Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Versión 13
Fecha 22-09-2017
Aviso
Las funciones, los productos y los servicios adquiridos están estipulados en el contrato celebrado entre Huawei y el
cliente. Es posible que la totalidad o parte de los productos, las funciones y los servicios descritos en el presente
documento no se encuentren dentro del alcance de compra o de uso. A menos que el contrato especifique lo contrario,
ninguna de las afirmaciones, informaciones ni recomendaciones contenidas en este documento constituye garantía
alguna, ni expresa ni implícita.
La información contenida en este documento se encuentra sujeta a cambios sin previo aviso. En la preparación de este
documento se realizaron todos los esfuerzos para garantizar la precisión de sus contenidos. Sin embargo, ninguna
declaración, información ni recomendación contenida en el presente constituye garantía alguna, ni expresa ni implícita.
Objetivo
Este documento describe el UPS5000-E-(40 kVA-320 kVA) en términos de
funcionalidades, rendimiento, principios de operación, aspecto, instrucciones de
instalación y operación y mantenimiento (O y M).
Destinatarios
Este documento está dirigido a los siguientes destinatarios:
Ingenieros de ventas.
Ingenieros de soporte técnico.
Ingenieros de sistemas.
Ingenieros de instalación de hardware.
Ingenieros de comisionamiento.
Ingenieros de configuración de datos.
Ingenieros de mantenimiento.
Simbología
Los símbolos que pueden encontrarse en este documento se definen a continuación.
Símbolo Descripción
Indica una situación inminentemente peligrosa que, de
no evitarse, causará la muerte o lesiones graves.
Historial de cambios
Los cambios realizados en las versiones de los documentos son acumulativos. La última
versión incluye todos los cambios realizados en versiones anteriores.
Versión 13 (22-09-2017)
Se actualizó la información sobre cables recomendados.
Versión 12 (10-09-2016)
Versión 11 (29-01-2016)
Se actualizaron los valores de tensión y corriente máximos que puede soportar la tarjeta de
interfaces de monitoreo, se optimizó el escenario de bus dual y se actualizó la información
sobre el mantenimiento de rutina.
Versión 10 (15-09-2015)
Se actualizó la versión de software y se agregó la descripción del UPS5000-E-320K-F320T.
Versión 09 (20-08-2015)
Se eliminó V100R001 de la información de la versión.
Versión 08 (02-04-2015)
Se actualizó la imagen de la pantalla de monitoreo.
Versión 07 (31-10-2014)
Se actualizaron las figuras.
Versión 06 (02-09-2014)
Se optimizó la arquitectura del documento.
Se actualizó la imagen de la pantalla de monitoreo.
Versión 05 (12-12-2013)
Se pueden conectar cuatro UPS5000-E-320 kVA en paralelo.
Versión 04 (12-11-2013)
Se actualizaron las figuras.
Versión 03 (10-09-2013)
Se agregó la descripción sobre la UPS5000-E-(240 kVA-320 kVA) en función de la versión 02.
Versión 02 (30-07-2013)
Se modificaron algunas imágenes en función de la versión 01.
Versión 01 (15-06-2013)
Esta es la primera versión.
Contenidos
3 Instalación ......................................................................................................................................... 42
3.1 Pasos previos a la instalación.................................................................................................................................... 42
1 Advertencias de seguridad
1.1 Seguridad general
Esta sección describe las precauciones de seguridad que se deberán tomar para instalar,
realizar el mantenimiento y operar el UPS.
A fin de minimizar el riesgo de lesiones personales y daños en el equipo, lea y siga todas
las medidas de este documento antes de realizar cualquier operación. Las secciones
“PELIGRO”, “ADVERTENCIA”, “PRECAUCIÓN” y “AVISO” de este documento
son complementarias y no incluyen todas las instrucciones de seguridad.
Los equipos de Huawei solo pueden ser instalados, utilizados, controlados y
reparados por personal calificado.
Declaración
Huawei no será responsable de las siguientes situaciones:
Operación en entornos severos que no se especifican en este documento.
