Está en la página 1de 6

Rocío García Moreno

Lengua Española para Extranjeros


Curso 2022/2023

PORTFOLIO
1. ESPAÑOL EN EL MUNDO
En los cinco continentes (Asia, África, Europa, América y Oceanía) el español tiene
presencia, por lo que vamos a ver su importancia en cada uno de ellos.
En Asia, el español es el primer y segundo idioma que aprenden los residentes. El
aprendizaje de español por parte de los asiáticos se encuentra ligado, sobre todo, a que sus
familiares eran españoles. Asimismo, el interés del idioma se veía beneficiado por el interés
de los habitantes de ir a vivir a España. Otros aspectos que propician el aprendizaje de
español son los cambios comerciales, la visión de telenovelas y la influencia de evangelistas.
No obstante, no solo limitan su aprendizaje a la lengua, sino que también se interesan por la
cultura española.
En los países europeos, en general, cuentan en sus planes educativos con la opción de
la enseñanza de español, tanto en la primaria como en la secundaria. No obstante, en la
universidad la enseñanza de español disminuye. En la capital de cada ciudad podemos
encontrar al menos un Instituto Cervantes.
En África, el interés por la lengua española es muy alto, tratándose de un continente
que en la mayoría de sus países ofrece la opción de aprender español en las instituciones
educativas, siendo el número de alumnos matriculados muy alto. Por otra parte, no hay centro
del Instituto Cervantes ni se conceden exámenes para obtener el Diploma de Español como
Lengua Extranjera, ya que hay pocos candidatos. La motivación de la población para estudiar
este idioma son diversas: las ganas de viajar a España, el amor que se tiene a la lengua, el
interés por el fútbol y el aumento de las posibilidades laborales.
En Oceanía, el español está incluido en el grupo de lenguas de estudio del currículo
nacional. El español tiene presencia en el aprendizaje de lenguas en Educación Infantil y la
Educación Primaria. En la Educación Secundaria y Bachillerato es donde más presente está la
enseñanza del español. En el sistema universitario se permite que el español se estudie como
asignatura de libre configuración, pero hay un descenso generalizado en el interés por los
idiomas en las universidades australianas. Con respecto al profesorado, existen varias
asociaciones de profesorado de ELE.
En América, la presencia de países hispanohablantes provoca una gran influencia en
los habitantes por el aprendizaje del español. Además, en los planes educativos la asignatura
de español es muy solicitada.

1
2. CONCEPTOS ELE
Uno de los recursos utilizados para la enseñanza de un idioma extranjero son los dictados.
Así pues, en la clase de español para extranjeros trabajamos esta actividad en una ocasión. La
profesora trajo la definición de conceptos de ELE -cada uno de ellos en un folio- y los
alumnos formamos grupos. Cada uno de ellos tomó un folio y debíamos organizarnos de
manera que uno de ellos escribiese y el resto dictase. A su vez, el grupo de alumnos que tenía
que hacer llegar al escribiente el dictado debía de organizarse para que el texto llegase de
manera correcta. En el caso de mi grupo, uno de los integrantes, como ya hemos mencionado,
tomó el papel de escritor mientras que el resto nos organizamos de la siguiente forma: cada
uno de nosotros se encargó de memorizar una parte del dictado, de manera que el alumno 1 se
encargó de las dos/tres primeras líneas, el alumno 2 de las dos/tres líneas siguientes y el
alumno 3, igual con el resto. Tras su memorización, cada uno transmitió en orden al
compañero que escribía. Se trata de una actividad dinámica que activa tanto el cuerpo como
la mente, a la vez que propicia la interacción entre los alumnos. Esto crea que se comuniquen
y haya intercambio de vocabulario. No obstante, encuentro algún inconveniente. Al tener
roles distintos (unos escriben y otros hacen llegar el texto) los alumnos trabajan y desarrollan
aspectos diferentes. Mientras que unos trabajan la comunicación escrita, otros trabajan la
comunicación oral. Podría volver a realizarse la actividad cambiando los papeles que se han
obtenido anteriormente, pero habría que cambiar los textos para que los alumnos no conozcan
el escrito y también supondría un desarrollo distinto en los alumnos.

➜Propuesta de ejercicio: La actividad se llama ‘el profesor chiflado’. El profesor llevará a


clase (dependiendo del nivel de los alumnos y los contenidos que se quiera trabajar ese día en
clase) una serie de papeles con frases, palabras o textos que los alumnos deberán memorizar
por grupos. Tras dejar un tiempo estimado de memorización, cada grupo dictará al profesor lo
que han memorizado y éste lo escribirá en la pizarra. La tarea del profesor consiste en escribir
las palabras que le interese que los alumnos aprendan de forma incorrecta. Tras ello, el primer
grupo que se de cuenta de la palabra mal escrita lo hará saber al profesor. De esta forma, los
alumnos aprenderán a escribir correctamente aquellas palabras que el profesor haya escrito
mal, además de obtener conocimiento de nuevo vocabulario.

