Está en la página 1de 121

Por las

veredas
del
lenguaje

José Antonio Cartagena Alcántara

TODO IDIOMA ES UN LABERINTO


MMXVII
Ediciones Citadinas
1a edición
Cástulo 242, México, D. F.
C.P 04600
Tel. (55) 5618 6891

Esta obra puede ser reproducida,


total o parcialmente
sin fines de lucro.

Impreso en México | Printed in Mexico.


Agradecimientos:
A mis padres, a mis hermanas,
a mi esposa, a mi hijo y a mi nena,
fuentes de mi inspiración.

A mis abuelas (os) que me acompañan


sus pláticas siempre.

A los maestros de siempre,


a los muertos de todos.

Al Maestro Carlos Laguna.

A los alumnos (as) del ayer,


a los actuales y a los del futuro.

A la Preparatoria #5, a la Facultad de Filosofía y


Letras, a la Escuela Normal Superior de México.

A la Escuela Secundaria Estado de Quintana Roo.

A la Escuela Secundaria 29.

Al laberinto del lenguaje, desde los inagotables


pasadizos y renacimientos que nos habitan.
Introducción
El idioma re–crea el mundo al re–presentarlo, irremediablemente.

E l lenguaje hablado es una fiera que gime,


bufa y avanza, nace se esparce y muere
en el viento, es su elemento en el que
En los últimos sexenios se ha mermado
este estudio en libros de texto por demás
tan gruesos e insalvables para cualquier ojo
renace en cualquier instante; en cambio la curioso, se dejó la gramática olvidada para
lengua escrita es un caracol que se des- hablar de prácticas orales importantes mas,
plaza lento y mucho más joven, el sueño no tan trascendentales cuando sin la base
de eternidad lo acaricia, a veces parece ortográfica y con un léxico poco amplio, no
lograrlo pero es susceptible a una chispa de se puede debatir, hace falta leer más, saber
fuego o electricidad y se desvanece. pensar la escritura y con ella para, ahora sí,
A esto obedece que la lengua oral sea opinar.
inabarcable, es la fama del instante su Es una espiral del laberinto el con-
destino; la escritura aguarda, acecha y junto de temas incluido en este “manua-
atesora sorpresas, se empolva sin perder la lillo”: onomatopeyas, polisemias, apo-
finura ni la elegancia. dos, hipocorísticos, anagramas, analogías,
En este libro se abarcan las dos moda- perífrasis, figuras de dicción, diptongos,
lidades del idioma, cada ejercicio, cada metáforas de uso popular, verboides, glo-
temática que contiene fue en su inicio una sarios; en el caso de los textos literarios:
curiosidad descubierta por azar, otras se calavera literaria, décimas, fábulas, cuen-
basan en manuales de gramática, en otros tos y sonetos, son creaciones propias así
temas incluidos en el anexo, se arriesga como la mayoría de los ejercicios, algu-
demasiado, se aventura y muy proba- nos son más arriesgados: los calimensa-
blemente se equivoque el camino; pero jes (variante actual de los caligramas), las
la búsqueda es honesta, no se pretende palabras de bombón, las familiares pala-
andar lo ya andado, ni inyectar reglas bras, la jerga ochentera, las frases primas,
moralinas; tal vez, eso sí, se desea des- el presente es el pasado, entre otros. Se
andar lo aprehendido para descubrirse agradece la colaboración de Hilda Ace-
en uno de los callejones del laberinto del vedo, quien gentilmente accedió en el uso
idioma, las reflexiones y las propuestas de sus palíndromos, publicados vía Tuíter.
planteadas pueden ser una herramienta La foto de la portada la titulé “Laberinto”,
para agujerear la pared sin salida. fue captada en Huitzilac, Morelos.
El estudio del idioma se ha instalado Valga este intento fallido de desentra-
en la parte formal de memorización de ñar esa relación entre lenguaje, fantasía y
reglas gramaticales, de acentuación, de Literatura.
conjugaciones del verbo, de verboides, de
machotes de cartas que, son indispen-
sables y básicos pero el idioma también México D. F. a 13 de Agosto de 2018.
tiene recovecos, matices e incongruencias
increíblemente congruentes que hace falta Prof. José Antonio Cartagena Alcántara
analizar, asombrarse con ellas.
Diptongos
Un diptongo se forma con la unión de una vocal débil (i, u) y una vocal fuerte (a, e, o),
o dos vocales débiles (i, u). La unión de dos vocales fuertes no forma diptongo, ejemplo:
a–é–re–o. Un diptongo se rompe cuando se acentúan las vocales débiles (dí-a, Ra-úl).
Cuando las vocales fuertes se acentúan el diptongo se conserva (op-ción). La u después
de las consonantes q y g, no se considera diptongo porque no se pronuncia. En dipton-
gos con vocales débiles, al acentuarse una de ellas, el diptongo se conserva. Son catorce
diptongos diferentes: ai, au, ua, ia, ei, eu, ue, ie, oi, ou, uo, io, ui, iu.

Escribe el diptongo que corresponda sobre la línea, los que tienen asterisco se
acentúan.

Cur so C dad Sept mbre

rora C n Sup sto

Grac s Riv ra Cotid no

d nc Act l Ocupac n*

V na Corr ron R n n*

Act r D l dic n*

Rec nte Id ma Apar nc

J z T mpo Ad stram nto

Editor l V lento Anunc

Apl den C ndo ditor

Imper l Crist no Pac nc

C ch V nte Consec nc

H tulco Leng C nc

C ta Par Gananc

C to C st nam nto Eval c n*

ropa C c lco G rmet

C nto Franquic Papanicola

Todo idioma es un laberinto


7
Dos vocales fuertes no forman diptongo
Al unirse las vocales a, e, o en una palabra, se separan en sílabas. La misma vocal conti-
nua no forma diptongo: co - o - pe - ra; pueden ser dos e o dos o juntas

Escribe vocales fuertes sobre las líneas:

r * L l Empl
Miscelán Cap Azot

Alet Patal L ra

Gol da Mal do Rod s


rolito Malt da roplano

Pal lítico rolíneas Obl

Car Asol Micr ndas

Deletr L nor Faris s

Des Rom L rá

Bor l C rse P la

Mar Abstr romoza

rófono Ac cía Ol da

Par rosol Sobr sdrújulas

Bol da Atr rá Pers

Gol Contr N n*

Chequ Distr Ronron


G na Am strar Ár

rofobia ropostales M stro

F ldad Corr Idón s

C rá Cop ropuerto

Forcej Al Pel

T rema As C s

Por las veredas del lenguaje 8


El presente es a veces también el pasado
En la primera persona del plural (nosotros) del Modo Indicativo, coinciden algunos ver-
bos en el tiempo presente y en el tiempo pasado, ejemplo: escuchamos, se utiliza en
ambos tiempos, el contexto de la plática o la redacción del texto nos permite distinguir
a qué tiempo nos referimos al utilizarlo.

Escribe el presente y el pasado de la primera persona del plural, en el modo indi-


cativo, de los verbos, algunos cambian, otros no:
Infinitivo Presente Pasado
Pelear
Leer
Comer
Hacer
Reír
Gritar
Cocinar
Decir
Traer
Comprender
Podar
Poder
Soñar
Dar
Pintar
Producir
Descubrir
Prender
Oler
Registrar
Saber
Venir

Todo idioma es un laberinto


9
Abreviaturas
Forma reducida de una palabra, se hace breve para ocupar menos espacio, un uso recu-
rrente es el publicitario, en venta de mercancías, casas, autos, etc., o préstamos de
servicios, sobretodo en profesiones y en direcciones. Sus características principales son:

• Se utiliza el punto al final de la abreviatura.


• Pueden escribirse en singular y algunas en plural.
• Unas tienen más de una forma de abreviarse.
• El punto no implica mayúscula seguida.
• Si la sílaba tónica acentuada se incluye en la abreviatura, se conserva el acento.
• Hay masculinas y femeninas.

Escribe el significado de las abreviaturas:


c. e. min p. a.

a/c mín. p. p.

cap. N Jue.

Cdad. n. s.

Col. E. p. ej.

col. Excmo. Vol.

Doc. Pdte. Núm.

doc. s.s.s. atto.

Dir. ss. Div. Del Norte

Edit. ss. Págs.

ed. prol. Admón.

k. o. s. Cía.

kw. p. a. créd.

Por las veredas del lenguaje 10


Siglas
Abreviatura de una palabra con la letra inicial. Las siglas se utilizan para utilizar menos
espacio al momento de escribir; y para evitar la repetición del nombre de una institu-
ción. Algunas se escriben con minúsculas; ejem: iva.

Escribe el significado de las siglas:

OIT
DEA
LP
FIFA
IMC
PC
OPEP
OTAN
OEA
OMC
OMS
P.V.P.
TLCAN
UNICEF
VHS
UE
SOS
TDAH
PYME
AI
GATT
FAO
CPU
WC

Todo idioma es un laberinto


11
Acrónimos
En algunos casos se utilizan 3 ó 2 letras iniciales, Profeco: Procuraduría Federal del Con-
sumidor. Se escriben con mayúscula y sin puntos entre las letras. La primera vez que se
utilizan en un texto se escribe el significado, algunas que son de uso popular se sobre-
entiende su significado.

Escribe el significado de los acrónimos:

Fonden
Liconsa
Segob
Sedena
Sener
Profepa
Conagua
Sedeso
Conacyt
Conalep
Setravi
Conago
Cofetel
Imeca‘s
Sogem
Radar
Morena
Cinemex
Láser
Conaculta
Cenart
Pymes
Pemex
Secofi

Por las veredas del lenguaje 12


Símbolos
La palabra símbolo se origina de seguir, una imagen representa ideas, avisos, adverten-
cias, prohibiciones.

Escribe el significado de las señales informáticas, turísticas y de servicio:

Recreación
y descanso
Direcciones
permitidas
(bifurcación)
Terminal de
autobús
Estacionamiento
permitido
Campamento
Correo
Estacionamiento
Puesto sanitario
Hotel
Balneario
Museo
Bar
Fin de autopista
Teleférico
Playa
Servicio telefónico
Plaza
Comienzo de
autopista
Estación de servicio
Direcciones
permitidas (ambas
direcciones)
Parada
Policía
Servicio mecánico
Taxi
Restaurante
Aeropuerto
Gomería
Punto panorámico

Todo idioma es un laberinto


13
Gerundio
Los verboides son tres: infinitivo, participio y gerundio, se caracterizan porque a dife-
rencia de un verbo conjugado no tienen:

• Modo (indicativo, subjuntivo, imperativo).


• Persona (yo, tú, él, nosotros, ustedes, ellos, ella).
• Tiempo (presente, pasado, futuro, etc.).
• Número (singular, plural).

A un verbo conjugado como leyó, si se le pregunta por la persona se puede deducir (no
el género) quién leyó: él o ella; cuándo leyó: pasado; el modo es indicativo y el número
es singular.; con un verboide no podemos hacer esto.
El significado de la palabra gerundio no nos clarifica mucho su uso, (traer, llevar,
hacer), se identifica por las terminaciones, ando caminando endo viendo yendo leyendo.

Escribe los verbos en su forma de gerundios, en la oración a la que pertenecen:

Ve los letreros.
Agua .
Llegó y sin dinero.
que no había nadie me fui.
Fue detenido en la calle.
No en esa casa nadie más que la abuela, se consideró no ir.
Salió con la venta del terreno.
Se pasa las horas .
Obreros .
Poco a poco va sus limitaciones.
Seguimos la comida.
llora • pega
Nos siguen abajo. vive • hierve
cree • leí
Aún continúo poemas y cuentos.
está • escribe
Construyeron la casa la revolución. canté • trabaja
creo • espera
usted, testigo, se inicia el juicio. es • pierde
¡Qué se está ese canalla! descubre • pasa

Por las veredas del lenguaje 14


El infinitivo
Es uno de los tres verboides, su nombre proviene de infinito porque las acciones que
enuncia no parecen tener un fin, es decir, son infinitas, sus terminaciones son ar,er, ir.

Identifica los infinitivos y los sustantivos terminados en ar, u or, del cuento:

MI PRIMERA VEZ

Esa mañana al despertar supe que tenía que decidir, al respirar me armaba de valor, con un
temblor en las piernas me logré levantar de la cama. Al caminar hacia el sanitario me sorprendí
al descubrir que eran las 9:00 a m; la cita es a las dos p m ¡no puede ser! No escuché el des-
pertador. Qué me voy a poner, con qué ropa me debo vestir, él me dijo: “Cuando vayas a venir
trae ropa cómoda”… ¿y qué significa comodidad? Me debo bañar, desayunar, hacer el quehacer,
barrer, planchar, llamar a mi amiga, dejar croquetas al “Gorki”, abrir mi e mail, poner a cargar
mi celular y, no sé si me puedo o no maquillar. Me van a traicionar los nervios a la hora de la
hora, me van a sudar las manos, ¡qué pena!
Por fin estoy en el lugar, no me atrevo a tocar la puerta, ¡ay!, ya abrió, me dice hola y con-
testo por contestar, sus siguientes palabras me confunden: “No tienes nada qué temer, tran-
quila, sólo confía en mí, déjate llevar, estás en mis manos, sentirás un poco de dolor, pero haré
lo posible para no lastimarte”.
Me rodea los hombros con su brazo nos detenemos y susurra: “Acomódate, recuéstate, te
noto tensa, respira profundo, dame la bolsa, olvídate de todos, del exterior, de ti, de mí, si
gustas cierra los ojos”. Comenzó lento, pausado, vas a sentir un “piquetito” dijo, yo sentí un
piquetote que me atravesaba el alma, en un momento pensé en gritar de dolor ¡ahhhhh!, pero
me contuve, los siguientes piquetes los sentí menos, que poco a poco iba a extraer de mí esa
energía que le hace falta liberar a mi cuerpo, que por eso estoy tensa, de mal humor y agotada.
Parece que funciona, no sé porque les hice caso a mis amigas, a mi madre, que duele mucho,
que no lo disfrutas, que qué pena, que… puras mentiras, ahí estoy yo de creidota y mira nada
más, ni duele, que relajante es esto, voy a hacerlo si puedo diario, esto de que te metan agujitas
en el cuerpo, sí que es muy recomendable, acupuntura creo que se llama o algo así.

infinitivos 23. sustantivos


1. 12. 24. terminados en
2. 13. 25. ar (2), or (6) y er (1)
3. 14. 26. 1.
4. 15. 27. 2.
5. 16. 28. 3.
6. 17. 29. 4.
7. 18. 30. 5.
8. 19. 31. 6.
9. 20. enclíticos 7.
10. 21. 1. 8.
11. 22. 2. 9.

Todo idioma es un laberinto


15
Participio regular e irregular
Se le conoce como participio porque se emplea tanto en el sujeto como en el predicado,
es decir, participa en algunos casos:
• En el sujeto: Manuel enojado es incontrolable.
• En el predicado: Manuel se ha enojado por que el camino tiene baches.
Hay verbos que emplean el participio regular (ado, ido) y el participio irregular (to, so,
cho) de manera indistinta, ambos son válidos y usados correctamente:
• No he impreso las hojas.
• No he imprimido las hojas.

Escribe el participio regular (algunos no tienen) e irregular de los siguientes infinitivos:


PARTICIPIO
INFINITIVO REGULAR (ado, ido) IRREGULAR (to, so scho)
Atender
Bendecir
Poner
Confundir
Convertir
Corregir
Corromper
Despertar
Elegir
Revolver
Extinguir
Expresar
Freír
Absolver
Injertar
Volver
Maldecir
Manifestar
Nacer
Describir
Prender
Proveer
Teñir
Romper
Decir
Escribir
Hacer
Resolver

Por las veredas del lenguaje 16


La eme antes de pe y de be
Por regla ortográfica antes de las consonantes p y b siempre se escribe m, ejemplos:
tampoco, también. Antes de v siempre se escribe n envase, en esta regla hay 4 excepcio-
nes: Rinbros, Inbursa, Sanborns y Búnbury.

