Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
186011
TABLA DE CONTENIDOS
1. CONTROL DOCUMENTAL. ............................................................................................................................ 1
2. INFORMACIÓN DE CONTEXTUALIZACIÓN DEL PROCEDIMIENTO.......................................................... 2
3. PELIGROS, RIESGOS Y CONTROLES ASOCIADOS. .................................................................................. 3
4. ASPECTOS E IMPACTOS AMBIENTALES Y CONTROLES ASOCIADOS. ................................................ 7
5. CONDICIONES PRE-OPERACIONALES REQUERIDAS. ............................................................................. 8
6. DESCRIPCIÓN DE EJECUCIÓN DE ACTIVIDAD. ......................................................................................... 8
7. CONSIDERACIONES POSTERIORES A LA EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD. ........................................ 17
8. DEFINICIONES. ............................................................................................................................................. 18
9. REFERENCIAS. ............................................................................................................................................. 18
10. EXHIBITS (ANEXOS). .................................................................................................................................... 18
1. CONTROL DOCUMENTAL.
Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: ST22004.950.186011
Este procedimiento tiene como objetivo principal establecer todos los parámetros
necesarios para llevar a cabo el AJUSTE Y TORQUEO DE UNIONES BRIDADAS
en Plantas acordes con el sistema de transporte de hidrocarburos, de Cenit. durante
Objeto:
la ejecución del contrato Nº 8000004854 (Obras de servicio integral para el
mantenimiento de estaciones de los sistemas de transporte y logística de
hidrocarburo).
Este procedimiento aplica para la actividad de AJUSTE Y TORQUEO DE UNIONES
BRIDADAS en Plantas para garantizar su conservación en las condiciones de diseño
Alcance: y dar confiabilidad en su servicio. Nº 8000004854 (Obras de servicio integral para el
mantenimiento de estaciones de los sistemas de transporte y logística de
hidrocarburo).
Disciplina: Mecánica, tubería y vasijas.
Herramienta
Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: ST22004.950.186011
Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: ST22004.950.186011
Protéctivos:
Uso de los elementos de protección
personal (casco de seguridad, gafas de
seguridad, guantes de vaqueta, botas de
seguridad, protectores auditivos).
Reactivo:
-En caso de incidente, detener la actividad,
trasladar al centro médico más cercano e
informar al HSE, Coordinador de Estaciones
y Operaciones.
Preventivos:
-Inspección pre operacional de las
herramientas utilizando la metodología de
las 7ª (observa arriba, abajo, a la derecha,
a la izquierda, atrás, adelante y adentro).
-Identificar, separar y retirar del área
herramientas defectuosas o en mal estado.
-Reportar fallas o requerimiento de
mantenimiento.
-Utilizar la herramienta en la actividad para
la cual fue fabricada.
-Tener en cuenta el traslado seguro de
herramientas.
Alistamiento de Técnico
-Verificar que la herramienta se encuentre
materiales, herramientas Mecánico y/o
Golpes, lesión en libre de productos deslizantes como
y equipos, Ayudante
tejidos blandos. (aceites, grasas).
Inspección inadecuada Técnico
-Durante la manipulación de herramientas
de herramienta Mecánico
manuales el personal debe estar
concentrado en la tarea y verificar que los
mangos de las herramientas estén limpios.
Protectivos:
-Uso de EPP (cascos dieléctricos, guantes,
gafas y botas de seguridad dieléctrica).
-Orden y aseo en el sitio de trabajo.
-Disposición adecuada de residuos.
Reactivo:
-En caso de incidente, detener la actividad,
trasladar al centro médico más cercano e
informar al HSE, Coordinador de Estaciones
y Operaciones.
Preventivos:
-Inspeccionar sistemas, equipos y área a
intervenir.
-Revisar con precaución el área donde se va Técnico
Caídas a nivel /
Superficies irregulares, a trabajar. Mecánico y/o
diferente nivel.
inestables, resbalosas, -Identificar las condiciones inseguras y Ayudante
Lesiones en
lisas o con obstáculos. obstáculos que haya en el camino. Técnico
miembros inferiores
-Tener precaución al caminar no correr. Mecánico
-Recoger y señalizar obstáculos presentes
en el área de trabajo.
