Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
VisionView ®
597-0108-05ES.book Page 2 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
597-0108-05ES.book Page i Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Avisos legales
El software descrito en este documento se proporciona bajo licencia, y sólo puede ser utilizado o copiado conforme a los términos de dicha
licencia, y siempre con la condición de incorporar el aviso de propiedad intelectual que se muestra en esta página. Ni el software, ni este
documento ni ninguna copia de ellos podrá facilitarse en ninguna forma ni por ningún medio a ninguna otra persona distinta del licenciatario. La
titularidad y propiedad de este software pertenecen a Cognex Corporation o a su otorgante de licencia. Cognex Corporation no asume ninguna
responsabilidad por el uso o fiabilidad de su software en equipos no suministrados por Cognex Corporation. Cognex Corporation no otorga
ninguna garantía expresa ni implícita sobre el software descrito, su comerciabilidad, no infracción o idoneidad para ningún fin en particular.
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no debe considerarse como compromiso por parte de
Cognex Corporation. Cognex Corporation no es responsable de ningún error que pueda contener este documento o el software al que hace
referencia.
Tanto los nombres de empresas, productos y personas como los datos utilizados en los ejemplos presentados en este documento son ficticios
a menos que se indique lo contrario. Queda prohibida la reproducción o transmisión, total o parcial, de este documento en cualquier forma y
por cualquier medio, ya sea electrónico o mecánico, sea cual sea el propósito, así como su transferencia a cualquier otro medio, soporte o
idioma sin permiso previo y escrito de Cognex Corporation.
Cognex Nº de pieza 597-0108-05ES
Copyright © 2008 - 2010 Cognex Corporation. Reservados todos los derechos.
Este producto está amparado por al menos una de las patentes estadounidenses y de otros países enumeradas abajo.
http://www.cognex.com/patents contendrá una lista de todas las patentes pertinentes que se concedan en adelante.
5481712, 5742037, 5825913, 5845007, 5861910, 5909504, 5943441, 5949905, 5960125, 5978080, 5978081, 5995648, 6005978, 6137893,
6141033, 6154567, 6215915, 6236769, 6282328, 6301396, 6327393, 6381366, 6381375, 6408109, 6421458, 6457032, 6459820, 6490600,
6658145, 6687402, 6690842, 6771808, 6804416, 6836567, 6850646, 6856698, 6859907, 6931602, 6941026, 6959112, 6963338, 6975764,
6985625, 6993192, 7006712, 7016539, 7043081, 7058225, 7065262, 7069499, 7088862, 7107519, 7164796, 7175090, 7181066, 7251366,
7380016, 7412106, 7427028, 7636449, 5751853 JP 3927239
Cognex, In-Sight, EasyBuilder, VisionView, DataMan y DVT son marcas comerciales registradas de Cognex Corporation.
El logotipo de Cognex logo, SmartLink, EdgeCount, FeatureCount y ObjectLocate son marcas comerciales de Cognex Corporation.
Windows es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Las demás
marcas comerciales de productos y empresas mencionadas en este documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
i
597-0108-05ES.book Page ii Monday, April 12, 2010 11:00 AM
ii
597-0108-05ES.book Page iii Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Contenido
Introducción
Software de aplicación VisionView............................................................................................................................................. 1
Panel de interfaz con el operador de VisionView ....................................................................................................................... 1
VisionView VGA ......................................................................................................................................................................... 1
Software VisionView PC............................................................................................................................................................. 2
Utilidad de mantenimiento de VisionView .................................................................................................................................. 2
Asistencia de VisionView ........................................................................................................................................................... 2
Modo de configuración
Panel de interfaz con el operador de VisionView ....................................................................................................................... 3
VisionView VGA ......................................................................................................................................................................... 3
Configuración de Cognex VisionView ........................................................................................................................................ 3
Selección manual de sensores .................................................................................................................................................. 4
Agregar otro sensor......................................................................................................................................................... 5
Detalles del sensor .......................................................................................................................................................... 6
Idioma......................................................................................................................................................................................... 6
Organización de la pantalla ........................................................................................................................................................ 7
Opciones de control de tareas ........................................................................................................................................ 8
Ajustar opciones de imagen ............................................................................................................................................ 8
Opciones de películas ..................................................................................................................................................... 9
Configuración ........................................................................................................................................................................... 11
Ajustes de seguridad ..................................................................................................................................................... 12
Ajustes de sensores ...................................................................................................................................................... 13
Ajustes de visualización - panel de interfaz de operador VisionView ........................................................................... 14
Ajustes de visualización - VisionView VGA ................................................................................................................... 15
Ajustes de visualización - software VisionView PC ....................................................................................................... 16
Ajustes de imagen......................................................................................................................................................... 16
Ajustes de red ............................................................................................................................................................... 17
Modo de ejecución
Modo de imágenes en mosaico ............................................................................................................................................... 19
iii
597-0108-05ES.book Page iv Monday, April 12, 2010 11:00 AM
iv
597-0108-05ES.book Page v Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Contenido
Diálogo ...........................................................................................................................................................................49
EditAnnulus ....................................................................................................................................................................49
EditCircle........................................................................................................................................................................50
EditCompositeRegion ....................................................................................................................................................50
EditFloat .........................................................................................................................................................................50
EditInt .............................................................................................................................................................................50
EditLine ..........................................................................................................................................................................50
EditMaskedRegion .........................................................................................................................................................50
EditPoint.........................................................................................................................................................................51
EditPolygon ....................................................................................................................................................................51
EditPolylinePath .............................................................................................................................................................51
EditRegion......................................................................................................................................................................51
EditString........................................................................................................................................................................51
ListBox ...........................................................................................................................................................................51
TrainFont........................................................................................................................................................................52
Asistentes.......................................................................................................................................................................52
Tipos de letra admitidos ............................................................................................................................................................52
Cómo ...
