Está en la página 1de 34

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE

TRABAJO SEGURO (PETS)

REPARACION Y ARMADO DE CICLONES


GMAX15, ESTACION 1C

Área: Planta confiable Area Humeda C1 Versión N°: 01


Código: ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 Página: 1 de 1

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Julio Ticona Javier Mamani Oscar Huamán Cesar Subía

Nombre y Firma: Nombre y Firma: Nombre y Firma: Nombre y Firma:

SUPERVISOR DE
SUPERVISOR DEL ÁREA JEFE DE
RESIDENTE DEL SEGURIDAD Y
OPERACIONES
/ EQUIPO DE TRABAJO ÁREA SALUD
OCUPACIONAL

Fecha de Elaboración: Fecha de Aprobación:


02-08-2019 31-01-2021
Sistema de Gestión Integrado ES
R E P A R A C I O N Y A R M A D O D E C I C LCOONNE S G M A X 1 5 , E S T A C I O N 1 C " S A
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01

CONTENIDO

1. OBJETIVO / ALCANCE.......................................................................................................3
2. RESPONSABLES................................................................................................................ 3
3. REQUERIMIENTOS............................................................................................................. 7
3.1. REQUERIMIENTO DE PERSONAL.............................................................................7
3.2. REQUERIMIENTO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL..............................8
3.3. REQUERIMIENTO DE EQUIPOS / HERRAMIENTAS.................................................8
3.4. REQUERIMIENTO DE MATERIALES..........................................................................8
4. PROCEDIMIENTO................................................................................................................ 9
5. RESTRICCIONES.............................................................................................................. 30
6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA....................................................................................32
7. REGISTROS....................................................................................................................... 32
8. ANEXOS Y FORMATOS....................................................................................................32
9. CONTROL DE CAMBIOS..................................................................................................32

Página 2 de 34
Sistema de Gestión Integrado ES
R E P A R A C I O N Y A R M A D O D E C I C LCOONNE S G M A X 1 5 , E S T A C I O N 1 C " S A
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01

1. OBJETIVO / ALCANCE
Establecer y describir los pasos para el control de riesgos durante el servicio de:
R E P AR A C I O N Y A R M AD O D E C I C L O N E S G M AX 1 5 , E S T A C I O N 1 C
Controlar todas las fuentes de energía “peligros”, incluida la conducta humana y riesgos existentes, para
prevenir lesiones que puedan generar daños personales a los trabajadores.
Evitar interrupciones en el normal desarrollo de las actividades que exige el trabajo, por cualquier tipo de
incidente.
Establecer los controles mínimos para asegurar que todas las tareas planificadas y desarrolladas en SMCV
se realicen con el menor riesgo de contagio de COVID -19 entre Trabajadores.
Preservar el medio ambiente de acuerdo a las normas del cliente en el lugar donde se ejecute actividades
y/o servicio
Este procedimiento aplica a todo el personal que requiera realizar el servicio de
R E P AR A C I O N Y A R M AD O D E C I C L O N E S G M AX 1 5 , E S T A C I O N 1 C
El trabajo inicia con el traslado de materiales, equipos y herramientas y concluye con la entrega del equipo
y/o servicio al área correspondiente.

2. RESPONSABLES
“Sin perjuicio, de lo desarrollado en el presente documento que establece condiciones y especificaciones
mínimas que los trabajadores deben cumplir, todo trabajador tiene como responsabilidad la identificación
de peligros y evaluación de los riesgos, cumpliendo con implementar los controles previos al inicio de
cada trabajo, de acuerdo con lo establecido en el Art. 44 del D.S. 024-2016-EM.”

2.1. SUPERVISOR OPERATIVO


 Cumplir las responsabilidades asignadas en los Procedimientos Específicos en las labores a
realizar.
 Asegurar el orden y limpieza de las diferentes áreas de trabajo, bajo su responsabilidad.
 Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se haya
dado cumplimiento al IPERC realizada por los trabajadores en su área de trabajo, a fin de eliminar
o minimizar los riesgos.
 Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares y procedimientos
y usen adecuadamente el EPP apropiado para cada tarea.
 Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo.
 Investigar aquellas situaciones que un trabajador o un miembro del Comité de Seguridad y Salud
Ocupacional consideren son peligrosas.
 Verificar que los trabajadores usen máquinas con las guardas de protección colocadas en su lugar
 Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en el lugar de trabajo.
 Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en el área a su mando.
 Facilitar los primeros auxilios y la evacuación del(os) trabajador(es) lesionados(s) o que esté(n) en
peligro.
 Verificar que se cumplan el estándar de bloqueo y señalización de las maquinarias que se
encuentran en mantenimiento.
 Paralizar las operaciones o labores en situaciones de alto riesgo hasta que se haya eliminado o
minimizado dichas situaciones riesgosas.
 Imponer la presencia permanente de un supervisor en las labores de alto riesgo, de acuerdo a la
evaluación de riesgos.
 Asegurar el cumplimiento de los controles, parámetros específicos establecidos en los
procedimientos y/o estándares siguientes según corresponda: Medidas de higiene continua y
medidas de convivencia, Control de Contagio COVID-19, Aseguramiento de distancia 3ísico e
Ingreso de Personal Itinerante.

2.2. SUPERVISOR DE SEGURIDAD

Página 3 de 34
Sistema de Gestión Integrado ES
R E P A R A C I O N Y A R M A D O D E C I C LCOONNE S G M A X 1 5 , E S T A C I O N 1 C " S A
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01

 Verificar y asegurar condiciones seguras de trabajo. Detener cualquier actividad con riesgos
críticos no controlados que pudiera poner en riesgo la salud y seguridad de los trabajadores.
 Conocer, Gestionar y Asegurar que los controles establecidos se encuentran implementados y
mantenidos durante la ejecución de los trabajos (MGRS, 14 reglas de vida, estándares, PETS, etc.)
 Asegurar en campo la inmediata corrección de las desviaciones y garantizar que no existan
condiciones de riesgo sin control.
 Gestionar y Verificar que el MGSSO de EE.CC. se desarrollen de acuerdo a lo establecido.
(100% de cumplimiento de los programas).
 Realizar auditorías de controles críticos verificando la implementación de dichos controles.
 Cumplir con lo establecido en el procedimiento de reporte y análisis de incidentes.
 Cumplir otras funciones inherentes a su cargo (legislación, sistema de gestión de SSO de SMCV-
EECC, estándares de seguridad, etc.).
 Aseguramiento de la implementación de controles críticos (14 reglas de vida).
 Permanente supervisión, verificación y asesoramiento en campo en materia de salud y
seguridad.
 Detener toda actividad que involucre un riesgo crítico para el trabajador. ¡PROPIOS Y
TERCEROS!
 Gestionar y asegurar el conocimiento y cumplimiento de los 4 principios de seguridad.
 Comunicación y reporte inmediato a la Gerencia SSO de SMCV de los actos, condiciones e
incidentes que pongan en riesgos el desarrollo de las operaciones.
 Verificar la aplicación de los controles, parámetros específicos establecidos en los estándares y/o
procedimientos siguientes según correspondan: Medidas de higiene continua y medidas de
convivencia, Control de Contagio COVID-19, Aseguramiento de distancia 4ísico e Ingreso de
Personal Itinerante según corresponda.

2.3. MECANICO
Los trabajadores están obligados a realizar toda acción conducente a prevenir o conjurar
cualquier incidente, incidente peligroso y accidentes de trabajo propios y/o de terceros y a
informar dichos hechos, en el acto, a su jefe inmediato. Los trabajadores deben:
 Mantener el orden y limpieza del lugar del trabajo.
 Cumplir con los estándares, procedimientos y prácticas de trabajo seguro establecidos dentro
del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional.
 Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
 No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si no se encuentran
capacitados y no hayan sido debidamente autorizados.
 Reportar de forma inmediata cualquier incidente, incidente peligroso y accidente de trabajo.
 Participar en la investigación de los incidentes, incidentes peligrosos, accidente de trabajo y/o
enfermedad profesional u ocupacional; así como en la identificación de peligros y evaluación de
riesgos.
 Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y unidades de transporte.
 No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol ni de drogas, ni introducir dichos
productos a estos lugares.
 Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad establecidos.
 Participar obligatoriamente en toda capacitación programada.
 Realizar la identificación de peligros, evaluar los riesgos y aplicar las medidas de control
establecidas en los PETS, ATS y PETAR, Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional
y otros, al inicio de sus jornadas de trabajo, antes de iniciar actividades en zonas de alto riesgo y
antes del inicio de toda actividad que represente riesgo a su integridad física y salud.

Página 4 de 34
Sistema de Gestión Integrado ES
R E P A R A C I O N Y A R M A D O D E C I C LCOONNE S G M A X 1 5 , E S T A C I O N 1 C " S A
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
 Declarar toda patología médica que pueda agravar su condición de salud por situaciones de altura
u otros factores en el ejercicio de sus actividades laborales.
 Hacer uso apropiado de todos los resguardos, dispositivos e implementos de seguridad y demás
medios suministrados, para su protección o la de otras personas. Además, acatarán todas las
instrucciones sobre seguridad relacionadas con el trabajo que realizan.
 No intervenir, cambiar, desplazar, sustraer, dañar o destruir los dispositivos de seguridad u otros
aparatos proporcionados para su protección o la de otras personas, ni contrariarán los métodos y
procedimientos adoptados con el fin de reducir al mínimo los riesgos de accidentes inherentes a su
ocupación.
 Cumplir con los controles, parámetros específicos establecidos en los estándares y/o
procedimientos referidos a Medidas de higiene continua y medidas de convivencia, Control de
Contagio COVID-19, Aseguramiento de distancia 5ísico e Ingreso de Personal Itinerante según
corresponda.

2.4. LÍDER DE GRUPO


 Conocer el presente documento, difundirlo a todo el personal que ejecute la tarea y velar por su
cumplimiento durante la ejecución del mismo.
 Coordinar con el personal de operaciones la hora y duración de la parada del equipo,
trabajando en coordinación con el Supervisor.
 Todas las responsabilidades indicadas para los trabajadores.
 Elaborar el IPERC Continúo en conjunto con todos los involucrados y establecer medidas de
control.
 No realizar ninguna actividad ni operar ningún equipo si no se está debidamente capacitado y
autorizado para ello.
 Ejecutar todas las actividades encomendadas de acuerdo a lo señalado en el presente
procedimiento.
 Informar inmediatamente a su jefe inmediato y residente de seguridad sobre la ocurrencia de
incidentes, actos y condiciones subestándares y/o desviaciones en el proceso.
 Cumplir y hacer cumplir los controles, parámetros específicos establecidos en los estándares y/o
procedimientos siguientes según correspondan: Medidas de higiene continua y medidas de
convivencia, Control de Contagio COVID-19, Aseguramiento de distancia 5ísico e Ingreso de
Personal Itinerante según corresponda.
 Utilizar correctamente y en forma permanente sus equipos de protección personal.
 Señalizar y demarcar sus áreas de trabajo previo al inicio de las actividades.
 Proveer información a la supervisión a fin de mejorar las condiciones de seguridad.
 Obedecer las normas, reglamentos, procedimientos e instrucciones de seguridad que se te han
entregado.
 Comunicar al supervisor inmediato la paralización de las actividades cuando las condiciones de
trabajo se tornen peligrosas y exista potencial de perdida.
 Coordinar con el supervisor el recojo de materiales y herramientas.
 Informar al supervisor el fin de los trabajos.

2.5. SOLDADOR
 Organizar las tareas previas para el proceso de soldadura y/o corte de materiales.
 El Soldador está capacitado para interpretar las consignas de trabajo y relevar datos técnicos de
planos, para generar la unión soldada o corte de metales, identificando materiales, formas,
dimensiones y características de la soldadura y/o corte a realizar.
 En función de estos datos el Soldador identifica la máquina y/o equipo a utilizar, los accesorios e
insumos a emplear y la preparación de la superficie. Con toda esta información prepara el lugar de
trabajo, ubica los materiales a unir o cortar y los equipos a emplear.
 En estas tareas toma en cuenta las normas de calidad, confiabilidad, seguridad, higiene y cuidado
del medio ambiente.
 Preparar y operar equipos para realizar uniones soldadas y corte de materiales.El Soldador realiza
operaciones de trazado y prepara las superficies de los materiales a

Página 5 de 34
Sistema de Gestión Integrado ES
R E P A R A C I O N Y A R M A D O D E C I C LCOONNE S G M A X 1 5 , E S T A C I O N 1 C " S A
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
soldar, monta los distintos accesorios para amarrar los materiales a soldar: sargentos, prensas,
pinzas de fuerzas y otros.
 Prepara las máquinas y equipos de acuerdo a las condiciones necesarias de trabajo regulando
intensidad de corriente, caudal de gas, entre otros.
 Aplica método de trabajo y tiempos de producción.
 También realiza el pulimento y terminación de los cordones de soldadura.
 En todas sus actividades aplica normas de seguridad e higiene personal, el cuidado de las
máquinas y los equipos, las normas de calidad y confiabilidad y el cuidado del medio ambiente.
 Cumplir con los controles, parámetros específicos establecidos en los estándares y/o
procedimientos referidos a Medidas de higiene continua y medidas de convivencia, Control de
Contagio COVID-19, Aseguramiento de distancia 6ísico e Ingreso de Personal Itinerante según
corresponda.

