Está en la página 1de 8

MCV27MX Introducción

Este manual presenta la información del hardware. Lea este manual a


fondo para entender cómo funciona la Serie CV-X100, a fin de maximizar
el rendimiento del sistema.
• Este manual es para la Serie CV-X100. Todas las referencias, a
menos que se indique lo contrario, pertenecen a CV-X170F.
Sistemas de visión de Para más detalles sobre las diferencias entre los modelos, consulte
"Especificaciones principales" (página 7) y el "Manual del usuario de la
alta velocidad y alta capacidad Serie CV-X".

Serie CV-X100
• Guarde este manual en un lugar seguro para tenerlo siempre como
referencia futura.
• Asegúrese, por favor, que el manual se entregue al usuario final del
controlador.
Manual de instrucciones del controlador
Lea este manual a fondo antes de utilizar la Serie CV-X100.
Simbología
Guarde siempre este manual en un lugar seguro para tenerlo como Los siguientes símbolos alertan sobre mensajes importantes. Asegúrese
referencia futura. de leer estos mensajes detenidamente.
Indica una situación peligrosa, que si no se evita resultará en
PELIGRO muerte o lesión severa.

Indica una situación peligrosa, que si no se evita puede resultar


ADVERTENCIA en muerte o lesión severa.

Indica una situación peligrosa, que si no se evita puede resultar


ATENCIÓN en una lesión menor o moderada.

Indica una situación, que si no se evita puede resultar en daño


AVISO al producto y a la propiedad.

Indica precauciones y limitaciones que deben seguirse durante la


Importante
operación.

Punto Indica información adicional sobre la operación adecuada.

Indica consejos prácticos para una mejor comprensión o


Referencia
información útil.

Marcas registradas
• "SD Memory Card" es una marca registrada de la asociación SD.
• Otros nombres de compañías y de productos mencionados en este
documento son marcas comerciales registradas o nombres
comerciales de sus respectivas compañías. Las marcas TM y ® se
omiten en este manual.

Bibliotecas y programas
libjpeg
Copyright ©1991-2012, Thomas G. Lane.
This software is based in part on the work of the Independent
JPEG Group.

La documentación de los métodos de instalación y


configuración del controlador, software y datos CAD se
pueden descargar de la siguiente URL.
http://www.keyence.com/cvx_support

1
• Mantenga esta unidad y sus cables lejos de cables de alta
Contenido del paquete tensión y líneas eléctricas.
El equipo y los accesorios listados a continuación están incluidos en el De lo contrario, el ruido puede causar un mal funcionamiento
paquete cuando se envía. Después de abrir la caja de cartón, o accidentes.
compruebe que haya recibido todos el equipo y accesorios que se listan • Junte los cables con material de tubo enrollable. El atado
AVISO directo concentrará la carga de los cables en los enlaces, lo
a continuación.
que puede provocar daños a los cables o un cortocircuito.
• El controlador y los dispositivos opcionales son
Paquete estándar
componentes de precisión. Para mantener el rendimiento no
• Unidad de controlador x 1 los someta a vibraciones o sacudidas.
(CV-X100/X150/X170)
• Tarjeta SD Medidas que deben adoptarse cuando se produce una anomalía
(OP-87133 (512MB): CV-X100/X150,
En los siguientes casos, apague la unidad inmediatamente. El
CA-SD1G (1GB): CV-X170) x 1
usar la unidad en una condición anormal puede provocar
(pre-instalado en la ranura SD1)
incendios, descargas eléctricas o un mal funcionamiento del
• Mouse dedicado (OP-87506) x 1
producto. Póngase en contacto con su oficina local de Keyence
• Manual de instrucciones del controlador x 1 ATENCIÓN
para su reparación.
• Cuando entren agua o residuos al sistema
• Si el sistema se cae o se dañó la carcasa
• Si desde el controlador se emite humo o un olor a quemado

Utilización
Medidas de seguridad
• Antes de realizar cualquier conexión/desconexión,
Precauciones generales asegúrese de desconectar la alimentación de esta unidad y
los dispositivos conectados. No hacerlo puede resultar en un
• No utilice este producto con el fin de proteger el cuerpo mal funcionamiento del controlador o los dispositivos
humano o parte de él. conectados.
PELIGRO • Dado que este producto no se ha diseñado para su uso en • No apague la alimentación cuando se está programando. De
un área a prueba de explosiones, no deberá ser utilizado lo contrario, toda o parte de la configuración del programa se
jamás en un área a prueba de explosiones. AVISO puede perder.
• No obstruya los orificios de ventilación. De lo contrario, la
• Antes de arrancar u operar el sistema, compruebe hasta temperatura en el interior puede subir causando un mal
asegúrese que todas las funciones del sistema estén funcionamiento.
funcionando correctamente. • No permita que una cantidad excesiva de luz solar o luz
ATENCIÓN
• Si un producto Keyence falla, siga todas las medidas de interior brillante entren en la cámara durante períodos largos
seguridad para evitar daños antes de usar el sistema de de tiempo. Si lo hace, puede provocar daños en la superficie
nuevo. de captura de imágenes en el interior de la cámara.