Completa con m, n, p, mp, nv, nm o mb los espacios en blanco:

QUÉ CLASE DE HISTORIA

Si nos i ortaran las i osiciones seríamos i lacables, no se trata de ser i arciales


ni co tigo, ni co igo, es i orrable e i erdonable lo que ocurrió un dos de
octubre de 1968, cuando el gobierno de la República Mexicana en manos del Honorable
Ejército Nacional, mandó a asesinar a miles de estudiantes desarmados, me co encí
de que si educas a alguien lo enseñas a exigir cuentas, y los gobernantes no se
e arejaron con las demandas justas de los estudiantes, como ayer, como sie re,
prefieren desaparecer a los demandantes que cu lir con sus obligaciones, sólo les
i ortan los sueldos que reciben.
Desde ese suceso i une comenzaron a e eorar las cosas, desde los planes de
estudio hasta la esperanza de una vida mejor, qué esperar de un gobierno que mata
a sus jóvenes en un co ate donde ambos están armados, el ejército con armas, los
alumnos con la razón, con la actitud i ersonal que proporcionan los cargos públicos
se consideró un triu fo la masacre estudiantil, uno de los orquestadores del inhumano
suceso fue premiado como el sucesor del presidente en turno, no hubo rumbo disti to,
el pueblo es como un tro o manipulable. El desa aro ante la ley del más fuerte
sigue, ante la a ición de políticos con un e uje popular falso, con peroratas men-
tan un ca io no caemos en la tra a; pero ya llevamos una tra ca en la conciencia,
ni la tro eta, ni el ta or o el tro ón la logran despertar, hacen falta sí olos
para buscar u rales que hagan sonar las ca anas de una auténtica independen-
cia, y dejar de sobrevivir hip otizados en esta at ósfera a ulante.
Suena la misma vieja tonada del disco co acto: e adrónate, vota, decide, si
el te lo del saber aún tiene i reso el olor a sangre y las á ulas de la muerte,
tienen poco tacto al intentar e ellecer el pasado, el e to ces de su historia los
deja en una situación e arazosa que mejor evitan, el cordón u ilical de su actuar
asesino es un sello poco se sual en su o ligo, es si le, habitan entre so ras.
Sin e achos la si atía por conocer la historia provoca un i revisto giro en
nuestra vida, es como llevar so rilla, que evita la luz de las lá aras de las men-
tiras, o como un so rero que e acas para ir al ca amento de las injusticias,
pero sólo sabiendo esto permitirá que respiremos otro a iente. El dolor fue a lio y
li ió los planteamientos a seguir, es ta oco lo que hizo la justicia pero ta oco
se va a i ugnar el sistema jurídico; la e resa por hacer no es fácil, con e eño
hay que i lorar y generar no la co asión, sino el i te to por una vida digna.

Todo idioma es un laberinto


17
Fábula
La palabra fábula se origina de fabuloso, fantástico, por ello, nos relata algo fantasioso
o con elementos increíbles pero con elementos reales, generalmente los personajes son
animales con actitudes humanas, esto se utilizó como una argucia (argumento falso) por
los fabulistas griegos como Esopo (hace mas de 2000 años), para evitar las represalias de
los gobernantes, debidas a sus críticas sociales, con las creaciones fabulosas denuncia-
ban la realidad de forma velada.
Cada fábula de manera implícita contiene una enseñanza, una reflexión, un consejo
nombrado moraleja, algunos fabulistas la incluyen al final, otros permiten que cada uno
la deduzca.

Escribe la moraleja de la siguiente fábula:

LUZ SIN LUZ

El día no había sido creado para las de su especie, nunca ninguna luciérnaga se atrevió
a encenderse durante la luz del sol; todas salían en el transcurso de la noche, la oscuri-
dad las comunica, las relaciona, las inmortaliza al hacerlas resplandecer por encima de
ciudades, pueblos, bosques y desiertos desaparecidos por la ausencia de luz.
La fama nocturna conquistada fácilmente por millones de luciérnagas en el paso de
los miles de años, no captaba su atención, ella sentía el impulso de iluminarse y ser
reconocida mas no por el modo habitual, despreciaba el anonimato de la oscuridad a
pesar de que la protegía.
Ser vista, sin ocultarse, pretendía sobresalir precisamente por dejar de lucirse de la
forma en que más brillaba.
Son las 12:00 pm., posada sobre una hoja vuela hacia la luz del sol, enciende el
abdomen, vuela, vuela fascinada por el brillo del sol, aunque pasa desapercibida por
todos, por los de su especie que están dormitando las andanzas nocturnas, hasta por los
humanos que escurriendo sudor por la frente, por las axilas por… piensan en atajarse
de los rayos inclementes del astro amarillo, pero ella es feliz, es feliz disfrutando de la
luminosidad del día.

Moraleja:

¿Qué palabra o palabras sustituirían a los puntos suspensivos?

¿Qué significa la paradoja del título Luz sin luz?

Por las veredas del lenguaje 18


Acento escrito
Se escribe sobre la sílaba tónica este acento o tilde, de cualquier palabra con más de una
sílaba, siempre y cuando cumpla con las siguientes reglas:

• Agudas: se acentúan en la primera sílaba de derecha a izquierda, cuando terminan


en n, s, o cualquier vocal. Conclusión, revés, escribirá, perderé, perdí, contó, Cantú.
1era 1era 1era 1era 1era 1era 1era
• Graves: se les escribe tilde en la segunda sílaba, de derecha a izquierda, siempre
y cuando no terminen en: n, s o cualquier vocal. Fácil.
2da
• Esdrújulas: se acentúan en la tercera sílaba, de derecha a izquierda, en todos los
casos sin importar su terminación. Último, lógica.
3ra 3ra
• Sobreesdrújulas: Se les escribe la tilde, a partir de la cuarta sílaba:
Cóm—pra—me-lo, fí—si—ca—men-te.
4ta 5ta
Clasifica las palabras en:
Agudas Graves Esdrújulas

Sobreesdrújulas

Descubrio • inutil • datiles • arbol • racion • agiles • gracil • guru • portatiles • sueteres
• angel • dociles • tentacion • azucares • azucar • lider • construccion • sueter • pasion
• agil • matematicamente • portatil • inutiles • lideres • tension • bursatil • dificiles •
angeles • mansion • docil • fusion • conexion • elixir • colibri • datil • arboles • reflexion
abulon • bursatiles • dire • digaselo • dificil

Todo idioma es un laberinto


19
Acento enfático
Se escribe entre signos de admiración e interrogación para resaltar la expresión de inte-
rrogantes, emociones y sentimientos, se derivó de énfasis, dar realce. Se escribe en todos
los términos relativos, sin importar que sean monosílabos: qué, quién, cuándo, cómo,
dónde, cuál, por qué, para quién.
Cuando tienen sentido interrogativo o admirativo se les escribe acento aunque no
vayan entre signos de admiración o de interrogación.

Escribe en los espacios en blanco, algún término relativo, con o sin tilde,
si la necesita:

ADOLESCENTE ADOLECENTE

volveré a ser feliz en la infancia, ahora


soy adolescente siento una gran confusión y necesidad de ser escuchada
por alguien me entienda, a pesar de en ocasiones
no me entiendo ni yo, Me sirve escribir me siento,
podrá ser una solución, dicen el tiempo lo cura todo,
podré descansar, es el camino a seguir, me ayudará
de forma desinteresada, me siento así, ¿acaso sólo yo me siento de
esta forma?
Ayer sentí las miradas de los señores, son molestas, me incomodan, dice mi mamá
me acostumbraré, desea acostumbrarse a algo así;
le haré para terminar la tarea y el quehacer, no tengo cuatro manos,
creen los maestros sólo nos preocupa la escuela, nada
más no trabajo me tengo aguantar,
no me dejan descansar un año de estudiar y quizá regrese con más ganas, ese año me
la pasaría acostada todo el tiempo, comiendo galletas y tomando refresco, viendo la
tele y hablando por teléfono, si tan sólo pudiera hacerse realidad, de
planeta serán mis padres acaso ya se les olvidó que fueron jóvenes,
tenga hijos los dejaré un año en sus cuartos, bueno si lo desean ¿no?
Mañana es lunes, horror, no hice nada el fin de semana, ojalá no
vaya el de taller para hacer la tarea, haré la tarea a tiempo.
No sé les pasa a los chicos de mi edad son muy
niños todavía, nada más te hablan de fútbol y ya que te platicaron de mil y un partidos
te hablan de crees, pues de fútbol otra vez.
Hay unos muy guapos pero están muy grandes, dice mi mamá: “ te
atrevas a andar con uno de esos te volteo la cara de un %&@#$…
No sé debo o puedo hacer, quizá dedicarme al estu-
dio pero va a desear leer libros aburridos si el vecino se ve tan interesante.

Por las veredas del lenguaje 20


Acento prosódico
Este acento se pronuncia pero no se escribe, todas las palabras a las que no se les escribe
tilde, si tienen más de una sílaba, tienen acento prosódico, cuando hablamos decimos
la sílaba tónica, es decir, aquella que se pronuncia más fuerte, como en silla, pronun-
ciamos más fuerte si que lla, sólo pueden ser agudas o graves y por su terminación no
llevan acento escrito, porque las esdrújulas y las sobreesdrújulas siempre se acentúan
sin importar su terminación.

Separa en sílabas las siguientes palabras, encierra en un círculo la sílaba tónica,


identifica si son agudas o graves:

Igualdad
Esperanza
Infrahumano
Capacitados
Sencillez
Desequilibrio
Reclutadas
Estudiantes
Construcciones
Conferencista
Iconoclasta
Embarazosa
Aparentemente
Coatzacoalcos
Desestimamos
Inconscientemente
Alumbramiento
Clandestinidad
Huitzilopochtli
Sinvergüenza
Transporte
Latinoamericanos

Todo idioma es un laberinto


21
Acento diacrítico
Dia significa a través, y crítico función, este acento se escribe para distinguir las palabras
que tienen dos funciones, dos categorías gramaticales y por lógica dos significados distin-
tos, se escribe en la mayoría de los casos en palabras monosílabas, por ejemplo: el es artí-
culo, él es pronombre personal. Se incluye el término sólo, aunque no se recomienda su
acentuación por la Real Academia Española de la Lengua, porque se considera útil tildarlo.

Escribe la categoría gramatical y completa los espacios con ellos:

Tu Tú
Se Sé
Mas Más
Solo Sólo
El Él
Aun Aún
Te Té
Si Sí
Mi Mí
De Dé
Que Qué

VAGABUNDO

mayor preocupación es , y quedarme ,ya


contestarás, supieras terror siento de un
no, no acepto casarme contigo, eras para pasar un rato, ya lo pensé bien y
no, no me caso; o imaginas acaso ¿quedar plantado en la iglesia?
recuerdo cuando la conocí, era novia de un tipo sin carácter, no
cómo atrevió a andar con ése, en fin no importa ya, ¿
crees que es un amor a primera vista?, ¿y la mesera?, le recordaré del ; no
esperará le propina, ya es tardísimo, la misa es a las doce, fal-
tan veinte minutos, desde aquí veo cómo llegan y invitados,
¿me habrán visto? Pienso en lo peor, controlaré los nervios, ¿y
aparece ex? No le debo algo, pero pasa lo
la canción: “Dios te perdone padre ingrato”, bueno pero este pésimo servi-
cio, ¡mesera!, ¡meseeeera!
oye grito en la oscuridad, un murmullo, un errante .

Por las veredas del lenguaje 22


Acento por excepción a la regla
Cuando se acentúa una vocal débil (i, u) y está al lado de una vocal fuerte (a, e, o) se
rompe el diptongo y se separa en sílabas, esto cambia el lugar de la sílaba tónica y no
cumple la regla de las agudas, ni de las graves, como en dí—a, es grave pero termina
en vocal, se siguen considerando graves, agudas o esdrújulas, aunque no cumplan las
reglas ortográficas.

Separa en sílabas los siguientes adiptongos, escribe si son agudas, graves o esdrújulas:

pasaría serranía

reiría cantaría

laúd compañía

arpía búho

Saúl baúles

escribiría creería

Seúl acentúale

joyería Secretaría

mejoría decepcionaría

teoría amplíala

zapatería continúala

profecía dúo

había abriría

Todo idioma es un laberinto


23
Onomatopeyas
Una onomatopeya significa hacer un nombre, esto es, inventar la escritura de un sonido
creado por un golpe, por una emisión de un animal, por los sonidos del cuerpo; siempre
se escriben entre signos de admiración, algunas son de uso común como ¡BANG! que
representa el sonido de un balazo, pero no implica que sea la única forma de represen-
tarlas, hay libertad para escribirlas.

Escribe las onomatopeyas y en los 2 últimos ejercicios qué produce el sonido:

Una cachetada Gárgaras


Borrego Rechinido de puerta
Canto de un gallo Chorro de agua
Grillo Ronquido
Despertador Ferrocarril
Gato Vidrio al romperse
Tecla de celular Reloj
Palomas Bostezo
Teléfono Cohete
Estornudo Destape de un refresco
Bote de un balón Agua bebiéndose
Tos Silbato de un arbitro
Ruptura de hoja Masticar
Madera quemándose Aplausos
Beso Cólico estomacal
Olla exprés Caballo
Globo reventado Ametralladora
Zumbido de mosco Vaca
Pisadas de tacón Aire
Cotorro ¡ssssss!
Motor de moto ¡rrrrrrr!

Por las veredas del lenguaje 24


Calaveras literarias
Una calavera literaria se dedica a una persona pública (políticos, deportistas, artistas,
escritores) a un familiar o a un conocido, con la suposición que ya falleció, por eso son
comunes los versos: ya chupó faros, se lo llevó la pelona, ya está en el camposanto, etc.;
la forma clásica de las calaveritas son versos octosílabos (ocho sílabas), en estrofas de
cuatro versos. Los versos son irónicos, críticos, mordaces, concretos, directos, burlones
del aspecto físico, incluso ofensivos; en esta forma el sentir público se manifiesta hacia
los gobernantes: por corrupto, por ratero, por tranza, por deshonesto, por mentiroso, se
lo llevó la calaca. El dos de noviembre es la fecha para descargar literariamente nuestro
gozo con la muerte.

Separa en sílabas los versos octosílabos, y anota por estrofa el esquema de rima de
la siguiente calavera literaria:

Este país respira hondo Es – te - pa – ís – res – pi – ra hon – do (a)


1 2 3 4 5 6 7 8

las inmundicias que quedan ( )


de tanto vival hediondo ( )

que sus huesos ya se llevan ( )

( )

¡Ey Caneca!, ¡ven contra ellos! ( )

apestan hasta las aguas ( )

llevaste a Diego Cevallos ( )

absorbido en tus enaguas. ( )

( )

Entiesaste el cuero al “Peje” ( )

por hacer lo que Carranza ( )

Todo idioma es un laberinto


25
aunque honesto se refleje ( )

deja tranzar y él no tranza. ( )

( )

A Elba Esther los pies no estires ( )

pues ya está muy restirada ( )

no te importó que transpires ( )

la cargaste de volada. ( )

( )

Al tal Enrique, jalaste ( )

no sirve ni a los gusanos ( )

malas Reformas pactaste ( )

por ti seguimos insanos ( )

( )

Vuela vuela calaquita ( )

por qué tanta es tu demora ( )

vuela que vuela flaquita ( )

a los rotos aminora. ( )

( )

Por las veredas del lenguaje 26


Nahuatlismos
El idioma común de los pueblos nahuas es el náhuatl (armonioso, sonoro, sonar bien),
cuando una palabra del náhuatl se utiliza en otro idioma se considera un nahuatlismo.
El empleo de palabras de unos idiomas en otros muchas veces es una degeneración, en
el mejor de los casos una distorsión del término original; en ocasiones el vocablo es
completamente cambiado, por esto los aztecas nombraban popolocas (los que hablan
mal) a los españoles con gran acierto porque a los conquistadores les resultó imposible
pronunciar el idioma náhuatl; por ejemplo de chamactic o chamahuac, derivó a cha-
maco, que significa niño en crecimiento, adolescente.

Escribe la definición de los nahuatlismos:

Atlchichinqui (antes eran personas que extraían agua subterránea


de las minas) Achichincle:
Atolli. Atole:
Tlal-cacáhuatl (tierra, cacao). Cacahuate:
Camotli. Camote:
Cempoallixóchitl (veinte,flor) Cempasúchil:
Chapopohtli (betún oloroso). Chapopote:
Xoquializtli (mal olor). Choquía:
Cuitla-cochi (suciedad que duerme). Huitlacoche:
Pacha (cosa lanuda). Pachón:
Xíotl (enfermedad de la piel). Jiote:
Nohpalli. Nopal:
Mexíotl. Mixiote:
Tzictli (goma que antes se utilizaba para limpiarse
los dientes). Chicle:
Tlalcólnet (niño de tierra). Tlaconete:
Xic-tómatl (ombligo de tomate). Jitomate:
Cochini (dormilón). Cochino:
Poliuhqui (Descompuesto). Pulque:
Palehuia (servir). Palero:
Piochtli (mechón de pelos dejado a los bebés). Piocha:

Todo idioma es un laberinto


27
Sinónimos
No hay dos palabras que signifiquen exactamente lo mismo, los sinónimos son sólo
palabras con significados parecidos; no hay sinonimia completa, por ejemplo, la palabra
cochino se origino del idioma náhuatl, significa “dormilón”, en cambio marrano surge
quizá del idioma árabe significa “algo prohibido”, porque la religión musulmana pro-
híbe comer carne de cerdo.