Instalación o uso en entornos que no se contemplan en las normas
internacionales relacionadas.
Cambios no autorizados en productos o modificación del código de software.
Operaciones que no cumplan con las instrucciones de operación y las precauciones de
seguridad de este documento.
Daño ocasionado por entornos naturales extremos.
Daño ocasionado por usar baterías provistas por Huawei en sistemas UPS de marcas
distintas a Huawei.
Daño ocasionado por usar baterías no proporcionadas por Huawei.
Requerimientos personales
Solo ingenieros de Huawei o ingenieros certificados por Huawei pueden realizar las tareas
de comisionamiento y mantenimiento del sistema UPS. El incumplimiento de este
requerimiento puede ocasionar daños al equipo o lesiones físicas, y las fallas de la UPS
ocasionadas por dicho incumplimiento no estarán cubiertas por la garantía.
Protección personal
No realice operaciones con el producto ni manipule cables durante tormentas eléctricas.
Para evitar descargas eléctricas, no conecte circuitos de voltaje extrabajo de
Versión 13 (22-09-2017) Documento confidencial de Huawei. 2
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
UPS5000-E-(40 kVA-320 kVA)
Manual del usuario (módulos de alimentación de 40 kVA) 1 Advertencias de seguridad
seguridad (SELV) a los circuitos de voltaje de la red de telecomunicaciones
(TNV).
Antes de operar el dispositivo, colóquese la vestimenta de trabajo y los guantes
antiestáticos y el brazalete de puesta a tierra. Quítese todos los objetos conductores,
como joyas y relojes, antes de la operación para evitar descargas eléctricas o
quemaduras.
En caso de incendio, abandone el edificio o la sala de equipos inmediatamente y active
la alarma contra incendios o realice una llamada de emergencia. Nunca ingrese en el
edificio que se está incendiando.
Si el gabinete está equipado con una clavija de protección antiestática, use un
brazalete de puesta a tierra e inserte el borne de tierra de dicho brazalete en la
clavija.
Asegúrese de que todos los interruptores se encuentran en la posición OFF durante la
instalación del dispositivo.
No encienda el UPS hasta que los ingenieros autorizados se encuentren en el sitio.
Si se usa un UPS C2 en áreas residenciales, se deberán tomar medidas adicionales
para evitar interferencias de radiofrecuencia.
Si el UPS se utilizará para suministrar energía a aparatos e instalaciones médicas de
soporte vital, como ascensores, donde se deben tomar las precauciones adecuadas para
garantizar la seguridad personal, consulte previamente con el fabricante acerca de
temas como la aplicabilidad, la configuración, la gestión y el mantenimiento de dicho
UPS, ya que requerirán especial atención durante la etapa de diseño.
Seguridad del
dispositivo Antes de la operación, asegúrese de que el equipo esté bien adherido al piso o a
otros objetos sólidos, como paredes o bastidores de instalación.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación estén abiertas cuando el sistema se encuentre
en funcionamiento.
Antes de encender el dispositivo, asegúrese de que todos los tornillos de su interior
estén correctamente ajustados y de que no se caerán durante la operación del
equipo.
Después de la instalación, retire los materiales de embalaje del área de los equipos.
Reemplace las etiquetas de peligro que estén desgastadas o que ya no puedan leerse con
claridad.
Los UPS pueden usarse para cargas resistivas-capacitivas, cargas resistivas y cargas
microinductivas. Se recomienda no usar un UPS para cargas puramente capacitivas,
cargas puramente inductivas ni cargas de rectificación de media onda. No se usa para
cargas de retroalimentación de energía.
No modifique la estructura interna del UPS ni el proceso de instalación sin haber
obtenido el consentimiento del fabricante.
Nunca use agua para limpiar los componentes eléctricos internos ni externos del UPS.
No taladre orificios en el gabinete.
Cables de alimentación
Fusibles
Si es necesario reemplazar un fusible, asegúrese de que el fusible nuevo sea del mismo tipo
y tenga las mismas especificaciones que el fusible anterior para garantizar el correcto
funcionamiento del sistema.