• Si el sistema se hace operar más allá de sus Mantenimiento


especificaciones publicadas o si el mismo es modificado,
• No limpie con benceno, disolventes o alcohol. Si lo hace,
sus funciones y rendimiento no se pueden garantizar.
puede causar decoloración o deformación de la unidad.
• Tenga en cuenta que cuando el sistema se utiliza en
AVISO combinación con otros instrumentos, sus funciones y AVISO • Si la unidad tiene alguna suciedad en ella, límpiela con un
paño humedecido en un detergente suave y luego pase un
rendimiento pueden degradarse.
paño seco.
• No exponga el controlador o los dispositivos conectados a
un cambio repentino de temperatura.
Existe el riesgo de que se produzca condensación.
Precauciones sobre reglamentos y normas
Precauciones generales para el controlador
• No se utilice con ningún voltaje de alimentación que no sea
Marca CE
de 24 VCD. Si lo hace, puede provocar incendios, descargas KEYENCE evalúa el cumplimiento con los requisitos de las directivas de
ATENCIÓN eléctricas o el mal funcionamiento del producto. la CE de acuerdo a cómo los productos cumplen las siguientes
• No desensamble ni modifique la unidad. Si lo hace, podría condiciones. KEYENCE ha confirmado que este producto cumple con
provocar un incendio o una descarga eléctrica. estos requisitos. Cuando este producto se utilice en los países de la UE,
tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Entorno y condiciones de funcionamiento Directiva CEM
• Para utilizar el sistema de forma adecuada y segura, evite • Norma aplicable EMI: EN61326-1, Clase A
instalar esta unidad en los siguientes lugares. Si lo hace, • Este producto está destinado a ser utilizado en un entorno industrial
puede provocar incendios, descargas eléctricas o el mal electromagnético.
funcionamiento del producto. • Utilice cables de menos de 30 m para conectar el controlador y los
– Lugares que contengan humedad o polvo, o que dispositivos externos.
estén mal ventiladas. • Asegúrese de conectar el terminal de tierra a una conexión a tierra.
– Lugares en los que el sistema quede expuesto a la luz Sin embargo, estas precauciones no garantizan que la instalación entera
solar directa o a aumentos de temperatura. de la maquinaria del cliente cumpla con la Directiva CEM. El cliente es
ATENCIÓN
– Lugares en los que haya gases inflamables o responsable de determinar el cumplimiento de la instalación de la
corrosivos. maquinaria general.
– Lugares en los que la unidad pueda estar sujeta
directamente a vibraciones o impactos.
– Lugares en los que la unidad podría sufrir salpicadura
de agua, aceite o químicos.
– Lugares en los que haya electricidad estática
presente o puedan ocurrir descargas eléctricas.

2
Identificación de los controles y conectores Instalación de la unidad del controlador
Instale la unidad de control a un riel DIN, o utilice los orificios de la parte
inferior del controlador para fijarlo con tornillos.
• No instale el controlador en un lugar con una gran cantidad
de polvo o vapor de agua.
El controlador no tiene un mecanismo para protegerlo del
polvo o agua. El polvo o agua que entren en el controlador
pueden causar daños al mismo.
• Desconecte la alimentación del controlador cuando se
conecte o desconecte una unidad de expansión, un cable o
un bloque de terminales. Conectar o desconectar una
AVISO unidad de expansión de cámara, un cable o un bloque de
terminales, mientras la alimentación está siendo
suministrada, puede dañar al controlador o a los dispositivos
periféricos.
• Si no está conectada una unidad de expansión, póngale de
nuevo la tapa de protección al conector del controlador.
Utilizar el controlador con el conector expuesto puede
causarle daños al controlador.

Precaución en la dirección de montaje del controlador


• Instale el controlador en la dirección indicada por el círculo que se
a Conector de E/S en paralelo
muestra a continuación. No instale el controlador en ninguna otra
Se utiliza para conectar las señales de entrada/salida en paralelo. dirección.
b Ranura SD2 (superior), ranura SD1 (inferior)
Inserte una tarjeta SD.
La ranura inferior (SD1) retiene la tarjeta SD incluida (512 MB ó 1 GB)
predeterminado de fábrica.

La tarjeta SD 1 debe insertarse cuando el dispositivo está en


Importante
funcionamiento.

cConector USB para mouse dedicado


Se utiliza para conectar el mouse dedicado incluido.
El puerto USB para el mouse de este dispositivo se utiliza
exclusivamente para el mouse dedicado (OP-87506).
AVISO Si se conecta otro equipo, inclusive un mouse USB comercial,
esto puede producir un mal funcionamiento o daño a esta
unidad o al dispositivo de conexión.

d Terminal de salida RGB


• Para la ventilación, mantenga un espacio libre de objetos de 50 mm o
Se utiliza para la conexión a un monitor externo. más por encima del controlador y de 50 mm o más para ambos lados.
e Conector CAM2 Mantenga un espacio libre de objetos de 90 mm o más al frente del
Se utiliza para conectar la cámara 2. panel de conectores para poder conectar los cables de manera
segura.
f Conector de unidad expansión 1 (lado derecho, sólo para • Cuando se instalan dos o más controladores lado a lado, mantenga 50
CV-X150/X170) mm o más de espacio entre los controladores y 50 mm o más por
Se utiliza para conectar la unidad de expansión de cámara CV-E500. encima de los dos controladores.
g Conector RS-232C
Se utiliza para conectar el cable de comunicación RS-232C (OP-26487:
2.5 m, vendido por separado).
50 mm 50 mm
h Conector CAM1
Se utiliza para conectar la cámara 1.
i Conector ETHERNET
Se utiliza para conectar el cable Ethernet. 50 mm 50 mm 50 mm
j Bloque de terminales
Se utiliza para conectar la fuente de alimentación (24 VCD) y las señales
de entrada/salida.
k Terminal de puesta a tierra • No obstruya las aberturas de ventilación en la parte superior
Se utiliza para conectar la línea de la instalación. e inferior del controlador. Si las rejillas de ventilación se
obstruyen, se acumulará calor dentro del controlador, lo que
l Conector de la unidad de expansión 2 (lado izquierdo) puede causar una falla del sistema.
Se utiliza para conectar la unidad de expansión de iluminación • Si instala el controlador sobre una superficie, perfore orificios
CA-DC10E, CA-DC21E o CA-DC30E. sobre ésta en las posiciones de las aberturas de ventilación
de la parte inferior del controlador, o realice una operación
AVISO similar, para asegurar que haya ventilación desde la parte
inferior del controlador hacia su parte superior.
• Si la temperatura dentro del panel de control (temperatura
en la parte inferior del controlador) excede el valor nominal,
emplee refrigeración por aire forzado o aumente el espacio
libre alrededor del sistema para mejorar la ventilación, hasta
que la temperatura ambiente de operación disminuya por
debajo del valor nominal.

