Está en la página 1de 52

ANTRIEBS- UND REGELTECHNIK GMBH

Manual de instrucciones

Aparatos suministradores de barniz

LVG-160E ; LVG-360E ; LVG-360E UV

Antriebs- und Regeltechnik GmbH HDM - Nº. : M5.148.9001


2. Industriestrasse 8 ART - Nº. : 17/013
68766 Hockenheim - Talhaus 1a edición: 05.1999
Tel. : +49 / 6205 / 295 - 0
Copyright
Printed in the Federal Republic of Germany
La presente descripción técnica es enteramente de
nuestra propiedad, cediendose parcialmente. Esta
reservada exclusivamente para realizar la asistencia
técnica al cliente por personal especialista autorizado.
Queda prohibida su traducción, dejarla accesible a
terceros, reproducción y divulgación sin nuestra previa
autorización por escrito y en caso de incumplimiento
serán perseguidos por las leyes vigentes.

Reservado todos los derechos sin aviso previo.

 Copyright by
Antriebs- und Regeltechnik GmbH,
Hockenheim-Talhaus, Germany

2 Manual de Instrucciones
Indice

1 Indice

1 Indice ...............................................................................................................................................3
2 Informaciones generales y sistemática de seguridad ..........................................................................4
2.1 Estructura de la documentación e indicaciones de usuario ............................................................ 4
2.2 Utilización conforme al uso previsto ................................................................................................4
2.3 Declaración de conformidad ............................................................................................................ 5
2.4 Sistemática de seguridad ................................................................................................................6
2.5 Indice de abreviaturas .....................................................................................................................7
2.6 Obligaciones del empresario ...........................................................................................................7
2.7 Indicaciones de peligros restantes ..................................................................................................8
3 Descripción de los aparatos suministradores de barniz .....................................................................9
3.1 Tipos de aparatos ............................................................................................................................9
3.2 Funcionamiento de los aparatos ......................................................................................................9
3.3 Función sensor de nivel de llenado .................................................................................................9
4 Componentes de los aparatos suministradores de barniz ................................................................ 10
5 Manejo de los aparatos suministradores de barniz ........................................................................... 13
5.1 Manejo ........................................................................................................................................... 13
5.1.1 Elementos de mando (Control remoto manual / puesto de mando /
Servicio de asistencia técnica) ........................................................................................... 13
5.1.2 Función de los elementos de mando .................................................................................. 14
5.1.3 Recirculación barniz ............................................................................................................ 15
5.1.4 Limpiar aparato suministrador de barniz y cubeta (tras recirculación barniz) .................... 16
5.1.5 Limpiar aparato suministrador de barniz y cubeta (tras parada prolongada) ....................... 17
5.1.6 Servicio de emergencia / servicio por pasos ...................................................................... 18
5.1.7 Limpiar el sistema de tuberías de la bomba de barniz ........................................................ 19
6 Mantenimiento y sustitución ................................................................................................................ 20
6.1 Inspección y mantenimiento.......................................................................................................... 20
6.2 Sustitución de componentes ......................................................................................................... 21
6.2.1 Bomba de barniz(M1) .......................................................................................................... 21
6.2.2 Grifos de bola de 3/2 vías con accionamiento neumático (KHx) ........................................ 24
6.2.3 Filtros (F1,F2) ...................................................................................................................... 25
7 Eliminación de las averías de servicio ................................................................................................ 26
8 Piezas de recambio ............................................................................................................................... 32
9 Indice de palabras clave ........................................................................................................................ 37
10 Indice de figuras .................................................................................................................................... 38

Manual de Instrucciones 3
Informaciones generales y sistemática de seguridad

2 Informaciones generales y
sistemática de seguridad

2.1 Estructura de la documentación e 2.2 Utilización conforme al uso previsto


indicaciones de usuario
Los equipos LVG son aparatos suministradores de
El manual de instrucciones del aparato suministrador barniz.
de barniz está disponible en los idiomas europeos Los aparatos suministradores se utilizan para alimentar
siguientes: las máquínas de imprimir con barnices de dispersión,
Ÿ Alemán barniz dorado, barnices muy viscosos y barniz UV.
Los aparatos aquí descritos están previstos para su
Ÿ Inglés uso exclusivo en los tipo de máquinas de impresión de
la "HEIDELBERGER DRUCKMASCHINEN AG" siguientes:
Ÿ Francés Todas las máquinas de impresión
con
Ÿ Español CUERPO DE BARNIZADO

Ÿ Italiano En el presente manual se describen los aparatos


suministradores de barniz siguientes:
Ÿ Holandés LVG-160E: Tipo estándar para barnices de
dispersión.
Ÿ Danes
LVG-360E: Aparato especial para barniz dorado y
barnices de alta viscosidad.
Ÿ Portugués
LVG-360E UV: Aparato especial para barniz UV.
Ÿ Griego

Ÿ
Sueco

Finlandés
! Precaución - Barnices y productos de
limpieza

Convenciones El funcionamiento de un aparato suministrador de


barniz con barnices y productos de limpieza
Convenciones usadas en la representación: correspondientes distintos a los previstos para la
Œ Llevar a cabo la secuencia/instrucción de trabajo industria de impresión, pueden producir daños
materiales eventualmente daños personales
 Leyenda de la figura graves.

Ÿ Enumeraciones

Ÿ Enumeraciones

4 Manual de Instrucciones
Informaciones generales y sistemática de seguridad

2.3 Declaración de conformidad

Declaración de conformidad CE del fabricante

Con el presente declaramos de la forma constructivas de los

Productos: Aparato de suministro de barniz LVG 160E / Nº de materia HDM: M2.148.1010

Aparato de suministro de barniz LVG 360E / Nº de materia HDM: M5.140.1010

Aparato de suministro de barniz LVG 360E UV / Nº de materia HDM: M5.148.1015

forma parte de una máquina de imprimir para el

Fabricante: Heidelberger Druckmaschinen AG


Kurfürsten-Anlage 52 - 56
69115 Heidelberg

que cumplen con las disposiciones obligatorias siguientes

Directiva 73/23 CEE para baja tensión CEEWG


Directiva 89/336/CEE compatibilidad electromagnéctica CE

Basadas en las normas armonizantes aplicadas sobretodo la

EN 60204 T1

Las pruebas para constatar el cumplimiento de los requisitos según la directica 89/336/CEE han sido
realizadas por el fabricante y están presentes en forma de informe.

La puesta en servicio estará prohibida hasta que se compruebe de que la máquina en la cual se instala
esta máquina / instalación / unidad reemplazable, cumple con las disposiciones de las directivas .

Fecha Möll, Gerente Oswald, Garantía de calidad

Manual de Instrucciones 5
Informaciones generales y sistemática de seguridad

2.4 Sistemática de seguridad

Ÿ Le rogamos lea a fondo estas instrucciones antes Indicaciones de seguridad:


de poner en marcha el aparato. Las instrucciones
Ÿ Indicaciones de aviso
de servicio contienen todas las indicaciones
relevantes que son necesarias para el trabajo
Peligro - Indicaciones de peligro
seguro en el aparato suministrador de barniz.

Ÿ Sólo el cumplimiento exacto de estas indicaciones


garantiza la seguridad permanente de Peligro - Indicaciones de peligro
funcionamiento y suministro.

Ÿ La caja del mando y los dispositivos de protección


existentes deben mantenerse cerrados durante el Esta indicación de advertencia advierte de
funcionamiento. Solamente deben abrirse para posibles situaciones peligrosas.
solucionar las averías funcionales y los trabajos
de mantenimiento. La consecuencia en caso de inobservancia pueden
ser heridas graves. ¡En un caso extremo existe
Ÿ Antes de abrir la caja, debe separarse la instalación incluso peligro de muerte!
de la red y desconectarse el interruptor principal.
Ÿ Indicación de precaución
Ÿ Para el trabajo en una instalación bajo tensión se

!
aplican las normas técnicas generalmente Precaución - Indicación de peligro
reconocidas.

Ÿ No retirar el conductor de protección a tierra y


conectar de nuevo las conexiones del conductor Esta indicación de precaución advierte de las
de protección a tierra que haya sido necesario posibles situaciones peligrosas que deben
desconectar. afrontarse con los equipos de protección personal
y un comportamiento correcto.
Ÿ El cambio de los componentes y grupos
constructivos no debe realizarse nunca con la En caso de inobservancia, la consecuencia puede
tensión conectada. ser heridas y daños para la salud.

