha” de la máquina:
1. Coloque el interruptor principal en ”1”.
2. Pulse la tecla de marcha.
Cuando el equipo esté preparado para su
uso:
CG CG
3. Pulse F5 - Ajuste de la máquina.
4. Pulse F6 - Pulse el cambio de cuchilla.
¡Siga las instrucciones de la pantalla!
= Opción ASE
5. Cuando el contador haya bajado a cero:
S296B
Pulse ambos pulsadores manuales y
manténgalos pulsados hasta que el
portacuchillas se desconecte
automáticamente en su posición inferior.
6. Desmonte las argollas de izado 1.
7. Cierre la carcasa superior de la máquina.

C Nota:
Guarde las argollas de izado junto con
los anclajes de transporte, para usarlas
en una nueva instalación de la
máquina.
8. Pulse ambos pulsadores manuales y
manténgalos pulsados hasta que el
portacuchillas se desconecte
automáticamente en su posición superior.
9. Pulse F10 para salir de la función "Cambio
de cuchilla".
10. Pulse F10 - FIN para ir al menú principal.
S0805C3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 8.7


Primera puesta en marcha

Sangrado de aire del sistema hidráulico

Es necesario sangrar el aire del sistema hidráu-


lico después de:
– primer llenado (vea la sección
"Instalación");
– cada cambio de filtro de aceite;
– cada cambio de aceite.
1

a ¡Peligro!
Los lubricantes y el aceite usados son
2 extremadamente contaminantes. No
deben introducirse en el sistema de
alcantarillado o en el terreno. Deseche
3 el aceite,las grasas, y los objetos
contaminados con estas materias (por
S123A ejemplo trapos y filtros) a través de los
lugares de recogida de aceite usado
correspondientes y de acuerdo con las
ordenanzas locales.
1. Coloque la bandeja de aceite debajo del
filtro de aceite 3.
2. Desmonte la tubería 2 de conexión que va
al filtro de aceite.
3. Conecte la máquina.
4. Deje que la bomba gire hasta que no salga
aire, sino sólo aceite, por la tubería.
5. Conecte la tubería al filtro de aceite.
6. Vuelva a introducir en el sistema el aceite
derramado por la boca de ilenado 1.
7. Compruebe el apriete de la conexión con la
máquina funcionando.
S0803C2S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 8.8


Primera puesta en marcha

Comprobaciones de seguridad

a ¡Peligro!
Compruebe todos los dispositivos de seguridad.
Sólo de esta forma se puede estar seguro que los mecanismos
automáticos de protección funcionan.
Tome las medidas mencionadas antes de una forma
extremadamente cuidadosa y teniendo en cuenta la seguridad.
Si la máquina no actúa de la forma descrita debe pararse
inmediatamente. Llame al fabricante.
La máquina debe comprobarse:
– Después de la "Primera puesta en marcha";
– a intervalos regulares tal como se menciona en el "Plan de
Mantenimiento e Inspección" (vea la sección "Mantenimiento y
Lubricación";
– después de corregir una avería o efectuar una modificación en los
mecanismos de seguridad.

Comprobación Acción
1. Barrera luminosa 1. Efectúe el corte manualmente
2. Interrumpa con la cabeza la barrera
luminosa durante la caída del
portacuchillas.

B El portacuchillas debe pararse


inmediatamente.
2. Lapso de tiempo del 1. Presione un pulsador manual.
pulsador manual
2. Presione el segundo pulsador
manual medio segundo más tarde.

B No debe producirse el corte.

3. Blocaje de repetición 1. Actúe el corte con ambos


de la actuación de pulsadores.
pulsador manual
2. Mantenga uno de los pulsadores
presionado.
3. Accione de nuevo el segundo
pulsador.

B No debe producirse el corte.


S0804C3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 8.9


Primera puesta en marcha

Comprobación Acción
4. Interruptor de 1. Abra la puerta del armario de
seguridad de la conexiones con la máquina
puerta, armario de conectada.
conexiones (opción)
B El arrastre debe parar
inmediatamente;
es normal que el plato arrastrado
continúe girando un tiempo corto
hasta pararse.
5. Tiempo de retardo 1. Presione F5 - "Ajuste del equipo".
para cambio de
2. Presione F6 - "Cambio de cuchilla",
cuchilla
abra la puerta del armario del
arrastre.
3. Espere hasta que el plato arrastrado
se haya parado.

B El contador en el monitor no debe


bajar por debajo del número „100“
6. Pulsador de parada 1. Efectúe el corte manualmente.
de emergencia
2. Con la rodilla, presione el pulsador
de desconexión de emergencia
durante el movimiento descendente.

B El portacuchillas debe pararse


inmediatamente.
7. Barrera luminosa 1. Presione F5 - "Ajuste del equipo".
durante el cambio de
2. Presione F6 - „Cambio de cuchilla“.
la cuchilla
3. Cuando el contador vuelva a cero:
Presione ambos pulsadores
manuales y manténgalos
presionados.
4. Durante el movimiento descendente
interrumpa la barrera luminosa.

B La cuchilla debe pararse


inmediatamente.
S0804C3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 8.10


Primera puesta en marcha

Comprobación Acción
8. Barrera luminosa 1. Pulse F5 - Ajuste de la máquina.
para el caso de
2. Pulse F7 - Mantenimiento.
”Mantenimiento”
3. Espere hasta que el contador haya
bajado a cero.
4. Abra la tapa del arrastre.
5. Coloque el interruptor del embrague
en ”1”.
El portacuchillas puede moverse
ahora utilizando el volante manual.
6. Interrumpa la barrera luminosa.

B El embrague debe desengancharse


inmediatamente conectando el
freno.
El portacuchillas ya no puede
moverse usando el volante manual.
9. Barrera luminosa 1. Abra o cierre la mesa ASE.
para el caso de la
2. Interrumpa la barrera luminosa.
mesa ASE (opción)
B La mesa debe pararse
inmediatamente.
Si se ha interrumpido la barrera
luminosa durante el funcionamiento
de la mesa ASE:
La mesa continúa moviéndose
automáticamente cuando deja de
interrumpirse la barrera luminosa.
Si se ha interrumpido la barrera
luminosa durante el cierre de la
mesa ASE:
Pulse la tecla de función F3 para
iniciar el movimiento de la mesa.
S0804C3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 Esto es la última página de este capítulo 8.11
Ajuste del equipo

Tabla de Materias

Recomendaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.3


Ajuste del máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.4
Recorrido de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.5
Listón de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.6
Cambio del Listón de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.6
Desmontaje del Listón de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.6
Giro del Listón de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.6
Instalación del Listón de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.6
Instalación de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.7
Para preparar la máquina para la instalación de la cuchilla . . .9.7
Transporte de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.8
Mecanismo de elevación de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.8
Ajuste de la cuchilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.9
Reajuste de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.10
Ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.10
Desmontaje de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.12
Preparación de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.12
Aflojado de los tornillos de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.12
Util de elevación de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.13
Suplemento de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.14
Instalación del suplemento de protección. . . . . . . . . . . . . . . . .9.14
Desmontaje del suplemento de protección . . . . . . . . . . . . . . . .9.15
Ajuste de la inclinación del carro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.16
Corte alto y corte bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.16
Carro estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.16
Altura del peine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.17
Carro DS (Opción). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.18
Carro DNS (Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.18
Ajuste del giro del carro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.19
Corte paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.19
Carro estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.19
Carro DS y DNS (Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.19
Ajuste del punto de referencia del carro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.20
Separación del corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.20
Protección contra daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.21
Comprobación del par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.21
B029_1-09IVZ.FM – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.1


Ajuste del equipo

Tabla de Materias

Ajuste del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.22


Introducción de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.23
Datos equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.24
Introducción de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.25

Esto es la última página de este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.25


B029_1-09IVZ.FM – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.2


Ajuste del equipo

Recomendaciones de seguridad

Deben observarse estrictamente las normas de seguridad legales


generales y las de la factoría para manipulación de herramientas de
corte y las recomendaciones siguientes.

a ¡Peligro!
Durante el trabajo de ajuste el riesgo de lesiones es extrema-
damente alto, ya que los mecanismos de protección están par-
cialmente desconectados. Efectúe este trabajo con el máximo
cuidado y esté siempre pendiente de la seguridad.

a ¡Peligro! Cuchilla afilada.


La cuchilla está extremadamente afilada. Incluso el más
pequeño roce del filo de la cuchilla puede producir heridas
serias.
– Transporte e instale la cuchilla solamente usando el útil de
transporte.
– Nadie debe manipular el equipo mientras se esté manipulando
la cuchilla.
– Después de desconectar el freno el portacuchillas ya no está
retenido. La cuchilla se puede mover hacia abajo debido a su
peso elevado.
En caso de emergencia conecte inmediatamente el freno inter-
rumpiendo la barrera luminosa.

a ¡Peligro! Magulladuras en las manos.


Durante el trabajo de ajuste las manos pueden resultar magul-
ladas fácilmente:
– debajo del pisón cuando se baja con el pedal, o entre el peine y
el pisón al moverse el carro hacia adelante.
– Siempre, pulse primero “STOP”;
– en la mesa ASE al meter la mano desde la parte posterior den-
tro de la mesa abierta.
S0901C1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.3


Ajuste del equipo

Ajuste del máquina

SF059A

Pulse la tecla ”F5 - Ajuste de la máquina” en el F1 ”Calibrar el carro”


menú principal. Aparece el menú "Ajuste de la abre el menú ”Calibrar el carro”.
máquina”.
F3 ”Calibrar el arrastre de la cuchilla”
Las teclas ”F” tienen asignadas las funciones (vea la sección 11 ”Reparación de aver-
siguientes: ías”)
F4 ”Calibrar el carro de la mesa giratoria”
(Opción DS y DNS)
F6 ”Cambio de cuchilla” para cambiar la
cuchilla
(Vea ”Instalación de cuchilla” y ”Des-
montaje de cuchilla” en esta sección.)
F7 "Mantenimiento"
(vea ”Ajuste del embrague del freno” en
la sección 12)
F8 “Reajuste“
S0910A5S – 22.02.01

F10 ”Menú anterior” para volver al menú soli-


citado antes del actual.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.4


Ajuste del equipo

Recorrido de referencia
Un recorrido de referencia es necesario después de:
– la primera puesta en marcha
– fallo de energía
– reparaciones.

El punto de referencia está situado entre las posiciones del carro en


500,00 y 520,00 mm. El carro debe pasar este punto de referencia una
vez antes de la primera puesta en marcha para funcionamiento. Para
conseguirlo pulse:
– ”F1 - Calibrar el carro”,
Conteste Si = 1 a la pregunta: ”¿Desea calibrar el carro?”
Aparece el menú ”Calibrar el carro”. Seleccione uno de los dos:
– ”F1 - carro referencia adelantada”
cuando el carro esté situado detrás del punto de referencia
(comparado con ”Posición actual del carro”), o
– ”F2 - carro referencia atrasada”,
cuando el carro esté situado delante del punto de referencia.
La función seleccionada se ejecuta directamente.

Después del recorrido de referencia, la máquina se ajusta al punto de


referencia y se puede comenzar el funcionamiento controlado por el
programa.
Si no se ha efectuado correctamente el recorrido de referencia, apa-
rece un mensaje de error en la pantalla al salirse utilizando ”F10”.

C Nota:
En el caso en que haya ejes no grabados correctamente medi-
ante el recorrido de referencia, están bloqueadas las funciones
”F1 - Corte manual”, ”F2 - Corte programado” y ”Marcha”.
El aviso correspondiente aparece cuando se pone en marcha
el equipo.
S0910A5S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.5


Ajuste del equipo

Listón de corte

a ¡Peligro! Cuchilla afilada


Durante el trabajo en el listón de corte
la cuchilla debe estar arriba.
Si fuese necesario levántela usando el
volante manual.
La ranura mecanizada en la mesa mantiene el
listón de corte.
El listón de corte es un listón de plástico con
forma de seno.

C Nota:
Si se usan cuchillas de metal duro o de
HSS, debe usarse un listón de corte
amarillo (Polycapoloctam).

Cambio del Listón de corte


El cambio (o el giro) del listón de corte es nece-
sario:
– en cada cambio de cuchilla;
– cuando la cuchilla haya penetrado en el lis-
tón de corte a una profundidad tal que la
hoja inferior no se corte sino que se rasga.

Desmontaje del Listón de corte


– levantándola ligeramente con un útil en
forma de gancho en el lado derecho.

Giro del Listón de corte


El giro del listón de corte alrededor de sus ejes
longitudinal y lateral proporciona cuatro líneas
1 2 3 4 de corte a cada lado del mismo.
1 3
2 1 1 2

Instalación del Listón de corte

S093A
A B C D
C Nota:
Antes de colocar la regleta de corte
debe limpiarse minuciosamente la
ranura. De otro modo la regleta de corte
sobresaldrá de la superficie de la mesa.
La hoja inferior se enganchará durante
la alimentación del material.
S0902B3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.6


Ajuste del equipo

Instalación de la cuchilla

a ¡Peligro! Cuchilla afilada


¡Durante el trabajo en la cuchilla nadie
debe manipular el equipo!

