Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Después han hecho una actividad para leer el diálogo e intentar profundizar en
él, en la compresión escrita con unos ejercicios de fijar la atención en las motivaciones
por las que se estudia español. Era un ejercicio de preparación para preparar el
siguiente que era un diálogo en grupos sobre por qué estudian español.
Hemos seguido con la dinámica del libro, pero en el día de hoy la tarea final a
realizar iba a ser un diálogo en teatrillo de al menos 5 minutos sobre cómo se divierten
en su país y qué les llama la atención de España a ese respecto.
Hemos dedicado las 2 horas que quedaban de clase a hacer los cuatro puntos.
Ha sido muy interesante el intercambio cultural que ha habido, ya que ha habido
algunas sorpresas. A todos les gustaba la vitalidad de España y la cultura del ocio
vespertino. Es algo con lo que los asiáticos e incluso el polaco se han identificado
mucho. El polaco ha dicho que les llaman los latinos del este por su cultura de la fiesta.
Por la tarde, me he dedicado con el profesor a corregir y planificar la clase del día
siguiente. Los objetivos que hemos trabajado hoy han sido:
Tras un breve repaso de lo visto el día anterior en clase de 10´, terminamos las
presentaciones de role playing. A esto le decíamos la primera hora. Después, hicimos
una autoevaluación con una rúbrica de logro e introducimos la unidad 2: “Me lo pasé
genial, ¿y tú?”. En este bloque que estaba planeado para hacerlo en dos días veríamos
los siguientes objetivos:
A) Funcionales: Establecer comunicación telefónica y reaccionar; hablar de acciones
puntuales en el pasado; valorar una experiencia o viaje realizado en el pasado;
establecer similitudes y diferencias; lenguaje verbal y no verbal para expresar
sentimientos.
D) Ortografía/fonética: el hiato.
Antes de abrir el tema pusimos unos videos cortos cómicos sobre llamadas
telefónicas erradas. Primero pusimos uno en inglés, dado que todos tenían un buen
nivel, y después otro similar en español. Se pretendía reconocer la dificultad de la
comunicación por teléfono: calidad del sonido, ausencia de signos y lenguaje corporal,
ruido de fondo, etc. De tal modo que después de una interacción por teléfono se
puede dar una comunicación errada. Las actividades finales de producción que les
presentamos fue la organización de las actividades de los sábados (todos los sábados
tienen salidas y excursiones). Ellos debían preparar esas comunicaciones e íbamos a
dedicar los dos días a preparar cómo redactar emails de reserva y llamadas telefónicas.
Después del descanso, saltamos la parte propuesta por el libro sobre redes
sociales y fuimos directamente a la parte de la gramática “pretérito indefinido”. Le
dedicamos 15 minutos a explicarlo detenidamente desde un enfoque cognitivo,
después les dejamos un tiempo de repaso personal y estudio personal de otros 15
minutos e hicieron los ejercicios. Esa fórmula de dejar tiempo en clase, en un principio
me generaba inseguridad por el horror vacui pero después vi que funcionaba muy
bien, ya que permitía al alumno centrarse en su propio proceso de aprendizaje de
manera serena. Después, hicimos los ejercicios propuestos en la unidad sobre le
pretérito indefinido verbos regulares e irregulares.
Al iniciar la clase repasamos los audios de los alumnos. Salvo en 1 caso, las 2
otras interacciones fueron insatisfactorias, no llegaron a entenderse y se cortó la
comunicación. En esta clase, les emplazamos a que les escribieran un email, como
estaba previsto para la clase, y después volvieran a llamar. Creemos que la principal
razón por la que se truncó la comunicación fue por la falta de seguridad de los
alumnos, ya que los interlocutores utilizaron fórmulas sencillas para hacerse entender.
De hecho, una vez repasados los audios en clase, los alumnos entendieron todo
perfectamente y lo encontraron incluso sencillo. Dedicamos a esto casi toda la primera
parte de la mañana, repasando y afianzando lo visto el día anterior.
Después presentamos una actividad que no estaba en el libro que era a partir
de un email de reserva a un hotel, a una propietaria de Airbnb y a un restaurante.