3. CANCIÓN
Otro de los recursos utilizados para la enseñanza de una lengua extranjera son las canciones,
pero puede tener sus ventajas e inconvenientes. En la clase del pasado 30 de marzo

2
realizamos una actividad en la que visualizamos el video de una canción sin activar el sonido.
Tras ello, los alumnos hicimos suposiciones sobre de qué tema podría ir la canción.
Posteriormente, tras llegar al acuerdo de que era de amor, escribimos en la pizarra palabras
relacionadas con este sentimiento que podrían
aparecer en canciones. Después, a partir de las
imágenes del video que habíamos visto creamos en
grupos una historia sobre la canción. Tras relatar la
historia que cada grupo había concluido,
escuchamos la canción completa. Esta actividad
tiene ventajas como activar el vocabulario, ya que
con la lluvia de ideas el alumno piensa en palabras.
Además, escucha al resto y hay un intercambio de vocabulario entre los alumnos, por lo que
hay una retroalimentación. También puede tener
inconvenientes, como el caso en el que el profesor esté
interesado en ver un vocabulario concreto y los
alumnos enfoquen el vocabulario en otra línea
temática.

➜Propuesta de ejercicio: El profesor pondrá una


canción en español (acorde al nivel de los alumnos).
Los alumnos deberán anotar en su cuaderno un máximo de 10 palabras que capten de la
canción, lo que hará que los alumnos estén atentos a ella. Tras su escucha, cada uno de ellos
se encargará de realizar frases o una historia (dependiendo del nivel) con las palabras que han
apuntado. Posteriormente, se harán parejas y cada uno de ellos tendrá que contarle al otro las
frases o la historia que ha creado. De esta manera, los alumnos practicarán la expresión
escrita y oral.

4. TÉRMINO ELE
De todos los términos de ELE que hemos visto, el que más me ha llamado la atención es el
análisis de necesidades. He elegido este término puesto que considero que tener en cuenta las
necesidades del alumno es lo más importante al momento de impartir una clase.
Tras una exhaustiva búsqueda, he encontrado una página de internet (Definición de:
Análisis de necesidades | Dicenlen) que ha podido complementar mis conocimientos sobre
este concepto.

3
DEFINICIÓN
El análisis de necesidades es una serie de procedimientos llevados a cabo para recabar
información que permita identificar las necesidades de un grupo de alumnos con vistas a
elaborar un plan de enseñanza de lengua apropiado a sus intereses o revisar o adaptar un plan
ya existente.
El análisis de necesidades es, por tanto, una parte del desarrollo. Las necesidades
ofrecen a la persona encargada de confeccionar el diseño del curso una base sólida para la
selección de los contenidos del programa de acuerdo con las necesidades objetivas y
subjetivas de cada alumno, de ahí su importancia en la enseñanza de la segunda lengua con
fines específicos. El análisis de necesidades ha de tener en cuenta:
a. el nivel inicial o de partida del alumno y el que se pretende alcanzar;
b. el propósito o la finalidad para la que se necesita aprender la lengua junto con las
situaciones en las que se va a utilizar;
c. las preferencias de los alumnos con respecto al aprendizaje;
d. la selección y secuenciación de los contenidos del curso;
e. la metodología a emplear; y, por último,
f. la duración del curso.

Existen una serie de instrumentos para investigar las necesidades de los alumnos como son
las encuestas, entrevistas, observación, discusión informal, recogida de datos lingüísticos, etc.

Existen dos ámbitos dentro de dicho análisis, que van de lo más general a lo más específico:

i. Análisis de necesidades de la situación: características de los estudiantes


(aspiraciones, estilo de aprendizaje), perfil de los docentes, contexto educativo del
programa y limitaciones (tiempo, presupuesto, medios), etc.
ii. Análisis de necesidades comunicativas: los contextos en que el discente va a utilizar
la lengua, las destrezas lingüísticas que van a estar implicadas, así como los actos de
habla que traen aparejados, y finalmente el nivel de competencia lingüística que se
exige

4
5. LIBRO DE ENSEÑANZA DE ESPAÑOL
El pasado 20 de abril salimos al aire libre a analizar libros de español para extranjeros en
grupos. Cada grupo debía analizar el libro que había elegido y tener en cuenta los siguientes
aspectos: Título, fecha de edición, editorial, destinatarios, metodología, contenidos y tema 5
(Apartados y ejercicios).
A mi grupo le tocó el libro llamado Español en
marcha 2. Curso de español como lengua extranjera. La
fecha de su edición corresponde a 2005 y pertenece a la
editorial SGEL.
El manual pertenece al Marco Común Europeo y
está destinado a alumnos del nivel A2.
Con respecto a los contenidos, encontramos,
sobre todo, lingüísticos y comunicativos. Además, hay
apartados de gramática, de vocabulario y de
pronunciación. También cuenta con autoevaluaciones
para que los alumnos comprueben su progreso. Al final
de los temas hay contenido sociocultural e intercultural,
para que además de un conocimiento de la lengua los
alumnos obtengan información de la cultura española. Asimismo, encontramos contenido
sobre variedades del español de España e Hispanoamérica.
La metodología está enfocada en atender a todos los estudiantes independientemente
del estilo del alumno al momento de enfocar la producción oral. Se le otorga la información
necesaria para que comprendan y construyan el sistema gramatical español, aportándole,
además, abundante material para que lleguen a tener fluidez en la comunicación. En todos los
casos el material está cuidadosamente graduado con el fin de no agobiar al alumno. Se le dan
los materiales idóneos para que tome confianza con el uso de la lengua.
Respecto a las actividades, encontramos relacionadas con la gramática, con el
vocabulario o la ortografía. Además, las actividades se enfocan en escuchar, escribir y hablar.
Los tipos de actividades son muy variadas, ya que encontramos actividades de completar
frases, de verdadero y falso, de responder preguntas, de repetición, de relacionar dibujos, de
elegir entre dos opciones… Cabe destacar que en la gramática se le da la información al
alumno.

También podría gustarte