Visualizar una cadena de texto en la imagen (sensores In-Sight) ............................................................................................53
v
597-0108-05ES.book Page vi Monday, April 12, 2010 11:00 AM
vi
597-0108-05ES.book Page 1 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Introducción
• El software de aplicación VisionView es compatible con los sensores de la serie In-Sight Micro que dispongan de la versión de firmware 4.1.0
o posterior, con los sensores de exploración por líneas In-Sight 5604 Line Scan que dispongan de la versión de firmware 4.3.0 o posterior, con
los sensores de la serie In-Sight 5000 que dispongan de la versión de firmware 3.1.0 o posterior, con los sensores de la serie In-Sight 3400
que dispongan de la versión de firmware 3.1.0 - 4.2.0, con dispositivos DataMan 200 que dispongan de la versión de firmware 1.6.0 o
posterior y con los sensores DVT 515, 535, 535C, 545, 545C, 550, 554, 554C y XS que ejecuten Framework 2.7 o posterior e Intellect 1.3 o
Notas: posterior.
• Los sensores In-Sight con la versión de firmware 3.x.x tendrán un rendimiento notablemente inferior y latencias mayores, dependiendo del
modelo de sensor. Los sensores DVT con Framework o Intellect versión 1.4 o anterior tendrán un rendimiento inferior en la actualización de
imágenes. Se recomienda actualizar el firmware de los sensores In-Sight a la versión 4.1.0 o superior, y los sensores DVT a Intellect 1.5 o
superior.
Los puertos de VisionView para sensores de visión proporcionan alimentación eléctrica a los sensores Cognex que requieren alimentación a
Nota: través de Ethernet (PoE); la conexión de dispositivos de otros fabricantes a estos puertos puede dañar VisionView.
VisionView VGA
VisionView VGA es un adaptador de bajo coste para montaje en rieles DIN que proporciona una salida VGA directa para el software de
aplicación VisionView. Puede controlarse mediante pantalla táctil desde interfaces hombre-máquina (HMI) compatibles y dispone de un puerto
LAN para la conexión directa a un sensor o a un conmutador, enrutador o sistema de red de la fábrica, con el fin de que VisionView pueda
comunicarse con los sensores remotos en la planta de producción.
Nota: El puerto LAN de VisionView VGA no proporciona alimentación eléctrica “Power over Ethernet (PoE)” a los sensores de Cognex.
1
597-0108-05ES.book Page 2 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Software VisionView PC
El software VisionView PC permite instalar la aplicación VisionView en un PC que resida en la misma red que los sensores In-Sight, DataMan
o DVT. Salvo las pequeñas diferencias que se indican en este manual, la funcionalidad del software VisionView PC es la misma que la del
panel de interfaz de operador VisionView y la de VisionView VGA. El software VisionView PC se distribuye en dos paquetes distintos: una
versión completa y una versión de prueba. La versión de prueba se cierra automáticamente a los cuarenta y cinco minutos y puede
descargarse gratuitamente del sitio web de asistencia de VisionView o instalarse desde el CD de demostración de VisionView PC que
acompaña al panel de interfaz de operador VisionView y a VisionView VGA. La versión completa proporciona la funcionalidad completa,
no se cierra al cabo de un tiempo determinado y puede descargarse del sitio web de asistencia de VisionView o instalarse desde el CD
del software VisionView PC. Para utilizar la versión completa, debe comprar una licencia e instalarla utilizando el Centro de Licencias de
Software de Cognex, que se instala automáticamente en el PC con la versión completa. Para obtener instrucciones detalladas, visite:
http://www.cognex.com/licensingfaq.
Asistencia de VisionView
Consulte al servicio de asistencia en línea de Cognex si necesita ayuda para usar el software de aplicación VisionView. Para obtener
asistencia, documentación y descargas en línea, visite: http://www.cognex.com/Support/VisionView.
2
597-0108-05ES.book Page 3 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Modo de configuración
Panel de interfaz con el operador de Configuración de Cognex VisionView
VisionView
La pantalla táctil debe calibrarse tras encender por primera vez el
panel de interfaz de operador de VisionView y siempre que se
restablezcan los ajustes predeterminados de fábrica. Para calibrar
la pantalla táctil, mantenga cuidadosamente presionado el centro
del icono de diana. Repita la operación según se vaya desplazando
el icono por la pantalla. El icono desaparecerá tan pronto como se
midan los ajustes de calibración correctos. Presione una vez más
la pantalla táctil para continuar.
3
597-0108-05ES.book Page 4 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
4
597-0108-05ES.book Page 5 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Modo de configuración
otro sensor) en el orden en que aparecen durante el modo de Agregar otro sensor
imagen en mosaico.
Agregar otro sensor: Abre la pantalla Agregar otro sensor para Nombre en pantalla: Haga clic en Editar para definir el nombre
agregar manualmente un emulador o sensor de otra subred a la del sensor o emulador como deba visualizarse durante el modo de
lista Sensores seleccionados. Este botón sólo está disponible si la ejecución. La modificación del nombre en pantalla cambia el
lista de sensores seleccionados contiene menos de 9 sensores o nombre del sensor o emulador en el modo de ejecución, pero no
emuladores. cambia el nombre de dispositivo.
