Está en la página 1de 6

RNT.

6386
CORONA DE CORAZONES $30.000
PIQUEOS / APPETIZERS

GRILLED CHICKEN HEARTS


De pollo al jerez y hash brown crocante.
Sherry wine sauce and crunchy hash brown.

TAQUIZA CHUNCHILLA $30.000


Tacos de chunchullo y chicharrón, repollo morado y pico
de gallo de aguacate.
Crunchy porkbelly and beef tripe tacos, poached red cabbage
and avocado pico de gallo.

SARTÉN DE MOZARELLA $30.000


MOZZARELLA SKILLET
Mozzarella al natural y búfala, aceite de oliva y chiffonade
de albahacas.
Melted cow and buffalo mozzarella cheese, olive oil, roasted
tomatoes and basil chiffonade.
PARA COMPARTIR / TO SHARE

TOMAHAWK X 1200 GRS


Angus Beef certificado.
Certified Angus Beef.
Tiempo de cocción 40 minutos aprox.

$359.900

LOMO DE RES EN MIXTURA DE PIMIENTAS X 700 GRS $99.100


GRILLED BEEF TENDERLOIN PEPPER MIXTURES SAUCES X 700 GRS
Tiempo de cocción 40 minutos aprox. Acompañados con
nuestros chimichurris, papas sour cream y tomates al oregano.
Grilling time 40 minutes aprox. The plates are served with two
different kinds of chimichurris, baked potatoes with sour cream
and grilled tomatoes.

LE SUGERIMOS ADICIONAR:
BOWL DE ENSALADA STEAK HOUSE $34.900
STEAK HOUSE BOWL SALAD
Aderezada con vinagreta oriental. Mix de lechugas asiáticas,
champiñones marinados, semillas de girasol, quinoa roja
y mixtura de tomates.
With oriental dressing. Lettuce asiatic mix, marinated mushrooms,
sunflower seed, red quinoa and tomatoes mixture.

Incluyen Impoconsumo / Taxes includes

Si Usted padece de alguna alergia relacionada con algun alimento, por favor informe al mesero antes de ordenar su pedido.
If you have any allergie or food restriction, please inform to our staff before your order.
ANGUS BEEF CERTIFICADO
CERTIFIED ANGUS BEEF

ENTRAÑA x 300 grs. $109.900


SKIRT

PICANHA x 350 grs. $99.900


TRIP - TIP STEAK

IMPORTADO
IMPORTED
NEW YORK STEAK x 300 grs. $79.000
STRIP

BABY BEEF x 300 grs. $49.900


CORTES NACIONALES
NATIONAL BEEF CUTS

BUTTERFLY CUT TENDERLOIN

BEEF CHORIZO x 400 grs. $54.900


SHORT LOIN THICK STEAK

CHURRASCO x 400 grs. $54.900

PUNTA DE ANCA x 400 grs. $54.900


STRIP LOIN

Todos nuestros platos van acompañados con Chimichurris


"Steak House" y uno de los siguientes acompañamientos:
The plates are served with two different kinds of "Steak House"
chimichurris and your choice of one side.

PALITOS DE PAPA FRANCESA A LA PAPRIKA / FRENCH FRIES STICKS WITH PAPRIKA


CASQUITOS DE PAPA FINAS HIERBAS / CUBED CRISPY POTATOES WITH HERBS
PAPAS SOUR CREAM / BAKED POTATOE WITH SOUR CREAM
ENSALADA VERDE / GREEN SALAD

Incluyen Impoconsumo / Taxes includes

Si Usted padece de alguna alergia relacionada con algun alimento, por favor informe al mesero antes de ordenar
su pedido. / If you have any allergie or food restriction, please inform to our staff before your order.
SOLOMITO DE CERDO DOS TEXTURAS, $39.900
SALSA MACHA
CERDO & POLLO
PORK & CHICKEN

TWO TEXTURES PORK TENDERLOIN, MACHA SAUCE

ROSTIZADO DE POLLO ANTICUCHERO $38.000


ROASTED BUTTERFLY CHICKEN WITH ANTICUCHERO DIPPING SAUCE

Todos nuestros platos van acompañados con papas a eleccion.


The plates are served with your choice of potatoes.

PALITOS DE PAPA FRANCESA A LA PAPRIKA / FRENCH FRIES STICKS WITH PAPRIKA


CASQUITOS DE PAPA FINAS HIERBAS / CUBED CRISPY POTATOES WITH HERBS
PAPAS SOUR CREAM / BAKED POTATOE WITH SOUR CREAM

PARRILLADA DE FILETE DE TEMPORADA $49.900


DEL MAR
FISH AND SEAFOOD

SEASON FISH FILET


Con mayonesa de wasabi y aguacate.
Served with Wasabi-Avocado mayonnaise.

