Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
“PROYECTO DE PUENTES”
PROFESORA
GEMINY CAPITAN
II SEMESTRE 2022
2
INTRODUCCIÓN
Los puentes parecen la cosa más normal del mundo, hasta que te encuentras
delante de un río o de un barranco sin ningún lugar por donde poder cruzar. Esto
es básico para comprender cuál es el origen de los puentes. En estos casos te das
cuenta de cómo son limitadores, algunos obstáculos naturales, y de cómo llega a
ser, de importante, un puente en el lugar oportuno.
Los puentes son un ejemplo del progreso e ingenio de la humanidad. Te
sorprenderá lo que esconden estas obras de ingeniería civil.
Con la llegada de los ferrocarriles, esto de hacer puentes volvió a ser una
necesidad vital. Los trenes deben ir en línea recta en lo posible. Y, si en medio del
camino hay un río, no hay más remedio que hacer un puente. Además, debe ser
un puente suficientemente fuerte para aguantar el peso de un tren.
Es así cuando como se da la construcción de puentes real, y se es altamente
técnica y requiere un equipo de construcción pesado.
Los primeros puentes conocidos fueron de origen natural, es decir, de roca
formada (piedras planas) o de troncos tendidos a lo largo de arroyos en forma de
vigas, o ramas de arboles, retorcidas o trenzadas y colgadas en suspensión.
Estos tres tipos (viga, arco y suspensión) se conocen y construyen desde la
antigüedad y son los orígenes de los cuales los ingenieros y los constructores
derivaron varias combinaciones, como la viga, el voladizo, el cable atado, el arco
atado y los tramos móviles.
Contenido
8
II. Responsabilidades del inspector y su autoridad
|
INSPECTOR DE OBRA
Especializado en el campo de la naturaleza del proyectó a ejecutar, con
experiencia suficiente para ser el responsable de la Inspección de la obra y de
controlar que la construcción se
realiza cumpliendo cada una de
sus requerimientos y etapas, de
acuerdo con los planos, las 9
especificaciones y demás
documentos del proyecto. El
Inspector es el representante del
Ente Contratante generalmente es el
único autorizado para comunicar al
contratista, las posibles
modificaciones (Autorizadas por el
contratante) o nuevas propuestas
técnicas que modifiquen el proyecto o
el presupuesto.
Las organizaciones pueden contar con esta figura, aunque lo más habitual es que
se externalice este servicio. Sea como fuere, contar con el apoyo de una oficina
técnica aporta numerosas ventajas.
• Coordinación entre las diferentes áreas de la organización.
• Mayor supervisión y control sobre los proyectos, ya que se establece un
equipo de referencia para cualquier consulta o acción relacionada con el
desarrollo de este.
• Unificación de criterios para seleccionar y atender a proveedores.
• Disminución de proyectos fallidos.
• Mejor integración y gestión del personal.
• Ahorro de costes en la gestión de cualquier proyecto.
Puede ser conveniente que la ubicación de las oficinas no esté demasiado próximas
a las obras para eludir los problemas inherentes al ruido, circulación de máquinas,
etc.; no obstante, sí que debe situarse lo suficientemente cerca para evitar
recorridos excesivos e innecesarios del personal. Además, resulta favorable que
desde estas instalaciones pueda verse, y por lo tanto controlarse, la mayor parte de
los lugares de trabajo y los accesos a la obra.
Como oficina de obra también puede utilizarse algún edificio existente en las
inmediaciones, tales como almacenes, oficinas de alquiler o incluso casas
particulares. En estos casos hay que considerar los costes de adaptación de dichas
infraestructuras al uso como oficinas. La otra opción es el empleo de oficinas
modulares prefabricadas e incluso trailers, lo cual permite una gran flexibilidad de
montaje y de retirada, con la posibilidad de reutilización en otros lugares. Por último,
podría plantearse, si la construcción se va a alargar en el tiempo, la construcción de
unos edificios como oficinas, que posteriormente deberán o no desmantelarse en
función de un posible uso posterior.