Mover arriba: Mueve el sensor o emulador resaltado hacia arriba Nombre de dispositivo/Dirección IP: Haga clic en Editar para
en la lista Sensores seleccionados. especificar la dirección IP o el nombre de dispositivo (el nombre
utilizado para la resolución de nombres por el servidor DNS de la
Detalles: Abre la pantalla Detalles del sensor correspondiente al red) del sensor o emulador. Si el sensor no está registrado en un
sensor o emulador resaltado, permitiendo al administrador cambiar servidor de nombres de dominios (DNS) de la red y si el sensor y
manualmente el nombre en pantalla del mismo. VisionView no residen en la misma subred, deberá proporcionar
una dirección IP. Si el sensor tiene asignada una dirección IP de
Mover abajo: Mueve el sensor o el emulador resaltado abajo en enlace local (“link-local”), deberá introducir un nombre de
la lista. dispositivo.
Tipo de sensor: Especifica el tipo de sensor o de emulador que se
está añadiendo.
5
597-0108-05ES.book Page 6 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
6
597-0108-05ES.book Page 7 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Modo de configuración
7
597-0108-05ES.book Page 8 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Figura 2-7: Pantalla Opciones de control de tareas Figura 2-8: Pantalla Ajustar opciones de imagen
8
597-0108-05ES.book Page 9 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Modo de configuración
10
597-0108-05ES.book Page 11 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Modo de configuración
11
597-0108-05ES.book Page 12 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Administrar
12
597-0108-05ES.book Page 13 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Modo de configuración
14
597-0108-05ES.book Page 15 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Modo de configuración
Ajustes de visualización - VisionView VGA táctil, mantenga cuidadosamente presionado el centro del
icono de diana. Repita la operación según se vaya
desplazando el icono por la pantalla. El icono
desaparecerá tan pronto como se midan los ajustes de
calibración correctos. Presione una vez más la pantalla
táctil para continuar.
Pantalla
• Resolución: Especifica la resolución de pantalla y la
frecuencia de actualización del dispositivo VGA conectado.
(640 x 480 @ 72Hz; 640 x 480 @ 75Hz; 800 x 600 @
60Hz; 1024 x 768 @ 60Hz; 1280 x 1024 @ 60Hz;
predeterminada = 640 x 480 @ 75Hz)
Pantalla táctil
• Tipo: Especifica el tipo de pantalla táctil conectado al
dispositivo VisionView VGA. (Ninguno, Mitsubishi;
predeterminado = Ninguno)
• Calibración de la pantalla táctil: Abre la pantalla de
calibración de la pantalla táctil. Para calibrar la pantalla
15
597-0108-05ES.book Page 16 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Ajustes de imagen
16
597-0108-05ES.book Page 17 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Modo de configuración
• Aceptada: Muestra las imágenes que reciben un estado Nombre de dispositivo: Haga clic en Editar para definir el nombre
de aceptación. del dispositivo VisionView según debe aparecer en la red. Cada
• Advertencia: Muestra las imágenes que reciben un estado VisionView recibe su nombre de dispositivo asignado
de advertencia. automáticamente la primera vez que se inicia.
• Rechazo: Muestra las imágenes que reciben un estado de Dirección IP actual: Visualiza la dirección IP asignada
rechazo. actualmente al dispositivo VisionView.
• Desconocido: Muestra las imágenes que tienen un estado Obtener dirección IP automáticamente (predeterminado): El
desconocido. dispositivo VisionView está configurado para adquirir una dirección
Después de la configuración inicial de VisionView, se IP mediante DHCP al iniciarse. Esta opción también es útil cuando
mostrarán todas las imágenes hasta que se adquiera una se utiliza VisionView en una configuración de red independiente.
Nota: imagen que cumpla los criterios definidos. Entonces
VisionView sólo mostrará las imágenes que cumplan los Establecer dirección IP manualmente: Haga clic en Editar
criterios definidos. configuración para abrir la pantalla Ajustes de red manuales y
17
597-0108-05ES.book Page 18 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
configurar manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la Portal predeterminado: Haga clic en Editar para especificar la
puerta de enlace predeterminadas del dispositivo VisionView. dirección IP del host de la puerta de enlace predeterminada, si está
disponible en la red. El equipo que actúa como puerta de enlace es
Ajustes de red manuales
responsable de retransmitir datos entre los equipos de redes
La pantalla Ajustes de red manuales no está disponible diferentes.
Nota: cuando se utiliza el software VisionView PC.
Servidor DNS (opcional): Haga clic en Editar para especificar la
dirección IP del host de la red que proporciona la resolución DNS,
si está disponible.
Dominio DNS (opcional): Haga clic en Editar para especificar un
dominio DNS, que es el dominio de la red anfitriona que ayuda a
localizar e identificar otros dispositivos conectados al mismo
dominio.
18
597-0108-05ES.book Page 19 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Modo de ejecución
Después de la configuración inicial de VisionView, el modo de
ejecución es el modo predeterminado activo al iniciar VisionView.
Modo de imágenes en mosaico
Cuando VisionView pasa al modo de ejecución, intenta conectarse En el modo de imágenes en mosaico, el área de la imagen muestra
con cada uno de los sensores seleccionados en el modo de simultáneamente imágenes de todos los sensores; las imágenes
configuración. VisionView muestra un mensaje de estado mientras de los sensores se organizan y redimensionan automáticamente
se establece la conexión y, si no puede conectarse con algún en función del número de sensores seleccionados durante el modo
sensor, presenta un mensaje de fallo de la conexión. Cuando un de configuración.
intento de conexión falla o una conexión existente se pierde,
VisionView intenta restablecerla automáticamente cada 10
segundos.