Para preparar la máquina para la instalación


de la cuchilla
1. Coloque el interruptor principal en “1”.
2. Presione el pulsador de puesta en marcha.
1 Cuando la máquina esté lista para su uso:
3. Pulse F5 - “Ajuste del equipo”
4. Pulse F6 - “Cambio de cuchilla”.
¡Siga las instrucciones mostradas en el
monitor!
5. Lleve ambas anillas deslizantes a la posi-
ción superior usando los tornillos 3.
6. Coloque un listón de corte nuevo en la
S189A
ranura de la mesa.
7. Cuando el contador haya vuelto a cero:
Presione ambos pulsadores manuales y
manténgalos presionados hasta que el por-
tacuchillas se pare automáticamente en la
posición más baja.
8. Afloje ambas tuercas de freno 2.
9. Desenrosque el husillo 1 hasta el tope.
10. Presione ambos pulsadores manuales y
manténgalos presionados hasta que el por-
2 tacuchillas se pare automáticamente en la
posición más alta.

S183A, S184A
S0903D3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.7


Ajuste del equipo

Transporte de la cuchilla

a ¡Peligro! Cuchilla afilada.


Transporte e instale la cuchilla sólo con
el útil de transporte.
Tenga en cuenta también el alto peso
de la cuchilla.
1. Atornille las asas del útil de transporte en la
nueva cuchilla en su caja.
S107A 2. Sólo entonces desenrosque la cuchilla de
su caja.
3. Saque la cuchilla de su caja y levántela
para meterla en el equipo.
4. Si fuese necesario, limpie la cuchilla antes
de la instalación.

Mecanismo de elevación de la cuchilla


El portacuchillas está equipado con un
1 mecanismo de elevación incorporado. Sirve
para facilitar el desmontaje y la instalación de la
cuchilla en el portacuchillas.
2
1. Lleve el mecanismo de elevación de la
cuchilla hacia abajo usando la llave para
1 cuchillas o una carraca en el tornillo 2.
2. El mecanismo de elevación de la cuchilla
3 puede estar provisto de una guarda para
transporte.
S114B
Antes de instalar la cuchilla por primera vez
desmonte la placa de plástico 3.
3. Enganche la cuchilla en el útil de elevación
de la cuchilla.
4. Levante la cuchilla hasta el tope del porta-
cuchillas girando el tornillo 2 de giro. Guíe la
cuchilla usando las asas del útil de trans-
porte.
5. Rosque los tornillos de la cuchilla y apriete
3 tornillos de la cuchilla (estos serán afloja-
dos durante el ajuste, vea más adelante).
No rosque todavía los tornillos de cuchilla
en los tornillos de anilla deslizante 1.
6. Desmonte el útil de transporte.
S0903D3S – 22.02.01

7. Rosque los tornillos de la cuchilla dentro de


S171A los orificios donde estaban sujetas antes las
asas (no los apriete).
Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.8
Ajuste del equipo

Ajuste de la cuchilla
1. Presione ambos pulsadores manuales y
1 manténgalos presionados hasta que el por-
tacuchillas se pare automáticamente en la
posición más baja.
2
2. Gire el husillo 4 hasta que la cuchilla toque
el listón de corte.
1
3. Afloje ligeramente los 3 tornillos de cuchilla
apretados y el tornillo 2:
La cuchilla se ajusta sola paralelamente al
listón de corte (si fuese necesario baje
ligeramente el mecanismo de elevación
S108B
para conseguir un ajuste paralelo).
4. Apriete los dos tornillos 1 hasta que las anil-
las deslizantes estén colocadas por detrás
de la cuchilla.
Si fuese necesario, la cuchilla se puede aju-
star paralelamente al listón de corte usando
3 los tornillos 1.

A ¡Atención!
Si las anillas deslizantes están
demasiado apretadas, la cuchilla puede
desplazarse.
4
Se pueden producir daños a la cuchilla
S183A, S187A
y al listón de corte.
5. Rosque los tornillos de cuchilla cercanos a
los tornillos de las anillas deslizantes 1.
6. Apriete todos los tornillos de la cuchilla.
7. Apriete el tornillo 2 a tope.
8. Apriete ambas tuercas de freno 3.
9. Presione ambos pulsadores manuales y
manténgalos presionados hasta que el por-
tacuchillas se pare automáticamente en la
posición más alta.
10. Atornille los restantes tornillos de la cuchilla
en el lado izquierdo y apriételos.
11. Pulse “ F10 " para volver al menú principal.
S0903D3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.9


Ajuste del equipo

Reajuste de la cuchilla

El ajuste lateral y en altura de la cuchilla se


efectúan en una vez.
Es necesario reajustar la cuchilla:
• después de un cambio de cuchilla;
• durante el uso si:
– aparecen ranuras en el listón de corte
– la hoja inferior ya no se corta.

Ajuste
1. Coloque el interruptor principal en “1”.
2. Presione el pulsador de puesta en marcha.
Cuando la máquina esté lista para su uso:
3. Pulse F5 - “Ajuste del equipo”
4. Pulse F6 - “Cambio de cuchilla”.
¡Siga las instrucciones mostradas en el
monitor!
5. Afloje los tres tornillos de la cuchilla en el
lado izquierdo, no los desmonte.
6. Cuando el contador haya vuelto a cero:
Presione ambos pulsadores manuales y
manténgalos presionados hasta que el por-
tacuchillas se pare automáticamente en la
posición más baja.
7. Afloje ambas tuercas de freno 2.
8. Ajuste el portacuchillas usando el husillo 1:
Cuchilla demasiado baja = ajuste el porta-
cuchillas a una posición más alta
Cuchilla demasiado alta = ajuste el portacu-
chillas a una posición más baja.
2
9. Presione ambos pulsadores manuales y
manténgalos presionados hasta que el por-
tacuchillas se pare automáticamente en la
posición más alta.

1 10. Pulse F10 - “END" para dejar la función


“cambio de cuchilla” y volver al menú princi-
S183A, S184A pal.
S0906C3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.10


Ajuste del equipo

C El arrastre principal se vuelve a poner


en marcha automáticamente.
11. Pulse F10 - “END" para volver al menú prin-
cipal.
12. Compruebe el ajuste efectuando un corte.
Si fuese necesario, cambie el listón de
corte.
S0906C3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.11


Ajuste del equipo

Desmontaje de la cuchilla

1 2 3 a ¡Peligro! Cuchilla afilada.


Durante el trabajo en la cuchilla nadie
debe manipular el equipo!

Preparación de la máquina
1. Coloque el interruptor principal en “1”.
2. Presione el pulsador de puesta en marcha.
Cuando la máquina esté lista para su uso:
3. Pulse F5 - “Ajuste del equipo”
4. Pulse F6 - “Cambio de cuchilla”.
¡Siga las instrucciones mostradas en el
monitor!
5. Cuando el contador haya vuelto a cero:
Presione ambos pulsadores manuales y
S170A
manténgalos presionados hasta que el por-
tacuchillas se pare automáticamente en la
posición más baja.

Aflojado de los tornillos de la cuchilla


1. Afloje los dos tornillos de cuchilla 3 en el
lado derecho de ésta y desmóntelos.
2. Afloje los tornillos de la cuchilla 1 y 2 de las
4 ranuras guía y desmóntelos.
3. Afloje ambas tuercas de freno 4.
4. Si se ha instalado una cuchilla más larga:
Gire el husillo 5 hasta el tope.
5 5. Presione ambos pulsadores manuales y
manténgalos presionados hasta que el por-
S183A, S184A tacuchillas se pare automáticamente en la
posición más alta.
6. Atornille las asas del útil de transporte a la
cuchilla.
7. Desmonte los restantes tornillos de la
cuchilla.
S0907D3S – 22.02.01

S107A

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.12


Ajuste del equipo

Util de elevación de la cuchilla


El portacuchillas está equipado con un útil de
elevación, que sirve para facilitar la instalación
de la cuchilla en el portacuchillas.
1
1. Use una carraca en el tornillo 1 y gire para
bajar el mecanismo elevador de la cuchilla
hasta que el mecanismo portador descanse
sobre la mesa.
Usando las asas, lleve la cuchilla al útil de
transporte.
2. Baje más el útil de elevación de la cuchilla y
desengánchela.
3. Saque la cuchilla del equipo con el útil de
transporte y colóquela en su caja.
S171A
4. Atornille la cuchilla dentro de su caja y
destornille el útil de transporte.

C Nota:
Si se va a instalar una cuchilla nueva,
vea “Util de elevación de la cuchilla” en
este capítulo en “Instalación de la
cuchilla” . Si no:
5. Lleve el mecanismo de elevación de la
cuchilla hacia arriba y
pulse ”F10” para salir de la función ”Cambio
de cuchilla”.

C El arrastre principal se vuelve a poner


en marcha automáticamente.
6. Pulse F10 - “END" para volver al menú prin-
cipal.

S172A
S0907D3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.13


Ajuste del equipo

Suplemento de protección

El suplemento metálico protege los materiales


delicados durante el corte.
El suplemento:
– aumenta el corte más pequeño (posición
más avanzada del carro).
– reduce la máxima altura de corte.
(Vea la sección "Datos técnicos").

a ¡Peligro! Magulladuras en las manos.


Durante la manipulación de la hoja tapa
se está expuesto al riesgo de
magulladuras de las manos entre el
pisón y el peine en desplazamiento de
avance,
– especialmente durante el corte com-
pletamente automático,
– cuando esté conectado el avance el
carro.

Por lo tanto, pulse siempre primero la


tecla “STOP”.

Instalación del suplemento de protección.


El suplemento se instala en el pisón desde la
parte inferior.
1. Active el indicador de corte.
2. Coloque el suplemento sobre la mesa a lo
largo del haz de luz.

a ¡Peligro! Magulladuras en las manos.


Cuando se baja el pisón usando el
pedal las barreras luminosas están
inutilizadas. Aunque la fuerza de agarre
está reducida considerablemente, se
pueden producir lesiones.
Accione el pedal solamente después de
haber retirado las manos de la zona de
peligro.
3. Baje el pisón sobre el suplemento de pro-
tección usando el pedal.
S0908C2S – 22.02.01

Los pernos del suplemento enganchan


automáticamente en el pisón.
S168A

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.14


Ajuste del equipo

Desmontaje del suplemento de protección


1
a ¡Peligro! Riesgo de lesiones en las
puntas de los dedos
Después de quitar el suplemento el
2 pisón puede producir heridas en los
dedos si no se giran los tornillos hacia
adelante de nuevo.
1. Baje el pisón usando el pedal.
2. Gire los tornillos 1 y 2 90º a derechas para
introducirlos en el pisón.
Esto suelta el enganche del suplemento.

S169A
3. Levante el pisón soltando el pedal.
4. Quite el suplemento de protección.

S168A
5. Baje el pisón usando el pedal.
6. Gire los dos tornillos 90º a izquierdas.
– Las cabezas de los tornillos deben que-
dar enrasadas con el pisón.
S0908C2S – 22.02.01

S178A

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.15


Ajuste del equipo

Ajuste de la inclinación del carro

Corte alto y corte bajo


Para conseguir buenos cortes el carro debe
2 estar alineado verticalmente.
Compruebe el corte superior o el inferior con
1 una pila de papel (altura máxima).
1. Seleccione la presión de acuerdo con la
calidad del material.
2 2. Coloque la pila contra el peine
3. Efectúe el corte.
1
4. Gire toda la pila 180º.
+20 mm 5. Avance el carro 20 mm.
6. Efectúe el segundo corte.
1

I II 7. Saque una parte del centro de la pila de


prueba.
Junte la parte superior y la inferior.

Carro estándar
1 2 3 4 5 Caso I - La pila superior es más pequeña que la
inferior:
1. Presione el peine 1 hacia arriba usando los
tornillos 2.
Distancia A = 1 a 1,5 mm.
A 2. Afloje las manillas de presión 3 y 4.
3. Ajuste el ángulo de inclinación del carro
girando el tornillo 5 a derechas.
S048A
4. Apriete las manillas de presión 3 y 4.
5. Ajuste la altura del peine mediante los tor-
nillos 2 (vea la página siguiente).
S0913A1S – 22.02.01

6. Repita la prueba con otra pila de papel.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.16


Ajuste del equipo

Caso II - La pila superior es más grande que la


1 2 3 4 5 inferior:
1. Afloje las manillas de presión 3 y 4.
2. Ajuste el ángulo de inclinación del carro
girando el tornillo 5 a izquierdas.
3. Apriete las manillas de presión 3 y 4.
4. Ajuste la altura del peine 1 mediante los tor-
nillos 2 (vea más adelante).
5. Repita la prueba con otra pila de papel.
S048A

Altura del peine


El peine tiene un soporte flotante. La altura se
puede ajustar mediante los tornillos 2 contra el
carro.
El ajuste de la altura del peine es necesario:
– Después de cada ajuste de la inclinación
del carro.
– Cuando aparezcan arañazos en la mesa.
– Cuando la hoja inferior no avance correcta-
mente.