Ÿ Al acoplar o montar dispositivos externos Ÿ Nota general


adicionales que no cumplan con las premisas de
ART, estos dispositivos adicionales deben Nota
controlarse o bloquearse de forma que no se
produzca ningún peligro durante el funcionamiento Esta nota le proporciona informaciones adicionales
de la instalación y sus dispositivos. y consejos para el usuario, con el fin de que no se
produzcan daños durante el funcionamiento de los
Ÿ Al trabajar con materiales de producción y aparatos, así como sus dispositivos adicionales.
auxiliares observar las prescripciones de seguridad
indicadas del fabricante.

6 Manual de Instrucciones
Informaciones generales y sistemática de seguridad

2.5 Indice de abreviaturas 2.6 Obligaciones del empresario

AC Tensión alterna La seguridad de servicio de los aparatos


suministradores de barniz solamente está garantizada
B Sensor de rotura de membrana
si se utilizan según lo dispuesto, de acuerdo con las
BP Puesto de operación / puesto de mando instrucciones de servicio existentes.
DC Tarjeta de aparato externa El empresario debe encargarse de que el personal
operativo se informe a fondo mediante la lectura de las
EGK Tarjeta de aparato externa
instrucciones de servicio y debe facilitar el acceso del
EXK Tarjeta de alimientación de aparatos, personal operativo a dichas instrucciones de servicio.
externa
Fx Filtro Para la seguridad de funcionamiento de la instalación
FB Control remoto manual son necesarios trabajos de inspección, mantenimiento
y servicio. Estos trabajos deben ser realizados
FS Sensor de nivel exclusivamente por personal cualificado, autorizado por
H Bocina de señalización la empresa Heidelberger Druckmaschinen AG, a
intervalos de tiempo regulares.
HDM Heidelberger Druckmaschinen
K1 Contactor de motor
Garantia
KHx Grifo de bola 3/2 vías con acciona-
miento neumático Las modificaciones del sistema, el cambio de piezas,
complementación o retirada de piezas individuales o
LVG Aparato suministrador de barniz par tes de la instalación deben ser realizados
M1 Bomba de membrana / bomba de barniz exclusivamente por personal de servicio o personas
autorizadas por la empresa Heidelberger
M2 Motor de ajuste para la regulación del Druckmaschinen AG.
caudal de impulsión
P1 Contador de horas de servicio
PD Amortiguador de pulsación
PKx Cabezal de bomba
SVx Válvula distribuidora 4/2 vías
V Voltio

Manual de Instrucciones 7
Informaciones generales y sistemática de seguridad

2.7 Indicaciones de peligros restantes

Los aparatos suministradores de barniz se han Nota


construido e instalado cumpliendo con las leyes,
prescripciones, normas reconocidas y directivas Consulte con el proveedor si existen dudas sobre
aplicables los peligros relacionados con determinadas
Sin embargo, las personas que trabajan con los condiciones del sistema, en relación con el
sistemas, deben conocer las posibles fuentes de funcionamiento o el mantenimiento de los aparatos
peligros. Estos peligros restantes conocidos se suministradores de barniz.
resumen en la lista siguiente.

Descripción del peligro Peligro Medida / Solución


Utilizar barnices que no se - Daños materiales Formación de los trabajadores
ajusten a lo estipulado.
Peligro debido a la manipulación de - Peligro de asfixia Formación de los trabajadores.
barnices y productos de limpieza. - Peligro de caustificación (Observar las hojas de datos de
- Peligro de intoxicación datos de seguridad correspon-
dientes de los barnices)
Extracción de barnices excepto - Daños materiales Formación de los trabajadores.
para los prescritos en este - Peligro de caustificación (Observar las hojas de datos de
manual de instrucciones. de seguridad correspondientes
de los barnices)
Peligro mediante el uso del - Heridas en la piel Formación de los trabajadores.
producto para la limpieza del (Observar las hojas de datos de
cuerpo o de las prendas de vestir. de seguridad correspondientes
de los barnices)
Aspirar con la boca barnices o - Peligro de intoxicación Formación de los trabajadores.
productos de limpieza. - Peligro de causticación (Observar las prescripciones de
seguridad)
No prestar atención a los cantos y - Peligro de heridas Formación de los trabajadores.
esquinas afilados, superficies rugosas (Llevar puesto equpamiento de
protección personal).
Ejecutar los trabajos de manteni- - Salida de barnices y debido a Formación de los trabajadores.
miento y servicio durante el fun-. ello, es posible la caustificación, (Observar las prescripciones
cionamiento intoxicación y asfixia de seguridad)

8 Manual de Instrucciones
Descripción de los aparatos suministradores de barniz

3 Descripción de los aparatos suministradores de


barniz

3.1 Tipos de aparatos 3.3 Función sensor de nivel de llenado


Ÿ LVG - 160E: Tipo estándar para barnices de
dispersión. En el depósito de barniz va instalado un sensor de
nivel de llenado (Fig. 1).
Ÿ LVG - 360E: Aparato especial para barniz do-
rado o barnices de alta viscosidad El sensor de nivel controla el nivel de barniz en el
depósito de barniz. Con un nivel demasiado bajo, suena
Ÿ LVG - 360E UV: Aparato especial barniz UV. una señal de advertencia. Con un nivel demasiado alto,
se desconecta la bomba hasta alcanzar de nuevo el
3.2 Funcionamiento de los aparatos nivel apropiado.

Los aparatos suministradores de barnices (LVG)


alimentan el depósito de barniz en el mecanismo de
barnizado con barniz. En este proceso el barniz es
! Precaución - nivel mínimo
se ha descendido del nivel de llenado

recirculado de modo continuo por la bomba de Al sonar la señal de advertencia controlar de


membrana, con el fin de excluir un secado oxidativo inmediato el nivel del barniz dentro del depósito
(formación de una película) en el depósito de barniz. de barniz. Si se ignora la señal de advertencía
puedes conllevar a un resultado de impresión
Nota
defectuoso.
Después de finalizar el proceso de barnizado, Nota
deberán enjuagarse todas las piezas que hayan
entrado en contacto con el barniz, con productos Las burbujas debajo del nivel de llenado falsean
de limpieza (agua o disolventes especiales en los resultados de medición y pueden producir p.
caso de barnices UV). Para ello existen tres grifos ej. mensajes de error equivocados.
de bola de 3/2 vías que dependiendo de la posición
de activación, permiten la aspiración del barniz o Solución: Colgar en el depósito del barniz una
bien líquido de limpieza de los depósitos de "chapa de protección de sensor".
reserva respectivos. (capítulo 5;Manejo del
aparato suministrador de barniz) (Volumen de suministro: Heidelberger Druckma-
schinen AG)

Fig 1 - Sensor de nivel de llenado

Manual de Instrucciones 9
Componentes de los aparatos suministradores de barniz

4 Componentes de los aparatos suministradores de barniz

La figura siguiente muestra los componentes del tipo estándar para los barnices de dispersión.

Fig. 2 - Componentes del aparato tipo LVG-160E

 Cuadro de maniobra y tecla de ASISTENCIA


TECNICA en el cuadro de maniobra † Filtro (Fx)

‚ Grifo de bola 3/2 vías con accionamiento ‡ Bomba de barniz (M1)


neumático (KHx)
ˆ Juego tubos flexibles depósito de limpieza
ƒ Motor de ajuste para la regulación del caudal de
propulsión (M2) ‰ Juego tubos flexibles depósito de barniz

„ Conexión neumática con válvula de vías 4/2 (SVx) Š Control remoto manual

… Amortiguador de pulsación (PD)

10 Manual de Instrucciones
Componentes de los aparatos suministradores de barniz

La figura siguiente muestra los componentes de los aparatos especiales para barniz dorado y barnices
altamente viscosos.

Fig. 3 - Componentes del aparato tipo LVG-360E

 Cuadro de maniobra y tecla de ASISTENCIA † Filtro (Fx)


TECNICA en el cuadro de maniobra
‡ Bomba de barniz (M1)
‚ Grifo de bola 3/2 vías con accionamiento
neumático (KHx) ˆ Juego tubos flexibles depósito de limpieza

ƒ Motor de ajuste para la regulación del caudal de ‰ Juego tubos flexibles depósito de barniz
propulsión (M2)
Š Control remoto manual
„ Conexión neumática con válvula de vías 4/2 (SVx)

… Amortiguador de pulsación (PD)

Manual de Instrucciones 11
Componentes de los aparatos suministradores de barniz

La figura siguiente muestra los componentes de los aparatos especiales para barnices de UV.