19
597-0108-05ES.book Page 20 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
El modo de imágenes en mosaico sólo está disponible si durante el Controles del modo de imágenes en
modo de configuración se seleccionó más de un sensor. Para
pasar del modo de imágenes en mosaico al modo de imagen única, mosaico
toque la imagen del sensor.
Sin conexión: Desconecta todos los sensores. Cuando todos los
Cada imagen contiene: sensores estén sin conexión, el botón aparecerá presionado y en
color rojo.
• El nombre en pantalla del sensor.
• El icono y el borde de estado de aceptación, advertencia o En línea: Conecta todos los sensores. Cuando todos los sensores
rechazo (si está disponible). estén en línea, el botón aparecerá presionado y en color verde.
• Uno de los siguientes iconos: En línea, Sin conexión, • Los botones En línea y Sin conexión no están disponibles
Congelado o En pausa (si está disponible). en los sensores DataMan.
• Si la casilla de verificación Ver fallos autoguardado está Notas: • Si algunos de los sensores están desconectados y otros
desactivada y una imagen de inspección fallida no se en línea, los botones Sin conexión y En línea no aparecen
guarda automáticamente en la ubicación especificada, presionados y el texto “Sin conexión” aparece en rojo y el
texto “En línea” en verde.
aparece un icono de fallo de guardado automático.
Modo de imágenes en mosaico: Ajustar imagen: Permite al operador efectuar ajustes en la
imagen.
Aceptación
Disparador: Inicia una inspección en todos los sensores.
Advertencia Si el sensor DataMan se encuentra en el modo Presentación
Nota: o Autodisparador, no se accionará.
Rechazada
Opciones: Abre la pantalla Opciones para configurar las opciones
En línea disponibles para los sensores activos.
Sin conexión
Congelada
En pausa
Fallo de autoguardado
20
597-0108-05ES.book Page 21 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Modo de ejecución
21
597-0108-05ES.book Page 22 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Sin conexión: Desconecta el sensor. • La vista de historial se limpia cada vez que se desconecta
el sensor.
En línea: Pone el sensor en línea. • En aplicaciones de alta velocidad, la vista de historial
Ajustar imagen: Permite al operador efectuar ajustes en la puede no mostrar todas las lecturas.
imagen.
22
597-0108-05ES.book Page 23 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Modo de ejecución
Los sensores DVT ofrecen un número variable de vistas en el Si se detiene o se congela la película, el botón Ajustar imagen se
orden predeterminado siguiente: 1) sólo imagen, 2) imagen con reemplaza automáticamente por el botón Desplazamiento
gráficos y 3) imagen con gráficos y una tabla SmartLink. horizontal/Zoom y todos los controles interactivos se desactivan.
Las tablas SmartLink son opcionales y se configuran en
Intellect. El número de vistas que muestran una tabla
Nota: SmartLink es igual al número de tablas SmartLink definido en
el sensor DVT del producto.
23
597-0108-05ES.book Page 24 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
24
597-0108-05ES.book Page 25 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Modo de ejecución
26
597-0108-05ES.book Page 27 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Modo de ejecución
• Cargar: Permite cargar un archivo de tareas en el sensor. • Los ajustes son específicos de cada sensor y se aplican a
Las tareas disponibles sólo incluyen las guardadas en el todas las vistas personalizadas del mismo.
sensor. La selección de una nueva tarea en VisionView • Al tocar un porcentaje de escala se abre el Modo de
cambiará la tarea de inicio del sensor. Notas: introducción de datos numéricos, que permite la
• Guardar: Permite guardar los cambios realizados en el introducción manual de valores. Para más información,
consulte Modo de introducción de datos numéricos en la
archivo de tareas activo. página 40.
• Guardar como: Permite cambiar el nombre del archivo de
tareas activo. Cambiar el nombre de una tarea en • Escala general: Ajusta proporcionalmente el tamaño, la
VisionView cambiará la tarea de inicio del sensor altura y la anchura del tipo de letra de la vista
correspondiente. personalizada. (20% - 1000%; predeterminado = 100%)
Configuración de VisionView: Sale del modo de ejecución y • Escala de altura adicional: Ajusta la altura de la vista
entra en el modo de configuración. Si se le pregunta, introduzca personalizada. (20% - 1000%; predeterminado = 100%)
la contraseña de administrador de VisionView para pasar al modo
de configuración. • Escala de anchura adicional: Ajusta la anchura de la
vista personalizada. (20% - 1000%; predeterminado =
Borrar alarmas: Borra los iconos de fallo de autoguardado de
todos los sensores. 100%)
27
597-0108-05ES.book Page 28 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
• Posición: Especifica la posición de la vista personalizada ésta caducará automáticamente una vez transcurrido el tiempo de
en la pantalla de VisionView. (Según lo especificado en la espera (consulte Ajustes de seguridad en la página 12).
tarea, Superior izquierda, Superior derecha, Inferior
izquierda, Inferior derecha, Centrada, Debajo de la imagen, Los sensores DataMan tienen un nombre de usuario fijo
Nota: (admin). VisionView ignorará el nombre de usuario al
A la izquierda de la imagen, Encima de la imagen, A la conectarse a un sensor DataMan.
derecha de la imagen)
Configuración de DataMan: Abre la pantalla de configuración de
Opciones - Sensores DataMan DataMan, permitiendo al operador configurar los ajustes de
DataMan.