Protectivos:
Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: ST22004.950.186011
Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: ST22004.950.186011
Posturas, Preventivo:
Biomecánico movimientos -Sensibilizar al personal con charla sobre la Todo el
repetitivos importancia de la higiene postural. Personal
(lumbagos, -Realizar calentamiento osteomuscular al
desgarres iniciar la actividad (Calistenia).
musculares) Protectivos:
-Adoptar buenas posturas durante la
ejecución de la actividad.
-Realizar pausas activas de 5 minutos con
descansos periódicos cada dos horas.
Reactivo:
-En caso de incidente, detener la actividad,
trasladar al centro médico más cercano e
informar al HSE, Coordinador de Estaciones
y Operaciones.
Preventivo:
-Inspección visual de área identificando si
hay presencia de animales venenosos y/o
ponzoñosos.
-Disponer de botiquín, antihistamínicos y
Picaduras, suero antiofídico.
mordeduras, -Utilizar los senderos peatonales.
Biológico (hinchazón, dolor, Protectivos: Todo el
hemorragia, -Uso de EPP: Casco, gafas, guantes, botas Personal
Muerte) de Seguridad, ropa tipo industrial.
Reactivo:
-En caso de incidente, detener la actividad,
trasladar al centro médico más cercano e
informar al HSE, Coordinador de Estaciones
y Operaciones.
Preventivos:
-Dar a conocer los riesgos derivados de una
tormenta eléctrica que pueden afectar al
personal.
-Suspender actividades hasta garantizar
condiciones adecuadas para retomar
labores.
-Suspender actividades por presencia de
lluvias o anuncio de tormentas eléctricas.
Choque eléctrico,
Tormentas eléctricas y Protectivos: Todo el
contacto directo y/o
lluvias -Verificar que se cuente con sistemas de Personal
indirecto.
protección integral contra descargas
atmosféricas en la instalación (edificios,
patio de tanques, áreas de proceso).
-Uso de elementos de protección personal
acordes con la actividad (dotación de
invierno).
Reactivo:
-En caso de incidente, detener la actividad,
trasladar al centro médico más cercano e
Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: ST22004.950.186011
Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: ST22004.950.186011
Operacional
La intervención del procedimiento descrita en este documento hace referencia a la ejecución de actividades
de ajuste y torque de juntas bridadas.
Alistar equipos y herramientas e inspeccionarlas antes de trasladarlas al sitio de trabajo o hacer uso de ellas.
Una vez identificada la necesidad de realizar este trabajo a través de una O.T; los representantes de la
Compañía junto con los representantes de Cenit y/o Supervisores Técnicos de Cenit, verifican el sistema y
áreas a intervenir con el fin de determinar un alcance integral del trabajo que incluya los aspectos técnicos,
ambientales, sociales, de seguridad y logísticos (recursos, herramientas y materiales) entre otros,
necesarios para el desarrollo de las actividades.
Es imprescindible que, durante la visita al sitio del trabajo, tanto los representantes de Stork junto con los
Lideres de Cenit, analicen las posibles interferencias con otras actividades o procesos desarrollados en
áreas aledañas que puedan ocasionar un impacto para la seguridad de los trabajadores o del sistema. En
esta visita, los representantes de la Compañía pueden advertir la afectación de áreas vecinas, caso en el
cual debe efectuar los correspondientes contactos para enterarlos y definir controles a las posibles
afectaciones.
Que se dispone de los materiales, repuestos, equipos, accesorios y servicios especiales identificados en la
planeación.
Que se dispone de los controles por interferencias y peligros potenciales cuando exista programación para
trabajos simultáneos en el área o en el entorno.
Se deben tener en cuenta las siguientes consideraciones:
El material de los espárragos y las tuercas debe ser compatible con el material de la brida a acoplar.