Escribe los sinónimos de las siguientes palabras.

Cerdo:

Limpieza:

Hediondo:

Sucinto:

Letargo:

Frenesí:

Conflagración:

Argüir:

Engreimiento:

Meditabundo:

Objeción:

Ufano:

Virtud:

Zozobra:

Dubitativo:

Por las veredas del lenguaje 28


De sobrenombres, alias y apodos
Referirnos a los demás con nombres que se mofan de sus defectos físicos, de sus simili-
tudes con otros seres vivos, con objetos, es una característica inevitable de la conviven-
cia humana; explicar el origen de un alias o su significado resulta difícil y en muchos
casos imposible, mas resulta innegable el ingenio, la creatividad, la gracia, la sonoridad
que tienen.

Escribe un significado posible de los siguientes sobrenombres o apodos:

Mofles:
Chore:
Pollo:
Canelo:
Chicharito:
Pestañas:
Pachón:
Borrega:
Lobo:
Patas:
Chiquis:
Monito:
Chino:
Trompas:

Escribe 7 apodos y su razón de ser:

Todo idioma es un laberinto


29
Décimas
Poemas conocidos también como espinelas, por su creador, Vicente Espinel, son estrofas
compuestas por diez versos octosílabos.

Separa los versos en sílabas y anota esquema de rima:

DÉCIMA REFLEJA

Camino lejos camino


( )
cuento indescifrable cuento
( )
puesto sobrevivo puesto
( )
destino vago destino
( )
sino incomprensible sino
( )
sentido vano sentido
( )
partido falso partido
( )
deseo adverso deseo
( )
leo imperturbable leo
( )
cumplido ingrato cumplido
( )

( )

El esquema de rima se asigna considerando la última sílaba de cada verso, se inicia por
orden de aparición con la letra a, la segunda sílaba del segundo verso si es distinta sería
b, y así sucesivamente se escribe la siguiente letra del abecedario; si en el último verso a
parece la terminación de a, se le asigna a. El esquema se inicia cuando se cambia de poema.

Por las veredas del lenguaje 30


Uso del lenguaje con sentido metafórico
Una metáfora consiste en unir significados reales de dos o más palabras para formar
un tercer significado figurado o irreal. En la vida cotidiana utilizamos el lenguaje con
sentido metafórico, un ejemplo es la expresión: “Colgó los tenis” con esta expresión nos
referimos a una persona que ha muerto.

Explica el significado de las siguientes expresiones:

Da patadas de ahogado:
Viejo rabo verde:
Se saca las cosas de la manga:
Le hacen de chivo los tamales:
Se te bota la canica:
Se tragó sus palabras:
Te dieron gato por liebre:
Habla hasta por los codos:
Le pone mucha crema a sus tacos:
Se hizo ojo de hormiga:
No lo calienta ni el sol:
Es un ojo alegre:
Lo tengo en la punta de la lengua:
Es un cabeza hueca:
Lo traen de un ala:
Es un hueso duro de roer:
Es del año del caldo:
Te come con los ojos:
Se puso verde del coraje:
Se hizo bolas:
Echó la casa por la ventana:
Me trae en salsa:

Todo idioma es un laberinto


31
Polisemia
Poli significa muchos, semia significados, la polisemia es una de las características y
cualidades del lenguaje; una misma palabra puede ser verbo, sustantivo, adjetivo etc.,
esto depende de la sintaxis, es decir, la forma en que están acomodadas las palabras
en una oración. Ejemplo: Te cuento un cuento. En el primer caso cuento es verbo, en el
segundo sustantivo.

Identifica en qué caso son verbos o son sustantivos los siguientes términos:

Ya no leo mi horóscopo porque mi amigo Leo, es escéptico.


( ) ( )
Aunque no se coma en el estado de coma, se sobrevive.
( ) ( )
Desde que me caí camino con dificultad, sobre todo este camino con piedras.
( ) ( )
Si no te grito, caminas encima del lodo, del susto aventaste un grito.
( ) ( )
No se me cura la gastritis, el cura también la padece.
( ) ( )
Jorge Vergara no compra jugadores, el Manchester le hizo una gran compra.
( ) ( )
Él no cocina, y ella ni siquiera entra a la cocina, qué comerán de casados.
( ) ( )
No me río de ti ni contigo, es que recuerdo cuando en el río me caí.
( ) ( )
Cuando clavo uso guantes, desde que se dobló el clavo y me di un martillazo.
( ) ( )
Pago mil pesos de renta y la señora que me renta me cobra 300 de agua.
( ) ( )
Le apodan la pájara Pinta porque se pinta excesivamente los párpados.
( ) ( )
Se lava la ropa en el río restregándola en las piedras que un día fueron lava.
( ) ( )
No me baño como caballero, ese baño es sólo limpiarse las axilas y el pelo.
( ) ( )
Una cría de casi el total de especies animales se cría sola.
( ) ( )
Te adelanto la mitad del dinero, es mi primer y último adelanto.
( ) ( )
Ésta es la última pelea, por orgullo pelea.
( ) ( )
Son cortes horizontales, no te cortes por favor.
( ) ( )
Parto de aquí, voy al parto.
( )( )

Por las veredas del lenguaje 32


Preposiciones
Las preposiciones: a, ante, bajo, con, contra, de, desde, en, entre, hasta, hacia, para, por,
sin, sobre, según, tras, hay algunas en desuso como cabe y so, algunas como mediante
y durante, a veces funcionan como adverbios o conjunciones son nexos (uniones) que
determinan el significado y las variantes de una idea, analizar la importancia de una
preposición nos permite comprender la relevancia de las mismas.

en las siguientes ideas cambia las preposiciones y explica su significado como en


los ejemplos: Corre sin adelgazar. No reduce su peso
Corre para adelgazar. Éste es el motivo por el que hace ejercicio.

Muero ti.
Muero ti.
Muero ti.
Muero ti.
Muero ti.
Lucho ella.
Lucho ella.
Lucho ella.
Trabajo casarme.
Trabajo casarme.
Trabajo casarme.
Está tu lado.
Está tu lado.
Te quedas su cargo.
Te quedas su cargo.
Estaba el agua.
Estaba el agua.
Caminé la montaña.
Caminé la montaña.
Voy tus pasos.
Voy tus pasos.

Todo idioma es un laberinto


33
Cita o sita
Las palabras con s la conservan al escribirlas en diminutivo: francesa, francesita. En
cambio las palabras con zeta cambian a c: fuerza, fuercita.

Clasifica las palabras, y escríbelas con S o con C

Casa • matanza • blusa • pasa • caza • carcasa • bolsa • loza • gasa • payasa • pesa • pereza •
mesa • losa • plaza • mayonesa • raza • transa • triza • zonza • onza • holandesa • grasa • rosa •
dureza • maza • balsa • gansa • calza • babosa • asa • masa • misa • brisa • brasa • panza • lisa •
llaneza • presa • bajeza • sutileza • zarza • pastosa • hogaza • inglesa • prisa • maleza •moza •
musa • risa • trenza • carnosa • azarosa • calurosa • cosa • causa •alza • flaqueza • fiereza

48 con S

11 sin diminutivo

Por las veredas del lenguaje 34


Derivación (cómo se forman palabras)
La derivación consiste en agregarle a una palabra un afijo, para formar un significado
nuevo, los afijos no son palabras, razón por la que no se escriben sueltos, se clasifican
en: prefijos: se escriben antes: representación. Sufijos: se anotan después, bailable.

Deriva las siguientes palabras las veces que sea posible, sólo prefijos:
Aco, re, com, re, de, im, com, tras, ex, re, con, im, re, arre, re, co, in, dis, re, tri,
a, com, sus, con, ad, a, ex, re, con, pro, com, im, pro, tras.

Verter (la segunda e cambia a i)

Meter

Pie

Traer

Parte

Petición

Presión

Parto

Vocación

Todo idioma es un laberinto


35
Señales de tránsito
Señales de prevención, escribe el nombre donde corresponde:

• Estrechamiento (de las 2 manos) • Estrechamiento (una sola mano) • Incorporación


de tránsito • Encrucijada (cruce) • Perfil irregular • Perfil irregular (lomada) • Curva
(contracurva) • Curva (en “S”) • Camino sinuoso • Pendiente (ascendente) • Pendiente
(descendente) • Curva (común) • Puente movil • Altura limitada • Ancho limitado •
Calzada dividida • Vientos fuertes laterales • Animales sueltos • Calzada resbaladiza •
Proyección de piedras • Derrumbes • Tunel • Puente angosto • Escolares

Por las veredas del lenguaje 36


Hipocorístico
Un hipocorístico es una forma diminutiva, cariñosa, familiar e infantil de un nom-
bre personal, en ocasiones deforman el nombre Francisco por Paco, o son eufemismos
(expresar con suavidad palabras mal sonantes o molestas) Tacho, por Anastasio.

Chuy • Rodrigo • Chayo • Lulú • Alex • Beto • Raymundo • José María • Ignacio • María
Elena • Fer • Chente • Verónica • Quique • Edmundo • Chucho • Rigoberto • Donaciano •
Quiquín • Yorch • Poncho • Mercedes • Chabela • Coque • Licha • Lorenzo • Chole • Luiyi •
Oliver • Concha • Ale • Güicho • Luz • Gil • Moncho • Chencho • Ernesto • Érika • Eduardo
• Goyo • Maximino • Octavio • Rocío • Chava • Mari Tere • Juanjo • Olivia • Chon • Silvia •
Gustavo • Fercho • Dolores • Alejo • Vera

Escribe los nombres de los hipocorísticos o en sentido inverso de:

Alberto Fernando
Lola
Alejandro Jorge

Tavo
Mundo
Chema
Alfonso Soledad
Lalo Lencho
Elisa Ramón
Enrique Malena
Salvador
Neto Concepción
Crescencio
Kika Luis
Gregorio
Nacho Lucha
Lourdes Vicente
Chano María Teresa
Gilberto Meche
Jesús Juan José
Rigo
Isabel
Oli Rosario
Chimino
Chivis Verita
Chío Verito

Todo idioma es un laberinto


37
Anagramas
LA ESCUELA nos encarna la SECUELA del orgullo o del fracaso.

Un anagrama es una transposición (cambio de orden) de las letras que forman una pala-
bra, para formar otra u otras distintas; ejemplo: fresa, frase o pato topa opta tapó apto.

Busca los anagramas de las siguientes palabras, escríbelos en las frases:

DE POLÍTICA
Clama (1) Traen (1)
Descanso (1)
Doman (1) Sopló (1)
Lomas (1)
Costo (2) Cetro (4)
Miedo (1)

Nación (1)
Loco (1)

—Un dirigente ante los demás pero actúa con .


—Quienes están al cada vez menos sus instintos, sus preferencias,
sus traumas.
—Incontables ocasiones un se a los cargos más altos de mando, de
representación.
—El excesivo era un adorno de las ; muchas veces eran sólo eso:
Adorno y pereza.
—El es siempre en los de poder.
—Los viven en las .
—El sigue siendo un de convencimiento muy recurrido.
—Un llevaba el , no había ni un en la por
eso la relación con los demás lo más que me fue posible: soy ermitaño.
—Al mando de una ha estado más de uno que mejor hubiera ordenado en el
adiestramiento .
—Si un alto grado de obediencia ciega cualesquiera a formar parte
del sistema neoliberal.
—El mismo aire de revolución en sendos , en tiempos distintos, por
supuesto.

Por las veredas del lenguaje 38


Relaciones analógicas
Un recurso del proceso de aprendizaje es establecer relaciones analógicas (similitudes)
entre los conocimientos que ya sabemos, con el conocimiento por conocer; a esto se debe
que al escuchar por primera vez algún término como influenza A H1 N1, lo asociamos
de inmediato con el significado de una palabra ya conocida como es influencia A HL NL.
Estos aciertos analógicos, resultan errores ortográficos debido a las reglas gramaticales.

Corrige las siguientes relaciones analógicas:


De preposiciones:

Buscó nombre a su caballo asta que… Yo a cabe la tarea


El hasta bandera es muy larga Le hacia falta el dinero
Jimena lucha con migo Alrrededor

De verbos:
Me sirvió tu apollo
Para que se paz cuánto te quiero Se hiba de pinta
El tubo una unión con ellos No alla venido
Se calló en el lodo con todo y caballo Es cucha lo que es cribí
Se desmalla al ver sangre Que no te des lumbre

De sustantivos:

Todos los días la joven reyna cantaba…


En la orilla del mar flotan pezcados muertos por el petróleo derramado
La primera vez que tomé ronpope me supo mucho a alcohol
Cuando tomo café de hoya con mi abuelita, me da insomnio
No sé cuales son las horaciones coordinadas

Del verbo haber:

Haberigua el significado de conceptos desconocidos


Empecé haber a Bob Esponja Un sultán ha sus esposas mataba
De adverbios:

No se cuida ni así misma Es hacerca de ti


Enfermó de tos y tan bien de gripa Hojalá sepas lo que haces
De interjecciones:

La eh pasado bien Ay muchas injusticias

Todo idioma es un laberinto


39
Pluralizados
En repetidas ocasiones empleamos el singular de forma injustificada con el plural, esto
no impide la comprensión, ni mucho menos la comunicación de las ideas, por ejemplo:
me pidió, sus permisos todos, en lugar de pidieron, una de las reglas básicas de la escri-
tura es la concordancia del plural con el singular, tanto en los artículos, en los sustan-
tivos, en los adjetivos y en los verbos, se dice que cada cual puede hablar como desee,
pero no puede escribir como se le ocurra:

Corrige el abuso del singular en los siguientes casos, escribiendo, el verbo, el


sustantivo, el adverbio, de forma correcta en la línea:

Se les solicitó los permisos

Son difícil de encontrarlas

Les da risa los cambios

Están bien sustentado ambas partes

A quién pertenecían las mochilas, a qué dueños

Nos toca desarrollar los incisos a y b

Hoy que empezó las vacaciones para todos

Tuvo dos derrotas los dos equipos

El puente durará dos días que es miércoles y jueves

Ya va a empezar las peleas de box

Por las veredas del lenguaje 40


Palabras huecas

La mercadotecnia ha ocupado un lugar en nuestra memoria, con palabras vacías, que


no tienen una definición o un significado, pero que nos evocan, un eslogan con el que
asociamos una mercancía, son marcas, nombres de negocios.

Escribe con qué asocias, qué recuerdas al ver las siguientes palabras:

Samsung

Vip’s

Pepsi

Wal Mart

Infínitum

Sabritas

Mattel

Bubulubu

Barbie

Nestle

Alpura

Maruchan

Tutsi pop

Sugus

Frutsi

Dan up

Nintendo

Danonino

Sprite

Pau pau

Todo idioma es un laberinto


41
Gentilicios
Un gentilicio se refiere a una persona perteneciente a una nación, un Estado, o una
comunidad donde se nació, ejemplo, francés de Francia, etc. A continuación se enlistan
algunas de las terminaciones que se utilizan para formarlos:

• ita: Natural de, nativo de.


• teca (o): habitante de:
• ino, ano: de, relativo a
• eño: de un lugar
• ense: de lugar
• an, ego, i, ol con significados similares indican lugar, habitante.
• es: lugar.

Escribe el gentilicio:
Nicaragua Taiwán
Paraguay Turquía
Honduras Somalia
Puerto Rico Hidalgo
Costa Rica D. F.
Checoslovaquia Suecia
Chilpancingo Suiza
Chihuahua Dinamarca
Itsmo Irak
Zacatecas Irán
Jamaica Mongolia
Malasia Afganistán
Marruecos Cuernavaca
Angola Libia
Camboya Nayarit
Croacia Guerrero
Egipto Morelos
Israel Jalisco
Gran Bretaña Madrid
Polonia Austria
Portugal Australia

Por las veredas del lenguaje 42


De nombres
Se dice que en los nombres no se aplican las reglas ortográficas pero ¿por qué razón? Si
los nombres provienen de idiomas extranjeros como el inglés, el alemán, el hebreo, el
italiano entre otros, podríamos respetar su escritura aunque, no acatamos la pronuncia-
ción y resulta contradictorio pronunciar deformadamente y escribir fielmente al idioma,
por eso o pronunciamos como extranjeros o escribimos como pronunciamos. Un ejemplo
es el nombre Sharon, a quien se nombró de esta forma le decimos Charon y qué caso
tiene conservarla Sh, si por una parte este sonido no se utiliza en el idioma español, y
aunque se puede representar sch, no lo pronunciamos.