2.6. VIGÍA DE TRABAJOS EN CALIENTE


Persona calificada y acreditada que deberá:
 Estar entrenado para comprender los peligros inherentes al lugar del trabajo y al trabajo en
caliente.
 Asegurarse que durante las operaciones de trabajo en caliente en el área de trabajo se mantienen
condiciones seguras.
 Tener autoridad para detener las operaciones de trabajos en caliente si se desarrollan
condiciones peligrosas.
 Tener el equipo de extinción de incendios y estar entrenado para su utilización.
 Estar familiarizado con las instalaciones y los procedimientos para dar la alarma en caso de
incendio.
 Localizar posibles fuegos en todas las áreas expuestas y tratar de extinguirlos, únicamente cuando
los fuegos estén, dentro de la capacidad de extinción del equipo disponible.
 Provisto de un extintor, revisara el área donde se efectuaron los trabajos en caliente 30 minutos
después que las actividades hayan terminado.
 El vigía de trabajos en caliente además tiene todas las responsabilidades indicadas para los
trabajadores.
 Cumplir con los controles, parámetros específicos establecidos en los estándares y/o
procedimientos referidos a Medidas de higiene continua y medidas de convivencia, Control de
Contagio COVID-19, Aseguramiento de distancia 6ísico e Ingreso de Personal Itinerante según
corresponda.

2.7. OPERADOR DE EQUIPOS DE IZAJE


 Estar presente en el sitio de trabajo durante la operación del izaje. Debe contar con acreditación
del equipo a operar en SMCV actualizada.
 Cumplir el presente procedimiento e informar a su supervisor de cualquier daño o anomalía que
pueda afectar la operación y la seguridad del SSOst0031_Estándar de Izaje y manipulación de
cargas.
 Cumplir con las responsabilidades asignadas según el tipo de izaje
 Cumplir con los controles, procedimientos y/o estándares siguientes según corresponda: Medidas
de higiene continua y medidas de convivencia, Control de Contagio COVID-19, Aseguramiento
de distanciamiento físico e Ingreso de Personal Itinerante.

2.8. RIGGER
 Estar presente en el sitio de trabajo durante la operación del izaje. Debe contar con
acreditación de rigger en SMCV actualizada.
 Conocer y hacer uso del Código de Señales de Mano Estándar ASME B30.5-2007 referido en el
presente reglamento.
 Proveer de señales claramente entendibles y verificar su cumplimiento en coordinación

Página 6 de 34
Sistema de Gestión Integrado ES
R E P A R A C I O N Y A R M A D O D E C I C LCOONNE S G M A X 1 5 , E S T A C I O N 1 C " S A
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
continua con el operador.
 Es el encargado de planificar el izaje, selecciona los elementos de izaje, realiza y/o dirige el
estrobado o fijación de la carga, da las señales al operador de la grúa para el manejo de la carga.
 Debe asegurarse que su ubicación garantice un contacto visual permanente con el operador, así
como de la trayectoria de la carga a izar, en casos especiales se deberá hacer uso de medios de
comunicación fiables como radios transmisores.
 Detener la operación de la grúa si es alertado de alguna condición insegura que afecte la seguridad
de tales operaciones.
 Asegurarse que el área para soportar la operación de la grúa esté preparada antes del inicio de la
operación de la grúa.
 Asegurarse que la zona de trabajo de la grúa está señalizada para restringir el ingreso no
autorizado de personas y vehículos.
 Informar al operador del peso de la carga a ser izada, el lugar de ubicación y posicionamiento.
 Asegurarse de que la carga esta apropiadamente estrobado y balanceada antes que la carga sea
levantada unas cuantas pulgadas.
 Ser responsable por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
 Reportar de forma inmediata cualquier incidente o accidente.
 Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad establecidos.
 Acataran todas las instrucciones sobre seguridad relacionadas con el trabajo que realizan.
 Utilizar correctamente los EPP’s asignados
 Cumplir con los controles, parámetros específicos establecidos en los estándares y/o
procedimientos referidos a Medidas de higiene continua y medidas de convivencia, Control de
Contagio COVID-19, Aseguramiento de distancia 7ísico e Ingreso de Personal Itinerante según
corresponda.

2.9. USUARIO DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS:


 Estar capacitado y recibir refrescamientos anuales sobre los sistemas protección contra caídas y
sistemas de rescate.
 Contactar a su supervisor y SSO si surgen condiciones o acciones peligrosas que pudieran causar
lesiones a cualquier empleado antes de proceder con las actividades en el lugar de trabajo.
 Inspeccionar todos los componentes del sistema de protección contra caídas antes de cada uso.
 Determinar el plan de rescate antes de comenzar el trabajo. En áreas donde el rescate podría ser
difícil, se deben describir planes escritos de rescate en conjunto con la supervisión, SSO incluido
un representante o persona calificada.
 Cumplir con los controles, parámetros específicos establecidos en los estándares y/o
procedimientos referidos a Medidas de higiene continua y medidas de convivencia, Control de
Contagio COVID-19, Aseguramiento de distancia 7ísico e Ingreso de Personal Itinerante según
corresponda.

3. REQUERIMIENTOS
3.1. REQUERIMIENTO DE PERSONAL
Cantidad Descripción
01 Supervisor de Obra
01 Supervisor de Seguridad
01 Líder de Grupo
04 Mecánicos
01 Soldador
01 Vigía de fuego

Página 7 de 34
Sistema de Gestión Integrado ES
R E P A R A C I O N Y A R M A D O D E C I C LCOONNE S G M A X 1 5 , E S T A C I O N 1 C " S A
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
01 Rigger o maniobrista
01 Operador de equipo de izaje

3.2. REQUERIMIENTO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL


Cantidad Unidades Descripción
10 Unidad Casco de Protección
10 Pares Guantes de Cuero
10 Unidad Respiradores para polvo
10 Unidad Protectores de oídos
10 Unidad Ropa con cinta Reflectiva
10 Pares Zapatos de seguridad con punta de acero.
10 Unidad Chalecos Naranja con cinta reflectaba
10 Unidad Lentes de protección frente a impactos claros
02 Unidad Traje de cuero para soldador
01 Unidad Careta de soldador
04 Pares Guantes de soldador de caña larga
10 Unidad Respirador de media cara con filtro 2097
10 Unidad Mascarilla textil
10 unidad Careta facial contra covid 19
08 Unidad Arnés de cuerpo entero
08 Unidad Retráctil de lona de 3 m

3.3. REQUERIMIENTO DE EQUIPOS / HERRAMIENTAS


Cantidad Descripción
01 Grupo electrógeno
01 Motocompresor
01 Pistola neumática de 3/4”
01 Esmeril de 4 1/2”
01 Juegos de llaves de 0-25
01 Juego de llaves de 25-50
01 Juegos de dados tubulares 0-25
01 Aplicador de silicona
02 Extensiones articuladas para dados
01 Manguera neumática
02 Extensiones 220
02 Mantas ignifugas
01 Escalera de 4 pasos
02 Extensores de tubo x 1”

3.4. REQUERIMIENTO DE MATERIALES


Cantidad Descripción
05 Discos de corte de 4 1/2”
10 Silicona para sellos
100 Perno de ½” x 2”
50 Perno de ¾” x 2”
20 Tarjetas de demarcación amarilla y
20 Driza 3/8”
60 Conos de 60 cm
60 Barra de demarcación color amarillo
60 Barra de demarcación color rojo

Página 8 de 34
Sistema de Gestión Integrado ES
R E P A R A C I O N Y A R M A D O D E C I C LCOONNE S G M A X 1 5 , E S T A C I O N 1 C " S A
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
02 kg Trapo Industrial
20 Aflojatodo
02 Kit de desinfección

4. PROCEDIMIENTO
4.1. DISPOSICIONES GENERALES
 En caso de suceder cualquier evento se debe informar a central de emergencias para asesorarnos de
cuál será la mejor forma de traslado
 En caso no se pueda implementar un control critico se detiene el trabajo y se informa
inmediatamente al supervisor para que se reevalúe el trabajo y se incluya controles que permitan
trabajar seguros
 El supervisor de campo y SSO realizan una reunión de 05 minutos previo al desarrollo del servicio
con todo el personal involucrado.
 El supervisor de campo y/o líder de grupo previo al desarrollo del servicio difunde este PETS a
todo el personal que intervenga en el servicio designando al vigía de Trabajos en Caliente, Espacio
Confinado, Open Hole, en caso aplique.
 Todo el personal que participe de este servicio, prepara la documentación necesaria antes de iniciar
la labor como el PETAR, Permisos específicos (Permiso para en Trabajos en Caliente, Permiso de
ingreso a Espacio Confinado, Permiso de Manipulación de Tuberías HDPE), IPERC Continuo,
Check List, ATS en caso aplique y demás documentos de seguridad según correspondan,
registrando sus nombres y firmas correspondientes.
 El supervisor de campo y/o líder de grupo responsable realizan la coordinación con el supervisor
del área afectada, así como el operador de campo, antes de iniciar cualquier labor, debe ser para
todos claro a qué hora se inicia la intervención del equipo y cuánto tiempo durará.
 El supervisor de campo completa (AT, PETAR y/o ATS) según corresponda y los emite al sistema
(SharePoint – contractors) para la aprobación virtual de documentos.
 El sistema envía un correo con el detalle de la revisión, indicando si la documentación fue aprobada
o rechazada, en caso sea aprobada se inicia con el servicio, caso contrario se procede al
levantamiento de observaciones (No se puede iniciar el servicio).
 Personal mecánico o trabajador procede a demarcar el área de trabajo con cintas de seguridad, o
conos de seguridad con barras separados cada 03 metros según SSOst0010_Restriccion y
Demarcación de Áreas. Estas se ubicarán de manera que llamen la atención de los trabajadores
sobre la existencia de determinados riesgos, prohibiciones u obligaciones.
 Se establece una adecuada zona de desinfección, la cual debe de contar con los recursos e insumos
apropiados para realizar de forma efectiva la desinfección de todo el personal involucrado en la
tarea cuando este lo requiera o al término de la misma.
 Mantener el “distanciamiento fisico” en el trabajo, es decir que, para ejecutar la tarea, las personas
asignadas a la misma deben asegurarse de mantener entre si una distancia mínima de 1.5 metros de
distancia.
 El Supervisor Responsable del Trabajo, debe realizar un análisis con el equipo de trabajo,
asegurando que se han agotado todos los métodos y mecanismos para realizar la tarea de forma que
se mantenga una distancia mayor o igual a 1.5 metros entre los trabajadores.
 Se debe determinar el tiempo para realizar esta actividad. Se recomienda que el tiempo máximo sea
de 30 minutos. Si es necesario más cantidad de tiempo, deberán establecerse intervalos para
permitir a los trabajadores oxigenarse y si es necesario cambiar de EPP. Si el trabajo debe
desarrollarse al interior de un espacio confinado la aprobación deberá ser por el Gerente del Área y
se deben establecer controles de ventilación con una frecuencia no mayor a 30 minutos.
 Mantener el “distanciamientos fisico” en el trabajo, es decir que, para ejecutar la tarea, las personas
asignadas a la misma deben asegurarse de mantener entre si una distancia mínima de 1.5 metros de
distancia. Esta distancia podrá ser superior si la tarea se desarrolla dentro de espacios confinados o
que tengan una pobre o nula ventilación de acuerdo a la evaluación de riesgos en el IPERC o lo
definido en el presente PETS.