Ajuste
2 1. Coloque dos hojas de prueba del material
más fino que piense cortar debajo de las
púas exteriores.
2. Ajuste el peine mediante los tornillos 2:
– Se debe poder justo sacar ambas hojas
de prueba.
– No debe haber arañazos en la mesa.

S049A
S0913A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.17


Ajuste del equipo

Carro DS (Opción)
1 2 3
1. Afloje los tres tornillos de la tapa 1 y quítela.
2. Afloje la tuerca 2.
3. Ajuste la inclinación del carro girando la
tuerca 3:
– Caso I - La pila superior es más
pequeña que la inferior: a derechas.
– Caso II - La pila superior es más grande
que la inferior: a izquierdas.
4. Apriete la tuerca 2.
5. Repita la prueba con otra pila de papel.

S305A

C Nota:
Las esquinas de plástico de los seg-
mentos de peine del carro DS y DNS
tocan la mesa. por lo tanto, no es nece-
sario el ajuste de la altura del peine.

Carro DNS (Opción)


1. Pulse F8 - "Datos del sistema".
2. Pulse F3 - "Datos equipo".
3. Después de introducir la clave de acceso:
pulse "F2".
4. Corrija el valor de "Referencia de inclina-
ción del carro".
5. Repita la prueba con otra pila de papel.
S0913A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.18


Ajuste del equipo

Ajuste del giro del carro

Corte paralelo
Para conseguir cortes satisfactorios, el carro
debe estar alineado paralelamente a la cuchilla.
Compruebe el paralelismo usando una pila de
papel (de la anchura máxima y de aproxima-
damente 1 cm de alto).
1. Coloque la pila contra el peine.
2. Efectúe el corte.
3. Gire la pila 180°.
4. Efectúe el corte.
5. Gire la mitad superior de la pila 180º.
Si la mitad superior de la pila y la mitad inferior
no coinciden a todo lo ancho, debe ajustarse el
carro.
D

Carro estándar
1. Afloje las manillas de apriete 1 , 2 y 4.
2. Utilizando el tornillo calibrado 3 ajuste la
1
mitad de la diferencia D entre ambas mita-
2 des de la pila.
3. Apriete las manillas de apriete 1 , 2 y 4.
3
4. Repita la prueba con otra pila de papel.

S119A
Carro DS y DNS (Opción)
1. Pulse F8 - "Datos del sistema".
2. Pulse
3. F3 - "Datos equipo".
4. Después de introducir la clave de acceso:
pulse "F2".
5. Corrija "Referencia de carro de mesa girato-
S0912A2S – 22.02.01

ria” y "Referencia de inclinación del carro"


en el mismo valor.
6. Repita la prueba con otra pila de papel.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.19


Ajuste del equipo

Ajuste del punto de referencia del carro

Separación del corte


El valor de la posición real del carro y el de la
indicación nominal del mismo deben estar de
2
acuerdo.
310 mm
Compruebe el valor nominal del carro usando
1 una pila de papel (1 cm de altura aproxima-
damente, por ejemplo de 320 x 250 mm)
1. Coloque la pila contra el peine.
2 2. Lleve el carro a la posición de 310 mm.
3. Efectúe el corte.
1
4. Gire toda la pila 180º.
+10 mm 5. Lleve el carro a la posición de 300 mm.
6. Efectúe el segundo corte.
1

300 mm
2
7. Lleve el carro a la posición de 150 mm.
8. Conecte el freno del carro.
+150 mm 9. Efectúe el tercer corte.
10. Coloque la pila delantera sobre la trasera.
1
150 mm

2 150 mm

11. En caso de que existan desviaciones pro-


ceda como sigue:
I II
D – Pulse F8 - "Datos del sistema".
2 2 – Pulse F3 - "Datos equipo".
1 1 Después de introducir la contraseña de
D autorización de acceso y accionar la
tecla "F5" se puede cambiar el valor
"Referencia del carro":
Caso I : Nuevo valor = valor antiguo +
D/2
Caso II: Nuevo valor = valor antiguo -
D/2
– Repita los puntos 1. al 10.
S0914A2S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.20


Ajuste del equipo

Protección contra daños

El equipo está protegido contra daños


producidos por un material demasiado duro
para ser cortado, por cuerpos extraños o por
unas cuchillas demasiado romas.
El tornillo fusible instalado en el portacuchillas
se rompe en caso de sobrecarga (vea la
sección "Corrección de averías".

Comprobación del par de apriete


1 2 3 El par de apriete de rotura del tornillo fusible
debe comprobarse de acuerdo con el
"Programa de mantenimiento e inspección":
1. Abra la tapa 1 de la tapa superior.
Desmonte la caperuza de protección ama-
rilla 3.
2. Compruebe que el par de apriete del tornillo
fusible 2 es el especificado (vea "Datos téc-
nicos").
3. Instale la caperuza de protección amarilla
S047A (importante).
Cierre la tapa superior.

C Aviso:
Si durante la comprobación se observa
una reducción del par de apriete, esto
indica una sobrecarga del equipo.
Efectúe la comprobación más
frecuentemente de lo recomendado en
el "Programa de mantenimiento e
inspección".
S0909A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.21


Ajuste del equipo

Ajuste del sistema

F6

SF064A

Pulse la tecla F8 "Datos del sistema" en el – descarga automática,


"Menú principal" y después la tecla F1 “Ajustes es decir, antes de cada movimiento de
del sistema". retroceso del carro y al final del pro-
grama, o
En la ventana “Ajustes del sistema” se puede
efectuar la introducción de lo siguiente: – descarga controlada por el programa,
es decir, solamente cuando esta fun-
– selección del formato de indicación (unidad
ción esté seleccionada en el programa.
de medida):
mm, cm, schaku, sun – hora actual

– selección de idioma para interfaz con el – fecha actual


usuario.
Se ofrecen cuatro idiomas.
Si el idioma solicitado no está disponible, le
rogamos consulte al fabricante.
– descarga de papel con movimiento de
avance y
S0911A2S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.22


Ajuste del equipo

Introducción de cambios
– En los campos numéricos
los valores se pueden sobrescribir usando el teclado numérico.
– En los campos de selección
abra otra ventana de selección usando la tecla ”F6”, mueva la barra
iluminada a la línea correspondiente y confirme pulsando ”INTRO”.
– Aborte pulsando ”ESC”.

Las teclas ”F” tienen asignadas las funciones siguientes:


F6 Abrir otra ventana de selección.
F9 Guardar los cambios del programa
La grabación aparece confirmada en la línea de estado.
F10 Volver al menú anterior.
S0911A2S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.23


Ajuste del equipo

Datos equipo

F1 F2 F3 F6 F9 F10

SF065A

Pulse primero la tecla ”F8 - Datos del sistema” – Datos del carro:
en el menú principal, pulse después la tecla ”F3 – No debe cambiarse la tolerancia del
Datos de la máquina”. carro.
La ventana ”Datos de la máquina” muestra la Si el carro se sitúa más allá del ajuste
configuración de la máquina. Se pueden cam- de la tolerancia, es imposible efectuar
biar los ajustes siguientes: el corte.

– Configuración de la máquina incluyendo: – Referencia del carro


Vea ”Ajuste del punto de referencia del
– opciones de conexión/desconexión de
carro” en esta sección.
la máquina y
– Distancia de paro del carro
– conmutación entre semiautomático y
Si el control desconecta el arrastre de
completamente automático.
la mesa el carro continúa moviéndose
– Datos de la cuchilla: una distancia pequeña debido a la
– Corte bloqueado si es inferior construcción de la máquina. Por lo
Si el carro se mueve más allá del valor tanto, para alcanzar los valores el
indicado (en la dirección de la línea de arrastre se desconecta en el momento
S0915A2S – 22.02.01

corte) es imposible efectuar el corte. adecuado.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.24


Ajuste del equipo

La diferencia entre el valor programado y el punto de desco-


nexión es la distancia de paro del carro. La distancia de paro
del carro depende del husillo, de la tuerca del husillo y de la
lubricación y puede variar con el transcurso del tiempo. En ese
caso, debe reajustarse aquí la distancia de paro del carro.
– Supervisión de la función de los codificadores
Función de supervisión de los codificadores (3 = on). No debe
conectar esta función.
– Carro =3
– Cuchilla = 3.
Si la función de supervisión detecta una avería en el codificador,
esa avería aparecerá indicada en el monitor.

Introducción de cambios
– En los campos numéricos
los valores se pueden sobrescribir usando el teclado numérico.
– En los campos de selección
abra otra ventana de selección usando la tecla ”F6”, mueva la barra
iluminada a la línea correspondiente y confirme pulsando ”INTRO”.
– Aborte pulsando ”ESC”.

Las teclas ”F” tienen asignadas las funciones siguientes:


F1 Parámetros del carro - valores mínimos
Ajuste de los valores mínimos (los cambios solamente se pue-
den efectuar después de introducir la contraseña).
F2 Parámetros del carro - valores máximos
Ajuste de los valores máximos (los cambios solamente se pue-
den efectuar después de introducir la contraseña).
F3 Parámetros de la máquina
Los cambios solamente se pueden efectuar después de intro-
ducir la contraseña.
F6 Abra la ventana de selección. Coloque el cursor en el campo
del parámetro.
F9 Guardar los cambios del programa
La grabación aparece confirmada en la línea de estado.
F10 Volver al menú anterior.
S0915A2S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 9.25


Esto es la última página de este capítulo
Utilización

Tabla de Materias

Recomendaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.3


Preparación para uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.4
Recorrido de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.4
F1 - "Corte manual" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.5
Operación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.7
Operación manual con opcional ASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.8
Operación manual con opciones DS y DNS . . . . . . . . . . . . . . .10.8
Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.9
F2 - "Corte programado" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.10
Selección del programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.10
Ventana del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.10
Operación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.11
Correcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.13
Valor nominal del carro
(incluyendo Modificación de programa). . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.13
Aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.14
Valores nominales del carro
(sin modificación de programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.15
Corrección de línea de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.15
Zonas parciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.16
Marcado de zonas parciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.16
Borrado de zonas parciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.16
F3 - "Programación". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.17
Nuevo programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.18
Para escribir un nuevo programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.18
Ventana de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.19
Introducción de datos de programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.20
Aceptación del valor actual (Aprendizaje) . . . . . . . . . . . . . . . . .10.20
Guardar el programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.21
Modificación del programa (Para editar el programa) . . . . . . . . . .10.22
Selección de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.22
Ventana de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.22
Modificación de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.22
Copia de programa (Fuente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.23
Selección de origen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.23
Selección del destino: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.23
Ventana del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.24
Modificación del programa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.24
B029_1-10IVZ.FM – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.1


Utilización

Tabla de Materias

Borrado de un programa (Borrar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.25


Borrar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.25
Borrar varios programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.25
Borrar todos los programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.25
Cambio de nombre de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.26
Importación / Exportación de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.27
Tarjeta de memoria (no para los controles P, 92 y 76) . . . . . . .10.27
Datos en línea (solamente el control PPS) . . . . . . . . . . . . . . . .10.27
Ejecutar importar o exportar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.28
Auto-Programmer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.29
Breve instrucción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.29
Aspectos básicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.31
Formatos guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.32
Optimización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.33
Procedimiento de alineación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.34
Introducción de parámetros para alineación del papel . . . . . . .10.34
Visualización de resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.36
Importación de datos CIP3 (Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.39
Comprobaciones durante el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .10.40
Fin de la operación: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.41
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.42

Esto es la última página de este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.42


B029_1-10IVZ.FM – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.2


Introducción

Recomendaciones de seguridad

Deben observarse estrictamente las recomendaciones de seguridad


generales legales y de la factoría para la manipulación de herramientas
cortantes y las recomendaciones siguientes:

a ¡Peligro! Cuchilla afilada


La cuchilla es extremadamente afilada. Incluso el más ligero
roce con el filo de la cuchilla puede producir heridas importan-
tes.

C Nota:
Durante el proceso de corte, la barrera luminosa impide interfe-
rencias con el equipo.

A Atención
Mantenga siempre limpios los elementos de operación (palan-
cas, manillas, etc.). Sustituya inmediatamente cualquiera que
esté dañado.
S1001A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.3


Utilización

Preparación para uso

Requisitos:
– todas las tapas cerradas
– tecla de parada de emergencia suelta.
1. Coloque el interruptor principal 1 en la
posición "1".
El ordenador de control se pone en marcha.
Cuando ha terminado el proceso de puesta
2 en marcha, aparece el "menú principal "
(vea "panel de operación" en la sección
"Elementos de operación").
1 2. Accione la tecla de puesta en marcha 2.
El arrastre principal se pone en marcha. La
máquina está lista para ser utilizada cuando
el motor haya alcanzado su velocidad de
S142A funcionamiento.
3. Observe los mensajes en la pantalla.