Fig. 4 - Componentes del aparato tipo LVG-360E UV

 Cuadro de maniobra y tecla de ASISTENCIA † Filtro (Fx)


TECNICA en el cuadro de maniobra
‡ Bomba de barniz (M1)
‚ Grifo de bola 3/2 vías con accionamiento
neumático (KHx) ˆ Juego tubos flexibles depósito de limpieza

ƒ Motor de ajuste para la regulación del caudal de ‰ Juego tubos flexibles depósito de barniz
propulsión (M2)
Š Control remoto manual
„ Conexión neumática con válvula de vías 4/2 (SVx)

… Amortiguador de pulsación (PD)

12 Manual de Instrucciones
Manejo de los aparatos suministradores de barniz

5 Manejo de los aparatos suministradores de barniz

5.1 Manejo

5.1.1 Elementos de mando (Control remoto manual / puesto de mando / Servicio de


asistencia técnica)

Para el manejo de los aparatos suministradores de barniz en modo normal está previsto el control remoto
manual o bien puesto de mando y para la asistencia técnica y servicio de emergencia, la tecla de
"SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA".

Fig. 5 - Elementos de mando del control remoto manual, puesto de mando en el cuadro de maniobra

A - Control remoto manual B - Puesto de mando máquina de imprimir

(para máquinas de imprimir SM102 y CD102) (para máquina de imprimir SM74)

 Pulsador luminoso (RECIRCULACIÓN BARNIZ)  Pulsador luminoso (RECIRCULACIÓN BARNIZ)

‚ Pulsador luminoso (VACIAR CUBETA DE ‚ Pulsador luminoso (VACIAR CUBETA DE


BARNIZ) BARNIZ)

ƒ Pulsador luminoso (CON./DESCON. BOMBA ƒ Pulsador luminoso (CON./DESCON. BOMBA


DE BARNIZ) DE BARNIZ)

„ Pulsador luminoso (ENJUAGUE) „ Pulsador luminoso (ENJUAGUE)

… Pulsadores (CAUDAL BOMBA DE BARNIZ) ‡ Regulador giro (CAUDAL BOMBA DE BARNIZ)

† Indicación (CAUDAL BOMBA DE BARNIZ) ˆ Tecla (RODILLOS MOJADO ADICIONAL)


C - Cuadro de maniobra

‰ Indicación luminosa (ASISTENCIA TÉCNICA)

Manual de Instrucciones 13
Manejo de los aparatos suministradores de barniz

5.1.2 Función de los elementos de mando

Al accionar: Indicación - CAUDAL BOMBA DE BARNIZ


(Control remoto manual)

Pulsador luminoso - RECIRCULACIÓN BARNIZ Ÿ Caudal de 0 hasta 100

ΠSi previamente no habia nada seleccionado,


conmutación del aparato suministrador de barniz
al circuito de barniz. Regulador de giro - CAUDAL BOMBA DE BARNIZ
(Puesto de mando)
 Si estaba preseleccionado VACIAR CUBETA DE
BARNIZ, se desconecta el aparato suministrador Π9:
de barniz.
Aumentar caudal.
 1:
Pulsador luminoso - VACIAR CUBETA DE BARNIZ
Disminuir caudal.
Œ Si estaba preseleccionado RECIRCULACIÓN
BARNIZ, parpadea la tecla  y la tecla ‚ brilla.
(Fig. 5) el barniz es bombeado. Tecla - MOJADO ADICIONAL RODILLOS (Véase
instrucciones de servicio de la máquina de imprimir)

Pulsador luminoso - CON./DESCON. BOMBA DE


BARNIZ Tecla luminosa - SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA

Œ Conexión de la bomba de barniz (Tecla brilla). Sólo (en el cuadro de maniobra)


se puede conectar si previamente se ha Œ Conexión de la bomba de barniz mientras se
presleccionado RECIRCULACIÓN BARNIZ, encuentre accionada la tecla. Sólo se puede
VACIAR CUBETA DE BARNIZ o ENJUAGUE. conectar si previamente se ha presleccionado
RECIRCULACIÓN BARNIZ, VACIAR CUBETA DE
 Al accionar de nuevo se desconecta la bomba de BARNIZ o ENJUAGUE.
barniz.
 Accionamiento simultáneo con pulsador luminoso
ƒ (Fig. 5) : servicio emergencia - con fallo del
Pulsador luminoso - ENJUAGUE sensor de nivel (cubeta de barniz) se puede
conectar la bomba de barniz.
Œ Conmutación del aparato suministrador de barniz
al circuito del producto de enjuague (Tecla brilla).
Solo es seleccionable si se preselecciono VACIAR
CUBETA DE BARNIZ.

Pulsadores - CAUDAL BOMBA DE BARNIZ


(Control remoto manual)
ΠTecla +:

Aumentar caudal
 Tecla -:

Disminuir caudal.

14 Manual de Instrucciones
Manejo de los aparatos suministradores de barniz

5.1.3 Recirculación barniz

Recirculación Accionar elementos de mando Tecla brilla Tecla Observación


barniz parpadea

Recirculación
barniz

Modo de control I -
Bomba barniz ON
Circulación de barniz

Ajustar el caudal
de la bomba de
barniz

Bomba de barniz
OFF

Desconectar

Fig. 14 - Recirculación barniz

Manual de Instrucciones 15
Manejo de los aparatos suministradores de barniz

5.1.4 Limpiar aparato suministrador de barniz y cubeta (tras recirculación barniz)

Limpiar aparato Accionar elementos de mando Tecla brilla Tecla Observación


suminstrador de parpadea
barniz y cubeta
de barniz
(previamente:
Recirculación
barniz)

Descargar Modo de control II -


barniz mediante Barniz es aspirado
bombeo

Modo de control III -


Enjuague Enjuague con líquido
de limpieza

Descargar lí- Modo de control IV - El


quido de líquido de limpieza es
aspirado
limpieza por
bombeo

Desconexión

Esperar hasta que concluya el


proceso

Fig. 7 - Limpiar aparato suministrador de barniz y cubeta (previamente recirculación de barniz)

16 Manual de Instrucciones
Manejo de los aparatos suministradores de barniz

5.1.5 Limpiar aparato suministrador de barniz y cubeta (tras parada


prolongada)

Limpiar aparato Accionar elementos de mando Tecla brilla Tecla Observación


suminstrador de parpadea
barniz y cubeta
de barniz
(previamente: sin
servicio)

Recirculación
barniz

Descargar
barniz mediante
bombeo

Bomba barniz Modo de control II -


ON Barniz es aspirado

Enjuague Modo de control III -


Enjuague con líquido
de limpieza

Descargar lí- Modo de control IV -


quido de El líquido de limpieza
limpieza por es aspirado
bombeo

Desconexión

Esperar hasta que concluya el


proceso

Fig. 8 - Limpiar aparato suministrador de barniz y cubeta (previamente sin servicio)

Manual de Instrucciones 17
Manejo de los aparatos suministradores de barniz

5.1.6 Servicio de emergencia / servicio por pasos

Servicio de Accionar elementos de Tecla brilla Observación


emergencia mando

Servicio de emergencia ON: Sensor de nivel - Se


Pulsar simultáneamente la tecla desconecta la función
"CON./DESCON. BOMBA DE analizadora
BARNIZ" y tecla "ASISTENCIA (¡No se supervisa el
TÉCNICA" nivel de llenado del
barniz!)