Para los tornillos/espárragos construidos según ASTM A-193 el material de los tonillos/espárragos de
diámetro mayor a 3/8” debe estar estampado en uno de los extremos de cada elemento así: B5, B6,
B7, B8, B8M, etc. Si el estampe no se observa sobre el elemento, éste debe ser descartado.
Para las tuercas construidas según ASTM A-194 el material debe estar estampado en al menos, una
de las caras de la tuerca así: 1, 2, 2H, 2HM, etc. Si el estampe no se observa sobre el elemento, éste
debe ser descartado.
Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: ST22004.950.186011
La longitud mínima de los tornillos/espárragos debes ser la necesaria para que ningún hilo de la tuerca
quede sin llenar por el tornillo/espárrago. Luego del acople, ningún tornillo/espárrago debe sobresalir
de la tuerca más de ½”.
Todo tornillo/espárrago con deformaciones, con grietas o con señales de daño causadas por un apriete
previo sin lubricante o por sobre apriete debe cambiarse. Las reparaciones con soldadura NO están
permitidas.
Las condiciones y verificaciones descritas en este documento no excluyen las actividades inherentes al
desarrollo y ejecución de labores complementarias listadas en el reglamento de HSEQ local o del
cliente.
Solo al cumplir todo lo descrito en este procedimiento como condiciones iniciales, puede empezar a
ejecutar la actividad. SI FALTA ASEGURAR ALGO NO CONTINÚE.
Una junta bridada es un dispositivo mecánico que se utiliza para unir dos elementos que contienen un fluido
a presión o al vacío cuyo objetivo es proveer un servicio libre de fugas luego de su acople tal que se
comporten como un solo elemento mecánico.
Se realiza el traslado por medio de movilización adecuado de todos los equipos, herramientas y materiales
necesarios para la ejecución de los trabajos al sitio indicado según el plan de trabajo.
Una vez obtenido el permiso de trabajo, los representantes de la Compañía realizan una charla con todos
los trabajadores involucrados en la ejecución del trabajo para informarles sobre lo acordado en el permiso
de trabajo y sus documentos adjuntos, y debe asegurarse de que todo el grupo tenga plena claridad sobre
el procedimiento y/o instructivo de trabajo a seguir, los peligros a que están expuestos y los controles que
deben implementarse.
Instalación de cintas de precaución amarilla, avisos, entre otros, actividad a cargo del personal Stork, con
supervisión del cliente y/o su representante. Debe señalizarse tanto las vías de acceso al sitio de los trabajos
como las áreas de acopio de materiales y áreas de trabajo.
Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: ST22004.950.186011
Llave o barra que se utiliza para alineación de bridas, estas poseen una punta acodada de forma cónica
que permiten alinear los agujeros de las bridas con facilidad.
Llaves de golpe rectas o curvas, son adecuadas para tuercas y tornillos de cabeza hexagonal o cuadrada
que demanden grandes torques ya sea para apriete o aflojar.
Herramientas de torque o dinamométricas, es una herramienta manual que se usa solamente para
controlar y aplicar un torque especifico como a un perno o una tuerca. Se ajusta el par de apriete, de manera
que siempre este entre los valores recomendados por la tabla de torque. Se miden Newtons/metro (NM),
libra/pie (lb/ft) o Kilogramos fuerza/metro (Kg/m).
Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: ST22004.950.186011
Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: ST22004.950.186011
tuerca debe llegar a dicha ubicación sin ninguna restricción. De ser necesario, repita la actividad de limpieza
del espárrago para lograrlo.
Seleccione el lubricante a utilizar. Los lubricantes típicos son: pastas lubricantes a base de disulfuro de
Molibdeno, base Níquel o Cobre, también podrá hacerse uso de aceite lubricante. Aplique lubricante sobre
los tornillos/espárragos sobre toda la longitud en la cual girará la tuerca durante el reapriete. La falta de
lubricación provoca lecturas erróneas en el torque (un ajuste no lubricado tiene una eficiencia de
aproximadamente del 50%).