Idioma: Abre la pantalla Idioma, que permite seleccionar el idioma
a utilizar en la interfaz de VisionView.
Película
• Si no hay lectura: Define el comportamiento de la película
cuando no se obtiene ninguna lectura. Si se cambia la
acción por ausencia de lecturas estando en el modo de
ejecución, el ajuste sólo se aplicará al sensor activo y
persistirá aunque el dispositivo VisionView se apague y se
vuelva a encender o se pase al modo de configuración.
• Continuar: Si no se obtiene ninguna lectura, la película
continúa actualizando.
• Pausa: Si no se obtiene ninguna lectura, la película se
detiene durante 5 segundos y luego continúa
actualizándose.
Figura 3-10: Pantalla Opciones
• Congelar: Si no se obtiene ninguna lectura, la película
Iniciar/cerrar sesión: Si en el modo de configuración está deja de actualizarse hasta que se haga clic en el botón
habilitada la autenticación (consulte Ajustes de sensores en la Continuar.
página 13) y el usuario intenta ejecutar una acción restringida del • Ver fallos autoguardado: Si la imagen de inspección
modo de ejecución o hace clic en el botón Iniciar sesión, se pedirá rechazada no se guarda automáticamente en la ubicación
al usuario que introduzca un nombre de usuario y una contraseña. especificada, aparece un mensaje de aviso.
Cuando el usuario haya terminado de ejecutar la acción, puede
hacer clic en el botón Cerrar sesión para regresar al modo de
acceso restringido. Si el usuario no cierra su sesión manualmente,
28
597-0108-05ES.book Page 29 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Modo de ejecución
29
597-0108-05ES.book Page 30 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
30
597-0108-05ES.book Page 31 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Modo de ejecución
31
597-0108-05ES.book Page 32 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Acerca del lector Versión del bootloader: Muestra la versión del bootloader del
dispositivo.
Teclas de características: Muestra las características habilitadas
en el dispositivo.
32
597-0108-05ES.book Page 33 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Modo de ejecución
Idioma: Abre la pantalla Idioma, que permite seleccionar el idioma Escalado y posicionamiento de la tabla SmartLink
a utilizar en la interfaz de VisionView.
• Los ajustes son específicos de cada sensor y se aplican a
Producto todas las tablas SmartLink del mismo.
• Al tocar un porcentaje de escala se abre el Modo de
El símbolo de doble flecha (>>) junto al nombre del producto Notas:
Nota: introducción de datos numéricos, que permite la
indica el producto activo.
introducción manual de valores. Para más información,
consulte Modo de introducción de datos numéricos en la
• Cargar: Permite cargar un producto en el sensor. Los página 40.
productos disponibles sólo incluyen los guardados en el
sensor. • Escala general: Ajusta proporcionalmente el tamaño, la
Configuración de VisionView: Sale del modo de ejecución y altura y la anchura del tipo de letra de la tabla SmartLink.
entra en el modo de configuración. Si se le pregunta, introduzca la (20% - 1000%; predeterminado = 100%)
contraseña de administrador de VisionView para pasar al modo de • Escala de altura adicional: Ajusta la altura de la tabla
configuración. SmartLink. (20% - 1000%; predeterminado = 100%)
• Escala de anchura adicional: Ajusta la anchura de la
Configurar tabla SmartLink tabla SmartLink. (20% - 1000%; predeterminado = 100%)
• Posición: Especifica la posición de la tabla SmartLink en
la pantalla de VisionView. (Superior izquierda, Superior
derecha, Inferior izquierda, Inferior derecha, Centrada,
Debajo de la imagen, A la izquierda de la imagen, Encima
de la imagen, A la derecha de la imagen).
33
597-0108-05ES.book Page 34 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
34
597-0108-05ES.book Page 35 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
• Una vista personalizada se puede crear desde la vista de hoja de cálculo de In-Sight Explorer; una vista de EasyView se puede crear en la
vista de hoja de cálculo o en la vista de EasyBuilder.
Notas: • Se recomienda que la tarea del sensor no contenga más de 70 elementos de EasyView.
• Si el operador está ajustando un control interactivo cuando un resultado recibe un estado de rechazo, la película no se pausará ni congelará y
la imagen de inspección rechazada no se guardará automáticamente en la ubicación especificada.
35
597-0108-05ES.book Page 36 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Botones empujadores
36
597-0108-05ES.book Page 37 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Controlador de movimiento
Sitúa el gráfico en otro punto de la imagen. El controlador de movimiento se encuentra en el centro geométrico del gráfico. Cada vez que se
utilizan los botones empujadores o un teclado para reubicar el gráfico, el controlador avanza un píxel en la dirección correspondiente. Las
coordenadas X e Y del controlador de movimiento se visualizarán en pantalla mientras éste permanezca activo.
Tabla 4-1: Acciones de movimiento
Cuando utilice el teclado para reubicar el gráfico, pulsando la combinación de teclas MAYÚS + FLECHA desplazará el controlador activo
Nota: 10 píxeles en la dirección especificada.
Controlador de redimensionamiento
Modifica el tamaño del gráfico en la imagen. Cada vez que se utilizan los botones empujadores o un teclado para redimensionar el gráfico, el
controlador avanza un píxel en la dirección correspondiente. Mientras el controlador de redimensionamiento permanezca activo, se
visualizarán en pantalla su anchura y su altura, o bien sus coordenadas X e Y, dependiendo del tipo de control que se esté modificando.
Tabla 4-2: Acciones de redimensionamiento
Cuando utilice el teclado para reubicar el gráfico, pulsando la combinación de teclas MAYÚS + FLECHA desplazará el controlador activo
Nota: 10 píxeles en la dirección especificada.