3
Instalación de la unidad de expansión Conexión de los cables de la cámara
Instalación de la unidad de expansión de la cámara (sólo CV-X150/ Conecte la cámara al conector de cámara de la unidad del controlador
X170) utilizando uno de los cables de cámara opcionales.
Utilice la unidad de expansión de la Si se conecta solamente una cámara, conéctela al conector CAM1.
cámara CV-E500 (vendida por
separado) para conectar tres o más
cámaras.
Quite la tapa protectora del conector 1
del lado derecho del controlador, e
A conector CAM2
instale la unidad de expansión de la
cámara, como se muestra a la
derecha.

A conector CAM1

Instalación de la unidad de expansión de iluminación


Para controlar la iluminación desde un controlador, utilice una unidad de
expansión de iluminación (vendida por separado). Se pueden conectar CAM1 CAM2
una unidad CA-DC10E (dos unidades de iluminación individuales), hasta
cuatro unidades CA-DC21E (ocho unidades de iluminación individuales),
o hasta dos unidades CA-DC30E (cuatro unidades de iluminación • Junte los cables con material de tubo enrollable. Atarlos
directamente concentrará la carga de los cables en las
individuales). (No se puede conectar una mezcla de CA-DC10E con
ataduras, lo que puede provocar daños a los cables o un
CA-DC21E, o CA-DC10E con CA-DC30E.) Quite la tapa protectora del cortocircuito.
conector 2 del lado derecho del controlador e instale la unidad de • A falta de otras especificaciones, la flexibilidad mínima del
expansión de iluminación como se muestra a continuación. cable (R) debe ser 3 veces el diámetro externo (se
recomienda 5 veces). Además, deben evitarse curvaturas
repetidas y estrés de tornillos. El radio de curvatura mínimo
AVISO es el mismo, incluso cuando se utiliza cable high-flex. A
menos que se indique lo contrario, utilice R100 ó mayor.
• Los cables de cámara CA-CN17, CA-CN17L y CA-CN17R
sólo se pueden utilizar para conectar la CV-035 y CV-035M.
POW
ER

LIG
HT
2
• Los cables de cámara CA-CH* sólo se pueden utilizar con la
4

cámara de alta velocidad (Serie CV-H ****).


3
2
ER
POW 1
2
HT
LIG
4
1
3 HT
LIG
2 4
1 3

• No conecte el cable a otras cámaras. Si lo hace, puede


2
1
1
HT
LIG
4
3 T
OU
2
1

OU
T

POW

4
3
ER

LIG
HT
2
IN
provocar un mal funcionamiento.
2
1

IN
1
HT
LIG

Utilización del repetidor para la extensión de cable de la cámara


4
3
2
1

OU
T

Al conectar múltiples
unidades El cable de cámara se puede extender mediante el repetidor de
Unidad de Accesorio IN

expansión (suministrado con extensión para cable de cámara.


de iluminación CA-DC21E/CA-DC30E solamente)

• Apague la alimentación eléctrica del controlador cuando se


conecte o desconecte una unidad. Conectar o desconectar
una unidad mientras esté conectada a la alimentación,
puede dañar el controlador o los dispositivos periféricos.
Repetidor para
• Si no le va a conectar unidades al controlador, no le quite la extensión de cable
tapa protectora del conector al controlador. Utilizar el de cámara
controlador con el conector expuesto puede causarle daños
al controlador.
• Cuando monte la unidad de expansión de iluminación
(CA-DC21E y CA-DC30E), siempre monte los accesorios
AVISO suministrados. La unidad principal y la unidad de expansión
de iluminación pueden resultar dañadas si los accesorios
suministrados no están montados (la CA-DC10E se monta
Conexión de la fuente de alimentación de 24 VCD
directamente en el controlador, sin utilizar los accesorios).
• Apague la alimentación de la unidad de expansión de Suministre 24 VCD a los terminales 7 y 8 del conector de ENTRADA.
iluminación al retirar el cabezal de iluminación, para la
unidad de expansión de iluminación CA-DC30E. Extraer el • Utilice un destornillador de punta plana para conectar la
cabezal de iluminación mientras esté conectada la fuente de alimentación a los terminales de entrada.
alimentación, puede dañar el controlador o los dispositivos • Utilice un par de apriete de 0.25 Nm o menos para tensar los
periféricos. tornillos.
• Utilice cables eléctricos de AWG14 a AWG22.
• No suelde-recubra el extremo del conductor.
Instalación del controlador AVISO Si lo hace puede provocar un incendio o un mal
El controlador y otras unidades están funcionamiento del producto.
diseñados para ser montados en un riel • Asegúrese de conectar el terminal de tierra del bastidor de la
fuente de alimentación de 24 VCD a una tierra tipo D.
DIN.
• No conecte la alimentación hasta que la instalación se haya
Tire de la pestaña en la parte inferior, en
completado.
la dirección de la flecha, para montar o
desmontar el controlador.
1 Después de pelar la funda aislante alrededor de 7 mm, inserte los
hilos conductores en el terminal no. 7 (24 VCD) y no. 8 (0 V), y a
continuación inserte el bloque de terminales de E/S en el conector
de E/S todo lo que se pueda.

Pestaña

Monte el controlador en un lugar estable, libre de vibraciones.