Seleccionar el modo de servicio


elegido (p. ej. "recirculación barniz")

Bomba de barniz ON

Servicio emergencia OFF, bomba de


barniz OFF

Servicio por Accionar elementos de Tecla brilla Observación


pasos mando

Servicio por paso bomba de barniz La bomba de barniz


Pulsar tecla "ASISTENCIA TÉCNICA" funciona mientra se
encuentre accionada la
tecla

Fig. 9 - Servicio de emergencia y servicio por pasos

18 Manual de Instrucciones
Manejo de los aparatos suministradores de barniz

5.1.7 Limpiar el sistema de tuberías de la bomba de barniz

Limpiar el sistema de tuberías de la Accionar elementos de Tecla brilla Observación


bomba de barniz mando

Ÿ Realizar con: cambio de barniz


(p. ej. barniz dorado a barniz
claro); en caso de no haber
barnizado durante tiempo .
Ÿ Retirar la guarnición de tubos
flexibles "depósito de barniz"
fuera del depósito e
introducirlos en un recipiente
con líquido de limpieza

Recirculación barniz

Bomba de barniz ON Recirculación del


líquido de
limpieza

Ajustar caudal bomba de barniz

Ÿ Retirar la guarnición de tubos


flexibles con bomba de barniz
en marcha fuera del depósito.
Mantener la bomba en servicio
hasta que se haya retirado por
completo todo el líquido de
limpieza LVG.

Bomba de barniz OFF

Ÿ Montar de nuevo la guarnición


de tubos flexibles dentro del
depósito

Fig. 10 - Limpiar el sistema de tuberías de la bomba de barniz

Manual de Instrucciones 19
Mantenimiento y sustitución

6 Mantenimiento y sustitución

6.1 Inspección y mantenimiento

La tabla siguiente muestra los componentes sometidos a mantenimiento así como los intervalos de
mantenimiento

Sistema Trabajo de mantenimiento Calendario Nota / Capítulo

Bomba de Limpieza del sistema de - Si no se barniza durante mucho tiempo Capítulo 5.1.7
barniz tuberías de la bomba de
barniz - Al cambiar de tipo de barnize
(p. ej. pasar de barniz dorado a barniz
incoloro)

Cambio de aceite (bomba - Cada 4000 horas de servicio Capítulo 6.2.1


de barniz)
- Cada 2 años

Filtro Limpieza car tucho filtrante - Cada 250 horas de servicio Capítulo 6.2.3

- Si no se barniza durante mucho tiempo

Programa de mantenimiento y de inspección

20 Manual de Instrucciones
Mantenimiento y sustitución

6.2 Sustitución de componentes

6.2.1 Bomba de barniz (M1)

Sustitución de membranas
Si disminuye el rendimiento de propulsión o la potencia Ž Para la sustitución de las membranas del cabezal
de aspiración de la bomba o bien ya no funciona y la de bomba 2 (para la aspiración desde la cubeta
limpieza de los cartuchos filtrantes no produce ninguna de barniz), girar el husillo de regulación
mejora (capítulo 6.2.2 Filtro), deberán sustituirse las
(fig. 11 / ) al 0%.
membranas.
Nota  Soltar las conexiones de tubos flexibles
(Fig. 11 / ‚) en los empalmes de tubuladura de la
La vida útil de las membranas está limitada.
carcasa de bombas y marcar el tubo flexbile
¡Se deben de cambiar siempre las dos membranas
correspondiente (cinta adhesiva), con el fin de no
a la vez!
confundir las conexiones de tubos flexibles al
reinstalar.
ΠVaciar el aparato suministrador de barniz y la
cubeta de barniz. (capítulo 5.1.4 y 5.1.5)
Ÿ Soltar los tornillos de la carcasa de bomba
 Con bomba ajustada, ajustar al mínimo el caudal (Fig. 11 / ƒ).
de propulsión mediante el regulador de giro.
Desconectar a continuación la bomba. Con ello Ÿ Retirar la carcasa de bombas.
quedará ajustado el cabezal de bomba (para el
transporte hacia la cubeta de barniz) y sustitución
de las membranas.

Fig. 11 - Sustituir membranas

 Husillo de regulación
„ Tecla "ASISTENCIA TÉCNICA"

‚ Conexión de tubo flexible


… Membrana

ƒ Carcasa de bomba

Manual de Instrucciones 21
Mantenimiento y sustitución

 Accionar por pulsos la tecla ASISTENCIA


TÉCNICA (Fig. 11 / „) de la bomba hasta que
se pueda coger y girar la membrana a sustituir.

Ÿ Desenroscar la membrana (Fig. 11 / …) (en


sentido contrario a las agujas del reloj).

‘ Atornillar la nueva membrana sobre el árbol de


accionamiento (en el sentido de las agujas del
reloj).

’ Colocar la carcasa de bomba y enroscar


firmemente. Al colocarla observar la posición
correcta de la carcasa de bomba. Observar las
flechas en las válvulas de presurización y
aspiración (Fig. 11).

“ Atornillar firmemente las conexiones de tubos fle-


xibles (Fig. 11 / ‚). Se ha de observar de no
confundir las conexiones de tubos flexibles.

” Girar el husillo de ajuste (Fig. 11 / ) al 100%.

Sustituir las válvulas de presurización y


aspiración
ΠVaciar el aparato suministrador de barniz y la
cubeta de barniz. (capítulo 5.1.4 y 5.1.5)

 Soltar las conexiones de tubos flexibles


(Fig. 12 / ). Marcar las tubuladuras de empalme
de la carcasa de bomba y tubos flexibles
correspondientes (cinta adhesiva), con el fin de
no confundir las conexiones de tubos flexibles al
reinstalar.

Ž Desenroscar las válvulas de bombas


(Fig. 12 / ƒ;„) de la carcasa de bombas
(Fig. 12 / ‚).

 Enroscar las válvulas de bombas nueva. Al


enroscar se ha de observar la posición de montaje
correcta de las valvulas de bomba. Observar las Fig. 12 - Sustituir las válvulas de aspiración y
flechas en las válvulas de presurización y presurización
aspiración(Fig. 39).
 Empalmes de tubos flexibles
Válvula de presurización (Fig. 12 / ƒ) arriba.
‚ Carcasa de bombas
Válvula de aspiración (Fig. 12 / „) abajo.
ƒ Válvula de presurización

„ Válvula de aspiración

22 Manual de Instrucciones
Mantenimiento y sustitución

Cambiar el aceite
Después de 4000 horas de servicio se ha de cambiar
el aceite del cárter.
Œ Abrir el cierre (Fig. 13 / ).

 Desenroscar el tornillo de drenaje de aceite


(Fig. 13 / ‚) situado debajo de la mirilla de aceite
(Fig. 13 / ƒ).

Ž Vaciar el aceite usado y evacuarlo favorable al


medio ambiente.

Nota

Evacuar de acuerdo con las disposiciones lega-


les correspondientes.

 Enroscar de nuevo el tornillo de drenaje de aceite.


Fig. 13 - Cambiar el aceite
 Rellenar aceite y cerrar de nuevo el tapón.
 Cierre
! Precaución - Usar el tipo de aceite
recomendado
‚ Tornillo de drenaje de aceite

ƒ Mirilla de inspección del aceite


Un tipo de aceite inapropiado puede producir
daños en la bomba de barnizar.

Observar la tabla que viene a continuación.

La tabla siguiente muestra las clases de aceite recomendados.

Aceites recomendados LVG-160E LVG-360E und LVG-360E UV


Denominación de lubricante DIN 51512 DIN 51502
Aceite de engranajes Auto SAE 90 / Aceite de engranajes ISO VG 68
140-300mm2/s (40°C) 61-75mm2/s (40°C)
Especificación MIL-L-2105 (A) DIN 51517 parte 3
CLP 68
ARAL Aceite engranajes Aral EP 90 Aral Degal TU 68
BP Aceite engranajes BP lEP 90 BP Energol EM 68
ESSO Aceite engranajes Esso GP-D 90 Spartan EP 68
MOBIL Mobilube GX 90 Mobilgear 626
SHELL Aceite engranajes Shell 90 Shell Omala 68
DEA Universal Gear Lubricant EP SAE 90 Meropa 68
KLÜBER Lamora 68

Manual de Instrucciones 23
Mantenimiento y sustitución

6.2.2 Grifos de bola de 3/2 vías con accionamiento neumático (KHx)

Los grifos de bola de 3/2 vías controlan debido a las Comprobar las posiciones de función
posiciones de conmutación definidas el flujo de líquido
Las posiciones de funcionamiento de los grifos de bola
en los modos de servicio distintos.
pueden comprobarse en los ejes de giro (ranuras en el
cuadradillo).