Recorrido de referencia
Se requiere un recorrido de referencia después
de:
– la primera puesta en marcha para
funcionamiento
– fallo de corriente
– reparaciones
El punto de referencia está entre 500 mm y
520 mm por detrás de la línea de corte. Al efec-
tuar el recorrido de referencia, la posición exa-
cta se introduce automáticamente en ”Datos del
sistema”. Esta posición queda guardada cuando
se desconecta la máquina.
1. Pulse la tecla F5 - "Ajuste del equipo".
2. Pulse la tecla F1 - "Calibrar el carro" y pulse
"1". Aparece el menú ”Calibrar el carro”.
3. Pulse la tecla F1 - "Ref. delantera del c.",
si el carro está situado detrás de la posición
de referencia, o
presione la tecla F2 - "Ref. trasera del
carro",
si el carro está situado delante de la
posición de referencia.
S1002B3S – 22.02.01

Cuando la posición de referencia es válida, apa-


rece el mensaje ”recorrido de referencia termi-
nado”. La posición real del carro aparece indi-
cada en la pantalla.
Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.4
Utilización

F1 - "Corte manual"

F3 F4 F5

SF073A

Pulse la tecla ”F1 - Corte manual” en el menú 3 Campo de entrada para el corte intermedio.
principal. El menú "Corte manual" muestra lo Si introduce un ”0” aquí, no se efectúa corte
siguiente: intermedio.
1 Campo de entrada para el valor nominal del Las teclas ”F” tienen asignadas las funciones
carro. siguientes:
Después de cargar la función “Corte
F1 Ajuste del tiempo de agarre.
manual” se muestra el valor real del carro.
”F1” mueve el cursor al campo de ent-
Introduzca el valor nominal del carro como:
rada 4.
– valor absoluto (anula el valor actual del Introduzca el tiempo requerido como un
carro) o factor desde 1 hasta 99.
– valor relativo, colocando delante "-" o Abandone el campo de entrada pul-
"+". Confirme utilizando "ENTER". Esto sando ”F1”.
calcula el nuevo valor nominal. F2 Conexión/desconexión del freno del
2 Campo de entrada para los factores de carro. La pantalla muestra:
repetición de panel. freno conectado
Si introduce un ”1” aquí, no se efectúa corte
S1009A4S – 22.02.01

intermedio. freno desconectado.

F10 Cierra el menú actual.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.5


Utilización

Sólo para la opción ASE:


F3 "Abrir / cerrar la mesa ASE".
Para una extracción más fácil de los
paneles (el aire de la mesa debe conec-
tarse manualmente).
Esta función solamente puede ser
activada cuando la mesa ASE haya sido
desconectada usando ”F4”.
F4 F4 Conectar la mesa ASE.
– "F4" + "Start": La mesa ASE se abre
antes de que se efectúe el corte
siguiente (corte de desecho).
– En la repetición la mesa ASE se abre
automáticamente antes de cada corte
intermedio.
Sólo en la opción DS y DNS:
F5 Corrección del carro
S1009A4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.6


Utilización

Operación manual
En la línea de estado aparece indicada la
posición actual del carro.
1. Mueva el carro al nuevo valor nominal.
Bien:
– pulse las teclas de control en la "unidad
de control del equipo" o
– Introduzca la posición nominal del carro
START en el campo de entrada del valor
nominal de la misma y pulse la tecla
STOP
”MARCHA”.
El movimiento del carro se interrumpe pulsando
la tecla "STOP".
Otra pulsación de la tecla "START" reinicia el
movimiento del carro.
2. Reajuste la posición carro como sigue:
– suelte el freno del carro usando la tecla
"F2".
– Ajuste la posición del carro mediante el
"volante manual del husillo" 2.
3. Si fuese necesario, ajuste el tiempo y la
fuerza de agarre con arreglo al material a
cortar.

1 4. Simultáneamente levante y mantenga los


pulsadores 1 y 3.
– El pisón baja
2 – el material a cortar es agarrado con la
fuerza ajustada.
– la cuchilla corta el material
3
– el portacuchillas se mueve a la posición
superior
– el pisón se mueve a la posición
S181A
superior.

C Nota:
Mantenga el pulsador presionado hasta
que el material haya sido cortado.
S1009A4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.7


Utilización

F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9

SF066A

Operación manual con opcional ASE Operación manual con opciones DS y DNS
Desecho de recortes: Seleccione corrección del carro usando la tecla
"F5" en el menú "Valor único":
1. Seleccione la mesa ASE usando la tecla
"F4" en el menú "Valor único". F3 gira el carro a izquierdas
2. Pulse la tecla "START". F4 anula el giro del carro (vuelve al valor
anterior)
3. Después del corte:
Desactive la mesa ASE usando la tecla F5 gira el carro a derechas
"F4".
Sólo la opción DNS:
Descarga de paneles
F7 inclina el carro hacia atrás
1. Después del corte:
F8 anula la inclinación del carro (vuelve al
Abra la mesa ASE usando la tecla "F3" en
valor anterior)
el menú "Valor único".
F9 inclina el carro hacia adelante
2. Si fuese necesario, conecte el suministro de
aire a la mesa frontal. Después de cada corte las correcciones son
S1009A4S – 22.02.01

anuladas automáticamente. Si esto no se


3. Retire los paneles.
requiere:
4. Cierre la mesa ASE usando la tecla "F3".
F6 desconecta la anulación automática.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.8


Utilización

Repetición
Durante la repetición los paneles de la misma anchura se cortan
semiautomáticamente. Entre los paneles se puede efectuar un corte
intermedio.
1. Lleve el carro al corte de referencia.
Efectúe el corte usando los pulsadores manuales.
2. Ajuste el ancho de los paneles en el campo "Valor nominal del
carro":
como un valor relativo referido a la posición real del carro.
3. Seleccione el número de paneles en el campo "Factor de repetición
de panel”.
4. Ajuste el ancho del corte intermedio en el campo "Corte interme-
dio".
5. Sólo en la opción ASE:
Conecte la mesa ASE usando la tecla "F4". La mesa se abre
automáticamente antes de cada corte intermedio.
6. Pulse la tecla "START".
El carro se sitúa ahora automáticamente, los cortes deben ser
actuados usando los pulsadores manuales.

Ejemplo:
Valor real del carro: 700,00 mm
Valor nominal del carro: 100,00 mm
Factor de repetición de panel: 5
Corte intermedio: 2.0 mm
Proceso después de pulsar la tecla "START":
1. El carro se mueve hacia adelante 100,00 mm.
Nuevo valor real del carro: 600,00 mm.
2. Efectuar el corte usando los pulsadores manuales.
El carro se mueve hacia adelante 2,0 mm.
3. Nuevo valor real del carro: 598,00 mm.
4. Efectúe el corte usando los pulsadores.
El cambio de posición se repite 4 veces. Los cortes deben efectuarse
usando los pulsadores.
La quinta repetición es sólo un movimiento hacia adelante de 100,00
mm. El último corte intermedio no se efectúa.
S1009A4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.9


Utilización

F2 - "Corte programado"

F1 F2 F3 F4 F5 F8 F9 F10

SF071A

Selección del programa Las teclas F tienen las funciones siguientes:


Pulse la tecla "F2" - "Corte programado" en el F1 Tiempo de agarre con corte:
"Menú principal”. Aparece una lista de archivos. ”F1” coloca el cursor en el campo de
entrada 3. Introduzca el tiempo reque-
Seleccione el programa requerido de entre los
rido como un factor desde 1 a 99.
archivados (vea "Nombre del programa" en la
Tiempo de agarre sin corte:
sección "Normas de utilización"). Pulse la tecla
Use las teclas de movimiento
”F1”.
(flechas) para cambiar al campo de
entrada 2. Introduzca el tiempo reque-
Ventana del programa rido como un factor desde 1 a 99.
El programa seleccionado aparece en la Salga de los campos de entrada pul-
“Ventana de programa". Es posible modificar el sando ”F1”.
programa. F2 Conexión y desconexión del freno del
1 Hay una ventana para corregir los valores carro.
del valor nominal del carro dentro del mar- La pantalla muestra:
gen del programa. freno conectado
S1010A4S – 22.02.01

Introduzca utilizando las teclas ”+” o ”-”.


Este valor de corrección no queda alma- freno desconectado.
cenado en el programa.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.10


Utilización

F3 abrir / cerrar la mesa ASE (opción)


F4 borrar la línea
shift+F4 insertar línea
F5 Ajuste/reajuste de la marca de división.
Las marcas de división no se guardan en el programa.
F8 modificar la línea de programa
Se pueden modificar todas las entradas en la línea de pro-
grama activada.
Salir de la línea de programa:
Pulse de nuevo "F8".
F9 Guardar las modificaciones del programa.
F10 Cierra el menú actual.

Operación automática
1. Seleccione el programa requerido.
2. Si fuese necesario, ajuste el tiempo de agarre y la fuerza de agarre
de acuerdo con el material a cortar.
3. Compruebe el programa de nuevo:
– Las funciones ejecutadas durante la ejecución del programa
están marcadas con una "X" (vea "Programación" en la sección
"Normas de utilización").
– Si fuese necesario, efectúe la corrección (vea "Correcciones"
debajo).
– Si fuese necesario, marque zonas parciales (vea “Zonas par-
ciales” debajo).
4. Pulse la tecla "START".
El carro se sitúa en el primer valor nominal del carro.
5. Efectúe el corte usando los pulsadores manuales.
La entrada en el campo de cambio "Completamente automático" de la
línea del programa actual controla los modos de operación
"Semiautomático" o "Completamente automático”. Observe la barra
que indica la línea de programa activa en la pantalla.
– Semiautomático
Todos los cortes deben ser efectuados usando los pulsadores
manuales. El programa controla automáticamente el movimiento de
avance del carro y las funciones adicionales.
S1010A4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.11


Utilización

– Completamente automático
Una vez efectuado el primer corte utilizando los pulsadores manua-
les, el programa controla automáticamente el movimiento de
avance del carro y los cortes.
El programa se para automáticamente:
– para girar (flecha de giro en la columna "Indicación de giro").
Para continuar el programa: presione los pulsadores manuales.
– Después del movimiento hacia atrás del carro
Para continuar el programa: presione los pulsadores manuales.
– Opción ASE: Para descarga (entrada en la columna "Des-
carga"). Para continuar el programa: pulse la tecla "F3".
6. En la opción ASE:
– Para solicitar descarga de panel:
pulse la tecla "F3".
Cuando se ha ejecutado la línea de programa activada la mesa
ASE se abre (conecte el suministro de aire a la mesa frontal
manualmente).
– Para continuar el programa:
Pulse la tecla "F3". La mesa ASE se cierra.
Presione los pulsadores manuales.
S1010A4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.12


Utilización

Correcciones

Valor nominal del carro


(incluyendo Modificación de programa)
1. Activar la línea de programa.
2. Pulse la tecla ”MARCHA”.
La barra de teclas de función cambia.
3. Mueva al nuevo valor nominal del carro:
– Suelte el freno y mueva el carro usando
el volante manual
o bien
– mueva el carro usando las teclas del
carro.
F4 F5 F10
SF077A 4. Pulse la tecla ”F4”.
5. Corrección de la línea de programa
activada solamente:
Pulse la tecla ”F1”.
El valor real del carro se acepta como valor
nominal del carro.
6. Corrección de zonas de programa:
– Pulse la tecla ”F4” .
Valor de corrección = diferencia entre el
valor nominal del carro activado y el
valor real del carro.
– La zona del programa se puede limitar
(como máximo hacia abajo hasta la
F1 F2 F9 F10
SF070A línea del programa activa)
Introduzca la última línea a ser corre-
gida detrás de "bis":
7. Opción DS y DNS:
Corrección de giro de carro y de inclinación
de carro. Introducir usando las teclas “F“.
8. Si hay que guardar las modificaciones en el
programa:
Pulse la tecla "F9".
Si no quiere guardar las modificaciones:
Pulse la tecla “F10“ .
S1010A4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.13


Utilización

Aprendizaje
1. Active una línea existente.
La línea de programa siguiente debe estar
vacía.
2. Pulse la tecla ARRANQUE.
3. Pulse la tecla "F5".
La barra de teclas de función cambia y se
activa la tecla de función ”F8”.
4. Efectúe el corte usando los pulsadores
manuales.
Después del corte, el cursor se mueve a la
línea de entrada.
5. La línea de entrada se puede editar:
– calcular valores
o bien
– Suelte el freno y mueva el carro usando
F8 el volante manual
SF075A
o bien
– Mueva el carro usando las teclas del
carro
– si fuese necesario, conecte las funcio-
nes.
6. Pulse la tecla ARRANQUE.
– Cuando la posición del carro haya sido
calculada, se toma esta posición.
– El valor actual es aceptado como valor
nominal en la línea de programación.
– El cursor se mueve automáticamente a
la siguiente línea de programación.
7. Introducción de más líneas de programa:
Continúe empezando con el punto 4.
8. Para terminar de introducir:
Pulse la tecla "F5" o la "F8".
S1010A4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.14


Utilización

Valores nominales del carro


(sin modificación de programa)
1. Introduzca los valores de corrección usando
las teclas "+" y "-".
El valor se muestra en la ventana de valor
de corrección 1.
La corrección es válida para toda la zona
del programa, es decir, hasta la indicación
de giro siguiente, el movimiento hacia atrás
del carro o el final del programa.