Página 9 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
 Utilizar el Equipo de Protección Personal (EPP) y/o mantener las barreras físicas definidas durante
todo el tiempo que dure la ejecución de la tarea y sobre todo si esta significa la interacción con
otros trabajadores participantes de la misma tarea u otra aledaña aun así se mantenga el
distanciamiento fisico. El Equipo de protección respiratoria será el que normalmente se utiliza para
la ejecución de la tarea sin presencia de COVID-19, es decir el recomendado para la protección
contra agentes ocupacionales regulares. Si la tarea NO consideraba el uso de equipo de protección
respiratoria se deberá utilizar uno recomendado para COVID-19, es decir el N95 o cualquier
equivalente aprobado por la Gerencia de SSO.
 Asegurar de mantener las superficies de trabajo, vehículos, herramientas, equipos y otros siempre
limpios y desinfectados especialmente cuando estos son compartidos por más de dos trabajadores.
Cada trabajador será responsable de limpiar y desinfectar las mencionadas superficies antes de ser
utilizadas nuevamente.
 Se debe promover el uso de herramientas individualizadas.
 Para realizar la limpieza y desinfección, utilizar paño desechable o franela retirando los restos de
polvo o agente contaminante. Para la desinfección utilizar paño humedecido con alcohol al 70%
como mínimo o solución de lejía y frotar entre 1 y 2 veces la superficie de la herramienta. En el
caso de equipos (soldadora, compresor, etc.) el proceso se repite sobre la superficie con la cual se
tendrá contacto.
 Para utilizar solución de lejía se debe usar EPP (protector respiratorio, guantes PVC, nitrilo o
neopreno, lentes de seguridad).
 Los trabajadores deben lavarse las manos con abundante agua y jabón o en su defecto
desinfectarlas con alcohol en gel o solución de alcohol permanentemente. Debe en todo momento
evitar tocarse los ojos y la cara con las manos especialmente al momento de retirarse el EPP o las
barreras físicas aprobadas para la tarea.
 Si algún trabajador presenta alguna sintomatología relacionado al COVID-19 al inicio o durante la
jornada laboral se reporta de inmediato a su supervisor inmediato, supervisor de SSO o RR.HH.
Debe en todo momento asegurar que SI estornuda o tose utilice para cubrirse la comisura del codo.
 Todo el equipo de trabajo debe asegurar que los controles críticos indicados en el estándar
SSOst0042_Control de Contagio COVID-19, sean cumplidos y mantenidos permanentemente
durante todo el tiempo de ejecución de la tarea, verificando en todo momento su cumplimiento. Se
debe de corregir situaciones que vayan en contra de lo establecido, reportando la recurrencia para
detener el trabajo de ser necesario y reevaluar la eficacia de los controles.
 Para la ejecución de los trabajos donde el distanciamiento físico sea menor a 1.5 metro de distancia
los trabajadores participantes utilizan en todo momento el equipo de protección respiratoria N95 o
cualquier equivalente aprobado por la Gerencia de SSO y la barrera física (careta facial).

NOTA: Preparación de soluciones


Para la preparación de los desinfectantes se debe revisar la FDS y tenerla en el lugar de
preparación y uso.

a. Solución de Hipoclorito de sodio


Preparación de 1 litro de hipoclorito de Sodio al 0,1 %.
 Medir 20 ml (cuatro cucharaditas de 5 ml cada una) de lejía al 5%.
 Enrasar con 1 litro de agua.
 Hacer la dilución en un lugar ventilado.
 Utilizar EPP (guantes PVC, neopreno o nitrilo, lentes de seguridad y protección
respiratoria).
 Verificar la FDS del producto.
 Revisar la fecha de caducidad para asegurarse de que el producto no haya vencido.
 Rotular el envase como “Solución desinfectante de hipoclorito de sodio al 0.1 %

Página 10 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
* Prohibido mezclar cloro con amoníaco ni con otros productos de limpieza.

4.2. DEMARCACION DE AREAS


4.2.1. Áreas Restringidas:
Son áreas o ambientes de trabajo cuyas condiciones implican un alto potencial de daño grave a
la salud o muerte del trabajador.
Para el caso de áreas permanentes las necesidades y requisitos de ingreso serán
comunicados por medio de los carteles y señalizaciones.
Para la autorización del ingreso a un área restringida temporal (excepto taludes y voladura)
será necesario tener una comunicación cara a cara con el responsable del área (o su delegado)
para conocer los riesgos y controles que existen dentro del área demarcada, así como también
los trabajos que pueden estar llevándose a cabo en esa área.
Nadie debe de entrar a un área restringida excepto trabajadores que estén protegidos contra los
riesgos que pudieran existir y que hayan sido autorizados por el responsable del área para:
 Realizar trabajos en el área demarcada
 Realizar trabajos directamente relacionados con la mitigación del riesgo.

4.2.2. Áreas Controladas:


Son todas aquellas áreas que debido a las energías con las cuales se interactúa y las condiciones
presentes, ya sea permanentes o por aquellas que se generen durante la ejecución de trabajos, se
necesita controlar el acceso a esta área
Para el caso de áreas permanentes las necesidades y requisitos de ingreso serán
comunicados por medio de los carteles y señalizaciones.
Para la autorización del ingreso a un área controlada temporal (a excepción de taludes)
será necesario comunicarse con el responsable del área según lo indica el letrero de
información. Para las áreas de taludes referirse al PETS especifico de esa tarea.

4.2.3. Control de ingreso y salida de áreas restringidas


Para las áreas restringidas permanentes se respetará el control de acceso de cada área indicado
en el PETS.
Para las áreas restringidas temporales (a excepción de equipos móviles pesados, taludes, y áreas
de voladura), el control del ingreso y salida se lleva a cabo por medio de una hoja de registro,
después de haberse llevado a cabo la conversación referente a la autorización de ingreso a áreas
demarcadas.
Deben firmar en la hoja de registro todo el personal que se encuentre en el área de trabajo, tanto
personal directo que realiza las actividades y personal indirecto que requiera ingresar.
Se deben registrar en el formato cada vez que se ingrese al área.
Para equipos móviles pesados, taludes, y áreas de voladura referirse a los PETS específicos de
esas tareas.

4.2.4. Inspección regular del área demarcada y señalizada


Áreas temporales: durante la ejecución del trabajo y la duración de la restricción/control del
área, el responsable debe asegurarse que las demarcaciones y señalizaciones cumplen con los
requisitos del estándar.
Áreas permanentes: la inspección de demarcación, señalización y barreras físicas deben
de ser incluidas en el plan de inspección del área para asegurarse que estén en buen estado y que
cumplan con los requisitos de este estándar.

4.2.5. Retiro de demarcación al final del trabajo


Antes de retirar la señalización, se llevará a cabo la siguiente inspección, previa a la liberación
del área:

Página 11 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
 Asegúrese de que todo el trabajo asociado con la exposición al riesgo esté completo.
 Retire el etiquetado/tarjeta y asegúrese de que el área de trabajo es segura para volver a
entrar.

4.2.6. Dentro de las áreas restringidas temporales se prohíbe el uso de celular


El uso de celular dentro de un área restringida temporal está prohibido (llamadas, mensajes de
texto), solo se permite para tomar fotos o realizar videos de la actividad.

4.2.7. Señalización por medio de cintas y/o conos con barras


Cinta Roja de peligro/Conos naranjas con barras rojas
Estos elementos se usan para identificar un área restringida temporal, un área de trabajo donde
hay un riesgo inminente, y para advertir al personal que precauciones especiales son necesarias.
Cinta amarilla de precaución/cono naranja con barra amarilla
La señalización amarilla se utiliza para demarcar un área controlada temporal, que identifica una
situación de peligro menor en la que existen riesgos potenciales no inmediatos de fuentes de
energía bajas (sin riesgos de caídas). Conveniente para los casos donde el control principal es
que el personal esté enterado del peligro, por ejemplo, peligro de tropiezo, derrames y fugas de
líquidos. El trabajador no debe ingresar en un área marcada AMARILLA, a menos que sea
necesario llevar a cabo trabajos (trabajos en progreso) que no pueden llevarse a cabo en otro
lugar.

Si entra a un área demarcada con cinta amarilla, el individuo debe:

 Familiarizarse con el riesgo escrito en la tarjeta.


 Proceder con precaución una vez que estén al tanto de los peligros y/o trabajos en curso.

Tarjetas de Demarcación

Página 12 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01

4.3. MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE MATERIALES EQUIPOS Y


HERRAMIENTAS.
 El supervisor operativo y/o seguridad realiza una reunión de 05 minutos previa a la movilización y
difundirá este PETS a todo el personal que intervenga en la tarea.
 Todo el personal que será parte de este trabajo, prepara la documentación necesaria antes de iniciar
la labor (AT, PETAR, Permisos Específicos, IPERC Continuo, ATS, etc.)
 Todas las herramientas manuales serán limpiadas, desinfectadas e inspeccionadas antes de uso de
acuerdo al SSOpr0026_Control de limpieza, desinfección (Para realizar la limpieza y desinfección,
utilizar paño desechable o franela retirando los restos de polvo o agente contaminante. Para la
desinfección utilizar paño humedecido con alcohol al 70% como mínimo o solución de lejía y
frotar entre 1 y 2 veces la superficie con la cual se tendrá contacto) y mantenimiento de
instalaciones y SGIst0001_Inspeccion de Herramientas, equipos e instalaciones, según
corresponda; referente al estado de las herramientas asegurar que se encuentren en buenas
condiciones y que cuente con la cinta de inspección trimestral que corresponde, caso contrario
retirarlo del lugar de trabajo previo rotulado con tarjeta de indicativo fuera de servicio.

 Los vehículos que participan en la movilización y/o desmovilización son limpiados, desinfectados
(Para realizar la limpieza y desinfección, utilizar paño desechable o franela retirando los restos de
polvo o agente contaminante. Para la desinfección utilizar paño humedecido con alcohol al 70%
como mínimo o solución de lejía y frotar entre 1 y 2 veces la superficie con la cual se tendrá
contacto) e inspeccionados antes de su operatividad. Cada uno de los vehículos deben tener un
registro de limpieza y desinfección ubicado en

Página 13 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
lugar visible de acuerdo al SSOpr0026_Control de limpieza, desinfección y mantenimiento de
instalaciones, referente a su inspección se hace de acuerdo al SGIst0001_Inspeccion de
Herramientas, equipos e instalaciones.
 La responsabilidad de verificación del registro de limpieza y desinfección de los vehículos es de
cada trabajador.
 Se establece una adecuada zona de desinfección, la cual debe de contar con los recursos e insumos
apropiados para realizar de forma efectiva la desinfección de todo el personal involucrado en la
tarea cuando este lo requiera o al término de la misma.
 El conductor y/o operador debe de ser un personal acreditado, estar en condiciones apropiadas para
operar el equipo, cumplir con la política de manejo de fatiga, llenar su Check List respectivo pre
operacional, así como cumplir el SSOre0004_Reglamento General de Transito.
 El personal transita por las vías peatonales no exponiéndose a las vías de tránsito de vehículos,
previo al estacionamiento del vehículo y/o equipos móviles verificar el área y entorno, y según
corresponda colocar conos de seguridad y/o tacos de madera en ambos extremos de la llanta.
Aplicar obligatoriamente el sistema de freno de parqueo.
 El personal involucrado inspecciona el área de trabajo, accesos, rutas de evacuación, dispositivos
de emergencias según corresponda y verificar la cercanía de refugios ante tormentas eléctricas, con
el fin de estar preparados ante cualquier emergencia que pudiera ocurrir durante el desarrollo del
trabajo.
 La movilización se efectúa días previos al servicio realizando el carguío de las herramientas y/o
equipos a las respectivas movilidades, como medida de control se usa cuñas de madera para evitar
rodadura de materiales redondos, uso de tacos o cuartones para el apilamiento de paquetes y amarre
de la carga para evitar su desmoronamiento.
 En caso de elementos sueltos y de poco peso (aproximadamente 50 kg) el carguío de los materiales
de hará en forma manual, se tendrá en cuenta la regla general de carguío de 25 Kg por persona, en
caso que el material pese más o por su dimensión en longitud requiera de la participación de otra
persona se hará efectivo, y con la coordinación estrecha entre participantes.
 Para el carguío manual el personal adopta una posición adecuada ubicándose frente a la carga que
desea levantar con los pies ligeramente uno delante del otro, flexionando las rodillas y manteniendo
la espalda recta efectuando la mayor fuerza con las piernas, se rotará el personal cada cierto tiempo
y/o se tomará unos minutos para descansar y luego procede con el trabajo, esta tarea se realiza con
mucha coordinación.
 Mantener el “distanciamientos fisico” durante el carguío de manual, es decir que, para ejecutar la
tarea, las personas asignadas a la misma deben asegurarse de mantener entre si una distancia
mínima de 1.5 metro de distancia.
 Utilizar el Equipo de Protección Personal (EPP) y/o mantener las barreras físicas definidas durante
todo el tiempo que dure la ejecución de la tarea y sobre todo si esta significa la interacción con
otros trabajadores participantes de la misma tarea u otra aledaña aun así se mantenga el
distanciamiento fisico. El Equipo de protección respiratoria será el que normalmente se utiliza para
la ejecución de la tarea sin presencia de COVID-19, es decir el recomendado para la protección
contra agentes ocupacionales regulares. Si la tarea NO consideraba el uso de equipo de protección
respiratoria se deberá utilizar uno recomendado para COVID-19, es decir el N95 o cualquier
equivalente aprobado por la Gerencia de SSO.
 Las herramientas se dispondrán en cajas metálicas cercana al punto de trabajo, esta área de
almacenaje no deberá de estar interrumpiendo dispositivos de emergencia (extintores, lavaojos,
etc.) ni representar ningún tipo de peligro al personal que labora o transita por el lugar, ante estas
situaciones esta área no será demarcada ni señalizada.