Descargas electrostáticas
La electricidad estática que genera el cuerpo humano puede dañar los componentes
sensibles a la electricidad estática de las tarjetas, por ejemplo, los circuitos
integrados a gran escala (LSI).
Antes de operar las baterías, lea atentamente las medidas de seguridad para garantizar
una manipulación y conexión correctas de las baterías y también la gestión de la
protección personal.
Para garantizar la seguridad de la batería y una gestión eficiente, use las baterías que se
entregan con el UPS. Huawei no se hará responsable de los daños a las baterías ocasionados
por el uso de baterías que no son de Huawei en los UPS de Huawei.
Asegúrese de que la manipulación de las baterías de plomo ácido se realice de conformidad
con las normas locales.
El uso incorrecto de las baterías puede ser peligroso. Al realizar operaciones con
baterías, evite cortocircuitos y pérdidas o desbordamiento del electrolito.
El desbordamiento del electrolito podría dañar el dispositivo al corroer piezas
metálicas y tarjetas de circuitos, y terminar dañando las tarjetas del circuito.
Los cortocircuitos provocados por operaciones incorrectas pueden provocar
lesiones graves debido a la alta potencia de las baterías.
No conecte los terminales positivo y negativo de la batería al revés.
Use baterías del tipo especificado. Si no lo hace, las baterías podrían resultar dañadas.
Verifique las conexiones de las baterías periódicamente para asegurarse de que todos los
tornillos estén ajustados firmemente.
Instale o almacene baterías en entornos limpios, frescos y secos.
No desarme, transforme ni dañe las baterías. De lo contrario, podría producirse un
cortocircuito de la batería, una pérdida de electrolito o incluso una lesión
personal.
Medidas preventivas
Al instalar y realizar el mantenimiento de las baterías, preste atención a lo siguiente:
Use herramientas aisladas dedicadas.
Adopte medidas para protegerse los ojos, como elementos de protección ocular.
Evite que la piel entre en contacto con el desbordamiento del electrolito. Use
guantes de goma y ropa de protección.
Al manipular una batería, asegúrese de que los electrodos siempre queden apuntando
hacia arriba. No incline ni dé la vuelta las baterías.
Corte el suministro eléctrico durante la instalación y el mantenimiento.
Cortocircuitos
Para evitar cortocircuitos de las baterías, no realice el mantenimiento mientras se estén usando.
Gases nocivos
No use baterías de plomo ácido que no estén selladas. Las baterías de plomo ácido emiten
gases inflamables. Por ello, coloque y asegure las baterías de plomo ácido en posición
horizontal para evitar incendios o corrosión.
Almacene las baterías de plomo ácido en un lugar bien ventilado y adopte medidas de
seguridad contra incendios.
Pérdida de electrolito
Si se traslada o manipula una batería con pérdida de electrolito, tenga en cuenta que esas
pérdidas pueden provocar lesiones a personas. Cuando detecte una pérdida de electrolito,
utilice las siguientes sustancias para contrarrestar y absorber el electrolito derramado:
Bicarbonato de sodio: NaHCO3
Carbonato de sodio: Na2CO3
Al utilizar sustancias para contrarrestar y absorber electrolitos, siga rigurosamente las
pautas proporcionadas por el fabricante de la batería.
Si algún trabajador queda expuesto al electrolito de la batería, inmediatamente deberá
lavar la zona expuesta con agua limpia y consultar con un médico si la situación es
grave.
Realice las operaciones de conformidad con todos los símbolos instructivos del dispositivo.
Cuando traslade objetos pesados, hágalo con cuidado para evitar lesiones.
Cuando mueva o levante un dispositivo, sosténgalo por el asa o por la parte inferior del
chasis.
Cuando transporte un dispositivo usando un montacargas, las horquillas deberán estar
correctamente posicionadas para evitar que el dispositivo se caiga. Evite inclinaciones o
sacudones excesivos durante el transporte; la tolerancia máxima del ángulo de
inclinación durante la carga y la descarga es de 15°. Para evitar caídas, fije el
dispositivo al montacargas usando cuerdas antes de moverlo y asigne personas para que
controlen el dispositivo durante el traslado.