AVISO

4
2 Conecte el hilo de tierra al puerto de tierra.
No. Nombre del Señal Descripción de la señal*2 Diagrama Color del
terminal de circuito cable

1 COMIN2 – Terminal común de la entrada – Café


del conector

2 IN0 CMD_PARAM0 Parámetro de comando bit 0 B Rojo

3 IN1 CMD_PARAM1 Parámetro de comando bit 1 B Naranja

4 IN2 CMD_PARAM2 Parámetro de comando bit 2 B Amarillo

5 IN3 CMD_PARAM3 Parámetro de comando bit 3 B Verde

6 IN4 CMD_PARAM4 Parámetro de comando bit 4 B Azul

7 IN5 CMD_PARAM5 Parámetro de comando bit 5 B Púrpura


Conecte el cable de tierra
8 IN6 CMD_PARAM6*1 Parámetro de comando bit 6 *1 B Gris
• Aterrice cada dispositivo por separado. 9 IN7 CMD_PARAM7*1 Parámetro de comando bit 7 *1 B Blanco
• Utilice una tierra tipo D.
• Mantenga la resistencia de tierra menor a 100 Ω. 10 IN8 CMD_CODE0 Entrada de comando bit 0 B Negro
• Mantenga el hilo de tierra lo más corto posible. 11 IN9 CMD_CODE1 Entrada de comando bit 1 B Café
• Si no es posible aterrizar cada dispositivo por
12 IN10 CMD_CODE2 Entrada de comando bit 2 B Rojo
AVISO separado, póngalos a tierra juntos. Sin embargo,
asegúrese de que los cables eléctricos sean los 13 IN11 CMD_CODE3 Entrada de comando bit 3 B Naranja
mismos que se muestra a continuación. 14 IN12 CST Entrada de ejecución de B Amarillo
• Los tamaños de contacto sin soldadura se listan a comando
continuación. Se deben utilizar tornillos M4.
• Tense los tornillos con un par de apriete de 0.8Nm. 15 IN13 RESET Restablecer B Verde

16 IN14 PST*1 Entrada del ciclo de salida de B Azul


Conector circular Conector en Y datos *1
8.5 mm 8.5 mm o menor 17 COMOUT2 – Terminal común de salida – Púrpura
o menor
18 OUT0 ACK*1 Verificación de la entrada de D Gris
comando ejecutado con éxito*1

19 OUT1 NACK*1 Verificación de la entrada de D Blanco


comando ejecutado sin éxito*1
Dispositivo Periférico Dispositivo Periférico Dispositivo Periférico 20 OUT2 BUSY*1 Señal de ocupado*1 D Negro

21 OUT3 CMD_READY Permiso de entrada de D Café


A B B
A comando

22 OUT4 READY1 Permiso de entrada de disparo D Rojo


A=B A>B
A<B
1
Tierra tipo D (tercera tierra) Tierra tipo D (tercera tierra)
(resistencia a tierra 100 Ω) (resistencia a tierra 100 Ω)
23 OUT5 READY2 Permiso de entrada de disparo D Naranja
2

24 OUT6 OUT_DATA0*1 Salida de datos bit 0 *1 D Amarillo

Interfaz de E/S en paralelo 25 OUT7 OUT_DATA1*1 Salida de datos bit 1 *1 D Verde

26 OUT8 OUT_DATA2 Salida de datos bit 2 D Azul


Especificaciones de 27 OUT9 OUT_DATA3 Salida de datos bit 3 D Púrpura
conectores 28 OUT10 OUT_DATA4 Salida de datos bit 4 D Gris

Los siguientes valores muestran 29 OUT11 OUT_DATA5 Salida de datos bit 5 D Blanco
las especificaciones de conector 30 OUT12 OUT_DATA6 Salida de datos bit 6 D Negro
de E/S en paralelo del sistema. 31 OUT13 OUT_DATA7 Salida de datos bit 7 D Café

Conector 32 OUT14 OUT_DATA8 Salida de datos bit 8 D Rojo

FX2B-40SA-1.27R 33 OUT15 OUT_DATA9 Salida de datos bit 9 D Naranja


(Hirose Electric) 34 OUT16 OUT_DATA10 Salida de datos bit 10 D Amarillo

Cable de color plano 35 OUT17 OUT_DATA11 Salida de datos bit 11 D Verde

UL20028-FRX-CF-40 (Fujikura, 36 OUT18 OUT_DATA12*1 Salida de datos bit 12 *1 D Azul


calibre equivalente AWG28) 37 OUT19 OUT_DATA13*1 Salida de datos bit 13 *1 D Púrpura
En situaciones normales, utilice el cable especial de conexión en 38 OUT20 OUT_DATA14*1 Salida de datos bit 14 *1 D Gris
Referencia paralelo (3 m) OP-51657 (opcional).
39 OUT21 OUT_DATA15*1 Salida de datos bit 15 *1 D Blanco

40 COMOUT2 – Terminal común de salida – Negro


Diagrama de pines: El color del cable cuando se utiliza
• COMOUT2 para pin 17 y pin 40 son comunes.
OP-51657 (opcional). Referencia • COMIN2 es un terminal común de entrada para el conector de
E/S en paralelo.
*1 El valor predeterminado asignado al terminal es que una
Referencia asignación de señales se puede cambiar. Estas
• COMOUT2 es un terminal común de salida para el conector
asignaciones pueden variar si se cambia la configuración de E/S en paralelo.
global. • Fuente de alimentación 0V y COMIN1, COMIN2, COMOUT1,
*2 Para más detalles sobre la descripción de señales, consulte COMOUT2, COMOUT_F+ y COMOUT_F- están todos
el "Manual del usuario de la Serie CV-X". aislados.

Interfaz del bloque de terminales


Especificaciones estándar
Las especificaciones del bloque de terminales para el controlador son las
siguientes.
Apretar con una fuerza mayor al par estándar puede causar
AVISO daños en el bloque de terminales.