14
El proyecto de edificación es todo aquel proyecto que se rige por la Ley de Ordenación de
la Edificación. Los documentos eminentemente contractuales en un proyecto de
obras son los siguientes:
• Memoria: en la que se describa el objeto de las obras, que recogerá los antecedentes y
situación previa a las mismas, las necesidades a satisfacer y la justificación de la solución
adoptada, detallándose los factores de todo orden a tener en cuenta.
• Planos: necesarios para que la obra quede perfectamente definida, así como los que
delimiten la ocupación de terrenos y la restitución de servidumbres y demás derechos
reales, en su caso, y servicios afectados por su ejecución.
• Presupuesto: integrado o no por varios parciales, con expresión de los precios unitarios
y de los descompuestos, en su caso, estado de mediciones y los detalles precisos para su
valoración. El presupuesto se ordenará por obras elementales, en los términos que
reglamentariamente se establezcan.
• Un programa de desarrollo de los trabajos o plan de obra de carácter indicativo, con
previsión, en su caso, del tiempo y coste.
Todos estos apartados son obligatorios y pueden incluir partes redactadas y firmadas por
otros técnicos diferentes al principal. Existen documentos que, aunque en el CTE vienen
incorporados como anexos a la memoria, tienen entidad propia y son obligatorios en
cualquier proyecto. Estos son los siguientes:
• Plan de Control de Calidad.
• Estudio para la Gestión de Residuos en Obra.
• Estudio de Seguridad y Salud o Estudio Básico de Seguridad y Salud.
También existen otros documentos que pueden ser o no obligatorios, según los casos, y
que suelen estar redactados por técnicos diferentes. Los más habituales son los
siguientes:
• Estudio geotécnico.
• Proyecto eléctrico.
16
3.4 Flujo de información en la obra.
El flujo de información o
comunicación dentro de una
organización se refiere al
movimiento de instrucciones y
comunicaciones dentro de una
organización. Puede haber varias
direcciones en las que tiene lugar
dentro de esta, como hacia
abajo, hacia arriba, horizontal,
diagonal y externa.
Como ya sabemos, en las
empresas hay distintos tipos de
informaciones, entre ellas podemos encontrar: estratégicas, financieras, de
recursos humanos, información sobre los mercados, procedimientos, órdenes de
trabajo y pedidos de materiales, registro de producción y de calidad, entre muchas
más como comunicaciones interiores, legislativas, etc.
Por ello es importante que esta información se gestione a través de un flujo de
información, para así evitar errores ya sea por falta de conocimiento o porque esta
nunca llegó al área que debía.
El éxito de una organización depende del flujo efectivo de comunicación o de la
información que ocurre entre las partes interesadas internas y externas de la
organización. Por lo tanto, debe haber estrategias de comunicación efectivas para
que una empresa tenga éxito en términos de crecimiento, rentabilidad y
sostenibilidad.
Flujo de trabajo: Estudio de los aspectos operacionales de una actividad de
trabajo: cómo se estructuran las tareas, cómo se realizan, cuál es su orden
correlativo, cómo se sincronizan, cómo fluye la información que soporta las tareas
y cómo se le hace seguimiento al cumplimiento de las tareas. Una aplicación de
flujos de trabajo automatiza la secuencia de acciones, actividades o tareas
utilizadas para la ejecución del proceso, incluyendo el seguimiento del estado de
cada una de sus etapas y la aportación de las herramientas necesarias para
gestionarlo.
17
• Personal de campo requerido
o Ingeniero residente
o Topógrafo
o Capataz
o Calificado
o Principiante
o Ayudante general 18
o Capataz de acero
o Capataz de concreto
o Reforzadores
o Soldador
• Seguridad en la construcción
Medidas de seguridad
I. Causa de accidentes
Las mayores causas de accidentes en el trabajo de campo son los errores
humanos y la falla del equipo. Los errores humanos pueden ser reducidos al
reconocer que todos cometemos errores, por lo que se realiza una planificación
adelantada para minimizar sus efectos. La falla del equipo se puede disminuir
verificando su buen funcionamiento, dando mantenimiento y actualizando el
equipo.