Escribe la forma como pronunciamos predominantemente los siguientes nombres:

Citlalli Denissse
Jovani Jocelyn
Shareny Jair
Joana Chystopher
Eddson Jazmin
Christian Arely
Andy Haydee
Josueth Oswaldo
Joshua Aarón
Riky Lisseth
Jacqueline Emmanuel
George Ivonne
Erandy Jurgen
Mallinaly Janeth
Magaly Jennhy
Jason Ivette
Giovanny Erickberto
Lourdes Giusseppe
Escribe diez nombres que se escriben de un modo y se pronuncian de otro

Todo idioma es un laberinto


43
Al cambiar una letra se forma otra palabra
La eficiencia del lenguaje al utilizar menos de treinta letras para formar un sinfín de
combinaciones, en ocasiones nos resulta contraproducente porque al pronunciarlas,
suelen confundirnos.

Escribe una consonante o vocal distinta sobre la línea y forma las palabras posi-

bles. a orta sa

p sando a orta sa

p sando a orta sa

p sando a orta c rteza

p sando ca ada c rteza

asta ca ada f cha

asta ca ada f cha

asta ca ada f cha

asta ca ada a ada

asta ca ada a ada

O ama ca ada a ada

O ama ca ada a ada

p se ca ada a ada

p se so c na

p se so c na

p se so c na

p se

Por las veredas del lenguaje 44


La terminación itis (inflamación de, enfermedad de)
Debido a esta terminación, por analogía se dice incorrectamente diabetis, cuando lo
adecuado es diabetes, también existe la irónica mamitis o papitis que no tienen tam-
poco este significado.

Escribe la terminación itis y busca el significado de cada una.


Dermat Poliartr

Gastr Onfal

Celul Burs

Laring Ot

Mening Uve

Sinus Conjuntiv

Periton Neumon

Apendic Arter

Col Dacrit

Esofag Artr

Faring Fleb

Encefal Gingiv

Hepat Pancreat

Poliomiel Pleur

Neur Prostat

Tendin Traque

Todo idioma es un laberinto


45
Palabras que cambian de significado con el diminutivo
El diminutivo no siempre indica que un objeto o concepto es pequeño, en los siguientes
vocablos se modifica su significado, algunos se utilizan en plural.

Anota el significado de las palabras en diminutivo

Por un pelito me caigo.


Hay que hacer la vaquita.
Preparen otro cabrito.
Protégete con un curita.
Hay mariquitas de muchos colores.
Nos vamos a comer un pollito.
Voy a sacarme la espinita.
Es una fichita.
Prepara una palomitas.
Estos audífonos son marca patito.
Canten las mañanitas.
Se puso rayitos en el cabello.
Sacó sus cositas y se fue.
Dieron carnitas de desayuno.
Le pusieron chispitas de chocolate.
Jugaron futbolito en la feria.
Venden tacos de machitos.
Pidieron gorditas en el mercado.
Papelito habla.
Se dio una manita de gato.
Compra pasitas para la ensalada.
Se le notan las llantitas con esa blusa.
Se me antojó una pancita.
Habrá cochinita en mi cumpleaños.
Antes jugaba en las maquinitas.

Por las veredas del lenguaje 46


Verbos que no son sinónimos
Hay verbos que al ser similares generan confusión, pues se utilizan como si nombraran
las mismas acciones, pero su significado es distinto.

Escribe su definición:

Falsear:

Falsificar:

Acceder:

Accesar:

Señalizar:

Señalar:

Planear:

Planificar:

Aprender:

Aprehender:

Arrear:

Arriar:

Todo idioma es un laberinto


47
Errores de dedo
En ocasiones escribimos una letra por otra de manera inconsciente, esto no impide que
entendamos la palabra o la idea escrita, a esto se le conoce como errores de dedo, se
comprueban al ver el tablero y comprobar que la letra correcta es la tecla de a un lado
o en las teclas que tienen tres letras, es alguna de ellas; no son errores ortográficos
por desconocer la correcta escritura, sino por descuido, o por falta de revisión o relec-
tura del texto o mensaje final. Tan eficiente es el lenguaje que cumple con el objetivo
de comunicarnos a pesar de las equivocaciones al redactar. En la era digital es común
leer en los juegos de video para celulares comentarios del funcionamiento del mismo,
las siguientes ideas que tienes que reescribir de manera correcta, fueron obtenidas de
diversos juegos, tal y como las escribieron aficionados a dicho entretenimiento, quienes
anexaron errores ortográficos a los errores de dedo.

Se me bloquean los controlos, es inpodible dejar de jugarlo.

El mejor juego k au, al principio ay k ganar dinero.

Un juego divertivo, hesosi, sin duda.

La aplicasicion muy buena, uno de los mejores jugos.

No deja de sonar el claacson, comoganlo por favor.

M gusta que el muñecajo, es el maa genial por la elecion de color.

Me encata, pero falta seguridad a los autos.

Lo recomien, me gustatian más niveles.

M a mi hermana le encanata, parase sensillo pero no lo es.

Pongan dercuentos son caros los veiculos.

Lo malo aue le veo es que no guarda lo que allas avanzado.

En mi móyvil fue muy ficil de instalar.

Por las veredas del lenguaje 48


El uso rompe y hace la regla
En los diccionarios no aparecen muchas palabras utilizadas en las calles, en las plazas
públicas, en los mercados, algunas expresiones se dejan de utilizar con el tiempo y
ahora pocos las recuerdan, un ejemplo es la expresión balín, para referirse a alguien
con poca experiencia en una actividad que realiza. Otras expresiones por el contrario se
arraigan tanto que resulta imposible evitarlas.

Los siguientes casos son muestras de expresiones adiccionarias, “corrígelas”:

Pixelea cónyugue
Dispierto asoliar
que trais apeído
zotezuela riuma
ha estado iyendo ‘hórcala
suénate las narices copea
aguardar
distraímos ahuja
taponearon cunclillas
cantimflora lagaña
morona enfrenar
distrayó barajear
gaseoducto persínate
inicializando gediondo
piéceses gueco
jijo de la tostada cafeses
Clapalería
pantunfla polvadera
aigre abujeta
caedría Agüelita
migitorio monstros
golpió gentes
traedría necesárea
inciencio trasvestis
quedría cuete

Todo idioma es un laberinto


49
Décima
Separa y numera las sílabas, en todos los versos hay 8, anota el esquema de rima
en el paréntesis

DÉCIMA FRÍVOLA

La belleza se padece
La - be – lle - za – se - pa – de – ce ( a)
1 2 3 4 5 6 7 8

encarnada o disfrutada
( )
nos deja sabor a nada
( )
la dependencia nos crece
( )
sed que bebe, languidece
( )
muchas vidas se le ofrendan
( )
y las pieles no refrendan,
( )
haber sentido algo bello
( )
luz inmensa hace un destello
( )
recuerdos deformes pendan.
( )
( )

“Encuentro”

Por las veredas del lenguaje 50


Sonido animal
Anota el nombre del animal en el sonido que emite, dos casos tienen mas de una
opción:

Burro • jabalí • caballo • toro • lobo • cuervo • mono • pato • vaca • grillo • león • oveja •
oso • gallina • ganso • pájaro (tres) • pollo • pantera • liebre • abeja, ratón • rana • cule-
bra • tigre • cigüeña • buey • cigarra • paloma (dos) • cerdo • becerro •

chilla
himpla
gruñe
crotorea
brama
arrulla
zurea
gorgea
parpa
zumba
chirria
silba
arrúa
bala
croa
pía
cacaraquea
grazna
ruge
berrea
muge
relincha
rebuzna
trina
aulla

Todo idioma es un laberinto


51
Palabrotas
Escribe con cursivas las palabras sobre la línea y anota cuántas letras tiene cada
una:

electrodomésticos

resplandecientemente

impermeabilizantes

inconmensurablemente

contrainsurgentes

tradicionalistas

indiscriminadamente

semiinconscientemente

interdisciplinariedad

condescendencia

resplandeciéndose

malintencionadamente

circunstancialmente

fundamentalmente

Por las veredas del lenguaje 52


Sustantivos, hechos verbos
Es un uso frecuente hacer verbos de sustantivos, si se ordena a alguien que haga funcio-
nar un botón, en lugar de ocupar el verbo aplastar, o apretar, se puede decir botonéale
y, lo entenderíamos, a veces es carencia de vocabulario amplio, en otras ocasiones se
aplica la ley del menor esfuerzo. Sin darnos cuenta metamorfoseamos al lenguaje de
forma kafkiana, de persona a insecto, de idioma a dialecto.

Modifica la categoría gramatical de los sustantivos a verbos:


Música • chat • ventana • tecla • energía • push • maíz • esnif • estrés • chock • fric • galán
• pavo • gancho • sistema • mensaje • jaula • gol • tú • cotorro • patrulla • humo • corcho,
bat • hechizo • presupuesto • homenaje • chela • caricatura • chatarra • báscula • cicatriz,
muestra • codo • mosca • cabeza • balcón • militar • banca • pelota

Sólo usan a final.

Agregan las letras: t, n, des.

Se les agrega el sufijo en o em a estos casos: cuaderno, papel, cárcel, jaula, piojo, ron-
cha, claustro, lista, chinche, deuda, padrón, chile, botella.

Todo idioma es un laberinto


53
La letra Ge
Una de las consonantes más polifacéticas es la g, tiene las variantes:
• Sonido suave ante a, o, u: garza, cargo, argumento. Cuando se necesita el sonido
fuerte se sustituye por j: escoger (escoja), regir (rijo).
• Sonido fuerte si antecede a las vocales: e, i: ligereza, energía. Para suavizar este
sonido se escribe u intermedia sin ser pronunciada: maguey, guiño.
• U con diéresis o crema ( ¨ ): Se emplea cuando se pronuncia la u intermedia entre
la g y la e o la i únicamente: antigüedad, argüir. Nunca se escribe diéresis en la u si
está entre a y o: antigua, antiguo.

Escribe g, gu, gü, j o ju en los espacios en blanco:


Primo énito ahi ado resur ir len a en to
teolo ía aho ado resur a len eta en a ar
re ente hí ado ur ir man era in ertar
fin ir irafa ur e ar endero de ella
foto énico uz ar ur a ren o a e
beni no uz e embar e erin a apan o
enocidio énero alber e er a adaña
inebra inecólo ía si e eroglífico atemalteco
inea ardarropa si ieron E ipto illotina
uyana iñol si a ícama inda
erusalén ión ente er a a inaldo
ordania se eta ma estad ícara a afiestas
actarse di estión mensa e il ero a arrás
erarquía desa e ver enza inete a amiel
a edrez en a e ven anza irasol a ero
en iciar espon a itomate emido a i ón
lan idecer men ante ar anta erundio A ilar
pre icio can e epardo entil e ecutar
le ionario re ar irnalda estación in enio
Mada ascar re é Para ay i anta pa en
hur ar den e lin ística en ndia mar en

Por las veredas del lenguaje 54


La terminación ista
Tiene los siguientes significados: partidario de, que hace, que se adhiere, especialista,
quien profesa o ejerce y cualidad.

Clasifica las palabras de acuerso a su uso:

Ecología • prosa • columna • guitarra • final • América • PRI • optimismo • taxi • PRD •
deporte • monoteísmo • fútbol • automóvil • contrato • cuento • macho • exhibición •
capitalismo • flauta • femenino • PAN • moda • maquillaje • estilo • comentario • para-
caídas • turismo • periodismo • Zapata • inversión • teclado • vacación • basquetbol •
ilusión • Atlante • arte, amarillo • brigada • ciclismo • coro • veloz • indígena • piano •
vanguardia • cubismo • falta, trompeta • recepción • batería • PT • concierto • creación
• empirismo • bajo • Carranza • teléfono • politeísmo • paisaje • neoliberalismo • tenis •
egoísmo • paz • conformidad • clase • fascismo • voyerismo
Partidario de:

Profesión:

Cualidad, característica:

Todo idioma es un laberinto


55
Poema en desorden
Cambia de orden las letras para descifrar cada palabra

iN odots in oy

aLs ieads nso mntñsoaa

dsslcaeaa rpo ttdniias edevars

ocspo llaegn a al imca

ncaduo mcusho ol cgsioneun

nso cmraasdaos rop ols boeagrtnnes

qdeua le cuoenslo ed al vzo innrtae

asé uqe uñase, adese y la repacer vvie,

a cumhos sol hatra y al ionicxtan,

al llacan éas equ rrecea regaxedona ol voivid

al insidatend ed aun venciavi al edinete

al zov on pedue reeenrtla y… on se rouqpe

lafle al mmoeria al jade aónicfa, lso dosese unanc

es evlevun areles oepurq steán ageraxdeos pro al gicinamiaón.

Por las veredas del lenguaje 56


Mensajear, chatear
Un idioma cambia perpetuamente de piel.

En todo momento una forma de escribir y de hablar queda en desuso, para de inmediato
renacer en otra variante de la comunicación humana, una de las últimas transformaciones
del idioma fue la popularización de la informática, de la comunidad virtual, tanto en las
computadoras, como en los mensajes vía celular encontramos una “figura de escritura”,
surgida quizá por la ley del menor esfuerzo y la rapidez de la interacción; la cuál consiste
en el olvido de las vocales; ps por pues. Sin duda es comprensible esta nueva forma de
“plática”, siempre y cuando sea en un contexto íntimo entre quienes interactúan; sin olvi-
dar que son “charlas” de situaciones comunes y sencillas la mayoría de las veces, pues en
el momento que lo intentamos con palabras complejas la comunicación se dificulta hasta
casi perderse; por ejemplo: frvl, e ntrnsgnt, no es fácil descifrar, frívolo e intransigente.

Escribe correctamente las siguientes expresiones:

Hoiii o mñn o en l noxe wow

Wuácala qke hascko¿vdd?

Q t la pases bn bn xau t kiero 1000s

100pre sts n m mnt

Ola mosxa cm l yso para k l kiera 4ever, nna looki, pooorfiitha amam

Grax besitos, bbsot, siiiiii n c fue i weno,salu2

Sta mga padre, solo k haiii pokos kolores

Es srt t xtrañ muxo xula stas pssssss mui ljs

Seeeee preeeefiiiieroooooo tener poooquuuitoooos amigs

Lind tard, pas x ty, ntc, m deves 1 salida

Escribe 4 frases

Todo idioma es un laberinto


57
Sustantivos formados a partir de verbos (terminaciones: ida, ada)
Una complicación constante del idioma español se encuentra en las palabras que varían
su categoría gramatical cuando cambian su terminación, es así cuando a un verbo se le
escribe la terminación ida o ada que se sustantiva. Para saber la diferencia nos auxilia-
mos de la aceptación del artículo: La embarrada.

Escribe los infinitivos con las terminaciones ida o ada, sobre la línea, en la idea
correspondiente: Beber, caer, huir, medir, salir, cerrar, lavar, granizar, can-
tar, atajar, freír, enchilar, correr, cortar, bailar, comer, quebrar, nevar, llegar,
coartar, pedir, despedir, morder, partir, empapelar.

La arruinó su matrimonio.
Me dieron una los perros.
La fue porque estaba mojado el piso.
La del Chapo no se aclaró.
Se quiere dedicar a la y a la .
La fue de 500 pesos.
Salvó el triunfo su .
Justo en la del mariachi me salí.
La cuesta 100, la 120.
Me enfermé por la .
La de soltero fue en casa de Joel.
Por cobran 30 pesos.
Vivo en la .
La de la novia es mañana.
Después del vals es la del pastel.
La no ha sido descubierta.
Obstruyó los caminos la .
La es a las 8 pm.
Se lanzaron en la nadadores expertos.
La prehispánica es deliciosa.
En el dedo se hizo la .
Las están muy picosas.
La de tus deseos determina tus logros.

Por las veredas del lenguaje 58


No dice lo que dice
Hay muchos idiomas españoles dentro del idioma español, se les denominan jergas,
son códigos que pretenden ocultar ante los demás la información que se comunica por
un grupo de personas; sin necesidad de esconderse o hablar en un lugar apartado, se
puede escuchar una conversación completa y sí entenderíamos un mensaje pero, no el
que los hablantes se comunican.
La que se analiza a continuación se habló, predominantemente en la década de los
años ochenta, con la manifestación juvenil de los Chavos Banda, en colonias que ape-
nas se formaban en los alrededores de Centro Histórico de la Ciudad de México, rumbos
como Santa Fe, Ciudad Neza, la Pensil, Santo Domingo, Sta. Úrsula Coapa, entre otras,
dieron vida a este jerga popular. En esa época era mal visto expresarse así, era sinónimo
de vandalismo y delincuencia, en la actualidad se popularizó de la misma forma que los
tatuajes y algunas expresiones son parte ya del habla popular, otras por el contrario son
alardeadas en radio o t. v., en forma despectiva y errónea de la idiosincrasia del mexi-
cano pobre, alguna como hechiza, se usa desde el siglo xviii.

