Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Resumen
España puede estar a la cola en muchos temas, pero no en literatura, que mientras más importante ha
sido la crisis del país, mejor ha sido. La literatura española está llena de obras ilustres y de grandes
escritores. Desde la primera jarcha a la novela contemporánea; desde los cantares de gesta a la
jovencísima y polémica poesía; de Berceo a Galdós o Cela; de María de Zayas a Carmen Martín Gaite o
agitación política y social, es por ello que las épocas de la literatura española se vieron influenciadas por
acontecimientos que ocurrieron dentro y fuera de España, pero a su vez terminó influenciando al mundo
literario.
Spain can be at the bottom in many subjects, but not in literature, that the more important the crisis in
the country has been, the better it has been. Spanish literature is full of illustrious works and great
writers. From the first jarcha to the contemporary novel; from the epic songs to the very young and
controversial poetry; from Berceo to Galdós or Cela; from María de Zayas to Carmen Martín Gaite or
Eduardo Mendoza. The stages of the history of Spanish literature were distributed in times of political
and social upheaval, which is why the times of Spanish literature were influenced by events that
occurred inside and outside of Spain, but in turn ended up influencing the world. literary.
Los niños participan de forma temprana de la literatura infantil, como juego, diversión y
entretenimiento, a través de las experiencias que el adulto les proporciona mediante las canciones de
La literatura infantil puede definirse según Juan Cervera como: El conjunto de producciones y
actividades que tienen como vehículo la palabra con finalidad artística o creativa, y tienen como receptor
al niño.
Los géneros de la literatura infantil Los géneros literarios son los distintos grupos o categorías en que se
pueden clasificar las obras literarias atendiendo a su contenido. Los géneros literarios tradicionales son:
La poesía: el niño encuentra su mayor atractivo en el carácter lúdico, le atrae fundamentalmente por su
mejorar la expresión corporal y la dicción. La poesía infantil incluye: retahílas, adivinanzas, rimas,
pareados, refranes, juegos de palabras y trabalenguas, acertijos, cancioncillas para diversas situaciones y
canciones de cuna, falda, comba y corro. Casi todas ellas provienen del folclore popular, se transmiten
La narrativa; el cuento y la novela: el cuento infantil es uno de los géneros más atractivos y difundidos
en la infancia. Es una narración breve, en prosa, de hechos reales o ficticios, de trama sencilla y lineal
caracterizada por una fuerte concentración de la acción, del tiempo y del espacio. La novela es un relato
extenso de hechos reales o ficticios. Este género suele introducirse a partir de la educación primaria.
convierte en un género muy atractivo para el público infantil. La mayoría de los espectáculos teatrales
infantiles son adaptaciones dramáticas de cuentos populares, generalmente representados a través de
Objetivo
El propósito general de este artículo es ser específico al explorar etapas literarias infantiles en España y
partes de Europa. El objetivo es que los estudiantes busquen identificar el significado de la literatura y
Motivaciones de la investigación
Los niños suelen divertirse muchísimo con las poesías infantiles, y no es para menos ya que son muy
entretenidas y, además, estimulan la fantasía. Por si fuera poco, también les reportan enormes beneficios
en el plano emocional ya que los niños que leen poemas aprenden a identificar más rápido sus
emociones y los sentimientos y también suelen ser más pacientes, desarrollan más rápido el pensamiento
abstracto y tienen un vocabulario más amplio. Lo mejor es que se trata de una actividad muy sencilla
que se puede disfrutar en cualquier momento del día, incluso antes de ir a la cama para ayudar a los
didáctico (transmitir información y conocimientos) predomina sobre la finalidad literaria (estética). Son
los libros, generalmente presentados en series y con abundantes ilustraciones, que suelen tener como
protagonista un personaje común que pasa por diferentes situaciones del entorno cotidiano.