Algunas causas específicas de accidentes son:
1. Actitud inapropiada – distracción, descuido y preocupación acerca de asuntos
personales
2. Limitaciones personales – falta de conocimiento o habilidades, capacidades
físicas excedentes.
3. Impedimentos físicos – lesiones previas, enfermedad, efectos secundarios de
medicamentos, alcohol o drogas.
4. Aburrimiento o distracción – caer en un estado donde no se está atento
mientras se realizan trabajos rutinarios repetitivos.
5. Desconsideración – falta de conciencia de seguridad y no se reconocen los
peligros.
6. Atajos – se sacrifica la seguridad por ganar tiempo.
7. Equipo defectuoso – peldaños de escaleras dañadas, cuerdas gastadas o
cables deshilachados, entre otros. 8. Prendas inapropiadas o muy sueltas.
BITACORA DE OBRA
La bitácora, es el medio oficial y legal de comunicación entre las partes que firman
el contrato y estará vigente durante el desarrollo de los trabajos. Sirve como
testigo de las actividades desarrolladas durante la ejecución de la obra.
Al final del proyecto también servirá como testigo mudo de todos
los procesos ejecutados así como de las correcciones de las deficiencias ocurridas
en el proyecto, lo cual en caso que el proyecto llegase a tener algún reclamo, de
las partes el documento apoya la argumentación en disputa.
PROVINCIA DE VERAGUAS
DIRECCIÓN GENERAL DE OBRAS PUBLICA
DIRECCIÓN DE CONSTRUCCIÓN
FOLIO: 00012587
DATOS DE LA OBRA HOJA PORTADA
NOMBRE: ESTUDIO, DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE PUENTES
UBICACIÓN: VERAGUAS
No. de contrato: UAL-14-56-22 PROGRAMA 24
UBICACIÓN
CONTRATISTA: CONTRATO:
25
FECHA
No: DE NOTA TIPO DE NOTAS Y CROQUIS
NOTA
26
27
28
29
ANÁLISIS DE CAPÍTULO DEL MANUAL DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DESCRIPCIÓN:
El trabajo contemplado en este capítulo consiste en la excavación no clasificada o
en toda clase de suelos y a cualquier profundidad, necesaria para la construcción
de puentes. La disposición adecuada de los materiales excavados se hará de
acuerdo con estas especificaciones y en conformidad con los planos o con lo que
haya indicado el Ingeniero Residente.
Este trabajo también implica el suministro y colocación de material granular 31
aprobado para relleno para reponer los materiales inadecuados que puedan
encontrarse bajo el nivel de la fundación de las estructuras, o por sobre
excavación no autorizada. No se hará ninguna concesión por concepto de
clasificación de los diferentes tipos de materiales que se encuentren en las
excavaciones.
2. LIMPIEZA Y DESRAIGUE
Antes de dar inicio a las excavaciones, el Contratista ejecutará la limpieza del sitio,
de acuerdo con el Capítulo 2 (LIMPIEZA Y DESRAIGUE) de estas
especificaciones.
3. EXCAVACION
3.1. Generalidades
• El Contratista deberá notificar al Ingeniero Residente con suficiente
antelación el comienzo de cualquier excavación para que se puedan tomar
elevaciones y secciones transversales, y hacerse las mediciones sobre el
terreno no alterado. El terreno natural adyacente a la estructura no deberá
alterarse sin permiso del Ingeniero Residente.
• Todas las excavaciones para estructuras o para base de estructuras se
efectuarán de acuerdo con las dimensiones, alineamientos y niveles
indicados en los planos o establecidos por el Ingeniero Residente. Estas
excavaciones deberán tener dimensiones suficientes para dar cabida a las
estructuras o bases de estas, en toda su longitud y ancho. Los niveles de
los fondos de las excavaciones para estructuras mostradas en los planos
deberán ser considerados solamente como aproximados y el Ingeniero
Residente podrá ordenar, por escrito, los cambios en las dimensiones o
elevaciones que considere necesarios para asegurar una fundación
satisfactoria.
• Toda roca u otro tipo de material duro para cimentación será limpiado de
todo residuo o material suelto y conformado hasta conseguir una superficie
firme, ya sea a nivel, escalonada o dentada.