5
Conector de SALIDA
• Cableado adecuado Circuito de entrada/salida
AWG 16 - 28
• Par de apriete de los tornillos Circuito de entrada
del bloque de terminales Diagrama de circuito de entrada
0.25 Nm o menos Circuito A (sólo F_IN0 a 3, compatible con EV)
• Voltaje máx. impuesto: 26.4 V
• Voltaje en ON: 10.8 V o más 3.9 kΩ
• Corriente en ON: 3 mA o más ENTRADA
• Voltaje OFF: 5 V o menos
680 Ω
Conector de ENTRADA • Corriente en OFF: 1 mA o
menos COMIN1
• Cableado adecuado
AWG 16 - 28
Circuito B (otras entradas)
• Par de apriete de los tornillos
del bloque de terminales • Voltaje máx. impuesto: 26.4 V
0.25 Nm o menos • Voltaje en ON: 10.8 V o más 6.2 kΩ
• Corriente en ON: 2 mA o más ENTRADA
• Voltaje OFF: 3 V o menos
4.7 kΩ
• Corriente en OFF: 0.3 mA o
menos COMIN1

Configuración de pines
*1: El valor predeterminado asignado al terminal es que una
Referencia asignación de señales se puede cambiar. Estas Vea "Interfaz de E/S en paralelo" (página 5) y "Interfaz del
Referencia bloque de terminales" (página 5) para las conexiones comunes.
asignaciones pueden variar si se cambia la configuración
global.
*2: Para más detalles sobre la descripción de señales, consulte Circuito de salida
el "Manual del usuario de la Serie CV-X".
Conector de SALIDA El fusible restaurable de protección contra sobrecorriente se
AVISO ajusta para desconexión a 1 A. Utilice una fuente de
No. Nombre del Señal Visualización del Descripción de Diagram alimentación con una potencia nominal de 1 A o más.
terminal bloque de terminales la señal*2 a de
Diagrama de circuito de salida (tipo NPN)
al momento del envío circuito
Circuito C (sólo F_OUT0 a 3)
1 OUT22 STO STO Indicador de D
temporización de salida • Voltaje máx. impuesto: 30 V
COMOUT_F+
2 OUT23 OR OR Salida de estado global D • Corriente de fuga: 50 mA
*1 *1
3 F_OUT2 ERROR ERR Salida de error C • Corriente de fuga: 0.1 mA OUT
Poly Switch
4 F_OUT3 RUN*1 RUN Salida de modo de C o menos
ejecución*1
• Voltaje residual:
5 COMOUT1 – COMOUT Común para las salidas –
del bloque de terminales 1.4 V o menos (50 mA) COMOUT_F-

6 F_OUT0 FLASH 1 FLS1 Salida de luz C 1.0 V o menos (20 mA)


estroboscópica para Circuito D (otras salidas)
disparo 1
• Voltaje máx. impuesto: 30 V
7 F_OUT1 FLASH 2 FLS2 Salida de luz C OUT
estroboscópica para • Corriente de fuga: 50 mA
Poly Switch
disparo 2 • Corriente de fuga: 0.1 mA
8 COMOUT_ – (COMF+) Común + para salida de – o menos
F+ terminal
• Voltaje residual:
9 COMOUT_ – (COMF-) Común- para salida de –
F- terminal 1.4 V o menos (50 mA)
COM
1.0 V o menos (20 mA)
• La fuente de alimentación 0V, COMOUT1, COMOUT_F+, y
Referencia COMOUT_F- están todos aislados. Diagrama de circuito de salida (tipo PNP, controladores con una "P"
• COMOUT1 es el terminal común para la salida de los al final del número de parte)
conectores OUTPUT 1 a 2.
• COMOUT_F+ y COMOUT_F- son los terminales comunes Circuito C (sólo F_OUT0 a 3)
para los conectores OUTPUT de 3 a 4 y 6 a 7. • Voltaje máx. impuesto: 30 V
COMOUT_F+
Conector de ENTRADA • Corriente de fuga: 50 mA
• Corriente de fuga: 0.1 mA
No. Nombre del Señal Visualización del Descripción de Diagram o menos
terminal bloque de terminales la señal*2 a de
al momento del envío circuito
• Voltaje residual: OUT

1 COMIN1 – COMIN Común para las –


1.4 V o menos (50 mA) COMOUT_F-
Poly Switch

entradas del bloque de 1.0 V o menos (20 mA)


terminales
Circuito D (otras salidas)
2 IN15 PLC*1 PLC Solicitud de lectura de B
comando desde el PLC*1 • Voltaje máx. impuesto: 30 V
COM
3 F_IN0 TRG1 TRG1 Entrada de disparo 1 A • Corriente de fuga: 50 mA
4 F_IN1 TRG2 TRG2 Entrada de disparo 2 A • Corriente de fuga: 0.1 mA
5 F_IN2 TEST*1 TEST Entrada de ejecución de A o menos
prueba*1 • Voltaje residual:
6 F_IN3 EXT*1 EXT Deshabilitar entrada de A 1.4 V o menos (50 mA)
disparo*1 OUT
1.0 V o menos (20 mA) Poly Switch
7 24 VDC – 24 VDC Entrada +va de la fuente –
de alimentación
(24 VDC)
8 0V – 0V Entrada +va de la fuente –
de alimentación (0 VDC)

• La fuente de alimentación 0 V y COMIN1 están todos aislados.


Referencia • COMIN1 es el terminal común para las entradas 2 a 6.