1
SF069A

Corrección de línea de programa


1. Active la línea del programa.
2. Pulse la tecla "F8".
Para modificarla, la línea activada se
muestra justo en la parte superior de la
ventana de programa.
– Corrija los valores usando el teclado
numérico o
– calcule los valores o
– suelte el freno y mueva el carro usando
el mando del husillo o
– mueva el carro usando las teclas del
carro.
F8 – Conecte la función usando la tecla "1";
desconéctela usando la tecla "0".
SF072A
3. Pulse la tecla "F8".
Se sale del modo de corrección.

C NOTA:
Si desea reactivar la línea modificada
directamente:
active la línea del programa usando las
techas de movimiento (flechas).
Pulse la tecla de arranque.
S1010A4S – 22.02.01

La línea de programa activada se eje-


cuta inmediatamente.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.15


Utilización

Zonas parciales

Marcado de zonas parciales


Dentro del programa se pueden marcar zonas
parciales individuales. Estas se ejecutan
sucesivamente después del inicio del programa.
Las zonas no marcadas no se ejecutan.

C Nota:
Las zonas parciales marcadas no se
guardan al salir del programa.
1. Mueva el cursor, usando las flechas de
movimiento (flechas), a la línea del pro-
grama que ha de limitar la zona parcial.
2. Pulse la tecla "F5".
En el lado izquierdo de la línea de programa
aparece una ">".
3. Mueva el cursor usando las teclas de
movimiento (flechas) a la última línea de
programa que vaya a limitar la zona parcial.
4. Pulse la tecla "F5".
En el lado izquierdo de la línea de programa
aparece una ">".
5. Pulse la tecla "START".
START
6. Efectúe el corte.
Después del inicio se ejecutan las líneas de
programa entre ambas marcas ">".

Borrado de zonas parciales


– Mueva el cursor, usando teclas de movi-
miento (flechas), a la marca que se vaya a
borrar.
– Pulse la tecla "F5".
La marca correspondiente se borra.
o
– las teclas "shift" + "F5".
Se borran todas las marcas ">".
S1010A4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.16


Utilización

F3 - "Programación"

F1 F2 F3 F4 F5 F6

SF053A

Pulse la tecla F3 "Programación" en el "Menú F5 Para cambiar el nombre de un pro-


principal". Partiendo de este menú se pueden grama.
alcanzar las funciones siguientes:
F6 Protección de programa para protegerlo
F1 Para escribir un nuevo programa contra:
Modificación, borrado, cambio de nom-
F2 Para modificar un programa.
bre (vea "Clave de acceso" en la sec-
F3 Para copiar un programa. ción "Normas de utilización").
F4 Para borrar un programa.
S1011A3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.17


Utilización

Nuevo programa

F1 F2

SF055A

Las teclas F tienen las funciones siguientes: 3. Lleve el cursor a la primera posición del
campo de entrada de nombres de programa
F1 Abre la "ventana de programa" para
pulsando "INTRO” o usando las teclas de
introducir datos del programa.
movimiento (flechas) a la derecha.
F2 Inicia la función autoprogramación (vas Introduzca “Nombre de programa” (vea
"Autoprogramación" es esta sección) "Nombre de programa" en la sección "Nor-
mas de utilización").
Para escribir un nuevo programa
4. Cuando el nombre del programa haya sido
1. Pulse la tecla "F1" en el menú "Programa- introducido correctamente y si todas las ent-
ción". Aparece el menú "Nuevo programa". radas son correctas:
Pulse la tecla "F1".
2. En la primera línea del menú de selección
Se abre la "Ventana de programa" para
aparece el valor por defecto para un nuevo
introducir datos del programa.
”número de programa”.
Si se requiere un valor distinto del valor por
defecto vea "Nombre de programa" en la
sección "Normas de utilización".
S1012A4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.18


Utilización

F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9

SF058A

Ventana de programa F7 “Conecta" ("X") o "desconecta" ("en


blanco") las funciones programables y
Las teclas F tienen las funciones siguientes:
modifica las indicaciones de giro.
F3 Opción ASE:
F8 El cursor se mueve al principio de la
Conecta o desconecta el desecho
siguiente línea de programa.
automático de recortes en la línea de
programa activada. F9 Guarda el nuevo programa.
F4 Copia todas las condiciones de con- shift+F9 Cuando el programa ya haya sido
mutación de las funciones de la guardado una vez usando "F9", la ver-
máquina de la línea de programa sión actual en la ventana del pro-
anterior. grama puede ser sobrescrita por la
guardada utilizando "shift" + "F9".
F5 Tamaño de hoja.
Durante la programación usando el START Cambia al modo de operación "Corte
Auto programador los valores son programado" usando el programa
introducidos automáticamente. actual.
Pulse ”F10” para volver al menú Pro-
F6 Inserta una línea de programa nueva
gramación.
S1012A4S – 22.02.01

delante de la línea de programa


activada.
shift+F6 Borra la línea de programa activada.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.19


Utilización

Introducción de datos de programa


Cuando la "Ventana de programa" aparece en la pantalla, el cursor
está en la primera línea de programa en la columna "Valor nominal del
carro". Empiece aquí para introducir datos del programa.
Cuando el cursor alcanza el último campo de una línea de programa,
se desplaza a la primera columna de la línea siguiente al efectuar un
desplazamiento a la derecha. De esta forma se puede generar el
programa línea a línea.
Se puede encontrar información adicional sobre cómo introducir datos
de programa en "Programación" en la sección "Normas de utilización".

Aceptación del valor actual (Aprendizaje)


Programación automática significa que se genera un programa en
paralelo con el corte manual. Los valores reales del carro son
aceptados como valores nominales de carro por la línea de programa
correspondiente.
Aprendizaje puede programarse de dos maneras.
O bien:
1. Mueva al valor nominal del carro requerido.
– Calcule los valores o
– suelte el freno y mueva el carro usando el mando del husillo o
– Mueva el carro usando las teclas del carro. El valor real del
carro aparece como valor nominal de carro en la línea de
programa activada.
2. Conecte / desconecte las funciones de la máquina.
Los funciones de la máquina introducidas pueden copiarse línea a
línea usando la tecla "F4".
3. Si fuese necesario, efectúe el corte usando los pulsadores manua-
les.
4. Cambie a la siguiente línea de programa (por ejemplo, pulsando
"F8"), y continúe con el punto 1.
O bien:
1. Se genera solamente la primera línea de la forma mencionada
anteriormente.
2. Pulse la tecla "ARRANQUE".
El programa actual cambia al modo de operación "Corte pro-
gramado".
S1012A4S – 22.02.01

3. Pulse la tecla "F5".


La barra de teclas de función cambia y se activa la tecla de función
”F8”.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.20


Utilización

4. Efectúe el corte usando los pulsadores manuales.


Después del corte el cursor vuelve a la línea d entrada.
5. La línea de entrada se puede editar:
– calcular valores
o bien
– Suelte el freno y mueva el carro usando el volante manual
o bien
– Mueva el carro usando las teclas del carro
– si fuese necesario, conecte las funciones.
6. Pulse la tecla "ARRANQUE".
– Cuando la posición del carro haya sido calculada, se toma esta
posición.
– El valor actual es aceptado como valor nominal en la línea de
programación.
– Efectúe el corte usando los pulsadores manuales.
– El cursor se mueve automáticamente a la siguiente línea de
programación.
7. Introducción de más líneas de programa:
Continúe empezando con el punto 4.
8. Para terminar de introducir:
Pulse la tecla "F5" o la "F8".
9. Pulse ”F10” para volver al menú Programación.

Guardar el programa
Cuando se haya terminado de introducir datos en el programa, éste
debe guardarse.
– Pulse la tecla "F9".
El programa queda guardado. Esto queda confirmado en la línea
de estado.
A partir de ese momento, el nuevo programa aparecerá en la "Lista de
archivos" con el "Número de programa" y el "Nombre de programa"
introducidos al comienzo de la introducción de datos.
S1012A4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.21


Utilización

Modificación del programa (Para editar el programa)

F7 F9

SF058A

Selección de programa Modificación de programa


1. Pulse la tecla "F2" en el menú "Programa- 1. Mueva el cursor a la posición requerida
ción". Aparece el menú "Editar". usando las teclas de movimiento (flechas).
2. Seleccione el programa requerido de entre 2. Escriba encima de los valores existentes en
los guardados (vea "Nombre de programa" los campos de entrada o bórrelos usando la
en la "Normas de utilización") tecla “del”.
3. Pulse la tecla "F1". 3. Modifique las entradas existentes en los
En la pantalla aparece la "Ventana de campos de cambio usando la tecla "F7".
programa” correspondiente.
4. Después de editarlo guarde el programa.
Pulse la tecla "F9"
Ventana de programa Esto guarda el programa. El proceso de
El programa seleccionado se muestra en la guardar el programa se confirma en la línea
"Ventana de programa". Ahora se pueden efec- de estado.
tuar modificaciones al programa.
Las funciones de las teclas "F" se explican en C Nota:
En el menú "Editar", el "Nombre de
S1013A3S – 22.02.01

"Nuevo programa" en esta sección. programa" y el "Número de programa"


no se pueden modificar. Para hacerlo,
use la función ”Cambiar nombre”.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.22


Utilización

Copia de programa (Fuente)

F1

SF057A

Selección de origen 2. Lleve el cursor a la primera posición del


campo de entrada de nombres de programa
1. Pulse la tecla "F3" en el menú "Programa-
pulsando "INTRO” o usando las teclas de
ción". Aparece el menú "Origen".
movimiento (flechas) a la derecha.
2. Seleccione el programa requerido de entre Introduzca el “Nombre de programa" (vea
los guardados (vea "Nombre de programa" "Nombre de programa" en la sección
en la "Normas de utilización"). "Normas de utilización").
3. Pulse la tecla "F1". 3. Cuando se haya terminado de introducir el
El menú "Destino" aparece en la pantalla. "Nombre de programa" y todos los datos
estén correctos:
Selección del destino: Pulse la tecla "F1".
La "Ventana de programa" se abre de forma
Un programa copiado requiere un "Número de
que se puedan cambiar los datos del
programa" y un "Nombre de programa".
programa.
1. En la primera línea del menú de selección
aparece el valor por defecto para el nuevo
"Número de programa".
S1014A3S – 22.02.01

Si se requiere un valor diferente del de por


defecto, vea "Nombre de programa" en la
sección "Normas de utilización".

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.23


Utilización

F7 F9

SF058A
Ventana del programa 4. Cuando se haya terminado de editar el
programa debe guardarse.
El programa seleccionado aparece en la
Pulse la tecla “F9"
“Ventana de programa". Es posible modificar el
Esto guarda el programa. El proceso de
programa.
guardar el programa se confirma en la línea
de estado. Aparece el menú "Editar".
Las funciones de las teclas “F" se explican en
"Nuevo programa" en esta sección.

Modificación del programa:


1. mueva el cursor a la posición requerida
usando las teclas de movimiento (flechas).
2. Escriba sobre los valores existentes en los
campos de entrada o borre los datos
usando la tecla ”del”.
3. Modifique las entradas existentes en los
S1014A3S – 22.02.01

campos de cambio usando la tecla “F7".

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.24


Utilización

Borrado de un programa (Borrar)

F1 F8 F9

SF056A

Pulse la tecla „F4“ en el menú „Programación“. Borrar un programa


Se visualiza el menú „Borrar“.
1. Seleccione el programa requerido de entre
En los tres procesos de borrado debe respon- los guardados (vea "Nombre de programa"
derse una pregunta de seguridad. Su propósito en la sección "Normas de utilización").
es evitar un borrado por error.
2. Pulse la tecla "F1".
– Aparece la pregunta siguiente:
"¿Borrar programas?" Borrar varios programas
– Introducir: 1. Pulse la tecla "F8" .
– "1" significa Sí. 2. Aparece una ventana para introducir los
Los programas seleccionados se números del primero y del último programa
borran. a suprimir.
– "0" significa No.
3. Pulse la tecla "F1".
Los programas seleccionados no se
borran.
Borrar todos los programas
S1015A3S – 22.02.01

1. Pulse la tecla "F9".

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.25


Utilización

Cambio de nombre de programa

F1

SF054A

1. Pulse la tecla „F5“ en el menú „Programa-


ción“. Se visualiza el menú „Cambiar nom- C Nota:
No se efectúa ninguna comprobación
bre“. de si el nuevo nombre de programa
existe o no.
2. Seleccione el programa requerido de entre
los guardados (vea "Nombre de programa"
en la sección "Normas de utilización").
3. Escriba encima del "Nombre del programa"
como se describió para la introducción de
un nombre de programa nuevo (vea "Nom-
bre de programa" en la sección "Normas de
utilización").
4. Pulse „F1“.
En la línea de estado se visualiza el aviso:
„Programa cambiado de nombre“.
S1016A3S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.26


Utilización

Importación / Exportación de datos

Se usa la función ”Importar/exportar datos”:


– para archivar los programas de corte
(si se va a efectuar un trabajo idéntico en
una fecha posterior).
– para usar los programas de corte en varios
equipos WOHLENBERG.
El intercambio de datos depende de la configu-
ración de la máquina y se puede efectuar:
– usando una Tarjeta de memoria
– en línea (por cable) a un soporte de datos
diferente o a un ordenador.
Pulse la tecla ”F6” - ”Importar / exportar datos”
en el menú principal. Aparece un menú con las
funciones siguientes:

Tarjeta de memoria (no para los controles P,


92 y 76)
La tarjeta de memoria es adecuada para:
F2 Importar datos
Carga los programas de corte desde la
Tarjeta de memoria a la memoria de la
máquina.
F5 Exportar datos
Copia los programas de corte desde la
memoria de la máquina a la Tarjeta de
memoria.
F8 Borrar la Tarjeta de memoria

Datos en línea (solamente el control PPS)


F1 Importar datos
F1 F2 F4 F5 F8
Carga los programas de corte desde un
SF067A soporte de datos o un ordenador dife-
rentes a la memoria de la máquina.
F4 Exportar datos
Copia los programas de corte desde la
memoria de la máquina a un soporte de
datos o a un ordenador diferentes.
S1018A2S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.27


Utilización

Ejecutar importar o exportar


La exportación de datos se efectúa desde el
menú subsiguiente correspondiente (como
ejemplo, la figura muestra la importación de
datos desde la tarjeta de memoria).
F1 Transferencia de programas selecciona-
dos.
F8 Selección de programa.
F9 Selección de todos los programas en la
lista de archivos.