• Todas las grietas o hendiduras se limpiarán y rellenarán con lechada de
cemento. Toda roca suelta y/o desintegrada, así como estratos de poco
espesor, a juicio del Ingeniero Residente, deberán ser removidos.
• Cuando se utilicen pilotes para la fundación, la excavación de cada foso o
perforación deberá estar terminada antes de que sean hincados los pilotes
y cualquier relleno para fundación se colocará después que los pilotes
32
hayan sido hincados.
• Cuando la excavación requiera el uso de explosivos, se procederá como se
especifica en el Artículo sobre EXPLOSIVOS de las Condiciones
Especiales y las Especificaciones Ambientales.
36
CAPITULO 12
PILOTAJE
a) Hormigón
b) Acero de Refuerzo
c) Tubos y Accesorios para Chorro de Agua
d) Soldadura
e) Acero Estructural
f) Lámina Metálica, Cartón Comprimido o Fibra para Camisas
g) Madera
• Ejecución
Pilotes de hormigón Precolado
Materiales: Se usará hormigón de por lo menos 210 kg/cm2, para los pilotes
precolados.
El hormigón deberá satisfacer todos los requisitos especificados en el Capítulo 13
(ESTRUCTURAS DE HORMIGON).
El acero de refuerzo se conformará con todos los requisitos especificados en el
Capítulo 15 (ACERO DE REFUERZO) de estas especificaciones.
Construcción: Los pilotes precolados se construirán de la longitud, de la sección,
resistencia, con el refuerzo y demás características fijadas en los planos y/o
aprobados por el Ingeniero Residente.
Las formaletas para pilotes precolados deberán cumplir con los siguientes
requisitos:
3.1.3.2. Cuando las formaletas sean de madera, éstas tendrán un espesor mínimo
de 2 cm después de cepillada. Las formaletas se construirán herméticas o estancas
o impermeable al mortero del hormigón.
3.1.3.4. El vaciado de cada tramo de pilote se hará en forma continua y en una sola
operación, compactando el hormigón con un vibrador adecuado. La parte lateral de
las formaletas, en general, podrán ser retiradas después de 24 horas de vaciado el
pilote, salvo que el Ingeniero Residente considere conveniente variar dicho lapso
para evitar daños al hormigón. Durante el proceso de retirar la parte lateral de la
formaleta, el pilote no deberá moverse de sus soportes y permanecerá sobre ellos
el tiempo suficiente para que el hormigón alcance la resistencia fijada en los planos
y/o la aprobada por el Ingeniero Residente. Cuando en la elaboración del hormigón
se utilice cemento Portland Tipo I, no se hincará ningún pilote antes de transcurrir
como mínimo 28 días de haber sido vaciado y debidamente curado, permitiéndose 38
utilizar el sistema de curado por medio del vapor de agua, o el método propuesto
por el Contratista y aprobado por escrito por el Ingeniero Residente. Los pilotes
serán curados por un período de 21 días.
3.1.3.5. En los pilotes de hormigón que vayan a quedar expuestos a la acción del
agua de mar o de suelos alcalinos, se usará cemento Portland Tipo V de alta
resistencia a la acción de los sulfatos o cualquier tipo de cemento puzolánico
equivalente y serán curados 28 días. Cuando se utilice en la fabricación del
hormigón cualquier otro tipo de cemento, se empleen aditivos o se le haga un curado
especial, en los planos se fijarán los plazos para su manejo e hincamiento. De lo
contrario, el Contratista someterá a consideración del Ingeniero Residente la
información correspondiente.
3.1.3.7. En la construcción de los tramos de pilotes, las placas de unión deberán
quedar perpendiculares al eje longitudinal del pilote. El manejo de los pilotes durante
los procesos de remoción de formaletas, curado, almacenamiento y transporte se
hará de manera que se evite dañarlos por esfuerzos de flexión excesivos, golpes,
vibraciones u otras causas. Salvo que los planos indiquen otra cosa, los pilotes de
hormigón serán levantados por medio de bridas sujetas al pilote en no menos de
dos puntos, de preferencia a las quintas partes extremas, pero a no más de 6 m
entre si, siempre y cuando los esfuerzos introducidos al acero de refuerzo no
excedan de 480 kg/cm2 . Los pilotes no deberán ser hincados hasta cuando los
cilindros de prueba registren una capacidad de resistencia a la compresión de 210
kg/cm2, de acuerdo con las designaciones AASHTO T 22 y T 23.