Posición de los grifos de bola Control de las válvulas de


de 3/2 vías vías 4/2

LVG en estado de reposo

Conectar LVG
(Bomba funciona unos 2 s aprox)

Recirculación barniz

Vaciar cubeta de barniz

ENJUAGUE con líquido de limpieza

Vaciar líquido de limpieza

Fig. 14 - Posiciones de función

Montaje / desmontaje
Œ Vaciar aparato suministrador de barniz y cubeta  Soltar el grifo de bola del accion. neumático.
de barniz. (capítulo 5.1.4 y 5.1.5)
‘ Desenroscar los empalmes de tubuladuras en los
 Interrumpir suministro de aire comprimido (ver los grifos de bola defectuoso y enroscar en la
instrucciones de uso de la máquina de imprimir). misma posición al grifo de bola nuevo. Como medio
de estanqueizar debería usarse cinta de teflón.
Ž Marcar tubos flexibles neumáticos y extraerlos
de los conectores de inserción. ’ El montaje se realiza en orden inverso.

 Marcar los tubos flexibles. Soltar las abrazaderas “ Comprobar el sistema respecto a estanquedidas
para tubo y retirar los tubos flexibles. después de la puesta en servicio.

24 Manual de Instrucciones
Mantenimiento y sustitución

6.2.3 Filtros (F1,F2)

En el sistema de tubería van instalados dos filtros


tamices. Si disminuye el caudal o la potencia de
aspiración, deberá limpiar los cartuchos filtrantes.

Limpiar cartucho filtrante


ΠVaciar aparato suministrador de barniz y cubeta
de barniz. (capítulo 5.1.4 y 5.1.5)

 Desconectar válvula.

Ž Abrir cierre (fig. 15; fig. 16 / ).

 Extraer y limpiar el cartucho filtrante


(fig. 15; fig. 16 / ‚).

 Montar de nuevo el cartucho filtrante y


enroscar firmemente el cierre.

Fig. 15 - Limpiar cartucho filtrante (para LVG-160E y


LVG-360E)

 Cierre

‚ Cartucho filtrante

Fig. 16 - Limpiar cartucho filtrante (filtro de acero


inoxidable para LVG-360E UV)

 Cierre

‚ Cartucho filtrante

Manual de Instrucciones 25
Eliminación de las averías de servicio

7 Eliminación de las averías de servicio

Las tablas que vienen a continuación muestran las posibles averías que se pueden presentar, sus causas y como
eliminar la avería.

Avería Causa Eliminación de la avería Nota / capítulo

Caudal Tubo de aspiración Comprobar las uniones de


Alimentación del depósito de inestanco tubos, sustituir los tubos
barniz demasiado reducido flexibles defectuosos

No hay medio de Reponer barniz


impulsión en el depósito
de barniz

No hay medio de Reponer líquido de limpieza


impulsión en el depósito
de limpieza

Membrana de bomba Sustituir ambas membranas Mantenimiento y


defectuosa de bombas sustitución

Válvulas de bomba Sustituir las válvulas de Mantenimiento y


dañadas (asiento de bombas sustitución
bola) o inestancas

Filtro (F1;F2) taponado Limpiar el car tucho filtrante Mantenimiento y


en el tubo de aspiración sustitución

Los datos eléctricos del Comprobar la instalación Avisar servicio


motor de accionamiento eléctrica técnico
no concuerdan con los
de la red

Cuerpos extraños en Desmontar y limpiar las Mantenimiento y


las válvulas de la válvulas de la bomba sustitución
bomba

Viscosidad del medio Comprobar la viscosidad y en


de impulsión demasiado su caso reducir la concen-
alta tración o en su caso aumentar
la temperatura

Muelle recuperador Sustituir la bomba Avisar servicio


para la membrana de técnico
de la boma en el engra-
naje de elevación
defectuoso

Temperatura demasiado Aumentar la temperatura


baja

26 Manual de Instrucciones
Eliminación de las averías de servicio

Avería Causa Eliminación de la avería Nota / capítulo

El caudal de alimentación del Tubo de aspiración Comprobar las uniones de


depósito de barniz no es inestanco tubos, sustituir los tubos
ajustable flexibles defectuosos

No hay medio de Reponer barniz


impulsión en el
depósito de barniz

No hay medio de Reponer líquido de limpieza


impulsión en el
depósito de limpieza

Válvulas de bomba Sustituir las válvulas de Mantenimiento y


dañadas (asiento de bombas sustitución
bola) o inestancas

Filtro (F1;F2) taponado Limpiar el car tucho filtrante Mantenimiento y


en el tubo de aspiración sustitución

Cuerpos extraños en Desmontar y limpiar las Mantenimiento y


las válvulas de la válvulas de la bomba sustitución
bomba

Viscosidad del medio Comprobar la viscosidad y en


de impulsión su caso reducir la concen-
demasiado alta tración o en su caso aumentar
la temperatura

Muelle recuperador Sustituiir la bomba Avisar servicio


para la membrana de técnico
de la bomba en el
engranaje de elevación
defectuoso

Motor de ajuste (M2) Sustituir el motor de ajuste Avisar servicio


(caudal alimentación (M2) técnico
depósito de barniz)
defectuoso

Electrónica de control Comprobar la elecltrónica de Avisar servicio


defectuosa control y en su caso sustituir técnico

Rotura de cable Comprobar las conexiones


eléctricas

Manual de Instrucciones 27
Eliminación de las averías de servicio

Avería Causa Eliminación de la avería Nota / capítulo

Caudal Tubo de aspiración Comprobar juntas, comprobar


Alimentación del depósito de inestanco uniones de tubo, sustituir los
barniz demasiado reducido tubos flexibles defectuosos

Membrana de bomba Sustituir ambas membranas Mantenimiento y


defectuosa de bombas sustitución

Válvulas de bomba Sustituir las válvulas de Mantenimiento y


dañadas (asiento de bombas sustitución
bola) o inestancas

Filtro (F1;F2) taponado Limpiar el cartucho filtrante Mantenimiento y


en el tubo de aspiración sustitución

Los datos eléctricos del Comprobar la instalación Avisar servicio


motor de accionamiento eléctrica técnico
no concuedan con los
de la red

Cuerpos extraños en Desmontar y limpiar las Mantenimiento y


las válvulas de la válvulas de la bomba sustitución
bomba

Viscosidad del medio Comprobar la viscosidad y en


de impulsión su caso reducir la concen-
demasiado alta tración o en su caso aumentar
la temperatura

Muelle recuperador Sustituir la bomba Avisar servicio


para la membrana de la técnico
boma en el engranaje
de elevación defectuoso

Temperatura demasiado Aumentar la temperatura


baja

El husillo de regulación Ajustar el husillo de regulación Mantenimiento y


(caudal descarga al 100% sustitución
depósito de barniz), no
está ajustado al 100 %

La válvula de descarga Abrir válvula Manual de


depósito de barniz, no instrucciones de
está abierta la máquina de
imprimir

28 Manual de Instrucciones
Eliminación de las averías de servicio

Avería Causa Eliminación de la avería Nota / capítulo

El depósito de la cola se Per turbación de función Comprobar las posiciónes de Avisar servicio
desborda de los grifos de bola 3/2 función; Comprobar el mando téchnico
vías (KHx) de los grifos de bolas de 3/2
vías.

Electrónica de control Comprobar la electrónica de Avisar servicio


defectuosa control y en su caso sustituirla téchnico

Mando neumático Comprobar el sistema Avisar servicio


defectuoso neumático de la máquina de téchnico
imprimir; Comprobar las
conexiones neumáticas

El depósito de limpieza se Per turbación de función Comprobar las posiciónes de Mantenimiento y


desbordar de los grifos de bola 3/2 función; Comprobar el mando sustitución
vías (KHx) de los grifos de bolas de 3/2
vías.