37
597-0108-05ES.book Page 38 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Controlador de rotación
Ajusta la rotación de la región (en sentido horario o antihorario). Cada vez que se utilizan los botones empujadores o un teclado para rotar el
gráfico, éste gira un grado en la dirección correspondiente. La rotación actual (en grados) se visualizará en pantalla mientras el controlador de
rotación permanezca activo.
Tabla 4-3: Acciones de rotación
• Al seleccionar el controlador de rotación mediante la pantalla táctil o el ratón, VisionView automáticamente redondea el ángulo al grado más cercano.
Nota: • Cuando utilice el teclado para reubicar el gráfico, pulsando la combinación de teclas MAYÚS + FLECHA desplazará el controlador activo 10 grados
en la dirección especificada.
Controlador de doblado
Ajusta el doblado de la región (se utiliza para crear regiones arqueadas y anulares). Cada vez que se utilizan los botones empujadores o un
teclado para ajustar la curvatura, el gráfico se dobla un grado en la dirección correspondiente. El doblado actual (en grados) se visualizará en
pantalla mientras el controlador de doblado permanezca activo.
Tabla 4-4: Acciones de doblado
• Al seleccionar el controlador de doblado mediante la pantalla táctil o el ratón, VisionView automáticamente redondea el ángulo al grado más cercano.
Nota: • Cuando utilice el teclado para reubicar el gráfico, pulsando la combinación de teclas MAYÚS + FLECHA desplazará el controlador activo 10 grados
en la dirección especificada.
38
597-0108-05ES.book Page 39 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
39
597-0108-05ES.book Page 40 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
40
597-0108-05ES.book Page 41 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
• Para entrenar cada modelo de carácter en la fuente se pueden extraer hasta ocho instancias de cada carácter. Agregando más instancias de
un carácter se aumenta la tolerancia frente a variaciones del correspondiente modelo de carácter en la fuente.
• Una fuente puede contener hasta 255 modelos de carácter, así como 8 instancias de determinado carácter; a cada modelo se le asigna una
etiqueta de carácter único. Cuando se sobrepasa cualquiera de estos límites, el sensor In-Sight ignora cualquier modelo de caracteres
Notas: adicional y no permite agregarlo.
• Una aplicación OCV/OCR cuyos atributos de caracteres varíen escasamente entre imágenes consecutivas puede que sólo requiera la
extracción de una instancia de cada carácter. El número de instancias de un carácter necesarios aumenta cuanto mayores sean los requisitos
de tolerancia a las variaciones en los atributos de caracteres.
Ficha Imagen
La ficha Imagen permite obtener imágenes de los caracteres que se utilizarán para entrenar la fuente.
41
597-0108-05ES.book Page 42 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Si ya dispone de una imagen de los caracteres a utilizar para entrenar la fuente, avance a la sección Ficha Entrenamiento. En caso contrario,
para obtener una imagen de los caracteres:
1. Haga clic en el botón Imagen.
2. Haga clic en el botón Modo en vivo activo.
3. Posicione los caracteres en la imagen y, si fuese necesario, ajuste la iluminación y el enfoque.
4. Haga clic en el botón Modo en vivo inactivo.
Ficha Entrenamiento
La ficha Entrenamiento permite extraer caracteres de una imagen para crear modelos de cada uno de ellos.
1. Para cambiar el nombre de la fuente, haga clic en el botón Editar. Edite el nombre de fuente mediante el teclado en pantalla. Para
aceptar el nuevo nombre, haga clic en Aceptar. Para deshacer los cambios, elija Cancelar.
42
597-0108-05ES.book Page 43 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
2. Seleccione la polaridad correcta para la fuente. Para entrenar caracteres oscuros sobre un fondo claro, haga clic en Oscuro sobre
claro. Para entrenar caracteres claros sobre un fondo oscuro, haga clic en Claro sobre oscuro.
Asegúrese de ajustar la polaridad de caracteres correcta antes de hacer clic en Agregar a fuente. La polaridad no se puede modificar después de
Nota: haber agregado modelos de caracteres a la fuente.
3. De forma predeterminada, se agregarán a la fuente Todos los caracteres, incluso aunque en la fuente ya existan instancias de al
menos uno de ellos. Haga clic en Nuevos caracteres si sólo desea agregar caracteres nuevos a la fuente.
4. Haga clic en el botón Agregar caracteres para acceder a los controles de entrenamiento de fuentes.
43
597-0108-05ES.book Page 44 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Siempre que sea posible, no agregue un único carácter a una fuente entrenada. Si lo hace, eliminará la información de espaciado, que es
Nota: importante para leer el carácter en una cadena. Si necesita entrenar un solo carácter, debe modificar el segmento (según se describe más
adelante en el paso 4), ajustando la anchura del cuadro de caracteres para incluir espacio a ambos lados del carácter.
2. Haga clic en el botón Región. Sitúe y redimensione el cuadro de modo que contenga los caracteres a entrenar. Para aceptar la región,
haga clic en Aceptar. Para deshacer los cambios, elija Cancelar.
44
597-0108-05ES.book Page 45 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
7. Una vez segmentados y etiquetados correctamente todos los caracteres, haga clic en el botón Agregar a fuente. Una instancia de
cada carácter contenido en la línea de texto seleccionada se añadirá a la fuente actual. Repita estos pasos por cada línea de texto
adicional que contenga los caracteres a entrenar.