Hincamiento:
Los pilotes de hormigón precolado deberán ser hincados con martillos de vapor, de
aire, a diésel o hidráulico; o mediante la combinación del uso del martillo y chorro
de agua. La planta generadora de vapor, de aire a presión, la unidad hidráulica y el
martillo a diésel, así como el equipo suministrado, deberán tener suficiente
capacidad para mantener el martillo en condiciones de trabajo a la presión
especificada por el fabricante. La planta estará equipada con manómetros que
permitan determinar las variaciones de presión del martillo. Los martillos de aire o
de vapor que se utilicen deberán desarrollar una energía por golpe no menor de
2,005.0 kg-m, y los de diésel 2,489 kg-m. En el caso excepcional que el Ingeniero
Residente autorice por escrito el uso de martillos de caída libre o gravedad, éste
deberá tener un peso no menor del 50% del peso del pilote, pero en ningún caso
será inferior a 1,360 kg, y la altura de caída no será mayor de 2.50 m.
Pilotes de acero
Los pilotes de acero estructural deberán ser de secciones de acero laminado, que
hincados en el terreno forman parte de la cimentación de una estructura o la
estabilizan, de acuerdo con lo mostrado en los planos y/o lo aprobado por el
Ingeniero Residente. 39
3.2.1. Materiales: El acero estructural deberá satisfacer los requisitos de AASHTO
M 270M, Grado 250, 345 ó 345 W.
Hincamiento: Los pilotes de acero deberán ser hincados con martillo de vapor, de
aire, a diésel hidráulico; o mediante la combinación del uso del martillo y chorro de
agua. La planta generadora de vapor, aire a presión, la unidad hidráulica o el martillo
a diésel, así como el equipo suministrado, deberá tener suficiente capacidad para
mantener el martillo en condiciones de trabajo con la presión especificada por el
fabricante. La planta deberá estar equipada con manómetros que permitan
determinar las variaciones de presión en el martillo. Los martillos de vapor, aire o
diésel que se utilicen para hincar pilotes de acero deberán desarrollar una energía
por golpe no menor de 830 kilogramos-metro.
Pilotes de Madera
Son elementos de madera, que, hincados en el terreno, forman parte de la
cimentación de una estructura o la estabilizan, de acuerdo con lo fijado en los planos
y/o con lo aprobado por el Ingeniero Residente
3.3.1.1. Pilotes de Madera sin tratar.
3.3.1.2. Pilotes de Madera tratados o preservados.
3.3.1.3. Acero para las puntas y empates.
3.3.2. Los pilotes de madera sin tratar solamente se usarán en casos excepcionales,
previa autorización escrita del Ingeniero Residente.
Los preservativos empleados para el tratamiento de los pilotes de madera podrán
ser de los siguientes tipos:
3.3.2.1. Sustancias oleosas como la creosota, derivada del alquitrán de hulla.
3.3.2.2. Sustancias salinas, tales como cloruro de cinc cromado, cloruro de cinc
cromado y cobrizo, pentaclorofenol, productos arsenicales.
3.3.2.3. Otras sustancias adecuadas para la preservación de la madera, que sean
aprobadas por el Ingeniero Residente.
Pilotes de Hormigón Vaciados o Colados en Sitio
Este trabajo consistirá en construir pilotes vaciados en sitio para cimientos,
incluyendo la colocación del acero de refuerzo y del hormigón, de acuerdo con los
planos y estas especificaciones.
Materiales
3.4.2.1. Hormigón El hormigón se conformará con los requisitos del Capítulo 13 40
(ESTRUCTURAS DE HORMIGON) de estas especificaciones. El hormigón será
Clase A, salvo que se especifique de lo contrario.
3.4.2.2. Acero de Refuerzo El acero de refuerzo deberá conformarse con los
requisitos del Capítulo 15 (ACERO DE REFUERZO) de estas especificaciones.