Rango Típico de
Tipo de Lubricante Factor de Fricción
Temperatura
Base Disulfuro de
-20 °F – 750 °F 0,09
Molibdeno
Base Níquel 65 °F – 1400 °F 0,14
Base Cobre 85 °F – 1700 °F 0,13
Aceite Lubricante --- 0,17
Tabla No 1. Factores de Fricción para diferentes tipos de lubricantes
Limpie la superficie alrededor de los huecos de la brida en donde las tuercas harán fricción durante el apriete.
Utilice cepillo de alambre y/o grata para la limpieza.
Remueva las rebabas que estén presentes en dicha superficie utilizando lima manual.
Verifique que la superficie de la brida donde harán fricción las tuercas sea plana y que no tenga
deformaciones o pérdidas de espesor localizada que dificulten la rotación de la tuerca.
Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: ST22004.950.186011
Para el caso de bridas instaladas en tuberías, utilizando solamente la fuerza que se pueda ejercer con las
manos y con la llave en punta que es una herramienta de alineación de bridas, alinee las áreas de sello una
frente a la otra.
Se debe controlar la alineación de las bridas, las cuales deberán estar dentro de las tolerancias establecidas
en el presente documento y los códigos de ingeniería aplicables.
A medida que se realiza el ajuste de los tornillos/espárragos de la junta bridada, se deberá hacer medición
de la distancia entre las caras de las bridas y verificar su alineación.
Durante el ensamble de la junta se debe asegurar que las dos bridas estén perfectamente alineadas, aunque
una pequeña desalineación en dirección vertical y horizontal es permitida siendo su valor máximo de 1.5
mm (1/16”).
Mida la separación mínima y la separación máxima de las caras de las bridas. La diferencia entre estas dos
mediciones debe ser máximo 1/32”.
Mida la separación máxima entre las caras de las bridas. Esta separación de ser máximo el doble del
espesor del empaque a utilizar.
Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: ST22004.950.186011
Verifique que el empaque a instalar tiene un diámetro adecuado para las dimensiones de las bridas en las
cuales se va a realizar el acople.
Las dimensiones de un empaque serán adecuadas si al presentarse frente a la cara de las bridas éste queda
totalmente asentado en el área de sello, queda concéntrico, no interfiere con la entrada de los
tornillos/espárragos y ninguna parte del empaque queda obstruyendo el área de flujo de la brida.
Verifique si las caras de las bridas permiten colocar el empaque tal que permanezca centrado y en su lugar
mientras se acoplan las bridas. De ser necesario, instale algunos tornillos/espárragos para mantener el
empaque en su lugar.
Se debe asegurar que el empaque queda ubicado concéntrico a la cara de las bridas y que no interfiere con
el paso del fluido o con el paso de los tornillos/espárragos
Coloque las bridas a ensamblar una frente a la otra evitando aplastar el empaque durante esta operación
Utilizando una herramienta de centrado de bridas, alinee los huecos de las bridas
Instale todos los espárragos de la junta bridada tal que la marca que identifica su material de construcción
quede del lado de la brida en donde se colocará la herramienta de apriete.
Instale las tuercas tal que la marca del material de cada una de ellas queda visible
Verifique que los huecos de cada una de las bridas esté los más concéntricos posible.
Se considera que dos bridas están debidamente alineadas si los espárragos logran pasar a través de los
huecos de las bridas de forma perpendicular sin restricciones y si las tuercas descansan totalmente planas
sobre la superficie de las bridas.
Apriete manualmente las tuercas hasta que queden asentadas contra las bridas
Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: ST22004.950.186011
Ajuste el apriete de las tuercas para hacer que la separación de las bridas sea igual en todos los puntos de
medición
Seleccione la herramienta de torqueo y determine el valor del torque a aplicar teniendo en cuenta el diámetro
del espárrago y el lubricante utilizado, para lo cual se podrá hacer uso de la siguiente tabla.
