Está en la página 1de 2

Colegio Yurusti Nivel: sétimo Profesora: Fabiola Vindas

Rojas

El contexto discursivo
Es el conjunto de factores extralingüísticos que condicionan tanto la producción de un enunciado
como su significado.
Contexto espacio-temporal: se trata del entorno en el que tiene lugar la comunicación, e incluye
las coordenadas espaciales y temporales en las que se produce un enunciado. Esta información
tiene una especial relevancia para interpretar elementos deícticos, como los adverbios de lugar
[aquí, allí] o de tiempo [ahora, hoy], las personas del discurso [yo, tú, él] o los tiempos verbales.
Contexto situacional: comprende tanto las circunstancias que perciben los interlocutores mientras
hablan como el mismo discurso que van produciendo, que construye un contexto al que los
emisores se pueden referir. En este sentido, en la producción y comprensión del discurso no solo
influye lo que los hablantes dicen, sino también lo que hacen, lo que ocurre mientras hablan y el
hecho mismo de que lo hagan.
Contexto sociocultural: también condicionan la forma y la interpretación de un mensaje las
características sociales de los interlocutores, que tienen por ejemplo una importancia decisiva en
el empleo de fórmulas de cortesía.
Contexto cognitivo: incide finalmente en la comunicación el conocimiento del mundo que poseen
y comparten los hablantes, así como las intenciones que persiguen en su acto comunicativo o que
presuponen en su interlocutor.

El dialecto: rasgo de identidad de un grupo de individuos que se encuentran en un mismo espacio.


Es una variante regional que muestra una lengua que se habla en grandes áreas geográficas, pero
que no afecta al sistema lingüístico de dicha lengua. Esto quiere decir que el dialecto es,
simplemente, una variante de la lengua en una zona geográfica concreta. Algunos lingüistas han
expresado que la palabra dialecto es una modalidad de la lengua que usa un pequeño grupo de
hablantes y que no alcanza la categoría de lengua. En el caso de Costa Rica, por ejemplo, hay una
diferencia marcada entre el español que se habla en la el Valle Central en contraposición al español
que se habla en zonas como Puntarenas o Guanacaste, en cuanto a rasgos fonológicos
(pronunciación de ciertas palabras) y léxicos (uso del vocabulario).
El ideolecto: rasgo de identidad propio de un individuo. El hablante elige el léxico, la gramática,
la entonación y la pronunciación con la que desea comunicarse, ya sea de manera consciente o
inconsciente.
La diversidad lingüística: la diversidad lingüística es la coexistencia de una multiplicidad de
lenguas dentro de un determinado espacio geográfico. Como tal, el concepto de diversidad
lingüística se emplea para hacer referencia a situaciones de convivencia de un conjunto de
comunidades que hablan lenguas distintas y que comparten determinadas regiones o territorios.
De allí que la diversidad lingüística implique también que existan condiciones que propicien y
faciliten la preservación y el respeto mutuo de las lenguas coexistentes.
Video de apoyo: https://www.youtube.com/watch?v=xKkg84AJY78

Eje transversal
Artículo 19 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos
Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de
no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y
el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión.

Actividad en clase. Realice una infografía con base en el siguiente artículo: Diversidad lingüística
de Costa Rica / Lenguas de Costa Rica
https://www.dipalicori.ucr.ac.cr/articulos/lengua/#:~:text=En%20la%20actualidad%2C%20la%2
0diversidad,Buenos%20Aires%2C%20provincia%20de%20Puntarenas.
Debe puntualizar lo siguiente:

• ¿Cuáles lenguas conforman la diversidad lingüística de Costa Rica?


• El papel del español como lengua nacional del país
• La vitalidad de las lenguas costarricenses (razones de desplazamiento)
• Iniciativas de retención, revitalización, visibilización y revalorización de toda esta
diversidad lingüística

Material adicional:
Diccionario bribri: http://www.haakonkrohn.com/bribri/bri-esp.html
Diccionario de colores en malecu (disponible con sonido en Google Play):
https://www.dipalicori.ucr.ac.cr/wp-content/uploads/Colores-Malecu-Web.pdf

También podría gustarte