Presentamos tres modelos de email que podían adaptar en distintos registros. Para
presentar los registros hicimos un collage de textos y pusimos tres imágenes a un lado
para ver con quién se relacionan: una recepcionista de un hotel de tres estrellas, una
propietaria de una casa de pueblo o un restaurante. Les propusimos que, aunque
conocieran los distintos tipos de registro, no se liaran y optaran por algo sencillo
semiformal.
C) Contenidos léxicos: Blog (diario personal); texto expositivo; Léxico relacionado con
los tipos de familia, sensaciones, sentimientos, actividades cotidianas y robos.
Tras el descanso tratamos el punto tres sobre las becas Erasmus y, tras
preguntar si la conocía, explicamos qué era y en qué marco político de UE se situaba.
Les sorprendió mucho cómo el MCER era una parte más de ese proyecto común
europeo. Posteriormente trabajamos la actividad propuesta por el libro y en la que se
trabajaban los verbos y los marcadores temporales. Una de las actividades propuestas
era una simulación de blog en el que expresaran lo vivido en una fiesta de la Casa de
España. Este trabajo lo tenían que hacer por parejas y para ello tenían que dialogar y
trabajar un vocabulario específico sobre sentimientos y sensaciones que habrían
sentido en la fiesta.
Este día adaptamos mucho más los contenidos y nos despegamos mucho del
libro. Los alumnos se mostraban reacios a la gamificación de la clase, pero al final
terminaron metiéndose y pasándoselo bien.
Después les pusimos un audio sobre qué decían los vecinos que había pasado
en el piso. A partir de este audio haríamos algunos ejercicios sobre participios
irregulares: cubierto, abierto, dicho, muerto, puesto, etc. Una vez finalizado,
continuamos con una actividad más lúdica de relacionar acciones con imágenes antes
de adentrarnos en los pronombres de objeto directo e indirecto. El profesor me volvió
a ceder la palabra y preparé unas explicaciones y unos ejercicios de procesamiento del
input, adaptando los que estaban en el libro. Fue una parte muy ardua a la que
dedicamos más de una hora. Llegamos al descanso y tras él continuamos con ello, ya
que los alumnos pidieron más ejercicios de profundización. Esto alteró la segunda
parte de la clase.
No dio tiempo a hacer la redacción que teníamos prevista. Así que les
emplazamos a hacerla en casa previo envío de un video explicativo.
Por grupos se les dio unos textos de lectura con unos recuadros como los que
vienen en la unidad que son los contenidos que tenían que trabajar: utilizando el
pretérito indefinido, los marcadores temporales, etc.
Según llegan a clase se les deja un tiempo para refrescar la memoria y repasar
el guion de la presentación. Estuvieron la primera hora con las presentaciones y el
profesor tomó nota de las dificultades y errores que presentó cada alumno. Al
terminar la clase les dio una parrilla de observación de cada intervención y con los
puntos fuertes y de mejora.
Para relajar un poco, después del intenso trabajo, se metió una actividad no
prevista, un documental de 20 minutos de la vida de Gaudí, ya que los alumnos eran
religiosos y Gaudí está en proceso de beatificación. Después leímos el texto del libro e
hicimos los ejercicios indicados con el audio.
TERCERA SEMANA
Contenidos de la unidad 5 y 6:
D) Contenido ortográfico y fonético: Contraste entre los sonidos /k/ y /g/. Reglas de
ortografía de c/qu/k
Introducimos el tema con la imagen propuesta por el libro, “¿cómo era la vida
sin móvil?”. Se mantiene un diálogo de “calentamiento” con los alumnos. Es curioso
que algunos de ellos, los aborígenes, apenas han conocido la tecnología hasta que han
llegado a Europa. Se entabla una curiosa discusión sobre cómo se comunican en sus
poblados.
Como vimos que los alumnos estaban muy motivados con este tema,
adelantamos algunos de los temas que íbamos a explicar más adelante como las
perífrasis recuerdo + anécdota o me acuerdo (muy bien, vagamente, bastante) de +
anécdota. Estas estructuras les resultaron muy sencillas y apenas hubo que explicarlas.