F1 F8 F9 C Nota:
Si desea importar un programa cuyo
SF078A número de programa ya haya sido
asignado a otro programa situado en la
memoria de la máquina, aparece una
pregunta solicitando si desea sobrescri-
bir el programa.
Si su respuesta a esta pregunta es ”N”
se muestra de nuevo la lista de
archivos. Se puede introducir un
número de programa libre en la
columna del número de programa.
El programa se guarda con este
número de programa pulsando de
nuevo la tecla <F1>.
S1018A2S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.28


Utilización

Auto-Programmer

Con la función „autoprogramador“ es posible


crear programas de corte de forma muy fácil.

Breve instrucción
A continuación encontrará usted un breve resu-
men del manejo del programa. Luego se des-
cribe cada uno de los pasos en detalle.
1. En el menú principal
Pulse la tecla "F3" "Programación".
2. En el menú „Programación“
pulse la tecla „F1“.
F2
3. Entrar el nombre nuevo del programa.
SF055A 4. Pulse la tecla "F2" "Auto".
Ahora se pone en marcha el autoprograma-
dor.
5. Entrar el formato de pliego 1 o bien
seleccionarlo con „F5“ en la tabla.

F5
1
S333A
6. Activar la fase de optimización con „F5“,
„F6“ o bien „F7“.
7. Activar Desplazamiento 2
y en caso dado entrar los parámetros de
desplazamiento.

F5 F6 F7
S1017A6S – 22.02.01

2
S333A

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.29


Utilización

8. Entrar el tamaño de panel 3 o bien


seleccionarlo en la tabla con „F5“.

F5
3
S334A

9. Controlar el resultado del desplazamiento y


en caso dado modificar las entradas
mediante „F2“, „F3“ o bien „F4“.
10. Guardar el programa con „F9“.

F2 F3 F4 F9

S335A
11. Abandonar el autoprogramador con „F10“.
El nuevo programa de corte así creado se
abre automáticamente en la ventana „Edi-
tar“.

F10
S1017A6S – 22.02.01

S337A

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.30


Utilización

Aspectos básicos
– Después de iniciar el Auto-Programmer las
ventanas de entrada para
– tamaño de la hoja,
– procedimiento de alineación y
– tamaño de panel
se abren una tras otra al ir confirmando con
"ENTER“ la ventana anterior.

Introducción de números
– Cada entrada debe ser confirmada pul-
sando "ENTER".
S332A

– En los campos de entrada se encuentran a


disposición las funciones de cálculo + ,- ,/ ,
*, = al igual que en una calculadora.
– Las entradas se pueden borrar con las
teclas "Del“ o " “.
Dado el caso saltar a la cifra correspon-
diente con las teclas de cursor.

Tecla "F10“ o "Esc“


Las teclas "F10“ o "Esc“ sirven para:
– Cancelar la entrada sin guardar las modifi-
caciones o sin transferir los valores.
– Volver a la ventana de entrada anterior.
– Cerrar la ventana.
S1019A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.31


Utilización

Formatos guardados
Para formatos de hojas y tamaños repetidos, a
menudo se encuentran formatos utilizados
guardados en tablas.
En lugar de introducir el formato mediante el
teclado, se puede escoger un formato guardado
en la tabla:
1. pulsando la tecla "F5"
Aparece la tabla con formatos guardados.
Sólo se pueden ordenar:
– por valores x con la tecla "F5“
F5 F6 F7
– por valores y con la tecla "F6“
S336A
– por descripción de formato con la tecla
"F7“.

C Nota:
Los formatos marcados con el signo "-!“
no son aptos para esta máquina, por lo
que no pueden seleccionarse.
2. Seleccionar con las teclas de cursor el for-
mato deseado.
3. Pulse ENTER
Los valores x e y se transfieren a los cam-
pos de entrada.

C Nota:
No se puede añadir ni borrar formatos
en la tabla.
En caso de que se deseen otros forma-
tos, póngase en contacto con el fabri-
cante o con el correspondiente
representante.
S1020A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.32


Utilización

Optimización
Para fijar la alineación son posibles tres valores
prefijados:

F5 Alineación estándar
– Sin giro de los paneles. Alineación de los
paneles de acuerdo a las dimensiones (X,
Y).
– Selección, según la dirección definida de la
fibra o de las hojas impresas.
F5 F6 F7 F8
C Nota:
Los dos niveles de optimización
S333A
siguientes sólo se realizarán si se
ajusta a lo siguiente:
– cortes intermedios = 0 y
– cantidad por bloque = 0

F6 Optimización Nivel 1
– Giro de 90˚ de todos los paneles, si esto da
como resultado un mayor aprovechamiento
de las hoja.
– Selección, para un aprovechamiento medio.

F7 Optimización Nivel 2
– Giro de paneles individuales, si esto da
como resultado un factor mayor aprovecha-
miento de las hojas.
– Selección, para un aprovechamiento óptimo
de las hojas (número máximo de paneles)

F8 Cambiar posición esquina


detrás izquierda o detrás derecha.
S1021A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.33


Utilización

Procedimiento de alineación
Se pueden seleccionar dos procedimientos de
alineación distintos:
1 Paneles centrados, o sea
sin entradas de los anchos de borde ni de
los cortes intermedios y
2 paneles definidos, o sea
con entradas de los anchos de borde y de
los cortes intermedios.
Sólo para este procedimiento de alineación
debe acceder a la ventana de entrada para
los parámetros de alineación (véase más
1 2 abajo).
S333A
1. Seleccionar con las teclas de cursor el pro-
cedimiento de alineación deseado.
2. Pulse ENTER

Introduccióndeparámetrosparaalineacióndel
papel

C Nota:
En la presentación gráfica aparece una
pequeña flecha 6 para ayudar en la
introducción de los parámetros siguien-
tes:
3 Ancho de borde
x= Según ubicación Posición
esquina ("F8“):
ancho del borde izquierdo o del
borde derecho
3 4 5 6
S338A
y= ancho del borde superior.
4 Cantidad por bloque
x= corte intermedio, dependiendo de
la cantidad de paneles, en la
dirección X.
y= corte intermedio, dependiendo de
la cantidad de paneles, en la
dirección Y.
Valores = cero ó uno - no hay bloques.
S1022A1S – 22.02.01

Para optimizaciones (véase más


arriba).

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.34


Utilización

5 Corte intermedio
x= ancho de los cortes intermedios
en
la dirección X.
y= ancho de los cortes intermedios
en
la dirección Y.
Valores = cero – sin cortes intermedios.
Para optimizaciones (véase más
arriba).
S1022A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.35


Utilización

Visualización de resultados
Después de introducir todos los datos, el panel
es alineado automáticamente sobre la hoja.
El resultado de esta alineación se muestra en
una presentación gráfica y numérica:

S335A

Dimensiones del formato de hoja

Ancho de borde para x e y

Corte intermedio

Formato de los paneles

Ancho de borde restante para x e y

Cantidad de paneles para x e y

Cantidad de paneles para x e y para la


optimización según Nivel 2
Aprovechamiento porcentual de las hojas
S1023A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.36


Utilización

Cambio de datos introducidos


Mediante las teclas de función se pueden cam-
biar los datos introducidos hasta el momento:
F2 Cambio del formato de la hoja
F3 Cambio del procedimiento de alineación
y dado el caso de los parámetros de alinea-
ción.
Cambio del nivel de optimización.
F4 Cambio del tamaño del panel.

F2 F3 F4 F7 F8 F9 F7 Giro de las hoja incluso del panel alineado.

S335A

F8 Entrada de los parámetros de la máquina


"Tiempo de presión con corte“ (1) y
"Tiempo de presión sin corte“(2).
F9 Los datos entrados y calculados se guar-
dan.

1 2
S340A
S1023A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.37


Utilización

F10 Se sale del programa ”Auto-Programmer" y


se salta a la representación del programa
de corte.
En caso de que el nuevo programa no se
guarde antes con "F9“, aparece una ven-
tana para abandonar el Auto-Programmer
con guardar (1) o sin guardar (2).

1 2
S341A

El programa de corte creado se abre auto-


máticamente en la ventada "Edit".
Aquí se pueden realizar eventualmente
modificaciones de modo tradicional.

C Nota:
Antes de abandonar la ventana "Edit",
ha de guardarse el nuevo programa de
nuevo pulsando la tecla "F9".
Sólo de esta manera se guarda el
nuevo programa con el nombre de pro-
grama dado al principio del procedi-
miento.

S337A
C Nota: (sólo opción sistema de carga)
También a través del Autoprogrammer
se programa la posición de carga en
una línea separada.
Gracias a ello el programa de corte
también se puede iniciar con la primera
posición de corte, sin haber ejecutado
previamente la carga.
S1023A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.38


Utilización

Importación de datos CIP3 (Opción)

C Nota:
El archivo CIP3 debe adecuarse a la
especificación siguiente:
"Specification of the CIP3 Print Produc-
tion Format Versión 3.0 Edición de 02
de junio de 1998.“
El Autoprogrammer puede crear automática-
mente de los datos CIP3 un programa de corte:
1. Pulse la tecla "F6".
Se abre la ventana de selección.
F6

S344A

2. Seleccionar con las teclas de cursor el


archivo deseado.
3. Pulse ENTER
Los datos se analizan y se crea automática-
mente el programa de corte.
Los datos entrados se visualizan gráfica y
numéricamente.

S343A

4. Guardar el programa con "F9".


5. Salir del Auto-Programmer con "F10“.
El programa de corte creado de este modo
se abre automáticamente en la ventada
"Edit".
S1024A1S – 22.02.01

F9 F10

S344A

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.39


Utilización

Comprobaciones durante el funcionamiento

Durante la producción se pueden comprobar los puntos siguientes:


1. ¿Cumple la precisión del corte los requisitos? (dimensiones y
ángulo).
(Si no, vea ”Problemas de corte” en la sección ”Reparacion de ava-
rias”).

2. ¿Está el agarre ajustado correctamente?


– No debe haber marcas en el material a cortar
– el corte debe ser limpio

3. ¿Está el borde del corte en buen estado?


– La hoja inferior debe estar cortada limpiamente.

4. ¿Está la cuchilla suficientemente afilada?


– La superficie del corte debe ser suave y uniforme
– las superficies del corte no deben estar descoloridas.
S1006A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.40


Utilización

Fin de la operación:

1. Pare la función actual


– en el modo de operación "Corte
manual":
Pulse la tecla "STOP"
– en el modo de operación "Corte
programado":
Pulse la tecla "STOP"
– Modo de funcionamiento
”Programación”:
Guarde el programa pulsando ”F9”.
Pulse ”F10” dos veces para volver al
menú principal. ¡El programa solamente
será guardado si se pulsa ”F10”! (Si
desconecta demasiado pronto se
perderán los datos).
2. Coloque el interruptor principal 1 en "0".
El equipo se desconecta.

C Nota:
Todos los datos del equipo permanecen
guardados.
Sólo es necesario efectuar un
”Recorrido de referencia” después de
volver a poner en marcha (vea
”Preparación para uso” en esta sección)
si se ha desconectado la máquina de la
alimentación de corriente.
1

A ¡Atención!
Después de desconectar:
– limpie la máquina (vea "Limpieza")
S142A

– efectúe el mantenimiento de acuerdo


con el ”Programa de Mantenimiento e
Inspecciones” (sección ”Mantenimiento
y Lubricación”).
S1003B2S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 10.41


Utilización

Limpieza

Después de terminar la operación se debe efectuar el trabajo siguiente:


1. Retire todos los restos de corte y desechos.
2. Quite los desechos entre la mesa y los topes laterales, si fuese
necesario use un aspirador.
3. Limpie la parte superior de la mesa, quite los restos de pintura y de
cola. Antes de utilizar agentes de limpieza y disolventes tenga en
cuenta lo siguiente:

a ¡Peligro!
¡Averigue que disolvente está permitido en su factoría debido a
la posibilidad de riesgos de incendio y de explosión!