La literatura infantil surge en los siglos XVIII y XIX, coincidiendo con el reconocimiento de la
generación en generación, sufriendo alteraciones por las incorporaciones o eliminaciones que realizaban
En España, a la editorial Calleja de Madrid, desde 1876 hasta 1936 contribuyó a difundir los cuentos de
C. Perrault, los hermanos Grimm y H. C. Andersen. Otro factor que influyó en el desarrollo de la
literatura infantil de calidad fueron las ideas educativas promovidas por la Institución Libre de
Enseñanza.
posterior ésta se fije por escrito, la mayoría de los textos se componían con la intención de ser recitados,
acompañados por algún instrumento musical, de ellos surgirán las canciones. La expresión “literatura
oral” fue creada en el siglo XIX y utilizada por los etnólogos “para designar determinadas formas de
discurso tradicional como mitos, cuentos, leyendas, proverbios, epopeyas, canciones, etc.”.
Entre los primeros intentos de aproximación al tema de la oralidad figuran los trabajos sobre los
exegetas bíblicos y los helenistas (preocupados por estudiar la tradición oral como fuente y base de
composición de los textos evangélicos y del libro de los salmos o de la epopeya homérica,
respectivamente), los estudios sobre la creación oral de los poemas épicos yugoslavos como origen de
los cantares de gesta, la investigación sobre aspectos antropológicos relacionados con los distintos
mensaje poético a través de la voz y del oído respectivamente, se pueden distinguir diversos tipos de
oralidad:
-a) oralidad primaria: la que no tiene contacto con la escritura y sólo se produce en sociedades arcaicas
campesinado medieval;
-b) oralidad mixta: aunque existe la escritura, su influencia en la tradición oral sigue siendo externa,
parcial y tardía; es lo que sucede hoy con la tradición oral de las masas analfabetas del tercer mundo; y
medio en el que ésta predomina sobre los “valores de la voz en el uso y en la imaginación”.
Menéndez Pidal (Madrid: 1975) estudia la historia de estos transmisores orales, cuyos antecedentes
estarían en los aedos griegos y en los músicos y actores romanos (mimus, scurra, histrio). En el siglo VII
se generaliza la versión, en diferentes lenguas, de un término derivado del latín joculator (‘el que
juega’), para formar en español el término juglar, distinto del trovador, término que nace en el siglo XI
para designar al autor que componía el poema pero que no necesariamente lo cantaba. Desde el punto de
vista de la difusión de los mensajes y, en concreto, de la obra literaria, entre las funciones asignadas a la
textos; así como la de poder reunir en un escritorio, biblioteca o archivo las bases de nuestra cultura.
Pero en la copia de los manuscritos influía, a su vez, la oralidad, ya que, en los scriptoria, en los que se
conservaba el antiguo sistema de la pronuntiatio, “un equipo escribía bajo dictado, lo que supone que en
una primera etapa funcionaba como receptor de una situación oral-auditiva”. Esta dependencia de la
invención de la imprenta, desaparecerá casi por completo. Asimismo, con la imprenta, el número de
libros disponibles aumenta progresivamente, así como el de lectores, que ya no necesitan especial
preparación para descifrar las complicadas grafías de los manuscritos, los cuales saldrán definitivamente
de los monasterios. Nacerá el hecho de la lectura privada en silencio (anteriormente solía hacerse en voz
alta), característica de la llamada devotio moderna, ante la difusión de textos heterodoxos, de crítica
social o religiosa, o incluso de tema erótico, aspectos vigilados por una censura eclesiástica que se iba
Resultados
Existe un sinfín de libros infantiles que hemos leído a lo largo de nuestra vida, entre los más conocidos
podemos encontrar “El principito” del autor Antoine de Saint-Exupéry, publicado en 1943. Este libro
trata sobre la historia de los niños y las personas grandes, del extenso mundo que nos rodea, de los
pequeños mundos en los que a veces aterrizamos. Una oda a la vida, una crítica a esas cosas que tanto
nos preocupan y que tanto nos limitan cuando llegamos a la edad adulta. Es el mundo visto desde los
ojos de un niño, el que somos o el que fuimos, también el que siempre seremos por dentro.
No cabe duda que la exitosa novela corta, “El Principito”, se ha convertido en un clásico de la literatura,
no obstante, en Buenos Aires, Argentina, la traductora Ethos ha lanzado una nueva versión de la historia.