Escribe el significado oculto de las siguientes expresiones:

No hay jale Cámara mañana


Ahí nos vidrios Lleva mocla
Tú calle doce No hagas iris ése
Le hice la piña Fuimos en baicas
Me aventé un trompo Ahorita reboto
Ayer los atoraron Está colgado
No he tramado Me quedé jetón
No vayas a rajar leña Te van a talonear
Caile al ratón Aguántate las carnitas
Se sacó de onda Se rompió mi panto
Son un guato Fue de bolón pin pon
Baja las patas Es hechiza la pistola
Ya se quebró Le dieron unos patines
Dale viada Hazle un paro
Se siente muy acá Es bien cábula

mochila • está bien • delatar • rato • mucho • murió • pantalón • ganas • vengo • lejos
• bicicletas • pelea • finta • vemos • trabajo • casera • patadas • dormido • permiso
• importante • confundió • no intervengas • ten cuidado • favor • detuvieron • comido
• pedir • calla • rápido • burlón

Todo idioma es un laberinto


59
El sufijo Azo
Significa (golpe con) ejemplo: cadenazo, a veces no significa golpe como en pitazo. Y en
algunos casos hace referencia a una caída.

Escribe las palabras sobre la línea con la terminación azo.

Veterano • coronel • mango • charola • panza • Tehuacán • cacha • papel • espalda • tipo •
chango • botón • rana • mezcal • teléfono • puerta • zapato • mano • ambiente • mochila,
sable • pelota • bat • raqueta • lengua • churro • regla • almohada • plato • escoba • sil-
bato • cuaderno • jugador • manguera • brocha • pincel • rodilla • codo • puño • dedo
• cepillo • piedra • roca • volante • mago • espina • pestaña • sol • periódico • trapo •
grupo • equipo • cuerpo • actor • botella • cambio • balón • jefe • carro • jitomate • cebo-
lla • martillo • joven, flama • avión • Michoacán • cabeza • sueldo • cinturón • vista • bala
• flecha • gasolina costal • cuartel • escándalo • aire • guitarra • bandera • viejo.
13 palabras con ambos significados golpe, cualidad de

4 casos significan golpe y caída

36 vocablos con significado de cualidad o característica de

27 significan golpe

Por las veredas del lenguaje 60


Pareciera que las preposiciones verbalizan
A, de, con, en y entre, son preposiciones, pero también son prefijos en algunos casos,
es difícil identificar la categoría gramatical, en los siguientes vocablos al anteponerse a
sustantivos o adjetivos, los verbalizan.

Forma verbos con las siguientes palabras anexándoles al inicio las preposiciones,
anteriormente escritas:

Bandera • diablo • decir • lodo • silla • lazo • dulce • queja • meter • china • fría • grieta
• grande • cápsula • chile • clara • calambre • cebolla • charco • consejo • dueña • fea •
cariño • chueca • cuaderno • foco • grapa • complejo • brazo • broche • bruma • bulto •
caja • cabeza • cumbre • filo • congoja • cobarde

Con a: 17

Con en: 18

Con entre: 3

Los siguientes casos se utilizan con más de una preposición:

Tener

Deuda

Forma

Sonante

Firma

Todo idioma es un laberinto


61
¿Participio o sustantivo?
Escribe los infinitivos siguientes con ambas terminaciones del participio, identifica cuál
de las dos terminaciones corresponde al participio (funciona como verbo) y, cuál cumple
la función de sustantivo:
ado ido

Aullar:

Ladrar:

Pitar:

Chillar:

Maullar:

Quejar:

Relinchar:

Roncar:

Silbar:

Tocar:

Estallar:

Sanar:

Zumbar:
Los siguientes casos semejan un solo verbo para ambas terminaciones, aunque son
uno por cada terminación, escribe el verbo al que pertenecen en la línea:
Vendado Vendido

Creado Creído

Parado Parido

Podado Podido

Por las veredas del lenguaje 62


Las terminaciones illa, ita
Ambas terminaciones significan pequeña, hay palabras que con ambas terminaciones
no varían su significado como: loquilla y loquita. Las siguientes palabras, en cambio
modifican su concepto, ya sea con una o con otra.

Define cada una ellas:

Puntillas:
Puntitas:
Rejilla:
Rejita:
Colilla:
Colita:
Espinilla:
Espinita:
Camilla:
Camita:
Blanquillo:
Blanquito:
Ventanilla:
Ventanita:
Boquilla:
Boquita:
Palillo:
Palito:
Platillo:
Platito:
Pasilla:
Pasita:

Todo idioma es un laberinto


63
Banderilla:
Banderita:
Tortilla:
Tortita:
Pasillo:
Pasito:
Patilla:
Patita:
Cartilla:
Cartita:
Plantilla:
Plantita:
Natilla:
Natita:
Pastilla:
Pastita:
Banquillo:
Banquito:
Perilla:
Perita:
Casquillo:
Casquito:
Moquillo:
Moquito:
Sombrilla:
Sombrita:
Bonilla:
Bonita:

Por las veredas del lenguaje 64


Interjección
Interjección significa exclamación, que expresa una acción súbita (repentina), en la
actualidad, las interjecciones son una categoría gramatical, se caracterizan por escri-
birse entre signos de admiración y expresar emociones, reacciones inesperadas o un
sentimiento muy vivo, puede ser un grito inarticulado o dos, o una palabra equivalente
a una oración completa, pues siempre está contextualizada en una conversación o se
interpreta en el código de la humana comunicación.

Relaciona las interjecciones con la expresión o sentimiento enunciados.

festejo • burla • advertencia • dolor • admiración • incredulidad • esfuerzo o desencanto


• molestia o repugnancia • pregunta o llamado • cansancio • disgusto • por fin • reacción
a lo inesperado • sospecha • reprensión • reacción con respuesta • ausencia de conven-
cimiento o afirmación • abucheo • sorpresa • asco • animar a las bestias • aviso
¡ah! ¡ach!

¡ajá! ¡aguas!

¡ay! ¡zaz!

¡uuu! ¡diantres!

¡oh! ¡épale!

¡bah! ¡vaya!

¡eh! ¡guau!

¡uyuyuyyyy! ¡guácala!

¡tate! ¡órale

¡auch! ¡hey!

¡uf! ¡ora!

¡va! ¡iiiih!

¡arre! ¡oi!

¡ujú! ¡ah sí!

¡bravo! ¡um!

Todo idioma es un laberinto


65
Sin hache o con hache
La funcionalidad de cada palabra es agotada hasta sus últimos recursos, en el caso de la con-
sonante hache, se emplea para determinar el significado de un término, si se escribe o no.

Anota en cada palabra su categoría gramatical, cuando son verbos, especifica a


qué verbo pertenecen.

¡Oh! ¡Ora!

O Hora

Aprender Ora

Aprehender Asta

A Hasta

Ha Uno

¡Ah! Huno

¡Ay! E

Hay He

Ola ¡Eh!

¡Hola! Inca

Echo Hinca

Hecho

Por las veredas del lenguaje 66


¿Qué significan?
Utilizamos frases que en el contexto de las conversaciones las entendemos, cuando las
vemos escritas o reflexionamos acerca de ellas carecen de sentido por sí mismas o son
construcciones incoherentes.

Intenta explicar los usos de las siguientes expresiones:

Y chalalí chalalá
Y blablablá
Me llegó al tope
Y etece
Por decir algo
Por no decir más
No entiendo ni jota
No dijo ni pío
Estoy hasta el gorro
Me tiene hasta aquí (señalando la frente)
Me dejó sin palabras
Bueno para nada
Sin más ni más
Está por demás
Estoy hasta la coronilla
Pa’ su mecha
Bien desgastante
No me caes tan mal
Es un buen de trabajo
Nos va a convenir mejor
Antes que nada
No es nada fácil
No hay nada que hacer
Por una cosa o por otra se me olvidó

Todo idioma es un laberinto


67
Despedida
Los versos son de ocho sílabas cuando la última palabra es grave, de siete sílabas
cuando la última palabra es aguda y de nueve sílabas cuando la última palabra es
esdrújula. Separa y numera las sílabas, anota el esquema de rima en el paréntesis:

1. Un día como hoy llegaron | 8 sílabas


Un - dí – a - co – mo hoy – lle – ga – ron (a )
1 2 3 4 5 6 7 8

con una infantil sonrisa | 8 sílabas


( )
unos ayeres pasaron | 8 sílabas
( )
todo ocurrió muy de prisa. | 8 sílabas
( )
( )
2.Poco a poco nos hablamos | 8 sílabas
( )
hasta ser inseparables | 8 sílabas
( )
muy amigas del brazo vamos | 8 sílabas
( )
a toda hora apapachables. | 8 sílabas
( )
( )
3.Mas por cosas de la edad | 7 sílabas
( )
no nos volvimos a hablar | 7 sílabas
( )
clásico en la pubertad | 7 sílabas
( )
te vuelves a encontentar. | 7 sílabas
( )
( )
4. Nosotros en el receso | 8 sílabas
( )
jugábamos en las canchas | 8 sílabas
( )

Por las veredas del lenguaje 68


sin importar que por eso | 8 sílabas
( )
aun media hora a nuestras anchas. | 8 sílabas
( )
( )
5. A veces estar parados | 8 sílabas
( )

otras con sed y con hambre | 8 sílabas


( )
por las ganas retorcidos | 8 sílabas
( )
o afuera por llegar tarde. | 8 sílabas
( )
( )
6.Escribí un millón de cartas | 8 sílabas
( )
como cinco recibí | 7 sílabas
( )
a pesar de no ser tantas | 8 sílabas
( )
de alegría enloquecí. | 7 sílabas
( )
( )
7. Español, Formación, Física | 9 sílabas
( )
mis materias favoritas | 8 sílabas
( )
Historia, Mate, Inglés, Química | 9 sílabas
( )
las aprobé ¡uf!, apenitas. | 8 sílabas
( )
( )
8.¡Qué miedo le teníamos! | 8 sílabas
( )
Ahí viene cara dura | 8 sílabas
( )
con el tiempo descubrimos | 8 sílabas
( )

Todo idioma es un laberinto


69
¡ay profe!, tu gran dulzura | 8 sílabas
( )
( )
9.No más cortes de cabello | 8 sílabas
( )
ni las uñas despintadas | 8 sílabas
( )
ni aspecto formal y “bello” | 8 sílabas
( )
ni vestir uniformadas. | 8 sílabas
( )
( )
10. ¡Se terminaron reportes, | 8 sílabas
( )
suspensiones y regaños | 8 sílabas
( )
tú dirás cómo te portes | 8 sílabas
( )
en los venideros años! | 8 sílabas
( )
( )
11. Escribir dedicatorias | 8 sílabas
( )
compañera ¡no me olvides! | 8 sílabas
( )
aunque no sé de oratorias | 8 sílabas
( )
en mí hallas lo que pides. | 8 sílabas
( )
( )
12. Es momento de partir | 7 sílabas
( )
tantas horas compartidas | 8 sílabas
( )
mas ahora al sonreír | 7 sílabas
( )
se ven facciones maduras. | 8 sílabas
( )
( )

Por las veredas del lenguaje 70


Frases primas con anagramas
Hay una OPCIÓN para no ser COPIÓN en la vida: la POCIÓN del estudio.

Busca los anagramas de las siguientes palabras, escríbelas en las frases:

DE RELACIÓN AMOROSA
Latir (1) Trío (2) Timada (2) Sigue (2) Besa (3)

Ella (2)
Arañó (1) Salida (1) Eros (3)
Salte (3)
Rías (3) Barrí (1) Novia (1)

Liar (1) Talar (1) Jade (1)

­ Aunque sea de
— se rompe… aunque la novia te ame te .
­— No hay otra para encontentarla regálale un ramo de .
­— A más de uno, alguna les representó un que los derrotó de por vida.
­— Casi siempre toda será cuando al que complicará su
vida hasta que la muerte los separe.
­— Lograba a sus amantes porque acariciaba suave y ágil, emitía frases exactas,
pensadas y precisas cual si tocara la , el defecto era apabullante: ninfomanía.
­— Para buscar pareja no te por la forma en que , mejor
la semejanza de hábitos.
­— nuestra tranquilidad al hacernos de nuestras emo-
ciones por no ser correspondidos, aunque le , le implores una oportunidad
no te acepta.
­— El corazón comenzó a rápido al verte leer parada en el , al fin
nos encontrábamos.
­— Le dicen a que se comporta como pero es .
­— No te dije, cuando me intenté a ti, ahora la mani-
fiestas al gritar: “No te ”; pero se acabó.
­— de entre las de esa mujer casada, me para panteón,
no la paciencia del cónyuge.
­— Al pisar el se deberían los excesos pero qué falla…
­— No perder el encanto hacia la mujer que se resulta la de la rela-
ción, de cualquier otro modo se , si lo desconocía ahora ya lo .
­— Vivir el amoroso del resulta un de gracia.
­— Una esposa al marido porque al novio que fue.
­— Al la puerta te de pies a cabeza con la mirada, eras ideal pero casada.

Todo idioma es un laberinto


71
Errores comunes
Cuando se lee poco las equivocaciones al momento de escribir no se hacen esperar, en
ciertos casos son comprensibles por la complejidad de la escritura, pero en otros son
simples errores que por desidia o por escribir rápido se cometen.

Corrige las siguientes palabras escritas incorrectamente:


Los echos calificasion
alla resibe
ase tiempo vastante
fué targeta
ya me boy ejercisio
dige dós
comprovación vandera
crelló astaora
exalar hasi
tí esplicasiones
balor exámen
quizo difisil
girnaldas haora
algien estoi
Nobia rretiemble
direcsión quiciera
onor lebanto
aslo acerte
voses nececidad
derrepente bolbere
atravez ficico
Diós buelbas
hiba inportan
agas pagen

Por las veredas del lenguaje 72


Figuras de dicción
Una característica del habla popular de cualquier idioma es la ley del menor esfuerzo,
quizá ya es una tradición que se hereda de las generaciones que nos antecedieron; a
estos recursos del lenguaje se les conoce como metaplasmos o figuras de dicción, cuando
se quitan letras son:
a) Aféresis (acción de quitar): Se dejan de pronunciar vocales, consonantes o sílabas en
el inicio de las palabras; ejemplo: Mana por Hermana.
b) Síncopa o síncope: Se omiten letras de la parte media de la palabra; ejemplo: Navi-
dad por natividad.
c) Apócope: Se cortan las letras al final de la palabra; ejemplo: Primer por primero.
Hay palabras que son mezclas de aféresis, síncopes y apócopes, incluso hay pares de
palabras que forman fusiones.

Escribe correctamente los siguientes metaplasmos (el apóstrofo { ‘ } indica dónde


hay una omisión de letras):

Hay qu’ir la lipo’


i’ñor pa’ dentro
ya’stás reven’
conse’ compu’
supón’ pape’
do’tor pant’o’
zan’horia reclu’
‘bieras ido pega’o
no’mbre ahí ‘tabas
‘tines pue’ que sí
cuca’ extra’
ne’sitas pa’l pueblo
gober’ salú’
quimio’ na’íta que vino
bi’cla hijo’su’
tempra’ pu’s no sé
‘tate quieta cel’
mezcl’a profe’
hasta ‘lla ‘ton’s
‘chacha ‘fon’

Todo idioma es un laberinto


73
Más perífrasis
Numera los verbos y los verboides (que funcionan cual verbos), redacta otra vez
la misma idea pero no utilices aquellos que no son necesarios como en el ejemplo:

Me voy a ir alistando para salir Ahora me alistaré para salir


1 2 3 4 1 2

La primera que debiera haber puesto

Tenía que haber dejado correr la jugada

Me gustaría irme sabiendo que me esperarás

Han de haber ido a comprar

Debieron haber hecho

Me quería poner a barrer

Podría haber sido creado para uso de todos

Por desear poder contribuir

Lo voy a volver a ver

Acaba de acabar

La aguantas lo más que aguantes

Lo puse a poner los clavos

Voy a ver si veo la posibilidad

Te quiero tratar de copiar

Tiene que estar, ahora sí, en lo que tiene que estar

Puede ser de lo que sea

Por las veredas del lenguaje 74


La terminación ero, era (relacionado con, que sirve para, oficio)
Escribe las palabras con la terminación ero o era y clasifícala en alguna de las
opciones.