Mueva el gabinete con cuidado. Cualquier golpe o caída podría dañar el dispositivo.
El haz de cables de señal no debe estar atado junto con el de los cables de corriente potente ni
el de los cables de alta tensión.
Tendido de cables
Cuando la temperatura es baja, los golpes bruscos y las vibraciones intensas pueden
dañar el revestimiento del cable. Para garantizar la seguridad de los cables, cumpla con
los siguientes requerimientos:
Los cables se pueden tender o instalar solo cuando la temperatura es superior a
0 °C (32 °F). Manipule los cables con precaución, especialmente en condiciones
de baja temperatura.
Antes de tender cables que han sido almacenados a temperaturas inferiores a 0 °C
(32 °F), traslade los cables a un entorno que se encuentre a la temperatura
ambiente requerida. Guárdelos en este entorno durante al menos 24 horas.
No arroje los cables directamente desde el vehículo.
Como la capa de aislamiento de un cable puede envejecer o dañarse por las altas
temperaturas, asegúrese de que haya una distancia suficiente entre los cables y las
barras conductoras de CC, los shunts y los fusibles. Los cables que prepare el cliente
deben ser ignífugos. Los cables no deben tenderse por detrás de la rejilla de salida de
aire del gabinete. La rejilla de salida de aire no debe estar bloqueada por ningún
objeto.
Antes de conectar un cable, asegúrese de que el cable y su etiqueta cumplan con los
requerimientos de instalación reales.
2 Información general
2.2 Beneficios
Alta estabilidad y confiabilidad
El sistema UPS es adecuado para redes eléctricas de mala calidad, ya que soporta un
amplio rango de frecuencias de entrada de 40 a 70 Hz. El UPS funciona a carga plena
cuando el voltaje de línea es de 305 a 485 VCA y disminuye la capacidad eléctrica
linealmente cuando el voltaje es de 138 a 305 VCA (sin incluir 305 VCA).
El UPS5000-E cuenta con protección contra descargas atmosféricas de 5 kA, lo que
supera el nivel de la industria de 2 kA.
El módulo de control (CM) adopta un diseño redundante. Los ventiladores tienen
alta capacidad de tolerancia a fallas: Cuando uno de los ventiladores no funciona
correctamente, el UPS5000-E funciona a una carga del 50 % y cuando dos de los
ventiladores dejan de funcionar correctamente, el UPS5000-E funciona a una carga
del 30 %.
El UPS5000-E tiene una alta capacidad de sobrecarga del inversor.
− 105 % < carga≤ 110 %: transferencia a modo bypass después de 60 min
− 110 % < carga≤ 125 %: transferencia a modo bypass después de 10 min
− 125 % < carga≤ 150 %: transferencia a modo bypass después de 1 min
El UPS5000-E tiene una alta capacidad de sobrecarga de bypass.
− Carga ≤ 135 %: funciona continuamente en modo bypass a 30 °C o menos
− 1000 % carga: funciona en modo bypass durante 100 ms
Facilidad de
uso El mantenimiento del UPS5000-E se realiza desde la parte frontal. El UPS5000-E-
120K-F120 y el UPS5000-E-200K-F200 se pueden instalar de manera adyacente o en
fila contra la pared para ahorrar espacio.
El UPS5000-E-120K-F120 y el UPS5000-E-200K-F200 permiten enrutar cables
desde la parte superior hacia la parte inferior. El UPS5000-E-320K-F320 permite
tender cables desde la parte inferior; si se instala un gabinete con acceso superior, los
cables se podrán enrutar desde dicho acceso. El UPS5000-E-320K-F320T soporta el
tendido de cables desde la parte superior.
La pantalla de cristal líquido (LCD) fácil de usar de 7 pulgadas proporciona datos de
estado y de funcionamiento del UPS5000-E.