6
Especificaciones principales

Nombre del modelo*1*2 CV-X170 CV-X150 CV-X100


Con CA-HX500C/HX500M conectado
• Modo de 5,000,000 píxeles:
2432 (H) x 2040 (V), aprox. 4,960,000 píxeles
• Modo de 2,000,000 píxeles:
1600 (H) x 1200 (V), aprox. 1,920,000 píxeles Con CA-HX200C/HX200M conectado
Con CA-HX200C/HX200M conectado • Modo de 2,000,000 píxeles:
• Modo de 2,000,000 píxeles: 1600 (H) x 1200 (V), aprox. 1,920,000 píxeles
1600 (H) x 1200 (V), aprox. 1,920,000 píxeles Con CA-HX048C/HX048M conectado
Con CA-HX048C/HX048M conectado • Modo de 470,000 píxeles:
• Modo de 470,000 píxeles: 784 (H) x 596 (V), aprox. 470,000 píxeles
784 (H) x 596 (V), aprox. 470,000 píxeles • Modo de 310,000 píxeles: Con CA-HX048C/HX048M conectado
• Modo de 310,000 píxeles: 640 (H) x 480 (V), aprox. 310,000 píxeles • Modo de 470,000 píxeles:
640 (H) x 480 (V), aprox. 310,000 píxeles • Modo de 240,000 píxeles: 784 (H) x 596 (V), aprox. 470,000 píxeles
• Modo de 240,000 píxeles: 512 (H) x 480 (V), aprox. 240,000 píxeles • Modo de 310,000 píxeles:
512 (H) x 480 (V), aprox. 240,000 píxeles Con CV-200C/S200C/H200C/200M/S200M/ 640 (H) x 480 (V), aprox. 310,000 píxeles
Con CV-H500C/H500M conectado H200M conectado • Modo de 240,000 píxeles:
Número de píxeles • Modo de 5,000,000 píxeles: • Modo de 2,000,000 píxeles: 512 (H) x 480 (V), aprox. 240,000 píxeles
2432 (H) x 2050 (V), aprox. 4,990,000 píxeles 1600 (H) x 1200 (V), 1,920,000 píxeles Con CV-035C/S035C/035M/S035M/H035C/
Con CV-200C/S200C/H200C/200M/S200M/ • Modo de 1,000,000 píxeles: H035M conectado
H200M conectado 1024 (H) x 960 (V), aprox. 980,000 píxeles • Modo de 310,000 píxeles:
• Modo de 2,000,000 píxeles: Con CV-H100C/H100M conectado 640 (H) x 480 (V), aprox. 310,000 píxeles
1600 (H) x 1200 (V), 1,920,000 píxeles • Modo de 1,000,000 píxeles: • Modo de 240,000 píxeles:
• Modo de 1,000,000 píxeles: 1000 (H) x 1000 (V), 1,000,000 píxeles 512 (H) x 480 (V), aprox. 240,000 píxeles
1024 (H) x 960 (V), aprox. 980,000 píxeles Con CV-035C/S035C/035M/S035M/H035C/
Con CV-H100C/H100M conectado H035M conectado
• Modo de 1,000,000 píxeles: • Modo de 310,000 píxeles:
1000 (H) x 1000 (V), 1,000,000 píxeles 640 (H) x 480 (V), aprox. 310,000 píxeles
Con CV-035C/S035C/035M/S035M/H035C/ • Modo de 240,000 píxeles:
H035M conectado 512 (H) x 480 (V), aprox. 240,000 píxeles
• Modo de 310,000 píxeles:
640 (H) x 480 (V), aprox. 310,000 píxeles
• Modo de 240,000 píxeles:
512 (H) x 480 (V), aprox. 240,000 píxeles
2 cámaras a color/monocromáticas, cuatro
2 cámaras a color/monocromáticas, cuatro
cámaras con la unidad de expansión CV-E500
cámaras con la unidad de expansión CV-E500
(compatibles con CA-HX500C/HX500M/ 2 cámaras a color/monocromo (compatibles con
(compatibles con CA-HX200C/HX200M/
HX200C/HX200M/HX048C/HX048M y CA-HX048C/HX048M y CV-035C/S035C/
Entrada de cámara HX048C/HX048M y CV-200C/S200C/H200C/
CV-H500C/200C/S200C/H200C/H100C/035C/ H035C/035M/S035M/H035M, con posibilidad de
H100C/035C/S035C/H035C/200M/S200M/
S035C/H035C/H500M/200M/S200M/H200M/ realizar conexiones combinadas)
H200M/H100M/035M/S035M/H035M, con
H100M/035M/S035M/H035M, con posibilidad de
posibilidad de realizar conexiones combinadas)
realizar conexiones combinadas)
Procesador principal de procesamiento de imágenes DSP (alta velocidad) DSP (medio) DSP (estándar)
Hasta 1000 programas (dependiendo de la capacidad de la tarjeta SD y los contenidos de ajuste) para las tarjetas SD 1 y 2 individualmente; el cambio
Programas de inspección
externo es posible
Cada programa soporta 900 imágenes por cámara (dependiendo de la capacidad de la tarjeta SD), funciones de compresión y almacenamiento y
Cantidad de imágenes de referencia
registro de las imágenes con ajuste de posición.
• 2 ranuras para tarjetas SD
Tarjeta de memoria • Compatible con OP-87133 (512 MB: equipo estándar en la ranura SD1 para la unidad CV-X150/X100), CA-SD1G (1 GB: equipo estándar en la
ranura SD1 para la unidad CV-X170), CA-SD4G (4 GB), CA-SD16G (16 GB)
4 puntos (2 de los cuales soportan la asignación de funciones especiales)
Entrada de
Entrada de Valor nominal de entrada: 26.4 V máx, 3 mA mín, es posible la captura simultánea/individual hasta con 4 cámaras (dos cámaras con CV-X100).
activación externa
control Se pueden establecer retardos individuales de activación (0 a 999 ms) para cada entrada de disparo
Entrada de control 16 puntos (4 de los cuales son compatibles con la asignación de función especial) Valor nominal de entrada: 26.4 V máx., 2 mA mín.