En el ejemplo mostrado en la Figura 4-12, las dos primeras líneas están imprimidas en OCR-B, mientras que las dos líneas siguientes lo están en
Nota: OCR-A. En este caso, sólo los caracteres de las líneas 1 y 2 deben agregarse a la fuente actual; nunca agregue a la misma fuente caracteres
impresos en fuentes diferentes.
45
597-0108-05ES.book Page 46 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Ficha Fuente
La ficha Fuente se utiliza para ver y editar modelos de caracteres en una fuente entrenada. Todos los caracteres, incluyendo espacios y signos
de puntuación, son segmentados y se les asignan modelos de caracteres. Al seleccionar un modelo de carácter en la lista Caracteres, también
aparecerán en la lista las instancias entrenadas de ese modelo. El indicador adyacente a cada instancia del carácter es <etiqueta del
carácter>:<número de instancia>. Por ejemplo, en la Figura 4-13, la segunda instancia del carácter '0' se indica mediante '0:1' (la numeración
de instancias comienza por cero).
Nota: Si elimina un modelo de carácter, eliminará permanentemente todas las instancias entrenadas de ese carácter.
46
Section_04.fm Page 47 Monday, April 12, 2010 3:33 PM
4. Haga clic en el botón Editar para ver un primer plano del modelo o de la instancia del carácter seleccionado en el Editor de imágenes.
Los modelos de caracteres se pueden editar; las instancias de caracteres sólo se pueden visualizar.
5. Si las modificaciones manuales realizadas en el modelo de carácter no son satisfactorias, seleccione el modelo y haga clic en el botón
Reconstruir. Todas las modificaciones manuales se eliminarán y el modelo de carácter recuperará su estado original.
6. Para comenzar desde el principio y eliminar todos los modelos del carácter e instancias de la fuente, haga clic en el botón Eliminar
todos.
47
597-0108-05ES.book Page 48 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
48
597-0108-05ES.book Page 49 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
pantalla. Una advertencia indica el número de comparaciones de modelos de caracteres que puntúan por debajo del valor de las
diferencias. En la Figura 4-15, aparece el mensaje “4 advertencias” porque la fuente contiene cuatro pares de modelos de caracteres
que puntúan por debajo del valor de las diferencias.
3. Haga clic en cada par resaltado para ver los modelos de caracteres lado a lado. El campo Caracteres seleccionados muestra los
modelos de cada carácter que se está comparando. La comparación puede revelar que los modelos de caracteres no se entrenaron
correctamente, o bien que se entrenaron en condiciones de imágenes no idóneas o empleando caracteres de baja calidad.
Botón
Al presionar un botón, se activa un evento de hoja de cálculo.
Casilla de verificación
Al presionar una casilla de verificación, se conmuta su estado y el de la celda asociada de la hoja de cálculo.
Diálogo
Al presionar un control de diálogo, se abre un cuadro de diálogo titulado. Todos los controles de vista personalizada y de EasyView también
están disponibles en el diálogo.
EditAnnulus
Al presionar un control EditAnnulus, la pantalla pasa al Modo de gráficos interactivos, que permite modificar la posición y el tamaño del objeto
anular.
49
597-0108-05ES.book Page 50 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
EditCircle
Al presionar un control EditCircle, la pantalla pasa al Modo de gráficos interactivos, que permite modificar la posición y el tamaño del objeto
circular.
EditCompositeRegion
Al presionar un control EditCompositeRegion, la pantalla pasa al Modo de gráficos interactivos, que permite ajustar la región compuesta. La
región compuesta puede constar de varias subregiones. Una subregión puede constar de un objeto anular, un círculo, un polígono o un
rectángulo.
EditFloat
Al presionar un control EditFloat, la pantalla pasa al Modo de introducción de datos numéricos, que permite introducir un valor numérico en
coma flotante mediante el teclado numérico o mediante los botones subir y bajar.
EditInt
Al presionar un control EditInt, la pantalla pasa al Modo de introducción de datos numéricos, que permite introducir un valor numérico mediante
el teclado numérico o mediante los botones subir y bajar.
EditLine
Al presionar un control EditLine, la pantalla pasa al Modo de gráficos interactivos, que permite modificar la posición y el tamaño de la línea.
EditMaskedRegion
Al presionar un control EditMaskedRegion, la pantalla pasa al Modo de gráficos interactivos, que permite ajustar la región compuesta. La
región compuesta puede constar de varias regiones enmascaradas.
50
597-0108-05ES.book Page 51 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
EditPoint
Al presionar un control EditPoint, la pantalla pasa al Modo de gráficos interactivos, que permite ajustar la posición del punto.
EditPolygon
Al presionar un control EditPolygon, la pantalla pasa al Modo de gráficos interactivos, que permite modificar la posición y el tamaño del
polígono.
Nota: Dentro de VisionView no se pueden agregar ni quitar puntos individuales del polígono.
EditPolylinePath
Al presionar un control EditPolylinePath, la pantalla pasa al Modo de gráficos interactivos, que permite ajustar la región compuesta. La región
compuesta puede constar de varios segmentos de ruta.
EditRegion
Al presionar un control EditRegion, la pantalla pasa al Modo de gráficos interactivos, que permite ajustar la posición, el tamaño, la rotación y el
doblado de la región.
EditString
Presionando un control EditString, el operador puede introducir una cadena de texto alfanumérica.
ListBox
Presionando un control ListBox, el operador puede seleccionar en una lista de opciones; la opción seleccionada actualmente aparece
resaltada.