Si se configura una caja de protección contra sobretensión, el UPS5000-E podrá
ofrecer protección contra sobrecorriente de 5 kA. Si se configura una caja de
protección contra sobretensión (20 kA), el UPS5000-E podrá ofrecer protección
contra sobrecorriente de nivel C.
Se requiere un encendido manual para garantizar que el inversor se encuentre en estado standby y que
el flujo de alimentación haya alcanzado el inversor.
2.4.1 Estructura
La figura 2-8 muestra la vista frontal del gabinete del UPS5000-E-200K-F200 y la figura 2-
9 muestra la vista frontal del gabinete del UPS5000-E-320K-F320T.
(1) Paneles ciegos (2) Unidad de visualización (3) Interruptor de bypass de (4) Tapa del
de monitoreo (MDU) mantenimiento subbastidor de
distribución de
energía
(5) Módulo de control (6) Módulo de bypass (7) Módulos de
(CM) alimentación
(1) Tapa del (2) Interruptor de bypass de (3) Paneles ciegos (4) CM
subbastidor de mantenimiento
distribución de
energía
(5) Módulo de (6) Módulos de alimentación (7) MDU
bypass
(1) Borne de tierra (2) Puerto paralelo 1 (3) Puerto (4) Interruptor principal
BSC 1 del ECM 1
(5) Indicadores de ECM 1 (6) Puerto paralelo 2 (7) Puerto (8) Interruptor principal
BSC 2 del ECM 2
(9) Indicadores del ECM 2 (10) Tarjeta de contactos secos (11) (12) Puerto de MDU
Contactos secos
(13) Puerto RS485 (14) Puerto Fast (15) Puerto (16) Puerto COM1
Ethernet (FE) COM2
2.4.2.2
(1) E ECM
C
M
Aspecto El módulo de control se compone de dos módulos de control de energía (ECM) en modo
activo/standby.
Serigrafía Descripción
PARALLEL El puerto PARALLEL transmite señales paralelas.
BSC El puerto BSC se usa en un sistema de dos buses para
sincronizar las frecuencias de salida y las etapas entre los
sistemas UPS, lo que garantiza que los dos buses puedan
alternarse el uno con el otro. Los cables de BSC son
intercambiables en caliente.
Funciones
Como interfaz de control de todo el sistema, el ECM se comunica con cada módulo
y proporciona un bus para comunicarse con la tarjeta de contacto seco. El ECM
garantiza corrientes de salida ecualizadas entre los módulos de manera que la
potencia de carga se comparta en iguales proporciones.
Proporciona información sobre el funcionamiento de módulos para la MDU.
Controla el funcionamiento de un UPS5000 y de un sistema paralelo, y ofrece
información sobre el estado del UPS5000 a otros módulos de monitoreo.
El sistema proporciona tres tipos de comunicación de redes de área de control
(CAN): monitoreo de la comunicación CAN, comunicación CAN paralela
dentro del bastidor y comunicación CAN paralela entre bastidores.
Especificaciones
Intercambiable en caliente
1 U de altura
Aspecto
La tarjeta de interfaces de contacto seco entra en efecto solo después de haberla configurado
en el sistema de monitoreo. Configure la señal de contacto seco no usado como “no usado”.
Configure el puerto EPO como NO o NC, según se requiera.
Cuando se conectan muchos UPS en paralelo, todas las señales de los contactos secos que se deseen
usar se deben conectar con cada uno de los UPS.
Los cables de señal requieren cables trenzados con doble aislamiento. Si
la longitud de un
cable de alimentación es de 25 a 50 m, su sección debe ser de 0,5 mm a 1,5 mm . 2 2
Funciones
La tarjeta de contactos secos permite que el UPS detecte y gestione el estado del
interruptor del sistema de baterías (lo que incluye el interruptor de la batería externa) e
implemente el apagado de emergencia remoto (EPO).