Lo diferente de esta versión es que se presenta con lenguaje inclusivo, esto con la finalidad de lograr
Otro libro infantil muy interesante es “Las aventuras de Pinocho” escrito por Carlo Collodi y publicado
en 1883, el cual incluye muchos mensajes educativos. Estos resultan útiles para enseñarles a los niños
A pesar de que se trata de uno de los libros más populares del mundo, Pinocho es al mismo tiempo una
obra desconocida para muchos y que se encuentra eclipsada por la versión de Walt Disney, que guarda
muy poca relación con el original. La historia de Pinocho se inicia cuando un viejo carpintero, llamado
Gepetto, crea una marioneta de madera con la forma de un niño. Es mucho el amor y dedicación con que
la crea, la marioneta lleva pantalones cortos, camisa con moño y rostro pícaro. Al verlo terminado, le
gusta tanto su creación que desea fervientemente que sea un niño de verdad; un hada escucha el deseo de
Gepetto y le da vida al muñeco. Pero aun teniendo vida, Pinocho sigue siendo una marioneta de madera.
Pinocho es un personaje con unos cuantos malos hábitos, malos comportamientos y algo vagabundo. Un
niño, que, sin serlo realmente, desea poseer total libertad contra responsabilidades nulas, vivir una vida
de vacío cuya única preocupación sería el no saber cómo desperdiciar el tiempo. Así, sin metas y sin
virtudes, una serie de eventos trágicos y de aventuras increíbles, le enseñarán la importancia de una
niñez plena.
El 2021, justo cuando Pinocho cumple 140 años, la editorial chilena La Pollera lanza una nueva
traducción del relato original de Collodi. Las aventuras de Pinocho: historia de una marioneta, de esta
forma, se suma a la colección de títulos traducidos por este sello, que tiene a otro clásico para niñas y
niños: Peter Pan y Wendy, del escocés J.M. Barrie. “Nuestra intención fue traerlos de vuelta por un
asunto literario, no por profundizar una línea infantil —explica Simón Ergas, editor de La Pollera—.
Hay muchos de estos clásicos que, si se encuentran, quedan por ahí en españoles acentuados que a
Todos hemos leído o escuchado sobre el grandioso libro de “Alicia en el país de las maravillas”, esta
historia del género de literatura infantil y que tiene mucha fantasía escrita por el matemático, lógico,
fotógrafo y escritor británico Charles Lutwidge Dodgson, bajo el seudónimo de Lewis Carroll, la cual
Los niños siempre son curiosos y les llama la atención cualquier cosa que sea nueva, por eso tratan de
descubrir e investigar esas cosas que les atraen. Esto es lo que sucede en este caso, un caluroso día de
verano, Alicia decide seguir a un conejo blanco con chaleco y reloj que parece tener mucha prisa, es
más, no hace más que repetir la frase “¡Dios mío, Dios mío! ¡Qué tarde voy a llegar!”. El conejo termina
metiéndose en lo que parece ser su madriguera y Alicia entra en ella también. Lo que no sabe es que
terminará cayendo en un gran hoyo que pareciera no tener fin. Tras lo que parece una eternidad cayendo
por la madriguera y otra tratando de pasar por la puerta, Alicia llega al País de las Maravillas, un lugar
que desafía las leyes de la lógica y por el que pasean infinidad de personajes emblemáticos. A través de
una serie de episodios sin mucha conexión entre sí, Alicia va conociéndolos y tratando de aprender las
Poco antes de que iniciara la pandemia la prestigiosa editorial del pingüino que usa los colores negro y
naranja ya había anunciado una edición doble ilustrada traducida del antiguo inglés de “Alicia en el País
de las Maravillas” y “Alicia a Través del Espejo” por el ilustrador y escritor mexicano Juan
Gedovius , pero, debido a esta circunstancia global de sanidad no sería hasta el pasado 2021 que las
Este libro no sólo tiene una traducción lo más cercana posible de lo que era el mensaje original de un
inglés en total desuso, sino que además es un libro que se lee en dos sentidos contando con ambas
historias en el mismo tomo y se puede leer uno u otro tan sólo volteándolo; igualmente viene
acompañado de unas ricas ilustraciones en acrílico, (posteriormente digitalizadas para su impresión), con
una paleta de colores bastante consistente que por primera vez viste a todos los animales de Wonderland
y nos presenta versiones mucho más apegadas a las descripciones del texto, así como una Alicia que
No te quieres parar,
pararte no quieres.