El tema 3 lo dimos después del recreo de una manera adaptada para darles
tiempo a la redacción. El tema trataba sobre la “movida madrileña” y culturas urbanas
y suburbanas, algo que apenas tuvo influencia en sus países, mucho más tradicionales
que el nuestro. Sin embargo, sirvió para que pudieran hablar y ver cómo identificaban
grupos sociales en España. Algunos se identificaban con los gitanos como un pueblo
próximo y similar al suya, dadas sus costumbres tribales y patriarcales. Otros se
mostraron muy curiosos por las diversas estéticas adolescentes: emos, hippies,
punkies, metaleros, etc. Aprovechamos el tema para hacer una actividad escrita de
cómo eran los grupos sociales de sus países, cómo vestían, qué características tenían,
etc. Dedicamos el final de la clase a ver algunos temas de pronunciación especialmente
difíciles para asiáticos como la “/k/ o /g/ y la /c/q/k/ en ortografía. Finalmente hicimos
el último punto de la unidad de autoevaluación con el que terminó la clase.
Según llegaron les explicamos lo que tenían que hacer y se pusieron a trabajar
en la producción escrita. Con la ayuda de los profesores pudieron terminarla y después
para no perder tiempo en lugar de hacer una presentación por pajeras o individuales,
les dijimos que se separaran por parejas y se explicaran mutuamente con un breve
esquema lo que habían escrito. El profesor y yo nos dividimos y escuchamos a los
grupos. Según iban hablando les dimos nuestras evaluaciones.
Nos quedaba una hora y algo antes del recreo, así que introdujimos el tema 7,
ya que no nos daba tiempo a hacer el 8 esta semana.
Contenidos de la unidad 7:
D) Contenido ortográfico y fonético: Contraste entre los sonidos /c/ y /z/. Reglas de
ortografía de c y z.
La última parte de la clase les dimos una plantilla para que contaran o se
inventaran una noticia alocada. Les dimos varios ingredientes para hacerla más
divertida como que en la noticia tenía que haber algunas cosas verdaderas, pero
también falsas.
Volvimos a explicar, por sugerencia del libro, el uso del imperfecto. Después
leímos una entrevista de radio y después la escuchamos. Llegamos al recreo tras
terminar los ejercicios propuestos y revisar algunos del día anterior.
Después del recreo vimos los “recursos para narrar” y seguimos las sugerencias
del libro. Primero leímos el texto y después explicamos las partículas que se utilizan
para narrar. Seguimos haciendo ejercicios y les pedimos para terminar que hicieran
una redacción similar a la noticia alocada, pero real y que les hubiera ocurrido
utilizando lo visto en el tema.
Poco después del recreo les dimos una versión abreviada del examen DELE para
tomar el pulso.
CUARTA SEMANA
LUNES (1 agosto)
Contenidos de la unidad 8:
MARTES (2 agosto)
MIÉRCOLES (3 agosto)
Contenidos de la unidad 9:
JUEVES (4 agosto)
Como el día anterior no nos había dado tiempo a terminar el tema, dimos una
explicación con unos pequeños ejercicios con lo que faltaba: dígrafos y sonidos.
Después de terminarlo les dejamos un tiempo de repaso y dedicamos un tiempo largo
a resolver dudas, análisis de errores y repasar ejercicios.
SÁBADO (6 agosto)
QUINTA SEMANA
LUNES (8 agosto)
Después del recreo presentamos la unidad 10 “Primera plana”, que era sobre
todo un tema de repaso.
Contenidos de la unidad 10:
MARTES (9 agosto)
Después del recreo términos el 3 y explicamos después de ello las partes que
no habíamos visto de fonética y ortografía. Una vez finalizado hicimos lo propio con el
tema 4 “el punto y coma”. Al final hicieron el ejercicio de autoevaluación que proponía
la unidad y términos la clase.
Los temas 3 y 4 los preparé a partir de los ejercicios que habíamos hecho
durante el curso con algunas adaptaciones. Todo el enfoque fue de output
estructurado, tras un previo repaso que les dejamos para que repasaran.
Repaso de núcleos y dudas que nos plantearon el día anterior, después tiempo
de repaso y examen DELE A2.