A Atención
No utilice nitrocloroetileno o tricloroetileno! Pueden dañar el
acabado de la mesa. Si está permitido (vea la nota anterior), lo
mejor es emplear gasolina para limpieza o petróleo.
S1007A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 Esto es la última página de este capítulo 10.42
Reparacion de avarias

Tabla de Materias

Recomendaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.2


Reparación de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.3
Calibración del arrastre de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.7
Calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.7
Protección contra roturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.8
Sustituya el tornillo fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.8
Problemas de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.9
Corte alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.9
Corte bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.9
Corte ondulado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.10
Corte escalonado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.10
Corte en forma de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.11
Corte curvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.11
Corte hueco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.12

Esto es la última página de este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.12


B029_1-11IVZ.FM – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 11.1


Reparacion de avarias

Recomendaciones de seguridad

Deben observarse estrictamente las recomendaciones de seguridad


generales legales y de la factoría para la manipulación de herramientas
cortantes y las recomendaciones siguientes:

a ¡Peligro!
Antes de comenzar la reparación de las averías la máquina
debe estar completamente desconectada.
Coloque el interruptor principal en la posición "O" y bloquéelo
para que no se pueda conectar inadvertidamente.

a ¡Peligro! Cuchilla afilada


La cuchilla es extremadamente afilada. Incluso el más ligero
roce con el filo de la cuchilla puede producir heridas importan-
tes.

a ¡Peligro!
Despues de la reparación de una avería, o de otras medidas
que afecten a los componentes de los sistemas de seguridad,
debe efectuarse una comprobación de seguridad (vea la sec-
ción "Primera puesta en marcha").
S1101A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 11.2


Reparacion de avarias

Reparación de averías

Avería Causa posible Solución


Indicación "posición Correa dentada del Cambie la correa
errónea".(La posición arrastre de la mesa dentada.
nominal y la real del defectuosa.
carro no son
idénticas). El valor de Ajuste el valor de
desviación de corte desviación de corte
inicial es incorrecto inicial.
debido al cambio
del freno.
Indicación "Filtro de Filtro atascado. Cambie el filtro de
aceite hidráulico aceite.
atascado"
Pérdida de aceite. Compruebe si hay fugas
en el sistema.
El carro no se Sobrecarga del Presione el interruptor
mueve. arrastre del carro. de protección del motor,
lubrique el husillo,
localice la causa y
repárela.
Avería del 1. Pulse "F5 - Ajuste
controlador. del equipo".
2. Pulse la tecla "F8 -
Reset".
3. Pulse la tecla "F1 -
Eje de carro".
4. Pulse la tecla "F10 -
END".
La cuchilla se mueve Conexión eléctrica Cambie las escobillas
a saltos o no se en el arrastre de carbón y, si fuese
mueve. principal necesario, los anillos del
defectuosa. colector.
La cuchilla sobresale Arrastre de la 1. Pulse F5 - “Ajuste
del pisón. cuchilla del equipo”.
desajustado.
2. Pulse F3 - “Calibrar
del cuchilla”.
La manivela del Ajuste el embrague de
engranaje se pasa freno.
del punto muerto
superior porque el Si el plato está contami-
nado con aceite o
S1103C4S – 22.02.01

freno no actúa lo
suficiente. grasa: Cámbielo.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 11.3


Reparacion de avarias

Avería Causa posible Solución


Charco de aceite en Retén de la caja de El personal de servicio
el suelo debajo del engranajes flojo. debe cambiar
armario de inmediatamente los
mecanismos. retenes. El aceite puede
haber llegado a los
forros del freno por lo
a ¡Peligro!
Se puede
que han de cambiarse
estos también.
producir
contaminació Tuberías de aceite Apriételas o cámbielas.
flojas.
n ambiental y
averías en el
funcionamie
nto del
embrague
del freno.
Opción ASE: Recortes de 1. Después de 10 seg.
La mesa ASE no desecho en el aproximadamente
cierra. conducto ASE abra la mesa manu-
abierto atascan la almente:
mesa. Pulse la tecla "F3".
2. Retire los recortes
de desecho manu-
almente.
3. Cierre la mesa ASE:
Pulse la tecla "F3".
S1103C4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 11.4


Reparacion de avarias

Avería Causa posible Solución


Opciones DS y DNS: Avería del 1. Pulse la tecla "F5 -
El carro no gira. controlador. Ajuste del equipo".
Opción DNS: 2. Pulse la tecla "F8 -
El carro no se inclina. Reset".
3. Pulse la tecla "F6 -
Eje de giro del
carro".
4. Pulse la tecla "F7 -
Eje de inclinación
del carro" (sólo
DNS).
5. Pulse la tecla "F10 -
END".
6. Pulse la tecla "F4 -
Calibración de carro
de mesa giratoria".
S1103C4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 11.5


Reparacion de avarias

Avería Causa posible Solución


El portacuchillas se Rotura del tornillo
queda agarrado en el de sobrecarga a ¡Peligro!
Después de
material a cortar. (fusible). romperse el
El husillo y la barra tornillo de
de tiro empujan el sobrecarga, no
portacuchillas. debe jalarse el
producto de
corte hacia
adelante por
debajo de la
cuchilla.
Para este
efecto, proceder
de la siguiente
forma:
1. Pulse F5 - ”Ajuste
de la máquina”.
2. Pulse F7 - ”Manteni-
miento”
3. Espere hasta que el
contador haya
bajado a cero.
4. Abra la tapa del
arrastre.
5. Coloque el inter-
ruptor del embrague
en ”1”.
Ahora puede mover
la barra de tiro
usando el volante
manual.
6. Coloque la cuchilla
en el punto muerto
superior.
Desmonte la
cuchilla.
7. Sustituya el tornillo
fusible (vea ”Susti-
tución del tornillo
S1103C4S – 22.02.01

fusible” en esta sec-


ción).

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 11.6


Reparacion de avarias

Calibración del arrastre de la cuchilla

El equipo incorpora un sensor electrónico de


giro. Esto permite que el control reconozca las
posiciones más alta y más baja del portacuchi-
llas (puntos muertos).
Las desviaciones pequeñas del punto muerto
son normales y no afectan al funcionamiento de
la máquina.
El arrastre de la cuchilla debe ser calibrado
cuando:
– la cuchilla en la posición superior sobresale
más allá del pisón,
– después del trabajo de servicio y de mante-
nimiento,
– depués de un fallo de corriente.
– cuando los mensajes lo indiquen.

Calibración
1. Pulse F5 - "Ajuste del equipo"
2. Pulse F3 ”Calibración del arrastre de la
cuchilla” y confirme pulsando ”1”.

3. Efectúe el corte manualmente.


4. El valor calculado puede tener una desvia-
ción de hasta 5° desde el punto muerto
SF059A (valores entre 355° y 5°).
– en el caso del primer corte – si la des-
viación supera 5°:
reduzca la distancia de paro del carro
(vea ”Datos de la máquina” en la sec-
ción 9 ”Ajuste del equipo”).
– a partir del segundo corte – si la des-
viación supera 5°:Aplique el embrague
del freno (vea la sección "Manteni-
miento y lubricación”).
S1106A2S – 22.02.01

SF061A

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 11.7


Reparacion de avarias

Protección contra roturas

La máquina está protegida contra daños


producidos por materiales demasiado duros
para poder cortarlos, cuerpos extraños y por
una cuchilla demasiado roma.
El tornillo fusible instalado en el portacuchillas
rompe en caso de sobrecarga.

A ¡Atención!
Solo deben instalarse tornillos fusibles
originales del fabricante. De otra forma
podrían producirse daños importantes
en la máquina.
Con la máquina se suministran dos tornillos
fusibles.

Sustituya el tornillo fusible.


1 2 3 4 1. Abra la trampilla 2 de la tapa superior.
Quite la caperuza protectora amarilla 4.
2. Desmonte la cabeza segada del tornillo.
3. Desenrosque el tornillo fusible 3 defectuoso
usando un destornillador.
4. Instale un tornillo fusible original nuevo con
arandela 1 y apriételo usando una llave
dinamométrica (vea el par de apriete en la
sección "Datos Técnicos").

S047A
5. Instale la caperuza protectora amarilla
(importante).
Cierre la tapa superior.
S1102A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 11.8


Reparacion de avarias

Problemas de corte

Se pueden producir inexactitudes en el corte


debido a una combinación inadecuada de:
– Material a cortar,
– presión de sujeción,
– cuchilla.
A continuación se dan algunos ejemplos típicos
y las soluciones.

Corte alto
Se refiere a la línea de corte vertical:
• Las hojas inferiores son más largas.

Causa Solución
presión de sujeción reduzca la presión de
demasiado alta sujeción

cuchilla roma cambie la cuchilla

S063A
ángulo de esmerilado cambie la cuchilla
de la cuchilla incorrecto

chaflán posterior en el cambie la cuchilla


borde de corte de la
cuchilla

ajuste incorrecto del compruebe el ajuste


carro del carro

Corte bajo
Se refiere a la línea de corte vertical:
• Las hojas inferiores son más cortas.

Causa Solución
presión de sujeción aumente la presión de
demasiado baja sujeción

ángulo de esmerilado cambie la cuchilla


de la cuchilla incorrecto
S064A
superficie del material a aumente la presión de
cortar rugosa o des- sujeción
igual
S1104A1S – 22.02.01

ajuste incorrecto del compruebe el ajuste


carro del carro

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 11.9


Reparacion de avarias

Corte ondulado
Un corte ondulado se reconoce por la línea
ondulada que a menudo muestra sombras
importantes.

Causa Solución
Angulo de esmerilado de la cuchilla
demasiado agudo material sujeto de use un suplemento
S065A forma desigual de protección flexi-
(especialmente ble o un ajuste espe-
cuando sean hojas cial
impresas)
Angulo de esmeri- cambie la cuchilla
lado de la cuchilla (doble chaflán)
demasiado agudo
cuchilla demasiado cambie la cuchilla
blanda (defecto de
esmerilado)
Hojas impresas
papel defectuoso
S066A

Corte escalonado
El corte tiene forma de escalones a lo alto de la
pila. Esto sucede a menudo con cortes finales
estrechos y con material de superficie rugosa o
pegajosa.

Cara del corte en forma de escalones Causa Solución


S067A presión de sujeción reduzca la presión de
demasiado alta sujeción
superficie del mate- después de un
rial a cortar período de almace-
naje largo, abanique
el material y use pilas
más pequeñas
Angulo de esmeri- cambie la cuchilla
Superficie de corte en cartones gruesos, lado de la cuchilla (doble chaflán)
revestimientos de pisos, planchas demasiado agudo
de plástico, etc.
S1104A1S – 22.02.01

S068A

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 11.10


Reparacion de avarias

Corte en forma de seta


Como resultado de una presión de sujeción de
la pila insuficiente, en la línea de corte algunas
de las hojas superiores son demasiado largas.
El resto del corte es normal.
Cuando se sacude la pila para conseguir una
superficie de corte uniforme aparece una sec-
ción hueca en la superficie vertical del corte.