Especificaciones
Intercambiable en caliente
Versión 13 (22-09-2017) Documento confidencial de Huawei. 26
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
UPS5000-E-(40 kVA-320 kVA)
Manual del usuario (módulos de alimentación de 40 kVA) 2 Información general
0,5 U de altura
DO_2 NO COM DO_2 se usa para visualizar alarmas; indica alarmas menores de
manera predeterminada. Se puede configurar para indicar alarmas
críticas, el modo bypass, el modo de batería o el bajo voltaje de la
batería.
DO_3 NO COM DO_3 se usa para visualizar alarmas; indica el modo bypass
de manera predeterminada. Se puede configurar para indicar
alarmas críticas, alarmas menores, modo de batería o bajo
voltaje de la batería.
DO_4 NO COM DO_4 se usa para visualizar alarmas; indica el modo de
batería de manera predeterminada. Se puede configurar para
indicar alarmas críticas, alarmas menores, modo bypass o
bajo voltaje de la batería. Cuando el UPS funciona en modo
de alimentación inteligente, DO_4 indica el control del
generador diésel, que no se puede cambiar.
DB26 MDU Proporciona señales FE, RS485, I2C y CAN.
Puerto del sensor B_TEMP Se conecta con el sensor interno de temperatura de la batería.
de temperatura de
la batería
Los cables de señal deben ser cables trenzados con doble aislamiento. Si la longitud
del cable es de 25 a 50 m, la sección debe ser de 0,5 a 1,5 mm2.
Los cables RS485 y los cables FE deben ser cables blindados.
La figura 2-15 y la figura 2-16 muestran los métodos de cableado recomendados para los
puertos DO.
La figura 2-17 y la tabla 2-6 definen los pines del puerto COM1.
Pin Descripción
1 GND
2 N/A
3 RS485-
4 RS485+
5 N/A
6 12V_PORT
La figura 2-18 y la tabla 2-7 describen los pines del puerto COM2.
Versión 13 (22-09-2017) Documento confidencial de Huawei. 30
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
UPS5000-E-(40 kVA-320 kVA)
Manual del usuario (módulos de alimentación de 40 kVA) 2 Información general
Pin Descripción
1 RS485+
2 RS485-
3 N/A
4 RS485+
5 RS485-
6 GND
7 CANH0
8 CANL0
La figura 2-19 y la tabla 2-8 describen los pines del puerto RS485.
Pin Descripción
1 RS485_T+
2 RS485_T–
3 N/A
4 RS485_R+
5 RS485_R–
6 GND
7 N/A
8 N/A
Si los cables se preparan en el sitio, siga los tres métodos que se indican a continuación:
Conecte el pin 1 y el pin 2. El pin 1 se conecta al RS485+ y el pin 2 al RS485–.
Conecte el pin 4 y el pin 5. El pin 4 se conecta con el RS485+ y el pin 5 con el RS485–.
Conecte los pines 1, 2, 4 y 5. Entrelace los cables del pin 1 y del pin 4 para formar un solo
cable y luego conéctelo al RS485+ Entrelace los cables del pin 2 y del pin 5 para formar un
solo cable y luego conéctelo al RS485+.
2.4.3 MDU
Aspecto
Presione firmemente la pantalla LCD, ya que es una pantalla táctil resistiva de tipo industrial. Se
recomienda usar las uñas para lograr una selección más precisa y una respuesta más rápida.
Cuando el bypass suministra energía en modo no ECO, el indicador del panel LCD está amarillo.
Funciones
La unidad de visualización de monitoreo (MDU) permite realizar operaciones
generales del UPS, configurar parámetros y visualizar el estado de funcionamiento de
las alarmas, entre otras operaciones.
Especificaciones
Dimensiones (altura x ancho x profundidad): 175 mm x 264 mm x 40 mm
El subbastidor extendido del ECM no soporta la instalación in situ. Si desea adquirir este
componente opcional, infórmelo a Huawei cuando compre el UPS. Huawei lo instalará
antes de la entrega.