Página 14 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
 El personal no colocara las manos en la línea fuego al momento de movilizar y desmovilizar
equipos, materiales y herramientas, es obligatorio el uso de guantes de cuero en todo momento.
 Transporte de personal dentro y fuera de la operación – Uso de barreras físicas.
o En los buses, minibuses, cousters, vanes, etc, el uso de protección facial es obligatorio para
todos los pasajeros y lo deben utilizar de manera permanente durante el traslado.
o El uso de protección facial considerado una barrera física, no reemplaza al uso obligatorio de
la mascarilla o protección respiratoria, es un complemento adicional de protección f rente al
COVID-19.
o El piloto, debe utilizar protección facial cuando exista contacto cercano con los pasajeros,
(Proceso de embarque y desembarque). Durante la conducción, según evaluación de riesgos,
su uso es condicionante.
 Para el transporte de personal dentro de la propiedad en camionetas, considerar lo siguiente:
o En camionetas con barreras físicas fijas, pueden viajar el piloto, copiloto (con protección
facial) y dos pasajeros en la parte posterior (con protección facial).
o En camionetas sin barreras físicas fijas, solo deben viajar el piloto y un pasajero con
protección facial.
o Para el piloto, durante la conducción, según evaluación de riesgos, su uso es
condicionante.
o El pasajero debe de viajar ubicado en la parte posterior opuesta al piloto.

IMPORTANTE: CONTROLES COVID 19.


Antes de operar cualquier equipo y/o herramienta se debe asegurar el cumplimiento del proces
Se establece una adecuada zona de desinfección, la cual debe de contar con los recursos e in
El Equipo de protección respiratoria será el que normalmente se utiliza para la ejecución de la
Mantener el “distanciamiento físico” en el trabajo, es decir que, para ejecutar la tarea,

4.4. INSTALACIÓN DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

 El proceso de limpieza y desinfección de herramientas y equipos debe realizarse antes de su primer


uso durante el turno o cuando estas son compartidas con otro personal para realizar algún trabajo
específico.
 Es responsabilidad de cada usuario su cumplimiento.
 Se debe promover el uso de herramientas individualizadas.

Página 15 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
 Para realizar la limpieza y desinfección, utilizar paño desechable o franela retirando los restos de
polvo o agente contaminante. Para la desinfección utilizar paño humedecido con alcohol al 70%
como mínimo o solución de lejía y frotar entre 1 y 2 veces la superficie de la herramienta. En el
caso de equipos (soldadora, compresor, etc.) el proceso se repite sobre la superficie con la cual se
tendrá contacto.
 Para utilizar solución de lejía se debe usar EPP (protector respiratorio, guantes PVC, nitrilo o
neopreno, lentes de seguridad).
 Mantener el “distanciamientos fisico” en el trabajo, es decir que, para ejecutar la tarea, las personas
asignadas a la misma deben asegurarse de mantener entre si una distancia mínima de 1.5 metro de
distancia.
 Se establece una adecuada zona de desinfección, la cual debe de contar con los recursos e insumos
apropiados para realizar de forma efectiva la desinfección de todo el personal involucrado en la
tarea cuando este lo requiera o al término de la misma.
 Utilizar el Equipo de Protección Personal (EPP) y/o mantener las barreras físicas definidas durante
todo el tiempo que dure la ejecución de la tarea y sobre todo si esta significa la interacción con
otros trabajadores participantes de la misma tarea u otra aledaña aun así se mantenga el
distanciamiento fisico. El Equipo de protección respiratoria será el que normalmente se utiliza para
la ejecución de la tarea sin presencia de COVID-19, es decir el recomendado para la protección
contra agentes ocupacionales regulares. Si la tarea NO consideraba el uso de equipo de protección
respiratoria se deberá utilizar uno recomendado para COVID-19, es decir el N95 o cualquier
equivalente aprobado por la Gerencia de SSO.
 Todas las herramientas manuales serán inspeccionadas antes de uso de acuerdo al
SGIst0001_Inspeccion de Herramientas, equipos e instalaciones, verificando la cinta del mes
correspondiente y verificando que la herramienta se encuentre en buenas condiciones, caso
contrario retirarlo del lugar de trabajo previo rotulado con la tarjeta de inoperatividad, es
responsabilidad de los trabajadores mantener las herramientas y equipos en buenas condiciones de
seguridad, para eso es responsabilidad de cada trabajador inspeccionar las herramientas que deberá
usar en su trabajo diario.
 Personal mecánico realizan la instalación de las mangueras en tomas de aire comprimido para el
uso de pistolas de impacto, estas deben contar en todos sus acoples con lazos y pines de seguridad.
 El personal competente para la instalación de los equipos eléctricos deberá realizar la inspección de
pre uso antes de su instalación, al detectar alguna anomalía deberá de informar inmediatamente a su
supervisor inmediato.
 El personal competente verificara que los equipos eléctricos se encuentren aterrados o presenten
doble aislamiento (Certificado).
 Para el caso de equipos de soldadura se verificará que los conductores tengan una longitud máxima
de 50 m. estos deberán ir unidos con precintos plásticos con una distancia de 1,5 metros cada uno.
Finalmente, entre los extremos de Masa y Electrodo se tendrá una longitud máxima de 3 m.
 Para el caso de equipos de oxi corte se verificará que las botellas de gases comprimidos estén
perfectamente identificadas con etiquetas visibles y en buen estado (reguladores, manómetros,
mangueras, válvulas de retroceso de llama y soplete o caña y boquillas), tener válvulas para
prevenir retroceso de llama en el lado del cilindro y al lado de la caña, mangueras unidas con
abrazaderas prensables, en caso se encuentren observaciones dar aviso al supervisor inmediato.

4.5. ENTREGA Y BLOQUEO DEL EQUIPO


- Supervisor de campo y/o Líder de grupo coordina con personal de Operaciones para la descarga,
limpieza y parada del equipo a intervenir.
- Siguiendo el estándar SSOst0036 ESTÁNDAR DE BLOQUEO (LOTOTO) se procede a
bloquear:

Página 16 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
 VALVULA DE 6” NEWCON
 VALVULA DE 2” AGUA DE PROCESO
 BLOQUEO DE VÁLVULA DE BOLA PARA EL INGRESO DEL AIRE DE
INSTRUMENTACIÓN A VÁLVULA DE 6”

El CBE y Personal Calificado deben firmar el Formato de Coordinador de Bloqueo de Energía, en el


aislamiento de energía ejecutado, el Formato de Coordinador de Bloqueo de Energía se coloca junto a
la caja de bloqueo.

Todos los miembros del equipo deberán contar con su tarjeta de bloqueo personal de color rojo y blanco
con su foto impresa, y procederán colocar su candado personal y tarjeta en el dispositivo de bloqueo
previa revisión del Formato de Coordinador de Bloqueo de Energía , considerando que los puntos de
bloqueo sean los mismos que el considerado en el presente documento.

No se debe empezar a realizar la tarea sin haber bloqueado y el Formato de


Coordinador de Bloqueo de Energía debe estar llenada de forma clara
tomando en cuenta el SSOst0036 ESTÁNDAR DE BLOQUEO (LOTOTO)

4.6. EJECUCION DEL TRABAJO

4.6.1. DESMONTAJE DE CICLONES GMAX DE NIDO DE CICLONES

 Antes de comenzar a realizar las tareas se deberá demarcar las zonas en la cuales intervendremos, esta
demarcación se realizar con cinta de color roja o con conos y barras de color rojo y con su tarjeta roja
y un formato en blanco para que la persona ingresante se anote. El personal deberá evaluar la zona a
demarcar de tal manera que personal externo no sea afectado ni intervenga de una manera imprevista
la ejecución de las actividades.
 También se debe coordinar con supervisión de SMCV el cerrado de algunos accesos temporalmente
hasta que se concluya el trabajo asignado. Se debe demarcar el área de trabajo que incluye todo el
radio de acción del servicio con la finalidad de garantizar el distanciamiento social (personal externo e
itinerante) y condiciones seguras para el trabajo.
 Antes de iniciar el servicio se debe realizar la evaluación de riesgos utilizando el IPERC continuo,
considerando controles para evitar la exposición a los diversos riesgos que involucran las tareas.
 Se establece una adecuada zona de desinfección, la cual debe de contar con los recursos e insumos
apropiados para realizar de forma efectiva la desinfección de todo el personal involucrado en la tarea
cuando este lo requiera o al término de la misma.
 Se debe verificar el armado de una barrera rígida si es necesario al formarse un posible Open Hole
durante el desmontaje de los ciclones, siguiendo las recomendaciones de SSOst0003 Estándar de
Trabajos en Altura.
 El primer grupo conformado por tres mecánicos encargados del desmontaje e izaje del ciclón Gmax
desde el nido hasta la parte inferior donde se encuentra una zona delimitada con cinta roja y a su
costado la zona de color amarillo la cual se usará para desacoplamiento y mantenimiento del ciclón
GMAX, y es allí donde estará ubicado el segundo grupo.
 El personal de ESCON en coordinación con el personal de SMCV haciendo uso del equipo JIB
CRANE iniciara las actividades de desmontaje.

Página 17 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
 Todo el personal de ESCON con EPP’s OBLIGATORIO estrangulara con una eslinga de 2 x 2 el codo
y enganchara en la grúa Jib Crane para iniciar el desacoplamiento de la unión vitaulic y retirar la
tubería Over Flow.
 Se tensa levemente la eslinga, en forma vertical, para aliviar de peso al acople victaulic y así retirar el
acople victaulic que une al codo de Over Flow con el cuerpo del ciclón.
 Retirar codo de Over Flow desde la parte superior hasta la zona delimitada con cinta de color rojo en
la parte inferior del nido de ciclones y/o en la parte posterior al ciclón extraído.
 El personal de ESCON en la parte superior delimitara una zona con cinta roja por donde transitara la
tubería con dirección a la zona de almacenamiento por ello todo el personal debe de estar afuera de la
delimitación dinámica al momento de izaje y traslado del ciclón, codo Over Flow, posicionamiento del
jib crane.
 Al terminar de soltar el acople victaulic el codo deberá quedar sostenido únicamente por el jib crane,
retirarlo y colocarlo sobre el grating en posición echada.
 Retirar el adaptador del codo de Over Flow y retiro del tubo corto embridado del ciclón.
 En el caso del ciclón con cyclowash, se retira la manguera que se encuentra conectada al cyclowash en
la parte inferior haciendo uso de llaves mixtas y dados para luego proceder a colocar los grilletes para
realizar el izaje del ciclón, una vez conectado y colocadas las eslingas en el gancho del jib crane, se
procede al izaje y templado del ciclón para terminar de soltar los pernos del anclaje en la base con
apoyo de pistola de ¾” la cual contara con la inspección y check list de uso para la fecha en curso. así
mismo deberá de acoplársele los lazos de seguridad y los pines a los acoples chicago tomar en cuenta y
verificar la cinta de color blanco para el trimestre en curso en todas las herramientas manuales y de
poder para la labor a realizar.

 Nota: Siempre que se utilicen pistolas neumáticas, solo se podrán utilizar dados de
impacto, bajo ninguna circunstancia se utilizarán dados cromados. Adicionalmente se utilizarán
seguros para dados.

 El personal encargado de la maniobra (Rigger) estará presto al retiro de los pernos de la base una vez
completa esta etapa será comunicada para retirar el personal fuera de la delimitación e iniciar así el
levantamiento y traslado del ciclón a la parte inferior donde se contará con la delimitación en rojo para
su posicionamiento y posterior mantenimiento.
 Retirado el ciclón de su posición de trabajo en el nido. Se deberá de colocar un grating en la abertura
dejada por este con la finalidad de cerrar y evitar la caída de herramientas, personal, etc. para ello el
personal contará con un arnés de cuerpo entero con inspección y cinta del mes para proceder a
engancharse en la cinta de restricción e iniciar así el posicionamiento del grating en la abertura
descrita.
 El personal ESCON realizara la maniobra con el apoyo de un tecle de cadena y/o tecle radial de 1TN.
Con la finalidad de maniobrar en el ingreso del ciclón a su posición de trabajo generando así el ángulo
necesario para ubicarlo en el nido.
 La delimitación al momento del izaje deberá de ser con cinta roja en el radio de influencia del izaje,
así mismo deberá de cerrase con cinta amarilla toda la plataforma del nido a intervenir.
 La comunicación del personal de la zona inferior con el personal de la zona superior y el rigger deberá
de ser atravez de un elemento audible. (silbato) siendo el único en dirigir al operador del JIB CRANE
el rigger certificado y habilitado. El silbato deberá de ser utilizado por el personal de ESCON para
comunicar la posible obstrucción del ciclón al ingresar al nido o al ascender para su retiro del mismo.
 Desmontaje de spool de descarga de over flow. Para el desmontaje de spool de realiza las
coordinaciones con el operador de puente grúa, se inspeccionarán todos los elementos de izaje a
utilizar verificando capacidades, puntos y amarres de eslingas y/o grilletes según corresponda.
 Con apoyo de puente grúa se sujeta y se realiza la retenida del spool, utilizando 02 eslingas de 2mt x
2tn con sus respectivos grilletes de ¾, colocado en las orejas de lomo de spool. Una vez sujetado el
spool, se desmonta la brida victaulic que une al ciclón con el spool, para esta tarea se hace uso de
llaves mixtas y pistola Neumática y dado de impacto 1 7/8”.