Taco • pasaje • toro • viaje • peso • barco • agua • libro • ganado • sopa • microbús • cuba
• camión • ropa • parto • franela • billete • torta • potro • hotel • mesa • codo • cocina •
vaca • voz • segundo • azulejo • caballo • globo • lápiz • tender • tequila • ceniza • elote
• revista herrería • cantina • pluma • barrer • tortilla • salsa • banco • sal • fiesta balón •
pan • sordo • taquilla • palo • caja • alhaja • mina • pelea • gatillo • hojalata • sombra •
rata • panadería • rodilla • casa pollo • rastras puerta • estiércol • rap • boleada

Relacionado con:

Que sirve para:

Oficio:

Todo idioma es un laberinto


75
La bisexualidad de la vocal E
La terminación de sustantivos con la vocal e no especifica el género, es en el artículo y
en los adjetivos que los complementan donde ubicamos si son masculinos o femenino.

Clasifícalos, escribiéndoles el artículo si son femeninos o masculinos:

Tanque • pasante • valle • vale • restaurante • leche • gente • diente • nieve • aceite •
chicle • comerciante • parte • clase • cliente • popote • llave • billete • piquete • clave •
visitante • calle • cine • cierre • cachete • chocolate • repelente • pase • vientre • votante
• desenlace • panqué • carne • sangre • fe • nube • noche • tarde • serpiente • mente •
ayudante • retrete • taquete • boquete

20 masculinos

14 femeninos

7 admiten los dos artículos

Por las veredas del lenguaje 76


Palabras de bombón
Son palabras de bombón porque etimológicamente la palabra proviene del francés bon,
que significa bueno, es decir, un bonbon es algo doblemente bueno o bueno bueno; en
el idioma español se escribe bombón por la regla ortográfica que indica que siempre se
escribe la consonante m, antes de la letra b.
En este tipo de palabras que semejan un simple tartamudeo, se muestra la eficien-
cia del lenguaje que, con pocas letras se logran bastantes palabras, y con sólo cambiar
una vocal o una consonante variamos el significado; esta habilidad del idioma permitió
nombrar el mundo que nos rodea y apropiarnos de él.
Existen casos que con solo acentuar cambia el concepto.

Escribe las treinta palabras conformadas por una sílaba que se repite dos veces.

Baba

Las siguiente palabras repetidas tienen otro significado, escríbelo.

casi • güiri • muy • viene • mero • bara • ñaca

Todo idioma es un laberinto


77
Conjugación modo indicativo
Hay 3 conjugaciones verbales: 1era. Verbos terminados en ar: Recitar, avalar, comenzar.
2da. Verbos terminados en er: Leer, perder, vender.
3ra. Verbos terminados en ir: Persuadir, decidir, exigir.
En la actualidad utilizamos 3 personas para el singular (1era persona: Yo 2da:Tú, 3ra. Él) y 3 personas
para el plural (1era persona: Nosotros, 2da. Ustedes, 3ra. Ellos). Los modos del verbo son tres: indicativo,
subjuntivo e imperativo.
MODO INDICATIVO
Expresa un hecho como real y objetivo, que ya sucedió, que está sucediendo o que con gran posibilidad
va a suceder, se conforma por cinco tiempos simples y cinco tiempos compuestos, las formas verbales en
cursivas se conservan en todos los casos:
Tiempos Simples
Presente Pasado Futuro Copretérito Pospretérito
Yo río Yo reí Yo reiré Yo reía Yo reiría
Tú ríes Tú reíste Tú reirás Tú reías Tú reirías
Él ríe Él rió Él reirá Él reía Él reiría
Nosotros reímos Nos. reímos Nos. reiremos Nos. reíamos Nos. reiríamos
Ustedes ríen Uds. rieron Uds. reirán Uds. reían Uds. reirían
Ellos ríen Ellos rieron Ellos reirán Ellos reían Ellos reirían

Tiempos Compuestos
Antepresente Antepasado Antefuturo Antecopretérito Antepospretérito
Yo he reído Yo hube reído Yo habré reído Yo había reído Yo habría reído
Tú has reído Tú hubiste reído Tú habrás reído Tú habías reído Tú habrías reído
Él ha reído Él hubo reído Él habrá reído Él había reído Él habría reído
Nos. hemos reído N. hubimos reído N. habremos reído N. habíamos reído N. habríamos reído
Uds. han reído U. hubieron reído U. habrán reído U. habían reído U. habrían reído
Ellos han reído E. hubieron reído E. habrán reído E. habían reído E. habrían reído

Conjuga el verbo leer:


Tiempos Simples
Presente Pasado Futuro Copretérito Pospretérito
Yo Yo Yo Yo Yo
Tú Tú Tú Tú Tú
Él Él Él Él Él
Nos. Nos. Nos. Nos. Nos.
Uds. Uds. Uds. Uds. Uds.
Ellos Ellos Ellos Ellos Ellos

Tiempos Compuestos
Antepresente Antepasado Antefuturo Antecopretérito Antepospretérito
Yo Yo Yo Yo Yo
Tú Tú Tú Tú Tú
Él Él Él Él Él
Nos. Nos. Nos. Nos. Nos.
Uds. Uds. Uds. Uds. Uds.
Ellos Ellos Ellos Ellos Ellos

Por las veredas del lenguaje 78


Modo subjuntivo e imperativo
Subjuntivo se origina de sujeto, la realización de las acciones que enuncia este modo, es un
deseo, es dudosa, una opción poco viable; en el mejor de los casos dichas acciones están
subordinadas a verbos conjugados en el modo indicativo. Para encontrar el presente de
subjuntivo se utiliza la frase: “Es necesario que yo…” Este tiempo lo empleamos al hablarle
a alguien de usted: Diga cuando. En el tiempo pasado las terminaciones pueden ser -ara
caminara, -era leyera,-ase caminase o -ese leyese. Son seis tiempos de este modo:

Tiempos simples
Presente Pasado Futuro
Yo ría Yo riera o riese Yo riere
Tú rías Tú rieras Tú rieres
Él ría Él riera Él riere
Nosotros riamos Nos. riéramos Nos. riéremos
Ustedes rían Uds. rieran Uds. rieren
Ellos rían Ellos rieran Ellos rieren
Tiempos compuestos
Antepresente Antepasado Antefuturo
Yo haya reído Yo hubiera o hubiese reído Yo hubiere reído
Tú hayas reído Tú hubieras reído Tú hubieres reído
Él haya reído Él hubiera reído Él hubiere reído
Nosotros hayamos reído Nos. hubiéramos reído Nos. hubiéremos reído
Ustedes hayan reído Uds. hubieran reído Uds. hubieren reído
Ellos hayan reído Ellos hubieran reído Ellos hubieren reído

Conjuga los infinitivos en el modo y tiempo subjuntivo que concuerde con las frases:

Que te bien. alterar


Cuando ven a mi casa. llover
Ojala que ella nunca por aquí. ir
Espero que no se y traigan mañana la novela. obtener
Te deseo que el empleo. comprar
Quizá otro amor. estar
No te con la noticia que voy a decirte. leer
Me dicen que este carro tú cómo ves. repetir
Espero que me que sí. tener
Les aconsejo que novelas, cuentos, poemas. contestar
Quizá durante la noche. pasar
Que te la bien en Cancún. volver
Si tú aquí más fácil sería todo. gustar

MODO IMPERATIVO
Se utiliza para expresar órdenes, mandatos, tiene las formas: Lea, péinate, coman.

Todo idioma es un laberinto


79
La zeta cambia a ce
Por regla ortográfica la zeta cambia a ce cuando un sustantivo o adjetivo, termina con
zeta en el singular y se pluraliza; ejemplo: luz, cambia a luces; es una de las normas que
determinan el seseo (pronunciar la c y la z como s).
Es cierto que se puede escribir luzes o luses y son comprensibles mas, una de las
características fundamentales del idioma es la convención, establecer acuerdos, enten-
didos como reglas ortográficas que limitan y determinan el lenguaje con la intención de
hacerlo práctico y moldeable.

Pluraliza o singulariza las palabras enlistadas a continuación:

Atroces • rapaz • languidez • cruces • capaz • avestruces • vez • codorniz • matriz • veliz •
faz • felices • voces • fugaz • precoces • veraz • tenaz • hoces • maíces • pez • raíz • diez •
cáliz • haces • lombrices • matraz • arroz • paz • falaz • voraz • coz • feroz • mordaz • soez
• veloz • motrices • cerviz • psicomotriz

Por las veredas del lenguaje 80


Analogías
Una analogía permite establecer una relación de semejanza entre las ideas y las palabras, las
similitudes son entre oficios, profesiones, actividades, componentes con los que se elaboran
muebles, objetos, bebidas. Ejemplo: MANO es a PINTOR como:
A. pan a panadero B. pie a Hombre C. garganta a locutor
D. comida a estómago E. escoba es a barrendero
La respuesta correcta es la C, la analogía se establece entre las partes del cuerpo que una per-
sona utiliza predominantemente para realizar un oficio.
Elige la opción correcta:

MAULLIDO es a GATO como: DOCENTE es a ALUMNO como DOCTOR es a:


A. música es a fiesta A. paciente
B. animal es a zoológico B. receta
C. croar es a la noche C. medicamentos
D. cacaraquear a gallina D. clínica
E. mirada es a ojo E. consulta

SILBATO es a ÁRBITRO como PINCEL es a: ALAS es a VOLAR como PIES es a:


A. pintura A. tenis
B. óleo B. caminar
C. cuadro C. camino
D. pintor D. caminante
E. brocha E. calcetines

TORTILLA es a CHILAQUILES como MAÍZ es a: DOCENTE es a CALIFICAR como DOCTOR es a:


A. masa A. receta
B. elote B. consulta
C. pozole C. diagnóstico
D. mole de olla D. recetar
E. cocina E. medicamento

LIBRO es a LEER como MICRÓFONO es a: NIEVE es a FRÍO como LAVA es a:


A. Hip Hop A. calor
B. cantante B. líquido
C. karaoke C. volcán
D. ruido D. erupción
E. cantar E. fumarola

MÚSICO es a PARTITURA como ARQUITECTO es a: MARTILLO es a HERRAMIENTA como ARETE es a:


A. construcción A. mariposa
B. albañiles B. collar
C. planos C. adorno
D. libros D. oreja
E. edificio E. par

Todo idioma es un laberinto


81
Familiares palabras
Escribe el significado de las siguientes familias de palabras:

Mano
Manija
Manubrio
Manejar
Manazo
Manopla
Fiesta
Festejo
Festividad
Festivo
Festival
Festejado
Posición
Composición
Imposición
Exposición
Aposición
Cama
Camastro
Camilla
Recámara
Sobrecama
Cubrecama
Recamarera

“Continuidad”

Por las veredas del lenguaje 82


La terminación dor (que actúa, instrumento, lugar, profesión)
Agrega la terminación dor a las palabras y clasifícala en alguna de las opciones.

Repartir • cazar • orar • fiar • ganar • asar • borrar • medir • proveer • encubrir • escurrir
• vender • recibir • pecar • pescar • comprar • comer • exportar • destapar • mirar • dis-
tribuir • despachar • descubrir • valer • amar • beber • cobrar • pactar • limpiar • imitar •
contestar • pasar • exprimir • tocar • ventilar • agua • cumplir • soldar • calentar • adorar
• romper • cortar • portar • pensamiento • expectación • despierta • juego • contabilidad
• vuelo • sueño • disparar • contener

Clasifica de acuerdo al significado:


Lugar

Profesión. Oficio, empleo

Que actúa

Instrumento

Todo idioma es un laberinto


83
Palabras fieles a una vocal: monovocálicas
Completa las palabras: con una sola vocal cuando hay consonantes y con conso-
nantes cuando hay vocales. Las que tienen asterisco se acentúan

mpr m r r ch rt
P p d c mp n d
D st mpl D f c l
mp r r H r sc p
R v nt * R v rd c r
C n zc B ch rn
P nz ñ s R p l nt
nh b r nfr ng r
P l br H rr r s
D v d r J c r nd
F nt sm nv j c r
A a a xc l nt
a a a C r l
R pr nd r * Pr l g *
E e e e G r
C l f n* rt d x
o o ó Cr s s
C nt rn L v m nt
I i í nn gr c r
C c rr c c * L nz gr n d s
E e é ntr t j r
a a a n r nj d
i i i N s tr s
e e é S c rr
P d l g * D s str s s *
C ntr l * ntr m s s
C ntr l T m l
A a a R g n r s *
o o o o r zc

Por las veredas del lenguaje 84


Barbarismos
Desde que se origina un idioma resulta inevitable la adopción y el enriquecimiento con
palabras de otros idiomas; el Español se conforma por términos nombrados: Tecnicis-
mos (del griego y del latín antiguos), Italianismos (del italiano), Galicismos (del francés),
Americanismos (de lenguas nativas de América Latina), Anglicismos (del inglés); además
de vocablos, vascos, celtas, cartagineses, árabes entre otros.
Estas combinaciones originan conflictos que las reglas ortográficas tratan de resolver
(en muchos aspectos son sólo intentos), los Anglicismos, conocidos también como bar-
barismos (se utiliza una palabra de otro idioma, cuando existe una en Español), en este
caso del inglés: clóset por ropero. Los barbarismos se adecuan a las reglas del Español:
shampoo, se escribe correctamente, de acuerdo a su pronunciación: champú.

Escribe la forma españolizada de los barbarismos y su equivalente al Español:

Barbarismo Se escribe Equivalente Barbarismo Se escribe Equivalente


Show Chou Espectáculo Bulling
Sexy Leggins
Stop Selfie
Shorts Boy scout
Jeans Boutique
Party Slogan
Cutter Brassiere
Rott wailer Sex appeal
Snob Hot dog
Corner Stand
Crack Pic-nic
Ticket Penalty
Rally Play back
Bye Christmas
CD Miss
Doping Kindergarden
Spring
Ziper
breaker

Todo idioma es un laberinto


85
El femenino no es el masculino
Hay palabras que al intentar cambiarles el género, cambian de significado, por eso o son
masculinos, o femeninos, nunca los dos como amarillo, amarilla, mecánica, mecánico,
periquito, periquita.

Escribe el masculino de los siguientes sustantivos, y el significado de ambos.

Pancito: pan pequeño.


Pancita: sinónimo de estómago, guisado.
Foca:

Zapata:

Suela:

Mota:

Capa:

Calzada:

Copa:

Pera:

Morada:

Casa:

Libra:

Por las veredas del lenguaje 86


Ingenio popular
El hablante es por tradición habilidoso, para la mofa, para expresarse informalmente,
aunque para ello deforme palabras, en esta búsqueda a veces de la burla, de la falta
de seriedad o de la cursilería, se crean vocablos a veces poco agradables al oído, pero
contagiosos cual virus que pasa de paladar en paladar.

Escribe el término que dio origen a las siguientes modificaciones:

Por fis Puerquecito


Goberneitor Gordobics
May Holis
Qué pex Dipuhooligan
Señorina Enanuras
Cheve Dipuporro
Tarda una oreja Huesina
Queca Bizcabuela
Con tocho Diputeibol
Chesco Trompañero
Amiguis Le dio la diadevis
Tabiro Pobresor
Se fue al gabacho Gordoso
Estás refederal Carpintonto
Chulis Asistonta
Cacles Panza clos
Garnachas Voy al fucho
Por fitas Ibm
Comida chatarra Valga la rebuznancia
Suaperro Ingeniebrio
Abogangster Ulefante
Comí una tortuga de jamón
Enfermó de la diabólica
Se quedó en el bacho
Ya sábanas paquetes de hilo
Trabaja de chaleco
Comí unos taconazos

Todo idioma es un laberinto


87
Palabras compuestas
Escribe sobre la línea las dos palabras que unidas forman una tercera:

Súper(6)

Inter (7 )

Sobre (7 )

Cíber (5)

Auto (4)

Porta (5)

Mal (4)

Video (4)

vía • caset • entendida • vasos • estar • valorado • nacido • robo • usuario • equipo •
medio • vigilancia • conferencia • fase • salir • trajes • servicio • cámara • voz • bultos
peso • humor población • policía • cargo • pasar • actuar • locutor • lomas • continental •
espacio • nauta • mercado asalto • móvil • masivo • escuadras • computadora • vivencia
• comunidad • folios • nacional

Por las veredas del lenguaje 88


Las cinco vocales, palabras panvocálicas
Hay palabras que reúnen la cinco vocales, como murciélago; alguna palabra derivada de
las siguientes las tiene, búscalas y escríbelas sobre la línea.