27 puntos (11 de los cuales son compatibles con la asignación de funciones especiales, incluye 4 salidas de alta velocidad), colector abierto NPN,
Salida de Salida común
50 mA máx. (30 V máx.)
control
Salida de estado global 1 punto, colector abierto NPN, 50 mA máx. (30 V máx.) Compatible con el control de retención de estado total, salida de un solo disparo (1 a 9999 ms)
Salida RGB analógica
Salida de monitor
XGA 1024 x 768 (24 bits a color, 60 Hz)
Indicador de operación Visualización de LED de ERROR de energía
Puede llevar a cabo la salida del valor numérico y la E/S de control, compatible con una tasa de baudios máxima de hasta 115,200 bps
RS-232C
(No se puede usar con PLC-Links usando el puerto RS-232C)
• Se pueden enviar valores numéricos y llevar a cabo la entrada/salida de control usando el puerto Ethernet o RS-232C
(EtherNet/IP y PROFINET son exclusivamente usados con PLC-Link. Cuando se usa el puerto RS-232, la comunicación RS-232 sin procedimiento
se usa exclusivamente con PLC-Link.)
• Los siguientes PLC son compatibles con la unidad de enlace:*3
PLC-Link
Interfaz KEYENCE: Serie KV-700, Serie KV-1000, Serie KV-3000, Serie KV-5000, Serie KV-5500, Serie KV-7000, Serie KV Nano
Mitsubishi Electric: MELSEC Serie A (RS-232C solamente), Serie Q, Serie L, Serie FX (RS-232C solamente)
OMRON: SYSMAC Serie C (RS-232C solamente), Serie CJ/CS1/CP1
YASKAWA Electric Corporation: Serie MP900 (RS-232C solamente)/Serie MP2000
• Puede enviar valores numéricos y realizar el control de entradas/salidas
• Puede enviar valores medidos y datos de imagen a través del programa de PC incluido, subir y descargar ajustes
• Soporta cliente FTP y función de servidor FTP
Ethernet
• Servidor VNC (para clientes de otros sistemas operativos, sólo soporta la visualización de la pantalla de operación)
• Compatible con la función BOOTP
• 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T
• Valor numérico y entrada/salida de control usando el puerto Ethernet habilitado (No se puede usar junto con PLC-link/PROFINET).
• La comunicación cíclica (implícita) (máx. 1436 bytes) es posible. La comunicación de mensajes es posible.
EtherNet/IP
• Número máximo de conexiones: 32.
• De conformidad con la prueba de conformidad Version.A9.
• Valor numérico y entrada/salida de control usando el puerto Ethernet habilitado (No se puede usar junto con PLC-link / EtherNet/IP).
PROFINET • La comunicación cíclica (máx. 1408 bytes) es posible. La comunicación de datos de registro es posible.
• En conformidad con la Clase A de conformidad
Ratón Posibilidad de controlar varios menús vía un ratón opcional dedicado (OP-87506: incluido con el controlador)
Al conectar la unidad de expansión de iluminación opcional CA-DC30E/21E/10E, es posible el control de iluminación e intensidad para la iluminación LED.*4
CA-DC30E: 2 canales/unidad, se pueden conectar hasta 2 unidades, sólo soporta la unidad de iluminación dedicada.
Control de iluminación CA-DC21E: 2 canales/unidad, se pueden conectar hasta 4 unidades, voltaje de salida de 12 V/24 V.
CA-DC10E: 2 canales/unidad, se puede conectar hasta 1 unidad, voltaje de salida solamente de 12 V, no es posible una conexión combinada con CA-
CA-DC30E/21E.
Seleccione entre español (mexicano), japonés, inglés, chino (simplificado y tradicional), coreano, tailandés, alemán, francés, italiano, indonesio,
Idioma
vietnamita y portugués (brasileño)
Voltaje de suministro de alimentación 24 V CC ± 10%
3.0 A (Cuando están conectadas 2 cámaras) 2.6 A (Cuando están conectadas 2 cámaras)
Clasificación
Consumo de corriente 3.9 A (Cuando están conectadas 4 cámaras) Las cifras indican la carga máxima incluida la
Las cifras indican la carga máxima incluida la corriente de irrupción al inicio. corriente de irrupción al inicio.
• Cuando están conectadas 2 cámaras: 0 a +50°C (cuando está conectada una cámara de
Resistencia Temperatura ambiental 1 megapíxel o superior: 0 a +45°C) 0 a +50°C
ambiental • Cuando están conectadas 4 cámaras: 0 a +45°C
Humedad relativa 35 a 85% HR (sin condensación)
Peso Aprox. 1250 g
*1 La letra al final del número de parte, representa la diferencia de la función del software instalado. Para más detalles, consulte el "Manual del usuario de la Serie CV-X".
*2 El colector abierto PNP se utiliza para la unidad principal de los tipos de modelos con P al final.
*3 Los modelos que instalan un puerto Ethernet en la unidad CPU soportan conexiones directas de puerto Ethernet.
*4 La CA-DC21E soporta la conmutación entre los métodos de PWM y DC. La CA-DC30E es de método de control de corriente constante, y la CA-DC10E de método PWM.