Página 18 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
 Para el desajuste de pernos se usa de líquido penetrante marca loctite W40 este producto cuenta con su
hoja MSDS en campo y será debidamente difundido. Retirada la brida victaulic se realiza el
desmontaje e izaje con puente grúa el spool hacia nivel inferior de almacenamiento temporal para su
inspección y cambio de componentes.
 Para realizar estas maniobras de izaje se cuenta con un vigía y la zona de influencia del equipo en
suspensión estará demarcada con cinta roja y tarjeta para evitar el ingreso de personal.
 Desmontaje de spool y válvula. Se sujeta la válvula con eslinga y protectores de eslinga. Con apoyo de
puente grúa se realiza la retenida de la válvula y spool, utilizando 02 eslingas de 2mt x 2tn con sus
respectivos grilletes de ¾, colocado en las orejas de lomo de spool.
 Una vez sujetada y retenida la válvula, se procede a desmontar la brida victaulic que une a ciclón con
el spool y válvula, para esta tarea se hace uso de pistola Neumática y dado de impacto 1 5/8” Por el
otro extremo se desemperna la brida que une la válvula con el uso de llaves mixta y pistola neumática
y dado 38 mm.
 La barrera rígida que delimitará el open hole deberá de estar a 50 cm atrás del borde del ciclón con la
finalidad de no impedir el ingreso del ciclón en la posición de trabajo.
 Todo el personal deberá de usar lentes claros para la maniobra de montaje del ciclón con la finalidad
de mejorar la visualización de los espacios y posiciones por donde transita el ciclón.
 El rigger deberá de asegurar espacios libres en cada movimiento del izaje por lo que el personal
deberá de solicitar su presencia en el nivel inferior como en el superior.

CONTROL DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS EN CALIENTE:


 Se tendrá en cuenta las siguientes medidas de seguridad:
 Solo el personal ACREDITADO puede realizar trabajos en caliente.
 El vigía de trabajos en caliente observará todo el proceso y se asegura que todas las partículas
incandescentes se extingan.
 Se mantendrá a la mano un extintor y se protegerán los equipos adyacentes con mantas ignifugas
y planchas metálicas.
 El soldador como su ayudante utilizarán EPP para trabajos en caliente (pantalón, casaca, mandil y
escarpines de cuero), careta para soldar, careta para esmerilar.
 Luego de terminado el trabajo el vigía de fuego monitorea la zona 30 minutos para
descartar cualquier amago de incendio.
 Se deberá observar las recomendaciones de SSOst0002 Estándar para trabajos en caliente.

CONTROL DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS EN ALTURA:

 Se tendrá en cuenta las siguientes medidas de seguridad:


 Solo el personal ACREDITADO puede realizar trabajos en altura.
 Todo el personal que haga trabajos en altura deberá usar arnés con línea de vida retráctil y/o con
absolvedor de impacto y mantenerse anclado todo el tiempo.
 Seguir las recomendaciones de SSOst0003 Estándar de Trabajos en Altura

CONTROL DE SEGURIDAD PARA EL USO DE HERRAMIENTAS MANUALES:

 Se tendrá en cuenta las siguientes medidas de seguridad:


 Toda herramienta a usar debe ser previamente inspeccionada y tener la cinta del color del
trimestre correspondiente.
 El personal usara guantes de cuero durante el uso de herramientas manuales.
 Se mantendrá una comunicación efectiva con todo el personal.
 Las herramientas hechizas o machinas solo están permitido si tiene la aprobación de Gerencia
Técnica.

CONTROL DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS CON PRODUCTOS QUÍMICOS:

Página 19 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01

 Se tendrá en cuenta las siguientes medidas de seguridad:


 Todo trabajador debe conocer y respetar estrictamente las recomendaciones y restricciones de
uso dadas por el fabricante en la FDS.
 Se dispondrá de las FDS de los productos químicos en la zona de trabajo.
 Todo producto químico deberá estar debidamente rotulado y con el rombo de seguridad de la
NFPA.
 El personal contará con ropa protectora de vida limitada, guantes de nitrilo y respirador de
media cara con filtros 6003.
 Disponer de bandejas anti derrames cuando sea necesario.
 Se deberá observar las recomendaciones del SGIst0022 Manejo de Productos químicos.

CONTROLES DE SEGURIDAD AL USAR HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS:

 Se tendrá en cuenta las siguientes medidas de seguridad:


 Revisar que todas las conexiones de las mangueras de aire tengan lazo de seguridad, seguros en
R
 Antes de desacoplar una manguera de aire asegúrese que la línea este despresurizada.
 Verificar que todas las mangueras tengan una capacidad por lo menos de del doble de la presión
máxima de trabajo.
 Usar guantes de cuero cuando se opera una herramienta de poder.
 Toda herramienta a usar debe ser previamente inspeccionada y tener la cinta del color del
trimestre correspondiente.

NOTA: Se cumplirá durante la ejecución de las actividades con los siguientes puntos para COVID 19.
 Antes de iniciar el servicio se debe realizar la evaluación de riesgos utilizando el IPERC
continuo, considerando controles para evitar la exposición a los diversos riesgos que involucran
las tareas.
 Antes de operar cualquier equipo y/o herramienta se debe asegurar el cumplimiento del proceso
de limpieza y desinfección y asegurar la disponibilidad de alcohol al 70% como mínimo o alcohol
en gel antibacterial en el área de trabajo (Para realizar la limpieza y desinfección, utilizar paño
desechable o franela retirando los restos de polvo o agente contaminante. Para la desinfección
utilizar paño humedecido con alcohol al 70% como mínimo o solución de lejía y frotar entre 1 y 2
veces la superficie con la cual se tendrá contacto).
 Se debe demarcar el área de trabajo que incluye todo el radio de acción del servicio con la
finalidad de garantizar el distanciamiento físico (personal externo e itinerante) y condiciones
seguras para el trabajo.
 Se establece una adecuada zona de desinfección, la cual debe de contar con los recursos e
insumos apropiados para realizar de forma efectiva la desinfección de todo el personal
involucrado en la tarea cuando este lo requiera o al término de la misma.
 Utilizar el Equipo de Protección Personal (EPP) durante todo el tiempo que dure la ejecución de
la tarea y sobre todo si esta significa la interacción con otros trabajadores participantes de la
misma tarea u otra aledaña aun así se mantenga el distanciamiento fisico. El Equipo de protección
respiratoria será el que normalmente se utiliza para la ejecución de la tarea sin presencia de
COVID-19, es decir el recomendado para la protección contra agentes ocupacionales regulares. Si
la tarea NO consideraba el uso de equipo de protección respiratoria se deberá utilizar uno
recomendado para COVID-19, es decir el N95 o cualquier equivalente aprobado por la Gerencia
de SSO.

Página 20 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
 Mantener el “distanciamientos fisico” en el trabajo, es decir que, para ejecutar la tarea, las
personas asignadas a la misma deben asegurarse de mantener entre si una distancia mínima de 1.5
metro de distancia.
 Para la ejecución de los trabajos donde el distanciamiento físico sea menor a 1.5 metro de
distancia los trabajadores participantes utilizarán en todo momento el equipo de protección
respiratoria N95 o cualquier equivalente aprobado por la Gerencia de SSO y la barrera física
(careta facial).

4.6.2. DESACOPLAMIENTO DE PARTES Y MANTENIMIENTO

 Uno de los integrantes verificara el retiro de la maniobra y el cambio de posición del jib crane fuera
del radio de trabajo. para así cambiar la delimitación a color amarillo e iniciar el retiro del ciclón a la
zona delimitada para su mantenimiento. zona que estará al costado del máximo radio de giro del jib
crane.
 El personal mecánico conformado por 3 integrantes en la parte inferior iniciara las actividades
retirando el ciclón de la delimitación. dividiendo el ciclón en dos partes para mejor traslado con
carretilla mecánica y/o mecanismo de traslado manual.
 Se aplicará aflojatodo a los acoplamientos, pernos, y algunas zonas a desacoplar para ello el personal
deberá de cumplir con la difusión del aflojatodo, tener las FDS en campo solo así se utilizará el
producto químico y con el EPP’s específicos para el caso guantes de nitrilo y mascarilla de silicona
como mínimo para esta actividad.
 Una vez el ciclón en la zona delimitada con cinta amarilla y con finalidad para su desacoplamiento
mantenimiento y montaje de componentes el personal deberá de retirar los pernos haciendo uso de
llaves mixtas, dados, raches, los que deben contar con la inspección y check list respectivo. Así como
la cinta de inspección en cada herramienta usada para la tarea.
 Todos los integrantes deberán de colocar los componentes fuera del radio de desmontaje para evitar
colisiones entre los miembros del grupo de modo tal exista un espacio para el almacenamiento
temporal de cada componente del ciclón dentro de la delimitación asignada para el desacoplamiento,
mantenimiento, cambio de componentes.
 El personal ESCON inspecciona evaluará y comunicará el cambio de forros, pernos, y partes del
ciclón según medidas originales y si no cumple esta condición se cambiará por componentes nuevos
su código y ubicación en el nido.
 Se inspecciona el Vortex, Apex, Splash Skirt y demás partes del Ciclón como se ve en la imagen y se
cambian si el caucho interior está muy dañado, se cambiarán pernos si están robados y se realizará
limpieza mec

Página 21 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01

CONTROL DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS EN ALTURA:

 Se tendrá en cuenta las siguientes medidas de seguridad:


 Solo el personal ACREDITADO puede realizar trabajos en altura.
 Todo el personal que haga trabajos en altura deberá usar arnés con línea de vida retráctil y/o con
absolvedor de impacto y mantenerse anclado todo el tiempo.
 Seguir las recomendaciones de SSOst0003 Estándar de Trabajos en Altura

CONTROL DE SEGURIDAD PARA EL USO DE HERRAMIENTAS MANUALES:

 Se tendrá en cuenta las siguientes medidas de seguridad:


 Toda herramienta a usar debe ser previamente inspeccionada y tener la cinta del color del
trimestre correspondiente.
 El personal usara guantes de cuero durante el uso de herramientas manuales.
 Se mantendrá una comunicación efectiva con todo el personal.
 Las herramientas hechizas o machinas solo están permitido si tiene la aprobación de Gerencia
Técnica.

CONTROL DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS CON PRODUCTOS QUÍMICOS:

 Se tendrá en cuenta las siguientes medidas de seguridad:


 Todo trabajador debe conocer y respetar estrictamente las recomendaciones y restricciones de
uso dadas por el fabricante en la FDS.
 Se dispondrá de las FDS de los productos químicos en la zona de trabajo.
 Todo producto químico deberá estar debidamente rotulado y con el rombo de seguridad de la
NFPA.
 El personal contará con ropa protectora de vida limitada, guantes de nitrilo y respirador de
media cara con filtros 6003.
 Disponer de bandejas anti derrames cuando sea necesario.
 Se deberá observar las recomendaciones del SGIst0022 Manejo de Productos químicos.

Página 22 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01

CONTROLES DE SEGURIDAD AL USAR HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS:

 Se tendrá en cuenta las siguientes medidas de seguridad:


 Revisar que todas las conexiones de las mangueras de aire tengan lazo de seguridad, seguros en
R
 Antes de desacoplar una manguera de aire asegúrese que la línea este despresurizada.
 Verificar que todas las mangueras tengan una capacidad por lo menos de del doble de la presión
máxima de trabajo.
 Usar guantes de cuero cuando se opera una herramienta de poder.
 Toda herramienta a usar debe ser previamente inspeccionada y tener la cinta del color del
trimestre correspondiente.