Electrónica de control Comprobar la electrónica de Avisar servicio


defectuosa control y en su caso sustituirla téchnico

Mando neumático Comprobar el sistema Avisar servicio


defectuoso neumático de la máquina de téchnico
imprimir; Comprobar las
conexiones neumáticas

Rotura de cable Comprobar las conexiones Avisar servicio


eléctricas téchnico

La bomba de alimentación del Tubo de aspiración Comprobar juntas, comprobar


depósito de barniz (PK1) no inestanco uniones de tubo, sustituir los
impulsa tubos flexibles defectuosos

Membrana de bomba Sustituir ambas membranas Mantenimiento y


defectuosa de bombas sustitución

Válvula de bombas Comprobar la posición de Mantenimiento y


instaladas montaje en su caso corregir sustitución
incorrectamente

Filtro (F1;F2) taponado Limpiar el car tucho filtrante Mantenimiento y


en el tubo de aspiración sustitución

Muelle recuperador Sustituir la bomba Avisar servicio


para la membrana de la téchnico
bomba en el engranaje
de elevación
defectuoso

Temperatura Aumentar temperatura


demasiado baja

Medio de transpor te Desmontar la bomba y Avisar servicio


congelado controlar respecto a posibles téchnico
daños, aumentar la
temperatura

Manual de Instrucciones 29
Eliminación de las averías de servicio

Avería Causa Eliminación de la avería Nota / capítulo

La bomba de descarga Tubo de aspiración Comprobar juntas, comprobar


depósito de barniz (PK2) no inestanco uniones de tubo, sustituir los
impulsa tubos flexibles defectuosos

Membrana de bomba Sustituir ambas membranas Mantenimiento y


defectuosa de bombas sustitución

Válvula de bomba Desmontar y limpiar las Mantenimiento y


inestanca válvulas de la bomba, en su sustitución
caso sustituirlas

Válvulas de bomba Sustituir las válvulas de Mantenimiento y


dañadas (asiento de bombas sustitución
bola)

Muelle recuperador Sustituir la bomba Avisar servicio


para la membrana de la téchnico
bomba en el engranaje
de elevación defectuoso

Temperatura demasiado Aumentar la temperatura


baja

Medio de impulsión Desmontar bomba y Avisar servicio


congelado comprobar respecto a téchnico
posibles daños, aumentar la
temperatura

El husillo de regulación Ajustar el husillo de regulación Mantenimiento y


(caudal descarga del al 100% sustitución
depósito de barniz), no
está ajustado al 100%

La válvula de descarga Abrir válvula Manual de


del depósito de barniz, instrucciones de
no está abier ta la máquina de
impresión

El caudal de impulsión oscila Tubería de aspiración Comprobar juntas, comprobar


inestanca uniones de tubo, sustituir los
tubos flexibles defectuosos

Cuerpos extraños en Desmontar y limpiar las Mantenimiento y


las válvulas de la válvulas de la bomba sustitución
bomba

30 Manual de Instrucciones
Eliminación de las averías de servicio

Avería Causa Eliminación de la avería Nota / capítulo

El motor de la bomba no Los datos eléctricos del Comprobar la instalación Avisar servicio
arranca motor de accionamiento eléctrica téchnico
no concuerdan con los
de la red

Medio de impulsión Desmontar la bomba y Avisar servicio


congelado comprobar si presenta téchnico
eventualmente daños,
aumentar la temperatura

Rotura de cable Comprobar las conexiones Avisar servicio


eléctricas téchnico

Válvula de descarga del Abrir válvula Manual de


depósito de barniz no instrucciones de
está abier ta la máquina de
imprimir

Sensor de nivel de Comprobar la función del


llenado, depósito de sensor de nivel de llenado,
barniz defectuosa comprobar la función EGK

Ruidos de la carcasa de la Sin lubricación en el Comprobar el llenado de Al cambiarlo -


bomba demasiado fuer tes engranaje de elevación lubricante en la mirilla de avisar servicio
de la bomba inspección. Comprobar téchnico
componentes respecto a
posibles daños y en su caso
sustituirlos

Electrónica de control Comprobar la electrónica de Avisar servicio


defectuosa control y en su caso sustituir téchnico

Motor de la bomba Sin lubricación en el Comprobar el llenado de Al cambiarlo -


sobrecargada engranaje de elevación lubricante en la mirilla de avisar servicio
de la bomba inspección. Comprobar téchnico
componentes respecto a
posibles daños y en su caso
sustituirlos

Temperatura demasiado Aumentar temperatura


baja

Daños en el accionamiento / Sin lubricación en el Comprobar el llenado de Al cambiarlo -


engranaje de elevación engranaje de elevación lubricante en la mirilla de avisar servicio
de la bomba inspección. Comprobar téchnico
componentes respecto a
posibles daños y en su caso
sustituirlos

Fugas Las uniones del tubo Comprobar las juntas,


flexible están comprobar las uniones de
inestancas tubos flexibles, sustituir los
tubos flexibles defectuosos

Medio de impulsión Desmontar la bomba y Avisar servicio


congelado comprobar si presenta téchnico
eventualmente daños,
aumentar la temperatura

La bomba se desconecta Rotura de membrana Sustituir ambas membranas Mantenimiento y


durante el servicio de bomba, limpiar a fondo y sustitución
secar los sensores de rotura
de membrana

Manual de Instrucciones 31
Piezas de recambio

8 Piezas de recambio

Fig. 17 - Sinópsis de las piezas de recambio

32 Manual de Instrucciones
Piezas de recambio

Piezas de recambio de los aparatos


suministradores de barniz

Nº. Denominación Componente Art-Nº. HDM-Nº.

1 LVG-160E completo, barniz fino 190/0001 M2.148.1010

LVG-360E completo, barniz grueso 190/0002 M5.148.1010

LVG-360E UV completo, barniz UV 190/0003 M5.148.1015

4 Membrana de accionamiento pequeña (LVG-160E) 17/011 M2.148.1041

Membrana de accionamiento grande (LVG-360E, 17/012 M5.148.1041


LVG-360E UV)

6 Válvula de aspiración pequeña (LVG-160E) M2.148.1061

Válvula de aspiración grande (LVG-360E) M5.148.1061

Válvula de aspiración grande, acero inoxidable M5.148.1055


(LVG-360E UV)

7 Válvula de presión pequeña (LVG-160E) M2.148.1071

Válvula de presión grande (LVG-360E) M5.148.1071

Válvula de presión grande, acero inoxidable M5.148.1065


(LVG-360E UV)

8 Manguito de manguera angular lado aspiración 17/007 M2.148.1091


pequeño G3/4", 19 mm (LVG-160E)

Manguito de manguera angular lado aspiración 17/008 M5.148.1091


grande G1", 19 mm (LVG-360E)

Manguito de manguera angular lado aspiración, 17/023 M5.148.1075


acero inoxidable, G1"xG3/4" (LVG-360E UV)

9 Manguito de manguera angular, lado presión 17/006 M2.148.1081


pequeño, G3/4", 16 mm (LVG-160E)

Manguito de manguera angular, lado presión grande 17/009 M5.148.1081


G1", 16 mm (LVG-360E)

Manguito de manguera angular, lado presión, acero 17/022 M5.148.1085


inoxidable, G1", 19 mm (LVG-360E UV)

13 Grifo de bola de latón niquelado con accionamiento KH1 - KH3 018/0113 M2.148.2011
neumático completo (LVG-160E, LVG-360E)

Grifo de bola de acero inoxidable con accionamiento KH1 - KH3 018/0114 M5.148.1095
neumático completo (LVG-360E UV)

14 Grifo de bola latón niquelado (LVG-160E, LVG-360E) M2.148.5021

Grifo de bola de acero inoxidable (LVG-360E UV) M5.148.2025

15 Accionamiento neumático para grifo de bola de latón M2.148.5011


niquelado (LVG-160E, LVG-360E)

Accionamiento neumático para grifo de bola de acero M5.148.2035


inoxidable (LVG-360E UV)

16 Racor de conexión completo (LVG-160E, LVG-360E) M2.148.5031

Racor de conexión completo de acero inoxidable M5.148.2045


(LVG-360E UV)

Manual de Instrucciones 33
Piezas de recambio

Nº. Denominación Componente Art-Nº. HDM-Nº.