3.4.2.3. Tuberías de Forro Las camisas de forro que se requieran para incorporar
en el trabajo permanente se conformarán con los requisitos del Capítulo 16
(ESTRUCTURAS DE ACERO) de estas especificaciones. Podrán utilizarse como
forro o camisa de protección a la excavación, tubos de acero, lámina metálica,
cartón, fibra u otro material. El acero será AASHTO M31 Grado 60. Estos materiales
deberán cumplir en todo con lo especificado en los planos o con lo ordenado por el
Ingeniero Residente
Métodos de construcción
3.4.3.4. Método de Construcción en Seco
El método de construcción en seco se usará sólo en sitios donde el nivel freático y
las condiciones del sitio sean adecuados para permitir la construcción del pilote en
una excavación relativamente seca, y donde los costados y el lecho del pilote sean
estables y se puedan inspeccionar visualmente antes de colocar el hormigón. El
método en seco consiste en perforar la excavación del pilote, remover el agua
acumulada y los materiales sueltos de la excavación, y colocar el hormigón para el
pilote en una excavación relativamente seca. La infiltración de agua del suelo a una
razón menor de 6.4 mm por minuto y una profundidad máxima de agua en el hoyo,
menor de 0.05 m harán considerar a éste como un hoyo seco.
3.4.3.5. Método de Construcción en Húmedo
El método de construcción en húmedo se usará en sitios donde la excavación no
pueda mantenerse seca para la colocación del hormigón para el pilote. Este método
consiste en usar agua o pasta aguada de mineral para mantener la estabilidad del
perímetro de la excavación mientras se avanza hasta la profundidad final, y se
coloca la jaula de acero de refuerzo y el hormigón para el pilote. Este procedimiento
puede requerir la eliminación de arena y limpieza de la pasta aguada; la limpieza
final de la excavación se hará con un balde, un elevador neumático de agua, una
bomba sumergible y/u otros dispositivos; y la colocación del hormigón para el pilote
con una tolva o bomba de hormigón. Se proveerán camisas temporales de forro de
la superficie para el alineamiento y la ubicación del pilote, y para evitar derrumbes
en la parte superior de la excavación del pilote, salvo que se demuestre a
satisfacción del Ingeniero Residente que las mismas no se necesitan.
3.4.3.6. Método de Construcción con Camisas de Forro Temporales
El método de construcción con camisas de forro temporales se usará en todos los
sitios donde los métodos en seco o en húmedo no sean adecuados. Este método 41
consiste en avanzar la excavación en material de derrumbes por el método en
húmedo descrito en el subartículo 3.5 de este capítulo, hasta que se alcance una
formación casi impermeable. Después de remover el líquido de perforación de la
camisa, se continuará la perforación según el método en seco, salvo que la camisa
se retirará cuando se coloque el hormigón para el pilote. Si por condiciones de
filtraciones no se puede usar el método en seco, la excavación se terminará si la
camisa puede instalarse con poco derrumbe de la excavación. Como alternativa del
uso del método de excavación en húmedo se instalarán camisas de revestimiento
temporales por medio de hincamiento o procedimientos vibratorios antes de la
excavación hasta los límites inferiores del material de derrumbe. Antes de retirar las
camisas de forro, y mientras se retiran las mismas, el nivel de hormigón recién
colocado en las camisas será tal que todo el líquido atrapado detrás de las mismas
se desplazará hacia arriba sin contaminar el hormigón del pilote.
• PILOTES DE PRUEBA
El Contratista podrá hincar tantos pilotes de prueba como considere necesario para
su propia información. Cuando estos pilotes sean exigidos dentro de los requisitos
del contrato y/o por el Ingeniero Residente, el Contratista deberá suministrar e
hincar pilotes de prueba de la dimensión y en los lugares especificados en los planos
y/o indicados por el Ingeniero Residente. Dichos pilotes deberán ser de la clase de
material especificado, y deberán ser hincados hasta el rechazo absoluto o hasta
cuando se obtenga la penetración o capacidad de carga exigida en los planos o
requerida por el Ingeniero Residente. Antes de hincar el pilote de prueba deberá
excavarse el terreno hasta la elevación inferior del cimiento.