NOTA: Se cumplirá durante la ejecución de las actividades con los siguientes puntos para COVID 19.
 Antes de iniciar el servicio se debe realizar la evaluación de riesgos utilizando el IPERC
continuo, considerando controles para evitar la exposición a los diversos riesgos que involucran
las tareas.
 Antes de operar cualquier equipo y/o herramienta se debe asegurar el cumplimiento del proceso
de limpieza y desinfección y asegurar la disponibilidad de alcohol al 70% como mínimo o alcohol
en gel antibacterial en el área de trabajo (Para realizar la limpieza y desinfección, utilizar paño
desechable o franela retirando los restos de polvo o agente contaminante. Para la desinfección
utilizar paño humedecido con alcohol al 70% como mínimo o solución de lejía y frotar entre 1 y 2
veces la superficie con la cual se tendrá contacto).
 Se debe demarcar el área de trabajo que incluye todo el radio de acción del servicio con la
finalidad de garantizar el distanciamiento fisico(personal externo e itinerante) y condiciones
seguras para el trabajo.
 Se establece una adecuada zona de desinfección, la cual debe de contar con los recursos e
insumos apropiados para realizar de forma efectiva la desinfección de todo el personal
involucrado en la tarea cuando este lo requiera o al término de la misma.
 Utilizar el Equipo de Protección Personal (EPP) durante todo el tiempo que dure la ejecución de
la tarea y sobre todo si esta significa la interacción con otros trabajadores participantes de la
misma tarea u otra aledaña aun así se mantenga el distanciamiento fisico. El Equipo de protección
respiratoria será el que normalmente se utiliza para la ejecución de la tarea sin presencia de
COVID-19, es decir el recomendado para la protección contra agentes ocupacionales regulares. Si
la tarea NO consideraba el uso de equipo de protección respiratoria se deberá utilizar uno
recomendado para COVID-19, es decir el N95 o cualquier equivalente aprobado por la Gerencia
de SSO.
 Mantener el “distanciamientos fisico” en el trabajo, es decir que, para ejecutar la tarea, las
personas asignadas a la misma deben asegurarse de mantener entre si una distancia mínima de 1.5
metro de distancia.
 Para la ejecución de los trabajos donde el distanciamiento físico sea menor a 1.5 metro de
distancia los trabajadores participantes utilizarán en todo momento el equipo de protección
respiratoria N95 o cualquier equivalente aprobado por la Gerencia de SSO y la barrera física
(careta facial).

4.6.3. MONTAJE DE CICLON GMAX EN EL NIDO

Página 23 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
 El personal mecánico una vez terminada la tarea de mantenimiento colocara el ciclón operativo en la
zona delimitada para el carguío y descargue para ello se comunicará al personal de la parte superior del
hecho de tal modo que no exista la posibilidad que el jib crane se movilice mientras los integrantes del
grupo de la parte inferior completan la tarea.
 El personal de la parte superior con arnés de cuerpo entero y anclado a la correa de restricción ubicada
en el canal C de la plataforma del nido de ciclones. posterior deberá de retirar el grating posicionado
para cubrir la abertura dejada por el ciclón en el nido. Esta actividad deberá de ser comunicada a la
parte inferior antes de iniciarse, así como deberá de verificarse que no exista personal alguno cerca ni
en la línea de fuego para esta actividad la cual tendrá delimitación con cinta roja y tarjeta roja en la
parte inferior.
 El rigger instalará las maniobras para el izaje del ciclón de la parte inferior hasta el nido para ello
colocará la eslinga con grilletes en los cáncamos del ciclón y verificará que la maniobra este completa
y bien ejecutada en coordinación con el operador ascenderá al ciclón hasta el nivel superior.
 Se comunicará con el operador del jib crane para el levantamiento del ciclón una vez estabilizado este
deberá de dar la indicación para el traslado del mismo hasta el nido.
 El personal de la zona inferior deberá de retirarse de la delimitación roja para iniciar así el izaje del
ciclo a la parte superior y ubicación en el nido.
 Todo el personal de la parte superior deberá de estar ubicado fuera de la delimitación con cinta roja y
por donde se trasladará el ciclón hasta su ubicación en el nido.
 Es labor exclusiva del rigger y operador posicionar el ciclón en la ubicación correspondiente en el nido
una vez realizada esta tarea si y solo si el personal podrá ingresar a la zona de trabajo cambiando la
delimitación dinámica a color amarillo para acoplar el ciclón con llaves mixtas y dados, así como la
manguera en la parte inferior del ciclón.
 Montaje de spool y válvula. Se sujeta la válvula y spool con eslinga y protectores de eslinga.
 Con apoyo de puente grúa se realiza la sujeción de válvula y spool, utilizando 02 eslingas de 2mt x 2tn
con sus respectivos grilletes de ¾, colocado en las orejas de lomo de spool. Una vez sujetada la
válvula y spool se realiza el izaje y traslado de componentes su posición de montaje.
 Colocado en su posición se realiza el ajuste de pernos de brida que une la válvula y carrete, así como
el montaje de abrazadera victaulic que una el ciclón con el spool.
 Montaje de spool de descarga de over flow. Se sujetará el spool con eslinga y protectores de eslinga.
 Con apoyo de puente grúa se realiza la sujeción de spool, utilizando 02 eslingas de 2mt x 2tn con sus
respectivos grilletes de ¾, colocado en las orejas de lomo de spool. Una vez sujetado spool se realiza
el izaje y traslado de componentes su posición de montaje.
 Una vez colocado es spool en su posición, se procede a montar la brida victaulic que une al ciclón con
el spool, para esta tarea se hace uso de pistola Neumática y dado de impacto 1 7/8”.
 Terminado el cambio el spool y válvula de la línea indicada se continuará con otro spool de la misma
forma según indique el alcance de la supervisión de SMCV.
 El personal ESCON deberá de acomodar el ciclón en su descenso solo con el apoyo del observador y
los extensores de tubo hasta conseguir el ingreso libre del ciclón a su posición de trabajo.
 El silbato deberá de ser utilizado cuando el personal note que la maniobra esta cerca de alguna tubería,
manguera, etc donde podría aprisionarse o obstruir su recorrido y esta será la alerta para que el
operador pare el JIB CRANE.

Página 24 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01

Página 25 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01

CONTROL DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS EN ALTURA:

 Se tendrá en cuenta las siguientes medidas de seguridad:


 Solo el personal ACREDITADO puede realizar trabajos en altura.
 Todo el personal que haga trabajos en altura deberá usar arnés con línea de vida retráctil y/o con
absolvedor de impacto y mantenerse anclado todo el tiempo.
 Seguir las recomendaciones de SSOst0003 Estándar de Trabajos en Altura

CONTROL DE SEGURIDAD PARA EL USO DE HERRAMIENTAS MANUALES:

 Se tendrá en cuenta las siguientes medidas de seguridad:


 Toda herramienta a usar debe ser previamente inspeccionada y tener la cinta del color del
trimestre correspondiente.
 El personal usara guantes de cuero durante el uso de herramientas manuales.
 Se mantendrá una comunicación efectiva con todo el personal.

Página 26 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
 Las herramientas hechizas o machinas solo están permitido si tiene la aprobación de Gerencia
Técnica.

CONTROL DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS CON PRODUCTOS QUÍMICOS:

 Se tendrá en cuenta las siguientes medidas de seguridad:


 Todo trabajador debe conocer y respetar estrictamente las recomendaciones y restricciones de
uso dadas por el fabricante en la FDS.
 Se dispondrá de las FDS de los productos químicos en la zona de trabajo.
 Todo producto químico deberá estar debidamente rotulado y con el rombo de seguridad de la
NFPA.
 El personal contará con ropa protectora de vida limitada, guantes de nitrilo y respirador de
media cara con filtros 6003.
 Disponer de bandejas anti derrames cuando sea necesario.
 Se deberá observar las recomendaciones del SGIst0022 Manejo de Productos químicos.

CONTROLES DE SEGURIDAD AL USAR HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS:

 Se tendrá en cuenta las siguientes medidas de seguridad:


 Revisar que todas las conexiones de las mangueras de aire tengan lazo de seguridad, seguros en
R
 Antes de desacoplar una manguera de aire asegúrese que la línea este despresurizada.
 Verificar que todas las mangueras tengan una capacidad por lo menos de del doble de la presión
máxima de trabajo.
 Usar guantes de cuero cuando se opera una herramienta de poder.
 Toda herramienta a usar debe ser previamente inspeccionada y tener la cinta del color del
trimestre correspondiente.

 RECUERDE: Solo el personal ACREDITADO puede realizar trabajos en altura.


Todo el personal que haga trabajos en altura deberá usar arnés con línea de vida retráctil y/o con
absolvedor de impacto y mantenerse anclado todo el tiempo.
Seguir las recomendaciones de SSOst0003 Estándar de Trabajos en Altura.

NOTA: No se debe exigir o permitir el transporte de carga manual, para un trabajador cuyo peso es
susceptible de comprometer su salud o seguridad.

Nota: Personal mecánico estará atento ante posibles golpes y/o atrapamientos. NOTA: Se
cumplirá durante la ejecución de las actividades con los siguientes puntos para COVID 19.
 Antes de iniciar el servicio se debe realizar la evaluación de riesgos utilizando el IPERC
continuo, considerando controles para evitar la exposición a los diversos riesgos que involucran
las tareas.

Página 27 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
 Antes de operar cualquier equipo y/o herramienta se debe asegurar el cumplimiento del proceso
de limpieza y desinfección y asegurar la disponibilidad de alcohol al 70% como mínimo o alcohol
en gel antibacterial en el área de trabajo (Para realizar la limpieza y desinfección, utilizar paño
desechable o franela retirando los restos de polvo o agente contaminante. Para la desinfección
utilizar paño humedecido con alcohol al 70% como mínimo o solución de lejía y frotar entre 1 y 2
veces la superficie con la cual se tendrá contacto).
 Se debe demarcar el área de trabajo que incluye todo el radio de acción del servicio con la
finalidad de garantizar el distanciamiento fisico(personal externo e itinerante) y condiciones
seguras para el trabajo.
 Se establece una adecuada zona de desinfección, la cual debe de contar con los recursos e
insumos apropiados para realizar de forma efectiva la desinfección de todo el personal
involucrado en la tarea cuando este lo requiera o al término de la misma.
 Utilizar el Equipo de Protección Personal (EPP) durante todo el tiempo que dure la ejecución de
la tarea y sobre todo si esta significa la interacción con otros trabajadores participantes de la
misma tarea u otra aledaña aun así se mantenga el distanciamiento fisico. El Equipo de protección
respiratoria será el que normalmente se utiliza para la ejecución de la tarea sin presencia de
COVID-19, es decir el recomendado para la protección contra agentes ocupacionales regulares. Si
la tarea NO consideraba el uso de equipo de protección respiratoria se deberá utilizar uno
recomendado para COVID-19, es decir el N95 o cualquier equivalente aprobado por la Gerencia
de SSO.
 Mantener el “distanciamientos fisico” en el trabajo, es decir que, para ejecutar la tarea, las
personas asignadas a la misma deben asegurarse de mantener entre si una distancia mínima de 1.5
metro de distancia.
 Para la ejecución de los trabajos donde el distanciamiento físico sea menor a 1.5 metro de
distancia los trabajadores participantes utilizarán en todo momento el equipo de protección
respiratoria N95 o cualquier equivalente aprobado por la Gerencia de SSO y la barrera física
(careta facial).

4.7. ORDEN Y LIMPIEZA Y ENTREGA DEL EQUIPO


 El Supervisor Operativo y/o Líder de grupo coordina con personal de operaciones de SMCV el
desbloqueo de los equipos intervenidos
 Durante el desarrollo del servicio se generan residuos sólidos, para lo cual se dispondrán tres tipos
de bolsas: blanco, negro y rojo donde segregarán residuos plásticos, no aprovechables y peligrosos
respectivamente, estas bolsas serán selladas, etiquetadas e identificadas cuando estén a un 70% de
su capacidad.

 Se realiza el inventario de los residuos tanto convencionales como peligrosos que se generó durante
la ejecución del servicio, con el fin de planear las estrategias de segregación.