18 Amortiguador de pulsación (LVG-160E) PD 17/003 M2.148.2041

Amortiguador de pulsación acero inox. (LVG-360E) PD 17/014 M5.148.2041

Amortiguador pulsación acero inox (LVG-360E UV) PD 17/025 M5.148.2055

19 Filtro completo (LVG-160E, LVG-360E) F1 - F2 018/0001 M2.148.2021

Filtro completo acero inoxidable (LVG-360E UV) F1 - F2 17/024 M5.148.2065

20 Cartucho filtrante (LVG-160E, LVG-360E) 32/066 M2.148.2031

Cartucho filtrante, acero inoxidable (LVG-360E UV) M5.148.2075

21 Junta toroidal (LVG-160E, LVG-360E) 00.580.5346

22 Guarnición de presión y aspiración, depósito de 018/0013 M2.148.4011


barniz completo (LVG-160E)

Guarnición de presión y aspiración, depósito de 018/0029 M5.148.4011


barniz completo (LVG-360E)

Guarnición de presión y aspiración, depósito de 018/0070 M5.148.2085


barniz completo (LVG-360E UV)

23 Guarnición de presión y aspiración, depósito de 018/0014 M2.148.4021


limpieza completo (LVG-160E)

Guarnición de presión y aspiración, depósito de 018/0030 M5.148.4021


limpieza completo (LVG-360E)

Guarnición de presión y aspiración, depósito de 018/0071 M5.148.2095


limpieza completo (LVG-360E UV)

24 Soporte para tubo 32/025 M2.148.4031

25 Tornillo de palometa M6x25 45/081 00.580.1445

26 Tubo de presión, depósito de barniz, acero inoidable 32/069 M2.148.4051


1.4301 (LVG-160E, LVG-360E)

Tubo de presión, depósito de barniz ,acero inoxidable 32/105 M5.148.3015


1.4571 (LVG-360E UV)

27 Tubo de aspiración, depósito de barniz, acero 32/067 M2.148.4041


inoxidable 1.4301 (LVG-160E, LVG-360E)

Tubo de aspiración, depósito de barniz, acero 32/103 M5.148.3025


inoxidable 1.4571 (LVG-360E UV)

28 Tubo de presión, depósito de limpieza ,acero 32/070 M2.148.4071


inoxidable 1.4301 (LVG-160E, LVG-360E)

Tubo de presión, depósito de limpieza ,acero 32/106 M5.148.3035


inoxidable 1.4571 (LVG-360E UV)

29 Tubo de aspiración, depósito de limpieza ,acero 32/068 M2.148.4061


inoxidable 1.4301 (LVG-160E, LVG-360E)

Tubo de aspiración, depósito de limpieza ,acero 32/104 M5.148.3045


inoxidable 1.4571 (LVG-360E UV)

34 Manual de Instrucciones
Piezas de recambio

Nº. Denominación Componente Art-Nº. HDM-Nº.

30 Tubo flexible en espiral transparente, 16 x3500 mm 018/0100 M2.148.4082


(LVG-160E)

Tubo flexible en espiral negro, 16 x 3500 mm 018/0102 M5.148.4082


(LVG-360E)

Tubo corrugado con malla de protección 39/052 M5.148.3055


5/8"x 3000 mm, con extremos lisos (LVG-360E UV)

31 Tubo flexible en espiral transparente, 018/0101 M2.148.4092


19 x 3500 mm (LVG-160E)

Tubo flexible en espiral negro, 19x3500 mm 018/0103 M5.148.4092


(LVG-360E)

Tubo corrugado con malla de protección 39/051 M5.148.3065


3/4"x 3000 mm, con extremos lisos (LVG-360E UV)

32 Tubo flexible en espiral transparente, 16 mm 39/035 M2.148.4081


mercancia por metro (LVG-160E)

Tubo flexible en espiral negro, 16 mm mercancia por 39/037 M5.148.4081


metro (LVG-360E)

33 Tubo flexible en espiral transparente, 19 mm 39/036 M2.148.4091


mercancia por metro (LVG-160E)

Tubo flexible en espiral negro, 19 mm mercancia por 39/038 M5.148.4091


metro (LVG-360E)

34 Tubo corrugado negro, ¾" x 300 mm, con extremos 39/054 M5.148.3075
lisos (LVG-360E UV)

Tubo corrugado negro, ¾" x 350 mm, con extremos 39/055 M5.148.3085
lisos (LVG-360E UV)

Tubo corrugado negro, ¾" x 460 mm, con extremos 39/056 M5.148.3095
lisos (LVG-360E UV)

Tubo corrugado negro, ¾" x 500 mm, con extremos 39/057 M5.148.4015
lisos (LVG-360E UV)

Tubo corrugado negro, ¾" x 560 mm, con extremos 39/058 M5.148.4025
lisos (LVG-360E UV)

Tubo corrugado negro, ¾" x 630 mm, con extremos 39/059 M5.148.4035
lisos (LVG-360E UV)

Tubo corrugado negro, 5/8" x 600 mm,con extremos 39/060 M5.148.4045


lisos (LVG-360E UV)

Tubo corrugado con malla de protección 39/050 M5.148.4055


3/4"x 2500 mm, con extremos lisos (LVG-360E UV)

Tubo corrugado con malla de protección 39/053 M5.148.4065


5/8"x 3300 mm, con extremos lisos (LVG-360E UV)

Manual de Instrucciones 35
Piezas de recambio

Nº. Denominación Componente Art-Nº. HDM-Nº.

43 Control remoto manual completo 002/0169 M2.148.3061

44 Control remoto manual 98/549 M2.148.3041

45 Sopor te 40/887-L M2.148.3051

46 Sensor de rotura de membrana 17/017 M5.148.2052

47 Manual de instrucciones aparatos suministradores 17/013 M5.148.9001


de barniz

Nota

Para garantizar un pedido y suministro correcto


de las piezas de recambio, se deberán indicar los
datos siguientes:

Ÿ Número de máquina de la máquina de


imprimir en cuestión (p. ej. SM74)

Ÿ Denominación de piezas con número de


piezas HEIDELBERGER (HDM Nº.)

Ÿ La denominación de tipo del aparato de


alimentación de barniz (p. ej. LVG-160E)

Ÿ Modelo y número de fabricación(ART Nº)

36 Manual de Instrucciones
Indice de palabras clave

9 Indice de palabras clave

Símbolos L
Grifo de bola de 3/2 vías con accionamiento Limpiar sistema de tuberías de la bomba de
neumático (KHx) .............................................. 24 barniz ..................................................... 19
LVG-160E .................................................... 4, 10
A
LVG-360E .................................................... 4, 11
Aparato suministrador de barniz ......................... 4 LVG-360E UV .............................................. 4, 12
M
B
Manejo ............................................................. 13
Bomba de barniz .............................................. 21 Mantenimiento y sustitución ............................ 20
Bomba de barniz on/off ............................. 13, 14
Bombear el barniz ..................................... 16, 17 O
Bombear líquido de limpieza ..................... 16, 17 Obligaciones del empresario .............................. 7
C P
Cambiar el aceite ............................................. 23 Piezas de recambio ......................................... 32
Caudal bomba de barniz ................................... 13 Puesto de mando ............................................. 13
Componentes de los aparatos suministradores
de barniz ................................................. 10 R
Control remoto manual ..................................... 13 Recirculación barniz .................................. 13, 15
Cuadro de maniobra ......................................... 13
S
D
Sensor de nivel .................................................. 9
Declaración de conformidad ............................... 5 Servicio - funcionamiento ................................. 13
Descripción aparatos suministradores Servicio de emergencia .................................... 18
de barniz ................................................... 9 Servicio por pasos ........................................... 18
E Sistemática de seguridad ................................... 6
Sustitución de componentes ............................ 21
Elementos de mando ....................................... 13
Eliminación de las averías de servicio ............. 26 T
Enjuague .......................................................... 13 Tipos de aparatos .............................................. 9
F U
Filtros (F1,F2) .................................................. 25 Utilización conforme al uso previsto .................. 4
Funcionamiento de los aparatos ........................ 9
Función de los elementos de mando ................ 14 V
G Vaciar cubeta de barniz .................................... 13

Garantía ............................................................. 7
I
Indice de abreviaturas ........................................ 7
Indicaciones de peligros restantes ..................... 8
Inspección y mantenimiento ............................ 20

Manual de Instrucciones 37
Indice de figuras

10 Indice de figuras

Fig. 1 - Sensor de nivel de llenado - Página 9


Fig. 2 - Componentes del aparato tipo LVG-160E - Página 10
Fig. 3 - Componentes del aparato tipo LVG-360E - Página 11
Fig. 4 - Componentes del aparato tipo LVG-360E UV - Página 12
Fig. 5 - Elementos de mando del control remoto manual,
puesto de mando en el cuadro de maniobra - Página 13
Fig. 6 - Recirculación barniz - Página 15
Fig. 7 - Limpiar aparato suministrador de barniz y cubeta (previamente
recircular barniz) - Página 16
Fig. 8 - Limpiar aparato suministrador de barniz y cubeta (previamente
sin servicio) - Página 17
Fig. 9 - Servicio de emergencia y servicio por pasos - Página 18
Fig. 10 - Limpiar sistema de tubería de la bomba de barniz - Página 19
Fig. 11 - Sustituir membranas - Página 21
Fig. 12 - Sustituir las válvulas de presión y aspiración - Página 22
Fig. 13 - Cambiar el aceite - Página 23
Fig. 14 - Posiciones de función - Página 24
Fig. 15 - Limpiar cartucho filtrante (para LVG-160E und LVG-360E) - Página 25
Fig. 16 - Limpiar cartucho filtrante (filtro de acero inoxidable para LVG-360E UV) - Página 25
Fig. 17 - Sinópsis de las piezas de recambio - Página 32