PINCHO DE LANGOSTINOS EN CÍTRICOS $55.000


GRILLED JUMBO SHRIMP SKEWER
WITH YELLOW CITRIC SAUCE.

Todos nuestros platos van acompañados con Chimichurris


"Steak House" y uno de los siguientes acompañamientos:
The plates are served with two different kinds of "Steak House"
chimichurris and your choice of one side..

PALITOS DE PAPA FRANCESA A LA PAPRIKA / FRENCH FRIES STICKS WITH PAPRIKA


CASQUITOS DE PAPA FINAS HIERBAS / CUBED CRISPY POTATOES WITH HERBS
PAPAS SOUR CREAM / BAKED POTATOE WITH SOUR CREAM

Incluyen Impoconsumo / Taxes includes

Si Usted padece de alguna alergia relacionada con algun alimento, por favor informe al mesero antes de ordenar
su pedido. / If you have any allergie or food restriction, please inform to our staff before your order.
URBAN BURGUER $36.000
En pan especial de la casa con tocinetas salteadas,
cebollas caramelizadas, pepinos encurtidos, queso fundido,

In our House bread. Served with grilled bacon,caramelized onions,


pickles, melted cheese, french fries , garlic sauce and big sauce.

VEGAN BOWL $29.900


Frijol negro, vegetales asados, quinua, tomates cherrys,
maíz tierno, aguacate, garbanzos fritos, tortillas de maíz
y veganesa de chía - chipotle.
Black beans, grilled vegetables, quinoa, baby tomatoes, grilled
corn, avocado, crunchy chickpeas, tortillas chips and vegan chia -
chipotle dressing.

WA FF L E S D E PA N D E B ON O $17.000
Con jalea de guayaba, salsa de arequipe, polvo de achiras y
helado a elección (piña lulo, cheesecake limón, banano o vainilla).
Colombian cheese waffles, guava jam, achira crumble and ice cream
(pinneapple lulo, banana, vanilla or lemon cheesecake).

VOLCÁN DE DULCE DE LECHE $17.000


/ D ESSE RTS

Con helado a elección (piña lulo, cheesecake limón,


banano o vainilla). Lava cake and ice cream (pinneapple lulo, vanilla
banana or lemon cheesecake).

SUNDAE ALTAMIRA $14.000


P OSTRE S

Helado de fresa, chocolate y vainilla con galleta y salsa


de frutos rojos. Strawberry, chocolate and vanilla ice cream.
Served with a cracker and red fruits sauce.

A L S A RT É N PA R A CO M PA RTI R
S K IL L ETS TO SHARE

B ROKIEE $20.000
Galleta de brownie y de chips de chocolate, horneada al sartén,
con helado a elección (piña lulo, cheesecake limón, banano o vainilla).
Brownie and chocolate chip cookie baked on a skillet.
Served with ice cream (pinneapple lulo, banana, vanilla or lemon cheesecake).

Incluyen Impoconsumo / Taxes includes

Si Usted padece de alguna alergia relacionada con algun alimento, por favor informe al mesero antes de ordenar
su pedido.
Si usted padece de alguna alergia relacionada con algún alimento, por favor informe a su mesero antes de ordenar
su pedido, gracias. If you have any food-related allergy, please let us know when you order.

ADVERTENCIA PROPINA: “Se informa a los consumidores que este establecimiento de comercio sugiere a sus consumidores una propina

valoración del servicio prestado. Al momento de solicitar la cuenta, indíquele a la persona que lo atiende si quiere que dicho valor sea o no
incluido en la factura o indíquele el valor que quiere dar como propina. En este establecimiento de comercio los dineros recogidos por
concepto de propina se destinan en un 100% a todo el personal que está involucrado en los procesos del departamento de alimentos y
bebidas: colaboradores de mesa y bar, producción, aseo, áreas públicas y control de departamento. En caso de que tenga algún inconve-
niente con el cobro de la propina, comuníquese con la Línea exclusiva dispuesta en Bogotá para atender las inquietudes sobre el tema:
6513240 o a la Línea de Atención al ciudadano de la Superintendencia de Industria y Comercio: 5920400 en Bogotá. Para el resto del país,
línea gratuita nacional: 018000-910165, para que radique su queja”.

ENG GRATUITIES NOTICE: “Our customers are hereby informed that they are suggested a 10% gratuity on the total amount invoiced,
the
time of requesting your bill, please indicate your attendant if you wish to include or not said gratuity in the invoice, or indicate the amount
you wish to include as gratuity. This business has established that all the sums collected as gratuities are 100% destined to all personnel
involved in processes within the department of food and beverages: bar and table attendants, production, cleaning, public areas and
department control. Should you have any inconveniences with gratuity charges, please contact the dedicated Line in Bogotá responsible
Bogotá:

RNT.6386

También podría gustarte