Página 28 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
 Durante la recolección manual de residuos considerar residuos punzo cortantes que podrían estar
ocultos entre los residuos, dimensiones y características de los residuos, para tal efecto los residuos
se deben manipular verificando de donde se va a coger para evitar exposición y accidentes.
 Los residuos plásticos, no aprovechables, cartón, jebes menores, residuos varios menores deben ser
clasificados y dispuestos dentro de las bolsas plásticas y/o contenedores que se encuentran
distribuidos dentro de la unidad de producción.
 Los residuos de vidrios deben ser manipulados con guantes anti corte nivel 5, y cuando la
generación de residuos de vidrio sea considerable no manipular.
 Cuando se manejan residuos peligrosos, es necesario tener en cuenta el potencial de reacción entre
sí y de generar peligros adicionales. Se entiende por residuos peligrosos incompatibles, aquellos
que sufren alteraciones con riesgo de provocar explosión, desprendimiento de llamas o calor,
formación de compuestos, mezclas, vapores o gases peligrosos, cuando son puestos en contacto
entre sí, considerar compatibilidad para su almacenamiento temporal.
 Está estrictamente prohibido mezclar los residuos peligrosos con otro tipo de residuos. Si por
cualquier circunstancia llegara a producirse una mezcla se deberá manejar toda la mezcla como un
residuo peligroso. Estos no deben ser mezclados, ya que se pueden generar reacciones violentas.
 Para el caso de residuos metálicos (spool, equipos o componentes cambiados) u otros residuos que
por sus dimensiones o manejo requieren una disposición especial, estos se transportaran en
vehículo acondicionados según evaluación, previa planificación y/o programación.
 Todas las herramientas y equipos que se utilicen se deben limpiar y desinfectar antes y al
 finalizar su uso y cuando sean utilizadas por otra persona. Los responsables de la limpieza y
desinfección deben estar protegidos y capacitados para realizar la tarea y disponer las sustancias
químicas de acuerdo al lugar de aplicación. (Para realizar la limpieza y desinfección, utilizar paño
desechable o franela retirando los restos de polvo o agente contaminante. Para la desinfección
utilizar paño humedecido con alcohol al 70% como mínimo o solución de lejía y frotar entre 1 y 2
veces la superficie con la cual se tendrá contacto)
 Se debe implementar puntos estratégicos para el acopio de EPP usados, material descartable
posiblemente contaminado (guantes, mascarillas u otros), para el manejo adecuado como material
biocontaminado. Estos contenedores deben ser ubicados en los puntos de acopio ya existentes, el
cual debe ser un ambiente abierto.
 Antes de operar cualquier vehículo se debe asegurar el cumplimiento del proceso de limpieza y
desinfección y asegurar la disponibilidad de alcohol al 70% como mínimo o alcohol en gel
antibacterial en el vehículo. (Para realizar la limpieza y desinfección, utilizar paño desechable o
franela retirando los restos de polvo o agente contaminante. Para la desinfección utilizar paño
humedecido con alcohol al 70% como mínimo o solución de lejía y frotar entre 1 y 2 veces la
superficie con la cual se tendrá contacto)
 La única persona autorizada para conducir el camión grúa, es el operador, debidamente
capacitado y autorizado con la acreditación vigente para el tipo vehículo y grúa que se va a
operar y la licencia interna de conducir vigente.
 Se debe demarcar el área de trabajo que incluye el camión grúa y el área de acopio con la
finalidad de garantizar el distanciamiento fisicoy condiciones seguras para el trabajo.
 Antes de realizar el recojo de los residuos se debe realizar la evaluación de riesgos utilizando
el IPERC continuo, considerando controles para evitar la exposición a la carga suspendida y
manos durante el estrobado.
 Si se detecta que los residuos que se encuentran dentro de los contenedores a retirar; No
corresponden a residuos del mismo tipo o representan una condición insegura (se considera
una mala segregación por parte del área generadora) se debe avisar en forma inmediata a su
supervisor para generar un reporte y evaluar el recojo de los mismos.

Página 29 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
 Las maniobras de izaje se deben desarrollar de acuerdo al estándar SSOst0031_Estándar de
Izaje y manipulación de cargas.
 Todos los residuos que se recogieron deben ser trasladados a la plataforma temporal de
residuos o a otras áreas de la Empresa previa coordinación y evaluación.
 Una vez hecha la recolección y reacomodo dentro de las bolsas se inicia el transporte hacia el área
de almacenamiento temporal al mismo tiempo se retirará las herramientas dejando el área
despejada y limpia.

5. RESTRICCIONES
5.1. RESTRICCION Y DEMARCACIONES DE AREAS
 Durante la ejecución del trabajo se restringirá el ingreso del personal ajeno a los trabajos a la zona
demarcada.
 Esa prohibido el uso del celular en áreas restringidas controladas.
 No se podrá ingresar a un área restringida controlada si no se tiene una autorización cara a cara.
 Nadie debe de entrar a un área restringida excepto trabajadores que estén protegidos contra los
riesgos que pudieran existir y que hayan sido autorizados por el responsable del área.
 No se ingresará a un área controlada temporal (a excepción de taludes) si no hay una comunicación
con el responsable del área.

5.2. HERRAMIENTAS MANUALES


 Nadie puede trabajar con herramientas manuales que no ha sido inspeccionadas y no tengan su
cinta de inspección del color del trimestre correspondiente.
 Nadie puede trabajar con herramientas manuales hechizas o machinas que no tengan la aprobación
de Gerencia Técnica.
 Nadie puede trabajar con herramientas manuales si no han sido limpiadas y desinfectadas.

5.3. HERRAMIENTAS DE PODER


 Nadie puede trabajar con herramientas Neumáticas o eléctricas que no ha sido inspeccionadas y no
tengan su cinta de inspección del color del trimestre correspondiente.
 Nadie puede trabajar con herramientas Neumáticas si alguna conexión no cuenta con su lazos y
pines de seguridad.
 Nadie puede trabajar con herramientas Neumáticas o eléctricas si no cuentan con los EPP’s
respectivos y/o específicos.
 Nadie puede trabajar con herramientas eléctricas que presenten cables deteriorados, expuestos o
desnudos.
 Nadie puede trabajar con herramientas hidráulicas sino ha realizado un ATS específico y verificado
mediante un check list estas herramientas de gestión de seguridad deben de estar debidamente
firmadas por las personas que correspondan.
 No se podrá utilizar herramientas de poder si no cuenta con guardas de protección en caso aplique.
 Nadie puede trabajar con herramientas de poder si no han sido limpiadas y desinfectadas.

5.4. PRODUCTOS QUÍMICOS


 Nadie puede usar un producto químico que no esté perfectamente identificado y rotulado.
 Nadie puede usar un producto químico si no se cuenta con la hoja de especificaciones FDS
 Nadie puede usar un producto químico si no se cuenta con los EPP’s adecuados especificados en
el FDS.
 Nadie podrá manipular, transportar y almacenar un producto químico si no tiene conocimiento
de acuerdo a lo que indica la FDS.
 No se podrá utilizar un producto químico si no se cuenta con una bandeja como segunda
contención en caso aplique.

5.5. ESPACIOS CONFINADOS:

Página 30 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
 Nadie puede ingresar al espacio confinado si no se ha evaluado los riesgos y se ha aprobado
el permiso de trabajos en espacio confinado.
 Nadie puede ingresar al espacio confinado sino ha habido un monitoreo de gases previo.
 Nadie puede ingresar al espacio confinado sin la autorización del vigía de espacio
confinados.
 Nadie puede ingresar al espacio confinado si no tiene acreditación para trabajar en espacios
confinados.
 Nadie puede ingresar al espacio confinado sin arnés, línea de vida y estar anclado a un punto de
anclaje que soporte por lo menos 2268kg.

5.6. TRABAJOS EN CALIENTE


 Nadie puede realizar trabajos en caliente si no ha evaluado los riesgos y se ha aprobado el permiso
de trabajos en caliente.
 En caso se requiera de un vigía de fuego, no se iniciará el trabajo en caliente si no se cuenta
con su presencia.
 No se iniciará el trabajo en caliente sino se cuenta con extintor de fuego de 9 Kg.
 No se iniciará el trabajo en caliente si el personal involucrado en el trabajo no cuenta con sus
respectivos EPP’s específicos (casaca de cuero, pantalón de cuero, escarpines, guantes de cuero,
mascará de soldar).
 No se utilizarán equipos eléctricos si no se encuentran aterrados.
 No se iniciarán trabajos de soldadura si entre los extremos de masa y electrodo se tendrá una
longitud más allá de 3 metros.
 Para el caso de gases comprimidos inflamables, no se utilizarán si no cuentan con válvula anti
retorno a la salida de cada regulador de presión de las botellas.

5.7. TRABAJOS EN ALTURA


 Nadie puede realizar trabajos en altura si no se ha evaluado los riesgos y se ha aprobado el permiso
de trabajos en altura.
 Nadie puede realizar trabajos en altura si no tiene arnés con línea de vida y estar anclado
permanentemente a puntos de anclaje certificados que soporten por lo menos 2268 kg ó 5000 lbs.
 Nadie podrá hacer uso de un andamio si no se encuentra inspeccionado con la fecha que
corresponde.
 No se podrán utilizar escaleras portátiles si no cuentan con registro de inspección y mantenimiento
adecuadamente asegurados.

5.8. TRABAJOS DENTRO DE UNA PANDEMIA (COVID-19)


 No se ejecutarán trabajos si no se cuenta con EPP’s específicos y/o controles de protección contra
contagio para COVID-19
 No se ejecutarán trabajos si no se cuentan controles de protección contra contagio para COVID-19.
 Personal que no cuenta con protección respiratoria (N95 o equivalente) no será parte del equipo de
trabajo.

5.9. FRENTE A UNA ALERTA AMARILLA


 Se paralizarán los trabajos en altura a la intemperie (según evaluación del supervisor directo).
 No se ejecutarán servicios en campo abierto, si no se encuentran preparados para ingresar a
instalaciones protegidas contra tormentas eléctricas en 4 minutos a pie como máximo.

5.10. FRENTE A UNA ALERTA NARANJA.


 No se ejecutarán servicios en polvorines.
 No se ejecutarán trabajos de izaje de cargas con grúas.
 No se ejecutarán trabajos a la intemperie si no se cuenta sobre o cerca de una infraestructura)

Página 31 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
 El personal deberá alejarse de charcos o zonas inundadas por la lluvia.

5.11. FRENTE A UNA ALERTA ROJA.


 No debe existir personal a la intemperie.
 El personal no podrá utilizar las radios portátiles y celulares, si no está en instalaciones para
protección contra tormentas eléctricas.
 No operaran vehículos y equipos que no cumplan con la definición de instalaciones
protegidas contra tormentas eléctricas.

6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
 Matriz de gestión de riesgos
 Política Integrada de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente de ESCON
 SGIst0001_Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones.
 SSOst0036_ Estándar de bloqueo (LOTOTO)
 SSOst0002_Trabajos en Caliente.
 SSOst0022_Manejo de Productos Químicos
 SSOst0003_Trabajos en Altura
 SSOst0015_Ergonomía.
 SSOst0010_Restriccion y Demarcación de Áreas.
 SSOst0018_Selección, Distribución y uso de EPP’s.
 MApg0016_Plan General para el Manejo de Residuos Sólidos.
 SSOre0004_Reglamento General de Transito
 SSOst0032_Fragmentos de Metal Proyectado.
 SSOpr0022_Ingreso de Personal Itinerante.
 SSOpr0026_Limpieza, Desinfección y Mantenimiento de Instalaciones.
 SSOst0042_Control de Contagio COVID-19.
 SSOst0045_Aseguramiento de distancia fisico.
 SSOpr0001_Procedimiento Identificación de Peligros, Evaluación y Control de Riesgos

7. REGISTROS
Tiempo Mínimo de
Nombre del Registro Responsable del Control
Conservación
Autorización de Trabajo
Supervisor de Campo 1 Año
(AT)
Permiso Escrito de Trabajo de
Supervisor de Campo 1 Año
Alto Riesgo (PETAR)
IPERC Continuo Supervisor de Campo 1 Año
Registros de Reunión de 5
Supervisor de Campo 1 Año
Minutos
Registro de Ingreso a Áreas
Supervisor de Campo 1 Año
Restringidas
Permisos de Trabajo Supervisor de Campo 1 Año

8. ANEXOS Y FORMATOS
 Anexo N° 1: Peligros y Riesgos / Aspectos e Impactos
 Anexo N° 2: Registro de Auditoria Reglas de Vida

9. CONTROL DE CAMBIOS

Versión Descripción de Cambios Fecha

Página 32 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01

Anexo N° 1
Peligros y Riesgos / Aspectos e Impactos

N° PELIGROS RIESGOS ASPECTO IMPACTO MEDIDA DE CONTROL

Uso de arnés de cuerpo entero,


línea de anclaje,
1 Trabajo en altura
Caídas a distinto nivel NA NA
andamio normado e
inspeccionado.
Agotamiento de Equipos aterrados, cables de
Quemaduras Consumo de
3 Trabajo en caliente
Incendios energía eléctrica
recursos naturales puesta a tierra, PETAR, vigía de
trabajos en caliente
Caída de carga Personal alejado del área de
suspendida influencia de la carga
Volcaduras en maniobra Consumo de Agotamiento de suspendida, guías de carga,
Operación de Equipos
5 de Izaje
Contacto con líneas combustibles recursos naturales operador y rigger acreditado,
eléctricas energizadas fósiles área de maniobra demarcada,
Colisión con equipos límites de seguridad de las
móviles o fijos grúas
Personal acreditado, vigía paletas
Volcaduras
de pare y siga, silbato,
Operación de equipos Colisión con equipos Consumo de Agotamiento de
verificación pre operacional,
6 móviles (pesado y móviles o fijos combustibles recursos naturales
conductor/operador condiciones
liviano) Atropellos / fósiles
apropiadas para
atrapamientos operar el equipo.
Atrapamiento
Realizar bloqueo, eliminar o
Trabajos en equipos Contacto con sustancias
drenar energías acumuladas,
7 temporalmente peligrosas NA NA
personal acreditado, señalizar y
desenergizados Contacto con energía
demarcar el área de trabajo.
eléctrica
Contar con una segunda
Quemaduras por contención, manipulación y
Almacenamiento, contacto Incendios Uso de transporte de acuerdo a la FDS,
Contaminación
8 transporte o uso de Intoxicación / sofocación productos
del ecosistema
EPP’s de acuerdo a la FDS,
productos químicos / asfixia químicos compatibilidad para su
almacenamiento, Difusión de
FDS.
Trabajos con equipos Golpes en distintas Agotamiento de Uso de guardas de protección.
Consumo de
9 o herramientas de poder partes del cuerpo
energía eléctrica
los recursos Check list pre operacional,
Electrocución naturales verificación cinta trimestral.
Uso de herramientas en buen
Trabajos con equipos o
Golpes en distintas estado, verificación cinta
10 herramientas manuales
partes del cuerpo
NA NA
trimestral, check list pre
operacional.
Exposición al virus Distanciamiento fisico> 1.5
SARS-COV-2 (trabajo Contagio en el lugar de metros uso de equipo de
en cercanía o contacto trabajo y generación de la protección respiratoria N95 o
11 con otros trabajadores, Enfermedad COVID – 19. NA NA afines; Barreras físicas; Higiene
ambiente de trabajo, de manos (desinfección de las
transporte de personal, manos
entre otros) con alcohol en gel);