Causa Solución
el material a cortar Use un suplemento
no está sujeto en la en cuña
línea del corte
la cuchilla penetra en efectúe la sujeción
el material antes de en dos etapas (mate-
que se haya alcan- rial duro/blando
zado toda la presión
de sujeción
presión de sujeción aumente la presión
S069A
demasiado baja de sujeción

Corte curvo
El corte curvo se refiere a la superficie de la pila
y no se debe confundir con el debido al esmeri-
lado curvo de la cuchilla.
El corte curvo ocurre a menudo junto con el
corte en forma de seta en la zona que tiene
menos presión de sujeción o que no tiene nin-
guna.
S070A

Causa Solución
la pila sólo está use un suplemento
sujeta en el centro flexible
S1104A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 11.11


Reparacion de avarias

Corte hueco
El corte hueco se refiere a la superficie de la
pila y no debe ser confundido con el esmerilado
hueco de la cuchilla.
El corte hueco aparece a menudo junto con el
corte en forma de seta en la zona que tiene
menos presión de sujeción o que no tiene nin-
Linea corta guna.
S071A

Causa Solución
la pila sólo está use un suplemento
sujeta en los extre- flexible
mos
S1104A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 Esto es la última página de este capítulo 11.12
Mantenimiento y lubricación

Tabla de Materias

Recomendaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.2


Programa de mantenimiento y de inspecciones . . . . . . . . . . . . . .12.3
Lubricantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.5
Puntos de lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.6
Cambio de aceite hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.7
Aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.7
Cambio del filtro de aceite hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.7
Cambio del aceite de la caja de engranajes . . . . . . . . . . . . . . . . .12.8
Aceite de la caja de engranajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.8
Neumático (sólo la opción ASE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.9
Drenaje de agua de condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.9
Limpieza del filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.9
Ajuste del embrague del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.10
Forro del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.10
Forro del embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.11

Esto es la última página de este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.11


B029_1-12IVZ.FM – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 12.1


Mantenimiento y lubricación

Recomendaciones de seguridad

Deben observarse estrictamente las recomendaciones de seguridad


generales legales y de la factoría para la manipulación de herramientas
cortantes y las recomendaciones siguientes:

a ¡Peligro!
Antes de comenzar la reparación de las averías la máquina
debe estar completamente desconectada.
Coloque el interruptor principal en la posición "O" y bloquéelo
para que no se pueda conectar inadvertidamente.

a ¡Peligro! Cuchilla afilada


La cuchilla es extremadamente afilada. Incluso el más ligero
roce con el filo de la cuchilla puede producir heridas importan-
tes.

a ¡Peligro!
Los lubricantes y el aceite usados son extremadamente conta-
minantes. No deben introducirse en el sistema de alcantarillado
o en el terreno.
Deseche el aceite,las grasas, y los objetos contaminados con
estas materias a través de los lugares de recogida de aceite
usado correspondientes y de acuerdo con las ordenanzas loca-
les.
S1201A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 12.2


Mantenimiento y lubricación

Programa de mantenimiento y de inspecciones

cuando que vea


cada 10 -15 limpie la máquina
horas
cada 20 -30 engrase el portacuchillas "Puntos de
horas engrase"
engrase el pisón "Puntos de
engrase"
engrase las anillas deslizantes "Puntos de
engrase"
cada 40 protección contra daños: "Ajuste de la
horas compruebe el par de apriete del máquina"
tornillo fusible
cada 120 - engrase el husillo y la guía del "Puntos de
160 horas carro engrase"
cada 6 compruebe la holgura del husillo y "Husillo y guía
meses la guía del carro del carro"
engrase el cojinete del embrague "Puntos de
del freno engrase"
compruebe el nivel del aceite "Hidráulico"
hidráulico
Sólo la opción ASE: "Neumático"
Elimine el agua de condensación.
Si fuese necesario, limpie la taza
del filtro.
compruebe el funcionamiento de "Primera puesta
los mecanismos de seguridad en marcha"
compruebe los forros del "Ajuste del
embrague y del freno embrague del
freno"
S1202C4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 12.3


Mantenimiento y lubricación

cuando que vea


anualmente cambie el aceite hidráulico "Cambio del
aceite"
cambie el filtro del aceite hidráulico "Cambio del
aceite"
compruebe los forros del "Ajuste del
embrague y del freno embrague del
freno"
cada 2 cambie el aceite de la caja de "Cambio del
años engranajes aceite"
Ajuste el Opción ASE: "Puntos de
intervalo Engrase la guía de la mesa ASE engrase"
según la
utilizacióno
S1202C4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 12.4


Mantenimiento y lubricación

Lubricantes

Utilice usted siempre lubricantes de marca. La tabla contiene un resu-


men de los lubricantes recomendados que están alistados en orden
alfabético, no indicando una categoría de calidad. Los lubricantes de
otros fabricantes deben tener las mismas características.

Especificación Grasa Aceitehidráulico Aceite de la caja


de engranajes
grupo de viscosidad – 46 460
ISO DIN 51 519
[mm2/s]
viscosidad cine- – 41 - 51 414 - 506
mática rango a
40 °C
[mm2/s]
Especificación
DIN K3K HLP 46 CLP 460
[DIN 51 502]
Clase SAE – – 140
[DIN 51 512]
Fabricante
Antar Rolexa 3 Olna 500 Epona Z35
Aral Aralub HL 3 Vitam GF46 Degol BG460
BP Energrease LS3 Energol HLP46 Energol
GR-XP460
Dea Glissando FT3 Astron HLPD46 Falcon CLP460
Elf Rolexa 3 Elfolna HLP46 Reductelf SP460
Esso Beacon 3 NUTO H46 Spartan EP460
Fuchs RENOLIT MP RENOLIN B15 RENOLIN
VG46 CLP 460
Klüber Centoplex 3 Lamora HLP46 Lamora 460
Mobil Mobilux 3 Mobil DTE25 Mobilgear 634
Pennasol Pennasol HLP46
Shell Alvania R3 Tellus 46 Omala 460
Chemie Technik GLL7/N3 LFC 1046 LFC 1460
S1204A4S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 12.5


Mantenimiento y lubricación

Puntos de lubricación

Deben engrasarse los siguientes puntos en la


máquina.
Los intervalos de lubricación son los indicados
en "Programa de mantenimiento e inspección".

1 Portacuchillas
1 Lubrique con el portacuchillas en la posición
2 superior: 3 emboladas de la pistola de
3 engrase.
4 2 Portacuchillas
5 Lubrique con el portacuchillas en la posición
inferior: 2 emboladas de la pistola de
engrase.
3 Husillo y guía del carro:
Lubrique durante el movimiento del carro
hacia adelante y hacia atrás: 2 emboladas
de la pistola de engrase
4 Guía del pisón
Lubrique con el pisón en la posición supe-
S180B
rior: 1 embolada con la pistola de engrase.
Lubrique con el pisón descansando sobre la
mesa: 1 embolada con la pistola de
engrase.
5 Anillas deslizantes:
Lubrique con 3 emboladas de la pistola de
engrase
6 Cojinete del embrague del freno

A Atención
Es fácil lubricar el cojinete
excesivamente. Esto destruirá los
forros del freno.
No lubrique más de lo indicado en el
"Programa de mantenimiento e
inspección"

6
Guía de la mesa ASE (opción).
Lubrique un punto de engrase en el lado frontal
S1203C4S – 22.02.01

izquierdo y otro en el lado frontal derecho,


S136C
debajo de la mesa ASE.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 12.6


Mantenimiento y lubricación

Cambio de aceite hidráulico

a ¡Peligro!
Los lubricantes y el aceite usados son
extremadamente contaminantes para el
medio ambiente. No deben introducirse
en el sistema de alcantarillado o en el
terreno. Deseche el aceite las grasas, y
los objetos contaminados con estas
materias (por ejemplo, trapos y filtros) a
través de los lugares de recogida de
aceite usado correspondientes y de
acuerdo con las ordenanzas locales.
Aceite hidráulico
Cambie el aceite hidráulico a intervalos
regulares de acuerdo con "Mantenimiento y
programa de inspección":
1 1. Abra la boca de llenado 1 y quite el ele-
mento de filtro.
2. Extraiga el aceite usado a través de la boca
de llenado 1 usando una bomba de succión.
3. Cambie el filtro de aceite 2 (vea debajo).
4. Instale el elemento de filtro en la boca de
llenado.
5. Eche el aceite hidráulico nuevo (vea las
2 marcas recomendadas en "Lubricantes",
para la cantidad requerida vea la sección
S123A
"Datos técnicos").

Cambio del filtro de aceite hidráulico


Cambie el filtro de aceite hidráulico cuando:
– se cambie el aceite hidráulico;
– observe el mensaje en la pantalla;
– requerido por " Programa de mantenimiento
e inspección".
1. Coloque debajo una bandeja para aceite.
2. Afloje la carcasa 3 girándola a derechas.
3. Desmonte el filtro de aceite viejo e instale
3
uno nuevo.
4. Instale la carcasa girándola a izquierdas y
apriételo con la mano.
5. Si fuese necesario, sangre el sistema
hidráulico (vea la sección "Primera puesta
S1206A3S – 22.02.01

S127A
en marcha ").
6. Durante el funcionamiento, compruebe que
el filtro está apretado.

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 12.7


Mantenimiento y lubricación

Cambio del aceite de la caja de engranajes

a ¡Peligro!
Los lubricantes y el aceite usados son
extremadamente contaminantes. No
deben introducirse en el sistema de
alcantarillado o en el terreno.
Deseche el aceite,las grasas, y los
objetos contaminados con estas
materias (como trapos y filtros) a través
de los lugares de recogida de aceite
usado correspondientes y de acuerdo
con las ordenanzas locales.

Aceite de la caja de engranajes


Cambie el aceite a intervalos regulares según el
"Programa de mantenimiento e inspección":
1
1. Drene el aceite de la caja de engranajes por
el tornillo de drenaje 3.
2. Introduzca el aceite nuevo a través de la
boca de llenado 1 (vea las marcas reco-
mendadas en "Lubricantes" y la cantidad
2
requerida en la sección "Datos técnicos").
3 3. Llene de aceite hasta que alcance la mitad
del indicador de cristal 2.

S104B
S1207C1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 12.8


Mantenimiento y lubricación

Neumático (sólo la opción ASE)

a ¡Peligro!
Pregunte que disolvente está autorizado en su factoría debido
a posibles riesgos de incendio y explosión!

Drenaje de agua de condensación


La unidad de mantenimiento neumático está equipada con un separa-
dor para el agua de condensación. Separa la humedad del aire a pre-
sión. El agua de condensación se recoge en una bandeja recogedora
de agua de condensación. La bandeja debe ser vaciada regularmente:
1. Desconecte el suministro de aire de la conducción de suministro.
2. Si fuese necesario, coloque debajo la bandeja recogedora para
agua de condensación. Abra los tornillos moleteados debajo de la
carcasa.
3. Limpie el espacio del diafragma y los conos de sellado usando
gasolina para limpieza.
4. Desmonte la taza de la válvula.
5. Limpie el espacio del flotador usando gasolina para limpieza.

Limpieza del filtro


El cartucho del filtro debe limpiarse o cambiarse cuando esté atascado,
para evitar una disminución de las prestaciones.
1. Desconecte el suministro de aire en la conducción de alimentación.
2. Gire la taza del filtro 45° a izquierdas y tire hacia abajo.
3. Desenrosque el muelle de soporte en el centro embisagrado.
4. Limpie el cartucho y la taza del filtro usando gasolina para limpieza
o agua (max. 60°C). Cambie el cartucho del filtro cuando esté
extremadamente atascado.
S1209A1S – 22.02.01

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 12.9


Mantenimiento y lubricación

Ajuste del embrague del freno

a ¡Peligro!
El trabajo en el embrague del freno solo
1 puede ser efectuado por el personal de
2 servicio del fabricante o por el personal
de mantenimiento.
El correcto funcionamiento del
3
embrague del freno es de importancia
vital para su seguridad.

a ¡Peligro!
Por razones de seguridad, la cuchilla
debe ser desmontada antes de
comenzar el trabajo de ajuste del
4 embrague del freno.

S135A
1. Conecte la máquina.
2. Presione el pulsador F5- "Ajuste del
5 4 2 3 1 equipo".
3. Presione el pulsador F7- "Mantenimiento"
4. Espere hasta que el contador haya bajado a
cero.
5. Abra la tapa del arrastre:
– Suelte el tornillo.
– Levante la tapa.
En el forro del embrague hay un hueco 4. Den-
tro de este hueco se puede introducir una galga
de espesores. La galga debe meterse 50 mm
dentro del embrague.
S082B

Forro del freno


6
1. Mida la separación entre el plato 2 y el car-
rete 5.
Valor nominal: 1,2 mm.
En caso de variación ajuste el aro del freno
1:
2. Gire el interruptor 6 a la posición “1“.
El plato se separa del aro del freno.
3. Afloje y desmonte los tres pasadores
roscados 3 del aro del freno.
S1208C3S – 22.02.01

S136C

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 12.10


Mantenimiento y lubricación

4. Gire el aro del freno a la izquierda 30º o 60º.


6 Los tres taladros roscados deben estar
situados exactamente encima de las tres
ranuras.
5. Inserte y apriete los tres pasadores
roscados.
6. Gire el interruptor 6 a la posición “0“.
7. Repita el punto 1.

Forro del embrague


1. Gire el interruptor 6 a la posición “1“.
El plato es atraído hacia el aro del
embrague.
S136C
2. Mida la separación entre el plato 3 y el
2 carrete 5.
Valor nominal: 0,6 mm.
En caso de que sea diferente ajuste el aro
7 del embrague 7.
3. Gire el interruptor 6 a la posición “0“.
El plato se suelta del aro del embrague
4. Afloje y desmonte los tres pasadores
roscados 8 del aro del embrague.
5. Gire el aro del embrague a la derecha 30º o
60º.
8
Los tres taladros roscados deben estar
situados exactamente encima de las tres
ranuras.
S135A

6. Inserte y apriete los tres pasadores


roscados.
5 8 7 2
7. Repita los puntos 1 y 2.
S1208C3S – 22.02.01

S319A

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115 Esto es la última página de este capítulo 12.11
S0001C1S – 22.02.01 S0001C1S

Manual del usuario Guillotina rápida cut-tec 115


002A3S

Introducción 1

Seguridad 2

Datos técnicos 3

Características del equipo 4

Normas de utilización 5

Trasporte y almacenaje 6

Instalación 7

Primera puesta en marcha 8

Ajuste del equipo 9

Utilización 10

Reparacion de avarias 11

Mantenimiento y lubricación 12

Lista de piezas de repuesto sistema eléctrico 13


S0002A3S – 22.02.01

Lista de piezas de repuesto sistema mecánico 14

Agencias 15

También podría gustarte