Previo al ajuste de los espárragos, se deberá tener cuidado de la secuencia de apriete de los mismo, para
lo cual se deberá tener en cuenta lo siguiente:
Si la brida tiene menos de doce (12) tornillos/espárragos marque cuatro (4) espárragos/tornillos ubicados a
igual distancia uno de otro utilizando un marcador de metales.
Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: ST22004.950.186011
Si la brida tiene más de 12 espárragos, marque ocho (8) espárragos/tornillos ubicados a igual distancia uno
de otro utilizando un marcador de metales.
Marque los demás tornillos/espárragos en el sentido de las manecillas del reloj utilizando incrementos de
ocho (8) unidades.
Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: ST22004.950.186011
El apriete de la junta bridada se inicia aplicando un torque igual al 30% del valor de torque necesario para
tal espárrago. Para el apriete de los espárragos deberá tener en cuenta la secuencia de marcación de
espárragos/tornillos relacionada en el paso anterior.
Una vez realizado el apriete al 30% del valor de torque necesario, se medirán las separaciones de las caras
de las bridas, cerciorándose que se cumplen las tolerancias mencionadas en el numeral 6.5 del presente
documento. De ser necesario, afloje espárragos con el fin de asegurar que la separación entre las bridas es
igual en todos los puntos medidos y realice nuevamente el apriete a un valor del 30% del valor de torque
necesario.
Realice el apriete de espárragos/tornillos utilizando un torque de apriete igual al 100% del torque requerido,
teniendo en cuenta la secuencia de marcación.
Una vez aplicado el 100% del torque requerido se realizará un paso de verificación, para lo cual se aplicará
un torque igual al 100% iniciando por el esparrago/tornillo número 1 y siguiendo la secuencia de las
manecillas del reloj hasta llegar nuevamente al espárrago/tornillo número 1.
Una vez terminados los trabajos, se entregan por la Compañía a Cenit y/o Supervisores Técnicos de Cenit
según corresponda, para su recibo a satisfacción. Se evita dejar en la zona materiales de desechos que
impliquen dificultad en la operatividad, para esto el área intervenida queda igual a como fue entregado para
realizar las actividades descritas en el presente procedimiento.
Se debe hacer cierre formal de la actividad cerrando el permiso de trabajo utilizado para la actividad y
dejando soporte de los registros e informes generados, dentro de tiempos prudentes para el desarrollo
administrativo del contrato.
Tenga en cuenta: Solo al cumplir las condiciones descritas a continuación, puede liberar la
actividad. Si falta asegurar algo no dé por completada la actividad.
Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: ST22004.950.186011
Una vez realizado el torque, este deberá ser entregado a satisfacción al cliente y/o su representante, de ser
necesario, se hará nuevamente un paso de verificación a un valor del 100% del valor de torque requerido.
Una vez recibida la actividad por parte del Cliente, se deberá registrar lo realizado en el formato
ST22013.950.226046 FORMATO PARA REPORTE DE TORQUE DE UNIONES BRIDADAS.
8. DEFINICIONES.
8.1. OT: Ordenes de Trabajo de Cenit, donde queda definido la descripción y/o Justificación de los trabajos, la
fecha de solicitud, inicio, y terminación, las actividades de mantenimiento, personal, equipos costos
indirectos, viáticos, raciones y horas extras, administración de gastos reembolsables, bonificaciones.
8.3. INSPECCION: Una actividad tal como medir, examinar, calibrar una o más características de una entidad y
comparar los resultados con los requisitos para así establecer si se logra conformidad en relación con cada
característica.
9. REFERENCIAS.
INFORMACIÓN DOCUMENTADA
Código Nombre del documento
Nº 8000004854 Especificaciones técnicas del contrato de estaciones
NTC – ISO 9001/2008 Sistema de Gestión de Calidad – Requisitos.
GHS-M-004 Manual de control de trabajo.
GHS-I-014 Instructivo Análisis de Riesgos
ASME B16.5 Pipe Flanges and Flanged Fittings
ASME B16.47 Large Diameter Steel Flanges
ASME B16.20 Metallic Gaskets for Pipe Flanges
N/A
Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.