Página 33 de 34
Sistema de Gestión Integrado E
REPARACION Y ARMADO DE CICLONES GMAX15, ESTACION 1C " SA
ESCON-PROC-37032001789-PR-06-107 v01
Anexo N° 2
Registro de Auditoria Controles Críticos
RIESGOS CRÍTICOS N° CC CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA RIESGOS CRÍTICOS N° CC CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA

Personal acreditado y Coordinador de Bloqueo de Energía (CBE) Personal electricista calificado con acreditación vigente para
1.1 X 8.1 X
apropiado asignado de acuerdo al estándar de Bloqueo (LOTOTO) trabajos con tensión.
Identificación de todas las fuentes de energía (aguas arriba yaguas El personal queva a realizar trabajos en circuitos
1.2 X 8.2 energizados debe utilizar el EPP deacuerdo con el análisis X
abajo) de los equipos o circuitos a intervenir.
1.LOTOTO de riesgo de arco y choque eléctrico.
1.3 Aislamiento y bloqueo efectivo de las fuentes de energía. X Actividad querequiera Permiso de Trabajo Energizado, debe
Todas las personas involucradas en la tarea han realizado el contar con la debida aprobación y con asistencia de una segunda
8 . TRABAJOS EN CIRCUITOS 8.3 X
1.4 X persona(electricista calificado o vigía), el cual estará fuerade la
bloqueo personal. ENERGIZADOS barrera de protección.
Identificar, purgar, aislar y bloquear todas las Fuentes de energía Se debe colocar una barrera de acuerdo con el estándar
2.1 X Restricción y Demarcación de Áreas la distancia de colocación de
de ingreso y salida del espacio confinado. LOTOTO. 8.4 X
la barrera será la mayor distancia entre el limite a aproximación
2.2 Demarcar el espacio confinado. X restringida y el límite de arco eléctrico.

Monitorear la atmósfera antes y durante la realización de la tarea, X Se debe utilizar herramientas aisladas. X
2.3 8.5
considerando las mediciones en diferentes niveles.
9.1 Personal acreditado. X
Asegurar comunicación entre el personal que se encuentra dentro
2.4 X Verificación preoperacional de operadores /vehículos yequipos
2. TRABAJOS EN ESPACIOS del espacio confinado, supervisor, respuesta a emergencias y vigía. 9.2 X
móviles.
CONFINADOS Antes del ingreso comunicar al Servicio de Respuesta a
2.5 X 9.3 Uso de cinturón de seguridad de todos los ocupantes. X
Emergencias la ubicación y el trabajo que se realizará.
El conductor/operador debe de estar en condiciones apropiadas
2.6 Personal acreditado yvigía calificado. X 9.4 para operar el equipo y cumplir con la política de manejo de X
Elaborar el permiso escrito para trabajo de alto riesgo (PETAR) y fatiga.
2.7 X
permiso deingreso a espacio confinado ( si aplica). Sistema de comunicación y/o autorización con el operador de
9.5 X
2.8 Tener ventilación apropiada cuando sea necesaria. equipo/ personal de la zona cercanas.
X
Sistema de protección certificados contra caídas, inspeccionados y 9.6 Control del acceso o área de trabajo. X
3.1 X
adecuadamente instalados. 9. OPERACIÓN DE EQUIPO Realizar LOTOTO en los equipos cuando están en labores de
PESADO/ LIVIANO/
3.2 Barreras rígidas señalizadas. X mantenimiento. Aplicación de cierre perimetral al equipo (pala, X
MÓVILES 9.7 camión y otros definidos por el área).
3.3 Plataformas y pisos de trabajo asegurados, barandas removidas X
aseguradas. Al parquearse el vehículo o equipo aplicar sistema de freno
X
3 . TRABAJOS CON OPEN 9.8 parqueo /cuñas (tacos) cuando se requiera.
HOLE 3.4 Vigía de “Open Hole” (permanente mientras se implementan X
barreras rígidas). Las vías son mantenidas y la altura del muro de seguridad no
deberá ser menor a 3 /4 partes del diámetro del neumático del X
3.5 Establecer rutas de evacuación. X 9.9
vehículo más grande que circule por lavía.
3.6 Personal calificado. X
Parqueos de camiones en tajo y taller deben de contar con
3.7 Permiso Escrito para Trabajo de Alto Riesgo (PETAR). X 9.10 muros de seguridad que separen el tránsito de equipo pesado X
4.1 Operador acreditado para el TIPO de equipo a utilizar. X de equipo liviano y tránsito peatonal

4.2 Maniobrista o rigger acreditado. X Control de acceso a las áreas con potencial generación de gases
10.1 X
4.3 Inspección Pre-Uso del equipo, accesorios y elementos de izaje. X peligrosos

4.4 Inspección del área de trabajo. X Sistemas de alarma (sensores de gases fijos y/o detectores
10.2 X
portátiles)
4.5 Área de lamaniobra demarcada. X 10 . TRABAJOS CON/CERCA
4. TRABAJOS CON IZAJE O DE SUSTANCIAS QUÍMICAS, Controles de ingeniería para (rango de pH, Ventilación, voltaje de
CARGAS SUSPENDIDAS 4.6 Verificar la tabla de carga del equipo de izaje. X 10.3
GASES ( H2 S, CLORO, la celda, temperatura de funcionamiento, concentraciones) según X
4.7 Plan de izaje y/o Permiso de izaje crítico (cuando corresponda). X OTROS) aplique.

Comunicación efectiva entre operador y rigger. Carga, descarga, transporte, distribución, almacenamiento y
4.8 X
10.4 requisitos de manipulación deacuerdo a la FDS y cumpliendo los X
4.9 Límites de seguridad de las grúas. X requisitos de compatibilidad.

4.10 Personal alejado del área de influencia dela carga suspendida. X 10.5 EPP apropiado de acuerdo a la FDS X

5.1 Sistemas de protección contra caídas certificado, inspeccionados y X 11.1 Personal acreditado (SUCAMEC) paramanipulación de explosivos. X
adecuadamente instalados.
Transporte de explosivos en vehículos condicionados/
Demarcación e inspección de niveles inferiores y superiores según 11.2 X
5.2 X autorizados según su compatibilidad.
aplique.
Almacenamiento de Explosivos en polvorines autorizados
5.3 Plataformas normadas y andamios normados e inspeccionados. X X
11.3 según normatividad.
Si se utiliza plataformas elevadoras (Man-lift): Verificar la
5.4 X Ejecución de protocolos/cumplimiento de PETS de manipulación y
capacidad, extensión, condición del terreno y ángulos deoperación
11. TRABAJOS CON 11.4 carguío de explosivos y control deaccesos para evitar ingreso X
5 . TRABAJOS EN ALTURA O
Escaleras portátiles con registro de inspección y mantenimiento, EXPLOSIVOS A personal no autorizado.
DESNIVEL 5.5 X
adecuadamente aseguradas.
Notificación sobre horarios y lugar de voladura a personal
5.6 Personal calificado yacreditado. X 11.5 afectado y bloqueo de accesos durante la voladura que eviten X
el ingreso de personal al radio de influencia.
5.7 Permiso Escrito para Trabajo de Alto Riesgo (PETAR). X
Vigía de“Open Hole” permanentemientras se implementan barreras
5.8 rígidas) X 11.6 Asegurar el área y cumplimiento dePETS de TQ. X

5.9 Colocar protección a las aberturas en piso, pared. X


12.1 Personal calificado yacreditado. X
6.1 Completar Formato deInvestigación Blue Stake (según X
corresponda)
Permiso escrito para trabajos de alto riesgo (PETAR) y formatos
12.2 X
El diseño del sistema de contención de tierra, ésta realizado por el del estándar deManipulación detuberías HDPE según apliquen.
6.2 X
ingeniero especialista (geotecnia). Demarcar y colocar barreras sustanciales a las zonas de "línea de
12.3 X
El material proveniente de la excavación está a una distancia que fuego”.
6.3 equivalga a la mitad de la profundidad de la excavación o mayor X
según corresponda. Los equipos de levantamiento, elementos, herramientas y/o
12.4 accesorios aprobados einspeccionados para el X
Para trabajos en taludes o cerca de excavaciones mayores o iguales
6 . APLICACIÓN DEL traslado/manipulación.
6.4 a 1 .2 m de profundidad se usa sistema de prevención y detención X 12 . TRABAJOS CON
ESTANDAR “BLUE STAKE”- de caídas.
TUBERÍAS DE HDPE Establecer zonas de seguridad para la descarga y manipulación de
EXCAVACIONES 12.5 X
6.5 Líneas deservicios enterradas o empotradas identificadas. X tuberías.

Todos los días y cada vez que las condiciones cambien, el 12.6 Asegurar comunicación. X
6.6 Supervisor realiza una inspección documentada a todas las X
excavaciones. 12.7 Aislamiento deenergía LOTOTO. X

6.7 Evaluar la cercanía ainstalaciones eléctricas. X 12.8 Terreno estable X


6.8 Durante las excavaciones eliminar los objetos que puedan caer. X 12.9 Altura máxima deapilamiento de tuberías deHDPE X
7.1 Inspección previa del área de trabajo y lugares adyacentes. X 12 .10 Ejecución delevantamiento correcto X
7.2 Inspeccionar los equipos de soldadura y oxicorte. X Identificar puntos de atrapamiento, corte, abrasión o proyección. X
13.1
7.3 Demarcar del área de trabajo y según sea necesario arriba yabajo. X 13.2 Identificar todas las potenciales fuentes de energía. X
Monitoreo de atmósfera en tanques, estanques, recipientes o Guardas de protección implementadas y en buen estado
7.4 Sistemas de tuberías que contengan o hayan contenido líquidos o X 13. TRABAJOCON/CERCA
gases inflamables 13.3 alrededor de las piezas móviles y fuentes de energía X
DE ENERGÍA O PARTES potencialmente peligrosas.
7.5 Equipos aterrados y cables a puesta a tierra (masa) en buen estado. X MÓVILES
13.4 Señalizar para identificar las fuentes de energía. X
7.6 Sistema dealarma y/o sistemadeextinción deincendio activo. X
13.5 Dispositivos de enclavamiento o paradas de emergencia. X
7. TRABAJOS EN CALIENTE 7.7 EPP específico para trabajos en caliente. X
Evaluar el área a demarcar: condiciones generadas por el
Extintores mínimos de9 kg polivalente según el tipo de material 14.1 X
7.8 X trabajo, áreas afectadas, etc.
combustible.
14.2 Visibilidad de la demarcación. X
Vigía para trabajos en caliente y permanecer en el área 30 minutos
7.9 X 14.3 Autorización de ingreso aáreas demarcadas. X
después de haber concluido el trabajo

7.10 Personal calificado yacreditado. X 14 . INGRESO A AREAS Control de ingreso y salida de áreas restringidas demarcadas y
X
RESTRINGIDAS SIN 14.4 señalizadas.
7.11 Ejecución de Permiso de Trabajo en Caliente y Permiso Escrito para X
Trabajos de Alto Riesgo. (PETAR). AUTORIZACION Inspección regular del área demarcada y señalizada. X
14.5
Correcto aislamiento/almacenaje de materiales 14.6 Retiro de demarcación al final del trabajo. X
7.12 inflamables/combustibles. X

Dentro de las áreas restringidas temporales se prohíbe el uso de


14.7 X
celular para comunicación (llamadas, mensajes).

Página 34 de 34

También podría gustarte