51
597-0108-05ES.book Page 52 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
TrainFont
Al presionar un control TrainFont, la pantalla pasa al Modo de entrenamiento de fuentes, permitiendo al operador entrenar, ver y modificar un
tipo de letra utilizando las pantallas Entrenamiento de fuentes OCV/OCR.
Asistentes
Al presionar un control Asistente se accede a una colección de diálogos.
Asistentes secuenciales
Los cuadros de diálogo se recorren secuencialmente haciendo clic en los botones Siguiente o Anterior. El último cuadro de diálogo de un
asistente secuencial contiene un botón Finalizar que confirma los cambios realizados en cada uno de los diálogos anteriores.
Asistentes de menús
Se accede a los cuadros de diálogo a través de un menú. El menú contiene una lista de botones, uno por cada diálogo. Una vez seleccionado
un diálogo en el menú, si desea regresar a la pantalla original del asistente de menús, haga clic en el botón Menú.
Chino
Inglés Japonés Coreano Francés Alemán Español Italiano Portugués
(simplificado)
Courier New MS Gothic NSimSun GulimChe Courier New Courier New Courier New Courier New Courier New
Tahoma MS PGothic SimSun Gulim Tahoma Tahoma Tahoma Tahoma Tahoma
Tipo de letra
WebDings WebDings WebDings WebDings WebDings WebDings WebDings WebDings WebDings
WingDings WingDings WingDings WingDings WingDings WingDings WingDings WingDings WingDings
52
597-0108-05ES.book Page 53 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Cómo ...
53
597-0108-05ES.book Page 54 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
54
597-0108-05ES.book Page 55 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Problema Causa/resolución
Imposible establecer la conexión de red de VisionView Si VisionView está configurado para obtener automáticamente una dirección IP y está conectado directamente a un
PC, asegúrese de que el PC no esté configurado como dispositivo de puerta de enlace.
Reduzca la frecuencia de actualización de imágenes La ejecución de las siguientes acciones puede aumentar la frecuencia de actualización de las imágenes de
VisionView mientras el sensor se encuentra en línea.
• Desactivación de la película.
• Pasar la calidad de la imagen del modo en línea a Alta velocidad y Baja calidad.
Sello de hora no válido Ni el panel de interfaz de operador de VisionView ni VisionView VGA proporcionan un sello de hora válido al
transferir imágenes desde la película a la unidad USB.
Archivo de imagen parcial en la unidad USB Si se apaga el panel de interfaz de operador de VisionView o VisionView VGA mientras se está guardando un
archivo de imagen, en el sistema de archivos seguirá apareciendo un archivo de imagen parcial; la eliminación del
archivo no libera el espacio que ocupa en el disco. Compruebe el estado de la unidad USB ejecutando una
operación de verificación de disco en un PC con Windows. Antes de ejecutar la comprobación del disco, active la
casilla de verificación Reparar automáticamente los errores del sistema de archivos para recuperar el espacio
perdido en disco.
Al utilizar el software VisionView PC, los textos en los idiomas Para utilizar el software VisionView PC, debe instalar en el PC los módulos de compatibilidad con idiomas del este
japonés, chino y coreano aparecen como caracteres no válidos. asiático para que los caracteres japoneses, chinos y coreanos se visualicen correctamente.
Problema Causa/resolución
Disparadores de adquisición fallidos Si VisionView está conectado a un sensor que tiene la versión de firmware 3.4.2 o anterior y está ejecutando un
archivo de tareas, y en ese momento se inicia una sesión de In-Sight Explorer en dicho sensor, puede que éste
detenga momentáneamente la ejecución de la tarea y que se pierda al menos un disparador.
La película no se visualiza La película asume que los sensores ejecutan la versión de firmware 3.4.0 o posterior. La película sólo se visualiza
si en el sensor está activada la película, que debe configurarse con In-Sight Explorer.
El estado de aceptación/rechazo de la tarea no se visualiza Si trabaja con sensores que ejecutan la versión de firmware 3.4.0 o 3.4.1, deberá habilitar la cola de resultados en
In-Sight Explorer para poder visualizar el estado de aceptación/rechazo de tareas desde VisionView.
Si utiliza sensores que ejecutan la versión de firmware 4.1.0 o posterior, para poder visualizar el estado de
aceptación/rechazo de tareas desde VisionView la celda de aceptación/rechazo de tareas no debe definirse
en el cuadro de diálogo Configurar celdas de aceptación/rechazo de tareas y la película debe habilitarse en
In-Sight Explorer.
55
597-0108-05ES.book Page 56 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Problema Causa/resolución
La imagen de un sensor In-Sight 3400 no se visualiza Para visualizar la imagen de un sensor In-Sight 3400, deberá ajustar el valor de Host predeterminado a Ninguno en
el cuadro de diálogo Personalizar de la interfaz gráfica de usuario del sensor In-Sight 3400.
Los caracteres de una vista personalizada se muestran como El tipo de letra utilizado en la vista personalizada debe ser compatible con el idioma seleccionado en VisionView. Si
bloques cuadrados una vista personalizada contiene un tipo de letra incompatible con el idioma seleccionado, puede que los
caracteres correspondientes se visualicen como bloques cuadrados.
Problema Causa/resolución
La tasa máxima de descodificación de DataMan disminuye Ajuste la pantalla a Sólo cadena leída (consulte Configuración del lector en la página 30) para inhabilitar la
cuando está conectado a VisionView transferencia de imágenes.
56
597-0108-05ES.book Page 1 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
597-0108-05ES.book Page 2 Monday, April 12, 2010 11:00 AM
Nº de pieza 597-0108-05ES
Impreso en EE. UU.