Evolutivo Deuda
evoluciona
Abuelo Función

Ocupado Situación

Publica Cuestiones

Comunicativo Precavido

Comunal Oportuno

Denunciante Conciencia

Recuperada Ubicado

Curioso Columpio

Escribe cinco palabras, cada una con todas las vocales:

Todo idioma es un laberinto


89
Soneto
Un soneto se compone por catorce versos endecasílabos (11), dos cuartetos (estrofas de
cuatro versos) y dos tercetos (estrofas de tres versos).

Separa en sílabas cada verso y escribe el esquema de rima:

CONTIGO ME BASTO

Por la finura de unos labios pierdo


( )
una cintura delgada me absuelve
( )
a pesar de nada esto se resuelve
( )
a favor o en contra aquí sigo siendo. Esquema de rima del 1er. cuarteto
( ) ( )

Aprecio el cielo al igual que tus rasgos


( )
ni tú ni yo hicimos por ello algo
( )
es la determinación de los genes… Esquema de rima del 1er. terceto
( ) ( )

Con los tibios voy autocomplacido


( )
la vaga infancia de vez en vez vuelve
( )
la devoción estética me absuelve
( )
contemplar tu belleza sólo pido… Esquema de rima del 2do. cuarteto
( ) ( )

Basta ya de muy comunes hartazgos


( )
encarno vagancia pero no salgo
( )
ven, poco importa eso de ser afines. Esquema de rima del 2do. terceto
( ) ( )

Por las veredas del lenguaje 90


La letra hache no siempre es muda
Tiene cinco sonidos donde no hace honor a ser muda.

Clasifica las palabras en su sonido y los casos donde no se pronuncia:

Güe

Güi

Yie

Gua

Jota

Sin sonido

Hacker • hielo • hexagonal • hedionda • Mahatma • exhibición • hierba • Huatulco • hueco •


hippy • huir • ahuehute • huelga • heavy • huitlacoche • huerta • hiel • huasteca • hemis-
ferio • Hegel • Mahoma • hojaldra • hueso • hooligan • huaraches • huésped • huapango
• hachís • huevo • huida • hertz • huipil • Hummer • exhortación • Huipulco • huérfano •
Huitzilac • hiena • huichol • huella • hojalatero • hiedra • Huitzilopochtli • hierro • hockey
• huango • hueste • hot cake • huazontle • Häendel • cacahuates • Humbold

Escribe 5 palabras con la consonante hache:


Todo idioma es un laberinto


91
Calimensajes
Cali significa bello, el mensaje se refiere a las ideas que se envían vía celular o correo
electrónico, con los signos de puntuación se pueden crear figuras como las siguientes:

Gatos
^ ^
(° ¥ ° )˛
( ) ( )^ ^ ´
“ “a:a “
“ “

Caracoles
@ òó @
@@ / / @@
@@@/ / ò ó@@@
@@@_/ \_@@@

Corazón
### ###
######
#####
###
##

Pirámide
____
l_l
%%==%%
%%====%%
%%======%%
%%========%%
%%%=========%%%

Realiza estas imágenes en un costado, y crea otras 2 con puros signos de puntuación:

Por las veredas del lenguaje 92


Palabras bifrontes
Son palabras que se leen de una manera de izquierda a derecha y de otra forma de
derecha a izquierda, bifrontes, de dos frentes, es decir, dos palabras: abad, daba. En
algunos casos la acentuación cambia.

Escribe las siguientes palabras bifrontes:

Acata: atar: rama:


acude: ocas: Roma:
adarga: oígole: ramo:
ajero: oír: sarta:
alas: oirá: Nora:
animal: ora: azar:
aparta: aval: sacan:
arar: oses: nada:
asir: sanar: Eva:
ateas: raro: sacra:
ates: res: anal:
atinar: reté: retemos:
atínele: robas: dual:
atlas: rodio: ágil:
atíneles: sacro: rap:
eres: saluda: Escribe 5 palabras
eso: sellar: bifrontes:
Etna: más:
laicos: los:
las: agio:
león: sorgo:
notar: natas:

Todo idioma es un laberinto


93
Palabras compuestas
En la unión de dos palabras se crea un nuevo significado, que no es igual al que cada
palabra tenía por sí misma. En ocasiones se cambia, o agrega una letra, como en: pelo
y rojo: pelirrojo. En otros casos se unen las dos conservándose íntegras ambas: porta y
vaso: portavaso. En las palabras compuestas sólo se acentúa la segunda palabra, si tiene
acento lo conserva, si lo requiere, se le escribe.

Escribe en los espacios en blanco la palabra que se une a otra para formar una
nueva, ninguna se repite:
salva regaña todo
entre media pica
menos don escupe
lava rompe medio
ciclo libre pisa
para canta limpia
rasca foto boca
Pensador • cielos • pista • papeles • campista • guardar • cano • botas • noche • precio •
dientes • platos • llantas • juan • autor • poderoso • copia • hielo • balas • bajo • médico

En las siguientes palabras se cambian letras al formarse la palabra compuesta:


escrito amén
abierto pié
escritura
bajos
labio
diario junto
Mano • boca • santo • ceja • balón • alto • preso • lectura • diente

Las siguientes son pseudo (falsas) palabras compuestas, únelas:


Sara dado
forma tesis
rio dos
tino Cabal
sal Pelo
dormi corta
parén • lona • sol • tazo • dura • picadera • dia • mago • plata • des • par • gata

Por las veredas del lenguaje 94


La doble erre
Cuando se une una palabra o prefijo que termina en vocal a otra palabra que inicia con
erre, se le aumenta otra erre para remarcar la pronunciación fuerte, ejemplo: rompe y
redes: romperredes. Por regla ortográfica no inicia ninguna palabra con doble erre.

Escribe las palabras compuestas, algunas es necesario modificarlas:

A (causar)

Riesgo • ruina • ritmo • meter • ropa •

Anti (contra)

Reglamentario • reumático

Co (recíprocamente)

Romper • roer • responder • relacionar • roborar

Contra (que se opone)

Reforma • restar

I (no, sin)

Resistencia • repetición • respeto • razón • real • refutar • regulación • remedio • restricción

Combina 2 palabras

Porta rosa manta


rota auto para
quema tapa rabias
multi anti publi
chupa • banca • religioso • ropa • cascado • regular • retrato • relación • racial • rabos •
raya • rayos

Todo idioma es un laberinto


95
La consonante equis
Escribe las palabras en el sonido que les corresponde:

Ese

Jota

Ch

Ks

Sh

Mixiote • maxilar • expropiar • Ximena • exagerar • cempoalxóchilt • expresa • anore-


xia • Xicalco • extraordinario • Xochicalco • ántrax • Xitle • Mixcalco • bióxido • xilófono •
taxi • mexiquense • saxofón • xumil • box • próxima • mexica • sintaxis, México • bóxer •
xocoyote • nextel • tórax • Xerez • extraño • Xoloescuincle • examen • xeroftalmia • oxxo
• Alexis • Xalpa • axila • Xavier • coxis • pixeles • Telmex • Axel • Mexicali • Xenofobia •
máxima • Xochimilco • nixtamal • sexta • sexo • Xcaret • Xoxocotla

Escribe cinco palabras con x:

Por las veredas del lenguaje 96


Palabras hiperbatónicas
Hipérbaton significa inversión del, es una figura literaria que consiste en una trasposi-
ción de las palabras con un sentido literario o poético, ejemplo: Aterciopelada avanza la
noche. En lugar de: La noche avanza aterciopelada.
En este caso se cambia el orden de las vocales, en lugar de las palabras, para formar
otro vocablo. Ejemplo: Poca | Paco.

Escribe la otra palabra formada por el cambio de vocales:


aro ramo
caso vale
manto drogan
capo roba
calor apto
calmo gato
paso cortan
sopa daño
toca tanto
parto pera
besa algo
ropa Castro
treta sobar
pase cantor
mano panes
tale tapón
caro podré
carro abro
mira lamí
rato lemas
morí tropa

Todo idioma es un laberinto


97
La terminación on (grande, reiteración, edad, carencia,
acción violenta, fuerte o pequeño)
Escribe la terminación on y clasifícala en alguna de las opciones:

Grande

Reiteración

Edad

Carencia Fuerte

Acción violenta

Pequeño

Diente • responder • panza • ochenta • nariz • apagar • ojo • oreja • gorrear • cuarenta •
cabeza • empujar • sin pelo • ceja • papada • puerta • morder • boca • pata • treinta • cachete
• bigote • barba • apretar • gordo • fácil • cuchara • cincuenta • paleta • beso • blusa • calor •
patada • raya • sesenta • tromba • juguete • pluma • setenta • rata • salchicha • guitarra • piña
• simple • cuenta • noventa • pierna • pregunta • hocico • veinte • chupete • guasa • hinchar

Por las veredas del lenguaje 98


La sintaxis
La palabra sintaxis significa con orden, y se refiere al orden que las palabras tienen para
que las ideas sean comprensibles, es algo similar al hipérbaton, que se utiliza en poesía,
en el que se altera la sintaxis pero con un sentido estético y creativo, ejemplo:
Cabalga impasible la noche es.
Pero en los siguientes casos se altera la sintaxis para decir otra idea con las mismas palabras:

El amor que nació del joven

El listo vence al rápido

Leonora viste a su hermana

Niños ya no compré los dulces

Ella besa a él

El perro correteó al vecino

La luna hace lucir el camino

El periódico informó del noticiero

El asaltante se burló del concejo ciudadano

El portero fauleó al delantero

El examen de Arma la Historia es antes del receso

El cumpleaños es un día antes que la boda

Todo idioma es un laberinto


99
ANEXOS
Términos sin licuar
Las consonantes l y r se consideran líquidas porque pierden su sonido cuando les ante-
ceden: b, c, d, f, g, p, t. metafóricamente pasas no de un estado sólido a estado líquido,
sino de un sonido a otro.

Escribe una de las siguientes consonantes. b, c, d, f, g, p, t que licua los siguientes


términos, y la palabra sin la consonante líquida.

B l anco banco loto Com ra


rota rata ripa
ris loro laro
ropa reso rueles
lato rapo río
roca Ca le lata
risa

Consonantes dobles
La ele y la erre, son las dos consonantes que se usan repetidas en el idioma español, su
sonido cambia, la elle se pronuncia como ye, la doble erre tiene sonido fuerte, anterior-
mente se les consideraban letras del abecedario, ahora ambas letras se subordinan a la
ele y a la erre, respectivamente. Ningún vocablo inicia con rr.

Escribe rr o r, ll o l sobre las líneas como en el ejemplo:

Estre ll a Este l a ana ana deso ado deso ado


ave ave Ca o ca o ama ama
co o co o Pa es pa es o a o a
Pe o per__o Ca a ca a Pa a pa a
ce o ce o a egado a egado aho a aho a
Maqui a maqui a Fa o fa o ora ora
egado egado bo o bo o po o po o
Cue o cue o Ja a ja a Ca e ca e
pe a pe a ce illo ce illo ro o ro o
Co ar co ar A á A á Ente ado ente ado
ta a ta a co ado co ado ra a ra a
Ca ar ca ar Pi ar Pi ar

Por las veredas del lenguaje 100


Convenciones futuras
La convención en el uso de cualquier idioma es indispensable para que la comunicación
sea más sencilla, para ello se delimita las posibles variantes en la escritura de algunos
términos, siempre voces nuevas para acordar, como las siguientes que tienen dos o más
posibilidades de escritura.

Escribe ye o elle, ese, zeta o ce sobre las líneas, de acuerdo a tu criterio:

Miedo me o Feo fe o
Alfredo Fe o Hawái hawa ana
Jacinto Ja Bebé bebe ona
Querer quie e Chido chidi o
Gregorio Go o Compadre compa e

Calambures populares
Un significado semántico se produce en la pronunciación de algunas frases, a pesar de
escribirse separadas, la sonoridad crea una frase nueva. Es un juego de palabras.

Escribe la palabra que se forma con las siguientes frases:

ven acá hasta acá cayo


ser docente Qué pedí yo
a ver hija Y ‘hora
ya, papá ya Es una mala nota
más cadera Enredando la vida
lo quito No ve nada
el ave errante Con ejotes
estaba lloviendo Quieres a Carlos
lo coloco Tu ideota
léelo Los elotes
eso está mal ya, papi ya
• lelo • aberrante • cómodo • con ejotes • pedo • papaya • quieres sacarlos • en red ando
la vida • naca • tamal • venada • loquito • idiota • marranota • papilla • hasta caca • celos
• verija• yo viendo • loco loco • llora • mascadera • cerdo

Todo idioma es un laberinto


101
Pura analogía pura
Un niño al apropiarse del idioma memoriza una lógica en el uso de los verbos, un patrón
que existe, pero en las excepciones no se cumple, ya sea por su difícil pronunciación, o
por el sentido impersonal de los mismos.

Escribe el uso correcto de los siguientes verbos: vi | hizo | puesto | hicimos | puse
hice | sabía | pude | molestes | cupe | acordar | dije | traje | alegres | diré | acostara
| hago | puso

Trají cayí

Poní Alegries

Pusió, ponió Deciré

Molesties Vido

Posido Podí

Acuestara Acuerdar

Ya saba eso Hací

Hacimos Hació

Hazo Dijió

También usan sustantivos, frases y verbos que consiguen la comunicación, con sílabas
repetidas o letras cambiadas, asocia las palabras:

Ténono cúcula

Ayula opa vez

Culeca lolela

Tátano Abujas

Cúculos Apapé

deteta Atastaron

Moneda • muñeca • teléfono • plátano • ayuda • ridículos • otra vez • atrapé • aplastaron
• despierta • burbujas • película.

Por las veredas del lenguaje 102


ELLA
Esdrújula, Llana, Aguda
Hay vocablos que funcionan como esdrújulas, como llanas o graves y como agudas, el
acento determina cuál función tienen y su significado, a veces son verbos en distintos
tiempos verbales, en otros casos son sustantivos.

Escribe la categoría gramatical de las palabras ELLA, en la primera columna pueden


ser adjetivos o sustantivos, si admiten el artículo son sustantivos, ejemplo: el límite

Número numero numeró


gráfico grafico graficó
trámite tramite tramité
práctico practico practicó
cálculo calculo calculó
oxígeno oxigeno oxigenó
próspero prospero prosperó
óxido oxido oxidó
náufrago naufrago naufragó
círculo circulo circuló
médico medico medicó
título titulo tituló
triángulo triangulo trianguló
rótulo rotulo rotuló
obstáculo obstaculo obstaculó
catálogo catalogo catalogó
válido valido validó
ángulo angulo anguló
líquido liquido liquidó
pícara picara picará
célebre celebre celebré
último ultimo ultimó
hábito habito habitó

Todo idioma es un laberinto


103
módulo modulo moduló
artículo articulo articuló
depósito deposito depositó
género genero generó
íntimo intimo intimó
pródigo prodigo prodigó
cítara citara citará
continuo continuo continuó
intérprete interprete interpreté
ánimo animo animó
íntimo intimo intimó
perpetuo perpetúo perpetuó
amplio amplío amplió
computo computo computó
diferencio diferencío diferenció
equívoco equivoco equivocó
lóbrego lobrego lobregó
doméstico domestico domesticó
pálpito palpito palpitó
específico especifico especificó

Otras palabras sólo tienen dos variantes, pero cambian radicalmente su significado, su
pronunciación y su escritura,

Escribe su categoría gramatical

ósea osea

púlpito pulpito

róbalo robalo

tómate tomate

méndigo mendigo

ópera opera

Por las veredas del lenguaje 104


Palíndromos
Son palabras o frases que se leen de la misma forma de derecha a izquierda que de
izquierda a derecha, si las letras que tiene un palíndromo son pares, ninguna se repite,
si son impares habrá una letra que no se escribe dos veces. Los siguientes palíndromos
son obra de Hilda Acevedo, obtenidos de su tuíter Merlina Acevedo,

Encuentra la parte media del palíndromo, haz una línea si es par, o subraya la
letra que no se repite: some t emos acur / ruca.

Α Anulada con uno solo, sólo son uno cada luna.

Α Seis o nueve uno sí es.

Α Sólo soñó ternura, ir cada luna y, anulada, criar un retoño solos.

Α ¿Soda? ¡Gordos o drogados!

Α YO HARTO
Ella hoy ya iba sola, ya rota.
Es rara pero reparar se atora,
ya lo sabía y yo hallé otra hoy.

Α Yo sólo soy la usual, la usual yo sólo soy.

Α Amor ¿box o broma?

Α Yo di moca ¿helado? No, dale, ha comido ¿y?

Α El ave lloró ya dañada


y seria, sola, ave llagada,
nueva, usaba su ala dañada,
de traer cada nido y rama.
Ese árbol obra ese amar:
yo di nada: crear te da.
Dañada la usaba, suave,
una daga. Lleva a los aires
ya dañada y oro llévale.