El gabinete de ingreso superior se aplica solo al UPS5000-E-320K-F320. El PDC de entrada, el
PDC de salida y el componente del kit de salida se aplican solo al UPS5000-E-120K-F120 y al
UPS5000-E-200K-F200 El componente IP21 solo se podrá configurar en el UPS5000-E-320K-F320
cuando el tendido de los cables se realice desde la parte inferior. El componente IP21 no se puede
configurar para el UPS5000-E-320K-F320T. Los otros componentes se aplican a todos los modelos
UPS5000-E de este documento.
3 Instalación
3.1.1 Sitio
3.1.1.1 Peso y dimensiones
Asegúrese de que el piso o el soporte de instalación puedan soportar el peso de las baterías
del UPS5000-E y de los bastidores de las baterías. El peso de las baterías y de los bastidores
de baterías dependerá de la configuración de UPS requeridas para el sitio. La tabla 3-1
describe el peso del UPS5000-E.
(5) Panel trasero (6) Orificio de instalación de la (7) Viga (8) Poste
base lateral
Coloque material aislante en las herramientas de instalación para evitar descargas eléctricas.
Prepare las herramientas e instrumentos de medición que se indican en la tabla 3-2 para la
instalación.
La tabla 3-2 enumera solo las herramientas comunes para la instalación y la conexión de los cables.
Para obtener más detalles sobre otras herramientas dedicadas requeridas, consulte los manuales de
componentes correspondientes. Prepare las herramientas en función de los requerimientos in situ.
Al seleccionar, conectar y tender los cables de alimentación, siga las reglas y normas de seguridad
locales.
Modo de tendido: El cable se tiende sobre la escalerilla o la ménsula en una única capa (el modo de
tendido para cables monofilares es el modo F especificado en IEC60364-5-52 y el modo de tendido
para cables multifilares es el modo E especificado en IEC60364-5-52).
Las corrientes enumeradas en la tabla 3-3 se miden a una tensión nominal de 380 V. Si la tensión
nominal es de 400 V, multiplique las corrientes por 0,95. Si la tensión nominal es de 415 V,
multiplique las corrientes por 0,92.
Si las cargas primarias son cargas no lineales, aumente las áreas de sección de los cables neutros de 1,5 a
1,7 veces.
Cuando la entrada del suministro comercial de energía eléctrica y la entrada de bypass comparten
una fuente de energía, configure ambos tipos de cables de alimentación de entrada como cables de
alimentación de entrada del suministro. Los cables enumerados en la tabla 3-3 se usan solo cuando
se cumplen los siguientes requerimientos:
Modo de tendido de cables: En el caso del UPS5000-E-(40 kVA a 200 kVA), tienda los cables por
la pared o el piso de acuerdo con el modo C especificado en IEC-60364-5-52. En el caso del
UPS5000-E-(240 kVA a 320 kVA), tienda una capa de cables junto a las escaleras o las ménsulas
de acuerdo con el modo F especificado en IEC60364-5-52.
La temperatura ambiente es de 30 °C.
La pérdida de voltaje es inferior al 3 % y la pérdida de voltaje de CC es inferior al 1 %.
40 a 200 kVA: cable de alimentación monofilar o multifilar flexible de 90 °C con un conductor
de cobre; 240 a 320 kVA: cable de alimentación monofilar flexible de 90°C con un conductor de
cobre.
El cable de alimentación de CA del UPS5000-E-(80 kVA a 200 kVA) no mide más de 30 m y el
La tabla 3-4 enumera los requerimientos del conector del cable de alimentación del
UPS5000-E-120K-F120 y del UPS5000-E-200K-F200. La tabla 3-5 enumera los
requerimientos del conector del cable de alimentación del UPS5000-E-320K-F320 y del
UPS5000-E-320K-F320T
Tabla 3-4 Requerimientos del conector del cable de alimentación del UPS5000-E-
120K-F120 y del UPS5000-E-200K-F200
El UPS puede generar altas corrientes de fuga. No se recomienda utilizar un disyuntor que
ofrezca la función de protección contra corrientes de fuga.