CAPITULO 15
ACERO DE REFUERZO
45
MATERIALES
El acero estructural deberá satisfacer los requisitos y formas indicados en los
planos, y especificaciones. Los planos de taller deberán ser aprobados por el
ingeniero antes de empezar su fabricación. Estos deberán adjuntarse
estrictamente a las normas vigentes estipuladas por AASHTO (La Asociación
Americana de Oficiales de Carreteras Estatales y Transportes o por sus siglas en
inglés AASHTO, de American Association of State Highway and Transportation
Officials)
➢ OBRA FALSA
La obra falsa deberá ser diseñada, construida y mantenida de manera que
pueda soportar las cargas a que será sometida durante la ejecución de la
obra. El Contratista preparará y suministrará al Ingeniero, para su
aprobación, planos para la obra falsa o para hacer cambios necesarios en
la estructura existente, y no empezará dicho trabajo hasta cuando el
Ingeniero haya autorizado dichos planos, por escrito.
➢ METODO Y EQUIPO
Antes de empezar el trabajo de erección, el Contratista deberá informar al
Ingeniero Residente de una manera cabal, el método de erección que se
propone seguir, la cantidad y tipo de equipo que se propone usar, lo cual
estará sujeto a su aprobación.
En caso de que la estructura sea de algún tipo normalizado y cuyo montaje
se pueda realizar por el método de lanzamiento, sin necesitar de obra falsa,
se le deberá informar también al Ingeniero Residente ya sea en forma
escrita o mediante descripción gráfica, todos los pormenores de los que se
valdrá el Contratista para poner en práctica tal sistema de erección.
➢ ASIENTOS Y ANCLAJE
No se permitirán placas de apoyo sobre los asientos del puente cuyas
superficies estén rugosas, deformadas o irregulares. Las placas de apoyo
se pondrán a nivel, en la posición exacta y tendrán un asiento total y
uniforme sobre el hormigón.
El Contratista dejará en el hormigón, en posición correcta, los huecos del
tamaño especificado, para introducir, cuando se indique, los pernos de
anclaje. Los pernos se localizarán con exactitud y se fijarán mediante
material epóxido conveniente o similar (resina, químicos, etc.) rellenando
completamente los huecos.
48
Las tuercas y los pernos de anclaje, en los extremos de expansión de los
tramos, se ajustarán para permitir el libre movimiento del tramo.
➢ REMACHADO
Se usarán martillos neumáticos para los remaches de campo, excepto
cuando el uso de herramientas de mano sea permitido, los remaches
mayores de 22.2 mm de diámetro nunca se instalarán a mano. Se usarán
contrarremacha-dores, con caras en forma de copa, bien ajustados a la
cabeza del remache, para conseguir buen asiento.
Todos los remaches que estén flojos, quemados, mal hechos, o de otra
manera defectuosos se removerán y se reemplazarán con remaches
satisfactorios. Cualquier remache cuya cabeza esté deficiente de tamaño o
fuera de centro se considerará defectuoso y se removerá.
➢ CONEXIONES DE PASADORES
Para introducir los pasadores se usarán tuercas guías para clavar, las
cuales serán suministradas por el Contratista sin costo alguno. Los
pasadores se introducirán de forma tal que sirvan de soporte a los
49
miembros.
➢ DESAJUSTES
La corrección de desajustes pequeños, que requieren ensanche, cortadura
o el uso del buril en cantidades no perjudiciales se considerarán como parte
natural de la erección. Sin embargo, cualquier error de fábrica o
deformación debida al manejo o al acarreo, que no permita armarlo
debidamente y empernarlo usando moderadamente clavijas pasadoras, el
barrenador, el buril o cortes, se reportará inmediatamente al Ingeniero
Residente para obtener su aprobación respecto al método de corrección.
Las correcciones se harán estando él presente.
El Contratista suministrará la fabricación y erección completa; será
responsable por todos los desajustes, errores y daños; hará las
correcciones y reemplazos necesarios.