Todo idioma es un laberinto


105
Α Aniñada crece de cerca dañina.

Α Será mala yerba, abre ya, la mar es.

Α Somos onda de los solos, ¡soledad no somos!

Α Arde y ama, ya lo sé, cerca de ti, si te da, crece sola y ama, yedra.

Α 6 sí es ¿no? Si son uno con uno, con uno, con uno, con uno, con uno, sí son seis: 6.

Α ¿Si es seis? Son: uno, con uno, con uno, con uno, con uno, con uno. Con unos sí
es seis.

Α Somos ramas, ardemos ¿acaso medras?, amar somos.

No se pronuncia ce
La equis en su sonido de ks o cs, necesita una corrección en algunas palabras que a
pesar de estar implícita la s, tienen una ce que resulta innecesaria, habría que replan-
tear sonidos como este de la equis y delimitar su uso, para pronunciar como se escribe,
porque dicha variedad dificulta la apropiación del idioma y sucede con la letra hache
también, o incluirlas en los planes y programas de estudio de las escuelas porque lucen
por su ausencia.

Escribe las palabras acorde a su pronunciación:

Exceder
Excelente
Excelso
Excéntrico
Excepción
Excepto
Excesivo
Excitar
Excel

Por las veredas del lenguaje 106


Predicado tácito
Hay oraciones redactadas sin verbo, se deduce la acción en un sustantivo o un adjetivo,
en otras se sobreentiende por el contexto, si vemos la frase en un cartel, a veces la ima-
gen infiere el verbo, o si es un anuncio afuera de un negocio, deducimos la acción del
verbo, de ahí el nombre de predicado implícito o tácito.

Escribe el verbo correspondiente en cada expresión y subraya la palabra de la que


se infiere el verbo:

Permiso en trámite está


Anuncio en suspensión de actividades
Prohibida la entrada a vendedores ambulantes
Entrada al estacionamiento de 5 a 7
Casa abierta al tiempo
Un descuento en todas las marcas
La leche de primera calidad en sobre
Prepa en 4 exámenes
Zona de obra a un km.
Últimos departamentos
Reparación de carriles
Vía reversible de 5 a 7 pm.
Presos políticos libertad
Camino sinuoso
Ruta de evacuación
Tu vida en otro nivel
Buen provecho
Espacios 100% libres de humo de tabaco
Alto, paso peatonal
Horario de atención de 8 a 9
Adiós a las mercancías
Mejor para tu bolsillo
Llaves al minuto

Todo idioma es un laberinto


107
Licencia en comercio
El ingenio y la creatividad con las que renace el idioma escrito es innegable e inabarca-
ble, en cada ciudad, en cualquier colonia, en muchas calles, surgen negocios que nece-
sitan un nombre como referencia, además los guisados o las variantes del mismo llevan
el sello nominal creado por el comercio en turno, de ahí la riqueza de los nombres en las
tortas, en los tacos: Torta: Kardashian (pierna), taco: Ninel Conde (pechuga).

Escribe los artículos que se venden con los siguientes nombres

Pachipollo

superrápido

retacados

tacodrilos

quesería de mí

gomichelas

jicaletas

epytacos

salchipapas

gordisopes

salsagueti

chiquiprecios

exhibipiel

tecnocasa

surtifiestas

chilaquiero

manzaletas

red hot chill y fletes

Por las veredas del lenguaje 108


La doble u
Letra incorporada al idioma exclusivamente para términos de origen extranjero (como
el alemán y el inglés) en realidad es doble uve, no doble u, pero el uso popular así la
ubica, tiene sonido de v, de g y de u. Como cortesía incorporamos su uso, pero por su
complejidad valdría adaptarla al idioma español.

Castellaniza los siguientes términos:

Wagner
Washington
Newton
Wall
Sándwich
Bungalow
Oswaldo
Matthew
Taekwondo
Wafle
Wáter
Wester
Wi-fi
Web
Software
Kiwi
Waterpolo
Hardware
Show
Taiwán
Windows
Wolky tolkie
Walkman
Whisky
Darwin

Todo idioma es un laberinto


109
4 consonantes
Existen palabras que reúnen la característica de reunir cuatro consonantes seguidas,
dicha complejidad al hablar, propicia en ocasiones la omisión de una o dos consonantes,
basado en la ley del menor esfuerzo del hablante, modificándose así el lenguaje.

Escribe los vocablos, omitiendo acorde a la ley del menor esfuerzo, una conso-
nante de las cuatro, sin alterar la comprensión de los mismos.

circunscripto inscripción

gángster instrucción

transplante transporte

obstruir instrumento

monstruo menstruación

construcción transcribir

transgresión conscripto

Otros términos reúnen cuatro consonantes en su pronunciación debido a uno de los


sonidos dobles de la equis (ks o cs).

Escribe la forma en que los pronunciamos:

Exclamación Extranjero

Excluir Extraordinario

Exclusiva Extravagante

Explayar Extremo

Explicar Extremidad

Explorador Dextrina

Explosión Explotación

Expresar Expropiar

Extracción

Por las veredas del lenguaje 110


Plurales
Un uso del plural en ciertas expresiones es innecesario, se corrige la ese en conjugacio-
nes del verbo como dijiste(s), comiste(s), pero en los siguientes sustantivos, adverbios y
hasta un infinitivo, hay una ese que al parecer sobra.

Escribe nuevamente las ideas, si es necesario omite la ese final:

Ando fueras

Hace unos ayeres

No pasó a mayores

Por los aires

Por los suelos

Por los cielos

Tiempo de aguas

Qué vientos te trajeron

Caminé a tientas

Te trajeron a fuerzas

Gastas el dinero a tontas y locas

Subió las escaleras a gatas

Reaccionaste hasta las quinientas

Tiene sus asegunes

Uno de tantos quereres

Tuvieron sus queveres

Todo idioma es un laberinto


111
Neólogos
No se habla como se escribe; en el uso oral, sorprende escuchar palabras que por su
efectividad y precisión, consiguen el fin del proceso de comunicación aunque, no existan.

Escribe el término adecuado sobre la línea.

Es conocido por sus politiquerías


Aún padece de alcoholemia
La mandarina está muy jugona
Sin duda tienes emprendurismo
Se dedica a la vendimia de discos
Hizo otra fantochada
Contigo siento un carnalismo del bueno
Tiene una grietura el disco
Esa balata no es tan frenera
Ya lo usan de parqueadero
Uso la moto para mandadear
Cuando despacha es un poquitero
Me dio una patada dormilona
Lo encuentras entrandito
Tuvieron una encerrona con los jefes
Son especiales sus tortillas burreras
Solicitan un pastorero en el puesto de tacos
Al rato hay bailongo
Su actitud es muy sospechosista
Esta semana ha sido de desvelación
Todo el tiempo anda con apuración
Hace daño hacer la cenación tan tarde
Se me hizo tarde para ir a la trabajación

Por las veredas del lenguaje 112


Therionadas
Therion significa bestia, animal indomable y salvaje, con esta intención utilizamos frases
para desprestigiar al prójimo, comparándolo con algún representante del reino animal,
desde insectos hasta el nombrado rey de la selva; algunas varían de acuerdo al contexto;
por ejemplo: es un perro, si es en la práctica de un deporte se entiende como alguien
difícil de vencer, con agallas, en cambio en el ámbito amoroso es alguien que enamora
a toda aquella que se descuide.

Escribe el significado de semejantes comparaciones.

Te vas a echar un alacrán encima:


Es tan buey:
Trabaja de coyote:
Son unas víboras:
Echadota como vaca:
Es una tortuga para todo:
Cerdos que son, 2 significados:
Deporte:
No seas bestia:
Es un mosquito en el oído:
Cuidado que es camaleónico:
Ligerita como mariposa:
Es muy rata:
Es una zorra:
Van de borregos:
Me sentí como cucaracha:
Viaja de mosca:
Crees que eres una blanca paloma:
Anda de grillo:
Esa chachalaca:
Lo traen de su gato:
Trabaja de gata:
Se siente muy león:
Es un animal:

Todo idioma es un laberinto


113
La A
Escribe el significado de cada término:

Fin:
Afín:
Cabo:
Acabo:
Puro:
Apuro:
Cosa:
Acosa:
Parto:
Aparto:
Listo:
Alisto:

En los siguientes casos, la a no modifica demasiado el significado de la palabra inicial:

Loco:
Aloco:
Corte:
Acorte:
Nido:
Anido:
Pena:
Apena:

Por las veredas del lenguaje 114


La terminación oso (que tiene, abundante en, cualidad)
Se agrega la terminación oso a palabras para modificar su significado, aunque es pare-
cido el significado cuando implica abundancia de algo, o cualidad de, en ciertos caso se
nota la diferencia.

Clasifica las palabras en el concepto más adecuado:


Crema, lluvia, niebla, valor, espuma, arena, polvo, mentira, aceite, vanidad, poder,
espina, prisa, peligro, espanto, lodo, mugre, pavor, ostentar, pena, baba, trampa,
lata, pereza, culpa, tendencia, bosque, verde, capricho, tormenta, ambición, calor,
ojera, vidrio, pasto, leche, amor, poro, celar, llorar, rabiar, aparato, azar, pecas,
canas, bilis, roca, gozar, ruido, brillar, bélico, guerra, batalla, maña, tarde,
carne, ventaja, cochambre, luz, riesgo, filo, habilidad, trabajar, contagiar, enga-
ñar, empalagar, revuelta, mal, miedo, andrajo, temor, jugo, piedra, delicia, fama,
generosidad.

Abundante en

Cualidad

Todo idioma es un laberinto


115
Toponímicos en “Náhuatl”
Cada intercambio de palabras de una lengua a otra es una traición la mayoría de las
veces, en ciertas ocasiones es la falta de un sonido, de una letra lo que obliga al cam-
bio, en muchas ocasiones es la pereza de no aprender el otro idioma porque, es menos
trabajoso adaptarlo al idioma natal. En México muchos lugares conservan el nombre
ancestral de antes de la conquista, otros son sólo un mal remedo de lo que significaron,
o de cómo se pronunciaron.

Trata de identificar qué lugar es cada uno de los toponímicos:

Tetzcuco: tetzcaltin pulir, comitl olla:


Tlaxcallan: Tlaxcalli tortillas:
Cholollan: Chololli fuego:
Ixtlapalapan: Ixtlapan atravesado:
Colhuacan: Coltzin Dios torcidito:
Atlacuihuayan: Atlatl lanza flechas, cui agarrar almacenar, hua tener, yan lugar

Pachiuhcan: Pachiuhqui estrecho:


Topilehco: Topilli bastón de mano:
Teocaltepiton: Teocalli templo:
Tla apachollan: apacholli regado:
Michhuacan: mich pez.
Yohuallan: Yohualli noche:
Cuauhnahuan: Cuauhtla bosque, nahuan cerca de:

Huitlzilopochco: Huitzilopoctli colibrí, opochtli izquierdo:

Amaquemecan: Amatl amate, quemi ponerse un vestido o capa:

Acapolco: acatl carrizo:


Coyohuacan: coyotl coyot, hua poseen, can lugar:

Chalchihuitlco: clalchihuitl jade:


Coatlichan: Coatl serpiente, chantli casa:

Por las veredas del lenguaje 116


Verbos con doble vida
El lenguaje nos confunde, resulta sencillo ser engañado, muchas ocasiones sentimos
que los demás no nos entienden, no nos comprenden y sí, efectivamente no somos tan
hábiles al momento de comunicarnos. Esto no siempre tiene que ver con una inade-
cuada dicción, ni con el desconocimiento de vocablos, a veces es una trampa de este
laberinto del lenguaje que vivimos, y muchas veces sobrellevamos pesadamente cuando
nos arrincona en una de sus estrechas veredas.
Hay verbos conjugados con dos acepciones, una para cada uno de dos verbos; ejemplo:
Fuera se emplea para el verbo ser, y para el verbo ir.
Si fuera más rápido jugaría mejor al futbol. ( ser )
Si fuera a Michoacán, no asistiré a tu boda. ( ir )
Para saber qué verbo se emplea, nos orientamos con la sintaxis y la contextualización.

Identifica las dos acepciones verbales de los siguientes casos, unos son resultado
de la formación de verbos a partir de sustantivos:


Salte
Vendas
Carean
Creo
Venga
Di
Ve
Sabía
Viste
Ase
Fui
Sienta
Podría
Prende
Podamos

Saber • saltar • ser • salir • vender • vendar • caries • caras • creer • crear • venir • vengar
decir • dar • ver • ir • saber • sabor • ver • vestir • asar • asir • ser • ir • sentir • sentar •
podrir • poder • prender • colgar • poder • podar

Todo idioma es un laberinto


117
Contenido
Introducción 5 Cita o sita 34
Diptongos 7 Derivación (cómo se forman las
Dos vocales fuertes no forman palabras) 35
diptongo 8 Señales de tránsito 36
El presente es a veces también el Hipocorístico 37
pasado 9 Anagramas 38
Abreviaturas 10 Relaciones analógicas 39
Siglas 11 Pluralizados 40
Acrónimos 12 Palabras huecas 41
Símbolos 13 Gentilicios 42
Gerundio 14 De nombres 43
El infinitivo 15 Al cambiar la letra se forma otra
Participio regular e irregular 16 palabra 44
La eme antes de la pe y la be 17 La terminación –itis 45
Fábula 18 Palabras que cambian de significado
Acento escrito 19 con el diminutivo 46
Acento enfático 20 Verbos que no son sinónimos 47
Acento prosódico 21 Errores de dedo 48
Acento diacrítico 22 El uso hace y rompe la regla 49
Acento por excepción a la regla 23 Décima ll 50
Onomatopeyas 24 Sonido animal 51
Calaveras literarias (2 hojas) 25 Palabrotas 52
Nahuatlismos 27 Sustantivos hechos verbos 53
Sinónimos 28 La consonante Ge 54
De sobrenombres, alias y apodos 29 La terminación –ista 55
Décimas 30 Poema en desorden 56
Uso del lenguaje con sentido Mensajear, chatear 57
metafórico 31 Sustantivos formados a partir de
Polisemia 32 verbos (terminaciones: ida, ada) 58
Preposiciones 33 No dice lo que dice 59

Por las veredas del lenguaje 118


El sufijo –azo 60 Calimensajes 92
Pareciera que las preposiciones Palabras bifrontes 93
verbalizan 61 Palabras compuestas ll 94
¿Participio o sustantivo? 62 La doble erre 95
Las terminaciones –illa, -ita (2 hojas) 63 La consonante Equis 96
Interjección 65 Palabras hiperbatónicas 97
Sin hache o con hache 66 La terminación –ón 98
¿Qué significan? 67 La sintaxis
Despedida (3 hojas) 68 99
Frases primas con anagramas 71 Anexos
Errores comunes 72 Términos sin licuar, consonantes
Figuras de dicción 73 dobles 100
Más perífrasis 74 Convenciones futuras, Calambures
La terminación –ero, -era 75 populares 101
La bisexualidad de la vocal E 76 Pura analogía pura 102
Palabras de bombón 77 Palabras ELLA 103
Conjugación, modo indicativo* 78 Palíndromos 105
Modo subjuntivo y modo imperativo* 79 No se pronuncia Ce 106
La zeta cambia a ce 80 Predicado tácito 107
Analogías 81 Licencia en comercio 108
Familiares palabras 82 La doble u 109
La terminación –dor 83 4 consonantes 110
Palabras fieles a una sola vocal: Plurales 111
monosilábicas 84 Neólogos 112
Barbarismos 85 Therionadas 113
El femenino no es el masculino 86 La Vocal A 114
Ingenio popular 87 La terminación oso (que tiene,
Palabras compuestas 88 abundante en, cualidad) 115
Las cinco vocales, palabras Toponímicos en “Náhuatl” 116
panvocálicas 89 Verbos con doble vida 117
Soneto 90 Contenido 118
La letra Hache, no siempre es muda 91 Bibliografía 121

Todo idioma es un laberinto


119
Bibliografía

Martínez, Emilio, Diccionario Gramatical y de dudas del


idioma, Edit. Ramón Sopena, Barcelona, 1973.

Menéndez, Ramón, Diccionario Durvan de la Lengua


Española, Edit. Marín, Barcelona, 1965.

Montemayor, Carlos, Diccionario del Náhuatl. En el Español


de México, Edit.UNAM, México.

Ojeda, Juegos de palabras, Edit. Programación mental


positiva, México, 2004.

Acevedo Merlina, Apholíndromos. Edit. Arscesis. Abril de


2016.

Todo idioma es un laberinto


121

También podría gustarte