Liberto Elefante está muy contento: no solo ya no tiene que sostener al caprichoso del León, sino que
esta vez ¡tiene un libro enterito para él solo! ¡Puede hacer todo aquello con lo que ha soñado! Puede ser
parte de la famosa Fontana di Trevi o la punta de la Torre Eiffel; puede infiltrarse en el territorio de los
avestruces o en el fondo marino… ¡puede ser hasta un proyectil! Ah, las posibilidades son infinitas,
mientras dure este libro, podrá hacer lo que quiera. Mientras dure ese libro, pero… ¿y cuando llegue a la
Los cambios de perspectiva en las ilustraciones, los textos que obligan a girar el libro para poder leerlos
y el metalenguaje con el que ya jugaba en el libro anterior, aquí los lleva a otro nivel de forma que la
historia hace el libro y el propio libro hace la historia, y ni una ni otro acaban al llegar al final, sino que
Después del éxito de La página de arriba, Canizales retoma a los mismos personajes y centra esta nueva
historia en Liberto Elefante con una apuesta gráfica y de diseño tremendamente original y divertida (que
ya es el rasgo distintivo de esta serie) e involucra activamente al lector tanto en la propia lectura como
Antoine Dole (texto), Bruno Salamone (ilustración), ¡Vaya trajín con el monstruo del armario! Alzira:
El armario de la habitación de los niños suele ser uno de los lugares preferidos por los monstruos para
dormir, pero el monstruo de esta historia es tan grande que ocupa todo el armario y claro, el resto de la
habitación está hecha un desastre. Así que su «humano» decide buscar un lugar más cómodo para que se
instale su monstruo, seguro que dan con alguno: el bolso de mamá, en el que siempre hay de todo; el
armario de las galletas, donde seguro no pasaría hambre; ¿o quizá el cajón de los calcetines de papá ?,
Las simpáticas ilustraciones de Bruno Salamone presentan a un enorme monstruo peludo que lejos de
dar miedo, despierta gran ternura y así, Salamone, le da la vuelta a la habitual imagen del temido
monstruo del armario para presentar a una criatura con la que cualquier niño quería convivir, el mejor
contrarrestar el miedo nocturno de los más pequeños y que se duerman con la imagen de un monstruo
esponjoso, peludo y glotón que solo quiere un rincón tranquilo para vivir.
Jesús Gabán (autor e ilustrador): ZOO. Santa Cruz de Tenerife: Diego Pun Ediciones, 2019, 34 pp.
ZOO es tanto por su fondo como por su forma un auténtico regalo para el lector. Hablamos de un libro
álbum silente, sin palabras, donde las imágenes son las únicas protagonistas.
El cuidado y el mimo puesto por Jesús Gabán se intuye desde su sencilla y elegante cubierta. Ahora
bien, “la fiesta” comienza cuando uno se atreve a inmiscuirse entre sus páginas, a visitar y transitar por
un zoo pintoresco y particular, muy distinto a los que estamos acostumbrados. Animales típicos y
exóticos; especies variopintas que comparten espacios en total armonía; criaturas que clavan su mirada
Zoo sí, zoo no. Un tema controvertido en nuestra sociedad de hoy en día. Percibo que Gabán se ha hecho
eco de esta realidad y trata la situación con delicadeza. El autor parece mostrarnos un parque donde los
animales están en semilibertad, preservando sus hábitats. Aunque quién sabe, ¡quizá las barreras dejen
de ser un obstáculo!
Empaparse de ZOO es interpretar, es imaginar lo que acontece en cada ilustración y ser partícipe de ella,
es idear historias paralelas, tener la oportunidad de leer sin precisar del código escrito y prendarse de la
intensidad, el contraste y la belleza de los colores. Además, es observar desde otra perspectiva, una