➢ CONEXIONES EMPERNADAS
Todos los pernos serán perfectamente cilíndricos. El tamaño de los huecos
en las piezas estructurales tendrá un diámetro mayor en 1.6 mm que el
diámetro nominal de los pernos. Los agujeros se harán en ángulos rectos
respecto a las superficies metálicas de manera que todo el cuerpo de los
pernos sea normal a tal superficie. Se colocarán correctamente en los
agujeros sin causarle perjuicios a sus roscas. Deberá emplearse un madero
protector cuando se apliquen los martillazos con el propósito de evitar que
las cabezas de los pernos se estropeen.
➢ CONEXIONES SOLDADAS
Las soldaduras deberán ser hechas de acuerdo con la mejor y más
moderna práctica y los requisitos aplicables de AWS D 1.1. "Código de
Soldadura Estructural", excepto cuando fuese dispuesto en otra forma por
estas especificaciones.
Todos los equipos y accesorios de soldadura, que vayan a ser empleados
de acuerdo con estas especificaciones, deberán ser calificados previamente
50
por medio de pruebas, según está ordenado en la sección 5 de AWS D.1.1.
o por las disposiciones especiales que regulen tales pruebas en nuestro
medio. El operario soldador deberá poner su señal de identificación, con
lápiz o pintura, en las soldaduras hechas por él. No deberán hacerse
soldaduras cuando las superficies estén mojadas o expuestas a la lluvia,
viento fuerte, ni cuando los soldadores estén expuestos a condiciones
climáticas severas. Las soldaduras no deberán excederse de aquellas
especificadas por los requisitos del diseño y los planos de ejecución, ni
tampoco deberán ser cambiadas sus localizaciones sin contar con la
aprobación del Ingeniero Residente.
17.1.2. Sistema para Puentes: Para los puentes vehiculares, acero estructural en
puentes, y estructuras metálicas sometidas a condiciones ambientales especiales,
el sistema de pintura a aplicar será conforme a las especificaciones AASHTO para
puentes 1996, división II, Capítulo 13.
➢ MEDIDA
Las estructuras de acero se medirán tomando como unidad el kilogramo.
Como base se tomará el peso neto de los componentes de acero indicados
en los planos, haciendo las modificaciones necesarias de acuerdo con las
indicaciones que se señalan adelante y/o los cambios aprobados por el
Ingeniero Residente. Para los fines de medida, los componentes metálicos
de las estructuras que no sean de acero se considerarán como si fueran de
acero estructural.
El peso se calculará con base en las dimensiones netas de las piezas
terminadas tal como se muestra en los planos de taller aprobados,
considerando las tolerancias establecidas en AASHTO M 160.
➢ PAGO
Las estructuras de acero debidamente terminadas y aceptadas, medidas de
la manera especificada, se pagarán al precio unitario por kilogramo fijado
en el Contrato.
El pago se hará bajo el siguiente detalle:
Con el transcurrir del tiempo, estas vías y puentes se han ido mejorando y
evolucionando para hacerlos más resistentes al clima y a los movimientos fortuitos 52
del terreno, pero también para conectar distancias mayores
Afortunadamente, no hubo que esperar otros seiscientos años para seguir
innovando, y durante el siglo XIX llegaron grandes avances en la construcción de
puentes. En primer lugar, el hierro, que pese a no dar buenos resultados debido a
su escasa fuerza elástica para soportar grandes cargas, abrió el camino hacia algo
innovador y definitivo: el acero.
Según la ingeniería moderna, los puentes se discuten por diseño o tipo (viga, arco,
armadura, voladizo, suspensión o móvil); longitud (generalmente expresada en
términos de espacio claro o general); y materiales (piedra, madera, hierro fundido
y forjado, y lo que utilizamos hoy en día: concreto y acero). Actualmente se
prueban nuevos materiales o combinaciones diversas para construir puentes con
mayor resistencia que el acero. Son los que se denominan "materiales
compuestos", formados por fibras unidas con una matriz de resina y que se vienen
utilizando desde hace años en diversos tipos de industrias tales como la
aeroespacial, aeronáutica y automovilística, entre otras.