7
Dimensiones Condiciones y términos generales
Los productos KEYENCE (“El (Los) Producto(s)”) se someterán a los siguientes términos y
Unidad de controlador CV-X100/X150/X170 condiciones. Cualesquiera términos y condiciones incluidos en las órdenes de pedido del
comprador o cualesquiera comunicaciones que sean contradictorios con las condiciones
aquí expuestas serán inválidos. KEYENCE se reserva el derecho de modificar los términos
y condiciones aquí expuestos cuando lo estime necesario por escrito.
92.4 23.5 132.5

1. Modificación del producto; interrupción:


KEYENCE se reserva el derecho de modificar los Productos, antes de su orden de
pedido, cuando lo estime necesario, sin notificación, incluyendo el derecho de
interrumpir su fabricación.
2. Alcance de la garantía:
DIN

(1) KEYENCE garantiza que estos productos estan libres de defectos en materiales y
153.0

35.9
mano de obra por un periodo de un (1) año desde la fecha de embarque. Si al
Comprador le fueron mostrados modelos o muestras cualesquiera, tales modelos o
muestras fueron utilizados meramente para indicar el tipo y calidad general de los
Productos y no significa que los Productos entregados se conformaran

83.3
necesariamente a tales modelos o muestras. Si se encontraran fallas o defectos en

65.3
algun Producto, este debera ser enviado a KEYENCE con todos los costos de envio
pagados por el Comprador u ofrecidos a KEYENCE para su inspección y examen.
Despues de que KEYENCE lo haya examinado, KEYENCE, a su exclusiva opción,
reembolsara el precio de compra, o reparará o reemplazará sin cargo cualquier
6.0

( 88.0 ) 117.0 Producto o Productos que se determinen presentan fallas o averías. Esta garantia no
se aplica a los defectos que se produzcan por cualquier acción del Comprador,
80.0 17.0
4xM4
incluyendo pero sin limitarse a la instalacion inadecuada, conexiones o interfaces
Profundidad:6 inapropiadas, reparaciones inadecuadas, modificaciones no autorizadas, aplicación
o manipulación inadecuadas, al igual que la exposicion a condiciones excesivas de
corriente, calor, frio, humedad, vibración o la intemperie. No hay garantia sobre los
componentes sujetos a desgaste.
(2) KEYENCE se complace en ofrecer sugerencias sobre el uso de sus diferentes
Productos. Estas son solamente sugerencias, y es la responsabilidad del Comprador

70.0
determinar la adecuación de los productos para el uso que les dara. KEYENCE no
sera responsable por daño alguno proveniente del uso de los Productos.
(3) Los Productos y cualesquiera muestras (“Productos/Muestras”) provistas al
Comprador no son para ser utilizados internamente en los seres humanos, para el
transporte humano, como dispositivos de seguridad o sistemas a prueba de fallas, a
80.0 16.5 menos que sus especificaciones escritas indiquen lo contrario. Si alguno de los
Productos/Muestras se utiliza de tal manera o se emplea mal de cualquier modo,
Unidad: mm KEYENCE declina toda responsabilidad, y ademas el Comprador otorgara
indemnidad a KEYENCE y la exceptuara de toda responsabilidad o daños que surjan
de cualquier uso inapropiado de los Productos/Muestras.
Con la unidad de expansión de cámara (CV-E500) y la (4) SALVO LO INDICADO AQUI, LOS PRODUCTOS/MUESTRAS SE ENTREGAN SIN
unidad de expansión de iluminación (CA-DC10E) NINGUNA OTRA GARANTIA. SE DECLINA EXPRESAMENTE TODA OTRA
GARANTIA, EXPRESA, IMPLICADA Y ESTATUTARIA O SIMILAR, INCLUYENDO, NO
conectadas TAXATIVAMENTE Y SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD,
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y DE NO VIOLACION DE
(CV-E500 sólo se puede conectar a CV-X150/X170) DERECHOS DE PROPIEDAD. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, KEYENCE Y SUS
ENTIDADES AFILIADAS SERAN RESPONSABLES FRENTE A NINGUNA PERSONA O
147.6 ENTIDAD POR CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
115.5 PUNITIVOS, ESPECIALES O CONSECUENTES (INCLUYENDO, NO
23.1 TAXATIVAMENTE, LOS DAÑOS QUE RESULTEN POR LA PÉRDIDA DE USO,
INTERRUPCION DE OPERACIONES DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACION,
PÉRDIDA O IMPRECISIÓN DE LOS DATOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE
AHORROS, EL COSTO DE COMPRA DE LOS BIENES, SERVICIOS O TECNOLOGÍAS
SUSTITUIDAS, O POR NINGUN ASUNTO QUE SURJA DE O EN VINCULACIÓN AL
USO O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, AUN SI KEYENCE O ALGUNA
DE SUS ENTIDADES AFILIADAS HUBIESE RECIBIDO ADVERTENCIA DE LA
POSIBLE RECLAMACIÓN O DEMANDA DE UN TERCERO POR DAÑOS, O DE
CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN O DEMANDA CONTRA EL COMPRADOR. En
algunas jurisdicciones, pueden no ser aplicables algunos de los anteriores
descargos de responsabilidad o limitaciónes de daños.
153.0

3. Aplicación del producto:


Los productos KEYENCE están diseñados y fabricados como productos para usos
generales para industrias generales. Por lo tanto, nuestros productos no están
destinados para las aplicaciónes siguientes y no se aplican a ellas. Si, no obstante, el
comprador nos consulta por adelantado con respecto al uso de nuestro producto,
comprende las especificaciones, los valores nominales, y las prestaciones del
producto bajo su propia responsabilidad, y toma las medidas de seguridad
necesarias, el producto podría aplicarse. En este caso, el alcance de la garantía será
igual que arriba.
6.0

• Establecimientos en que el producto puede afectar notablemente la vida humana


Unidad: mm o la propiedad, como plantas nucleares, aviación, ferrocarriles, barcos, vehículos
(Peso total: aprox. 1790g) automotores, o equipamiento médico
• Servicios públicos como electricidad, gas, o agua corriente
• Uso en exteriores, o en condiciones o ambientes similares a la intemperie
Con la unidad de expansión de cámara (CV-E500) y la KMX 1040-1

unidad de expansión de iluminación (CA-DC21E)


conectadas
(CV-E500 sólo se puede conectar a CV-X150/X170)

295.9

272.8
227.7

182.6
137.5

92.4
153.0
6.0

Unidad: mm
(Peso total: aprox. 3800g)
Copyright (c) 2016 KEYENCE CORPORATION. All rights reserved.
14032M 1106-1 14032M Printed in Japan

También podría gustarte