38 Manual de Instrucciones
Informaciones de interes para el servicio

Informaciones de interes para el servicio

1 Indice

1 Indice ........................................................................................................................................................1
2 Datos técnicos ..........................................................................................................................................2
3 Ocupación de conexión ..........................................................................................................................3
3.1 Conector de interfaces .....................................................................................................................4
4 Esquema neumático ................................................................................................................................8
5 Componentes eléctricos ..........................................................................................................................9
6 Esquema eléctrico ................................................................................................................................. 10

Instrucciones de servicio 1
Informaciones de interes para el servicio

2 Datos técnicos

Datos técnicos de los aparatos de suministro de barniz

Tipo LVG-160E LVG-360E LVG-360E UV

Medidas a (mm) 820 820 820


(Fig.1)
b (mm) 480 480 480

c (mm) 395 395 395

Volumen de propulsión
máx. l/h 160 320 320
(agua 20°C)

Conexión eléctrica 50Hz (V / A) (400 / 0,58) (400 / 0,84) (400 / 0,84)

60Hz (V / A) (480 / 0,50) (480 / 0,96) (480 / 0,96)

Tensión de mando V AC 230 230 230

Peso kg 63 93 117

Emisión de ruido dB(A) 64 68 68

Nº de materia HDM M2.148.1010 M5.148.1010 M5.148.1015

LVG-160E LVG-360E LVG-360E UV

Fig. 1 - Tipos de aparatos

2 Instrucciones de servicio
Informaciones de interes para el servicio

3 Ocupación de conexión

La figura siguiente muestra las conexiones eléctricas y de tubos flexibles

Fig. 2 - Ocupación de conexion


 Tubería de aspiración (depósito de barniz)

‚ Tubería de presión (depósito de barniz)

ƒ Tubería de aspiración (depósito de limpieza)

„ Tubería de presión (depósito de limpieza)

… Tubería de aspiración (cubeta de barniz)

† Tubería de presión (cubeta de barniz)

Instrucciones de servicio 3
Informaciones de interes para el servicio

3.1 Conector de interfaces

Los conectores de interfaces se encuentran situados en el cuadro de


maniobra.

Conector de unión E4a-X1

Fig. 3 - Conector de unión E4a-X1

 Lado de inserción ‚ Lado de conexión

PIN Función
A2 400 V AC-L1
B3 400 V AC-L2
C2 400 V AC-L3
A4 230 V AC-L1x
C5 Cero
Conductor de protección a tierra en la carcasa del conector

4 Instrucciones de servicio
Informaciones de interes para el servicio

Conector de unión E4a-X21

Fig. 4 - Conector de unión E4a-X21 - sólo para máquinas de imprimir CD102 y SM102

 Lado de inserción ‚ Lado de conexión

PIN Función
1 24 V DC (separación de potencial mediante optoacoplador) para los mensajes de error
2 Mensajes de error del CPTronic
(separación de potencial mediante optoacoplador)
3 Señal de sensor "Nivel de llenado cubeta de barniz"
4 Señal de sensor del sensor conductivo
5 24 V DC
6 Masa

Instrucciones de servicio 5
Informaciones de interes para el servicio

Conector de unión E4a-X22

Fig. 5 - Conector de unión E4a-X22

 Lado de inserción ‚ Lado de conexión

PIN Función
1 Tecla "RECIRCULACIÓN BARNIZ"
2 Tecla "VACIAR CUBETA DE BARNIZ"
3 Tecla "ENJUAGUE"
4 Tecla "CON./DESCON. BOMBA DE BARNIZ"
5 -
6 -
7 Piloto luminoso Tecla "RECIRCULACIÓN BARNIZ"
8 Piloto luminoso Tecla "VACIAR CUBETA DE BARNIZ"
9 Piloto luminoso Tecla "ENJUAGE"
10 Piloto luminoso Tecla "CON./DESCON. BOMBA DE BARNIZ"
11 Señal de sensor "NIVEL DE LLENADO CUBETA DE BARNIZ" (sólo SM74)
12 Mensaje de error del CPTronic
(separación de potencial mediante optoacoplador) (sólo SM74)
13 Señal "Posición teórica motor" (potenciómetro deslizante)
14 Señal de sensor, sensor conductivo (sólo SM74)
15 24 V DC (separación de potencial mediante optoacoplador) para mensaje de error (sólo SM74)
16 Masa
17 Tensión 24 V DC para las teclas luminosas y sensor
18 -

6 Instrucciones de servicio
Informaciones de interes para el servicio

Conector de unión E4a-X23

Fig. 6 - Conector de unión E4a-X23

 Lado de inserción ‚ Lado de conexión

PIN Función
1 15 V DC
2 Control de señal de bocina
3 -
4 -
5 -

Instrucciones de servicio 7
Informaciones de interes para el servicio

4 Esquema neumático

Fig. 7 - Esquema neumático

 Esquema neumático

‚ Conexiones de tubo flexible

8 Instrucciones de servicio
Informaciones de interes para el servicio

5 Componentes eléctricos

Componentes eléctricos según esquemas eléctricos

Nº. Descripción Componente Nº ART. Nº materia HDM

1 Motor bomba para LVG-160E M1 M2.148.1031


Motor bomba para LVG-360E M1 M5.148.1031
Motor bomba para LVG-360E UV M1 M5.148.1035

2 Tarjeta de alimentación
de aparatos externa EXK 24/006 M2.148.3031
230V AC - 24/15/5V DC

3 Tarjeta de aparatos externa EGK 24/005 M2.148.3021

4 Motor de ajuste M2 98/536 71.112.1311

5 Tapa pulsador luminoso - azul SH15 18/178 00.780.2320

6 Elemento de montaje para SH15 18/181 00.780.2490


pulsador luminoso

7 Lámpara 1,2W/24V DC SH15 18/472 00.780.1786


para pulsador luminoso

8 Contactor de motor K1 13/189 91.144.3111

9 Contador horas de servicio 24V DC P1 18/491 M5.148.4085


(LVG-360E UV)

10 Sensor de rotura de membrana B1, B2 17/071 M5.148.2052


para cabezales de bomba

11 Electroválvula SV1, SV2, SV3 98.184.1051

12 Control remoto manual 98/549 M2.148.3041

13 Soporte del control remoto manual 40/887-L M2.148.3051

Instrucciones de servicio 9
10

Informaciones de interes para el servicio


Esquema eléctrico
Instrucciones de servicio

Fig. 8 - Esquema eléctrico 1

 Alimentación de corriente ƒ Motor de bomba M1

‚ Tapa del cuadro de maniobra „ Tarjeta de alimentación de aparatos externa EXK


Instrucciones de servicio

Informaciones de interes para el servicio


Fig. 9 - Esquema eléctrico 2

 Tarjeta de aparatos externa EGK „ Interfaz sensor de nivel de llenado

‚ Motor de ajuste M2 … Contactor de motor K1

ƒ Tecla "ASISTENCIA TÉCNICA" † Contador de horas de servicio (sólo con LVG-360E UV)
11
12

Informaciones de interes para el servicio


Instrucciones de servicio

Fig. 10 - Esquema eléctrico 3

 Tarjeta de aparato externa EGK

‚ Inferface SM102 y control remoto manual CD102 , SM74 Control de máquinas


Instrucciones de servicio

Informaciones de interes para el servicio


Fig. 11 - Esquema eléctrico 4

 Tarjeta de aparatos externa EGK ƒ Interfaz "Bocina de señalización"

‚ Control de rotura de membrana B1, B2 „ Electroválvulas "SV1 hasta SV3"


13
14

Informaciones de interes para el servicio


Instrucciones de servicio

Fig. 12 - Esquema eléctrico 5

 Control remoto manual ‚ Inferfaz SM102 y control remoto manual CD102 , SM74 Control de máquinas

También podría gustarte