Tabla 3-6 Disyuntores back end de salida y front end de entrada recomendados
Los disyuntores upstream de entrada recomendados en la tabla 3-6 se mencionan solo como
referencia.
Si se conectan múltiples cargas, las especificaciones para los disyuntores de derivación no
deben exceder las especificaciones recomendadas.
El principio de selección de disyuntores consiste en proteger las cargas y los cables, y el principio
de conexión en cascada consiste llevar a cabo una protección específica.
Solo el personal capacitado puede mover el UPS. Use un montacargas para transportar
la caja del UPS atada a un soporte de madera hasta la posición de instalación.
Para evitar que el UPS se caiga, ajústelo a un montacargas usando cuerdas antes de
moverlo.
Para evitar golpes o caídas, mueva el UPS con cuidado. Después de colocar el UPS en la
posición de instalación, desempáquelo cuidadosamente para evitar rayones. Mantenga el
UPS quieto durante el desembalaje.
Si las condiciones del entorno de instalación del UPS no son buenas y el UPS debe
permanecer almacenado durante un tiempo prolongado después de ser desembalado,
envuélvalo con la capa de plástico original para evitar el ingreso de polvo.
Procedimiento
Paso 1 Use un montacargas para transportar el UPS hasta la posición de instalación.
Paso 2 Verifique el embalaje del UPS.
Paso 3 Sostenga firmemente la placa deslizante. Corte y quite las cintas sujetadoras. Baje la
placa deslizante con cuidado. Consulte la figura 3-3.
Ajuste los dos tornillos que se describen en el paso 2, como se muestra en la figura 3-5 De lo
contrario, la placa deslizante puede moverse cuando se retira el UPS.
Paso 8 Levante los cuatro pernos de anclaje hasta la posición más alta usando una llave de tuercas
ajustable, como se muestra en la figura 3-6.
Paso 9 Deslice el gabinete sobre la placa deslizante con dirección hacia el piso.
----Fin
Paso 2 Use un taladro de percusión para hacer cuatro orificios e instalar los pernos de expansión en
ellos. La figura 3-8 muestra cómo se compone un perno de expansión. La figura 3-9
muestra cómo se instala un perno de expansión.
(1) Perno M12 (2) Arandela elástica (3) Arandela plana (4) Manguito de expansión
Golpee los pernos de expansión para insertarlos en los orificios hasta que el tubo de expansión
quede completamente embutido en el orificio. Los manguitos de expansión deben quedar
completamente enterrados bajo la tierra para facilitar la posterior instalación.
Paso 6 Extraiga las cuatro boquillas de goma de la parte inferior del gabinete (dos de la parte frontal
y dos de la parte trasera), como se muestra en la figura 3-11.
Paso 7 Inserte cuatro pernos de expansión M12 x 115 en los orificios para pernos de expansión del
piso, y ajústelos como se muestra en la figura 3-12.
----Fin
Instalación no segura
Paso 1 Baje las cuatro patas de nivelación de la parte inferior del gabinete usando una llave de tuercas
hasta que las cuatro ruedas de la parte inferior dejen de tocar el piso y la pata de nivelación
soporte todo el peso del gabinete, como se muestra en la figura 3-13.
Paso 2 Verifique con un nivel que la parte inferior del gabinete haya quedado horizontal. Si el
gabinete no está nivelado, ajuste las patas niveladoras.
----Fin
Procedimiento
Paso 1 Instale un bastidor de baterías y las baterías.
Para obtener información detallada, consulte la guía de instalación de baterías que se entrega
junto con las baterías.
----Fin
Procedimiento
Paso 1 Determine las posiciones de instalación de los kits antisísmicos. Marque los orificios de
montaje de acuerdo con los planes, como se muestra en la figura 3-14.
Paso 2 Consulte los pasos 2 al 6 en la sección Instalación segura del inciso 3.2.1 Instalación del
gabinete.
Paso 3 Fije los dos kits antisísmicos de la parte frontal y posterior del gabinete al gabinete usando
ocho tornillos M6 y cuatro tornillos M12, como se muestra en la Figura 3-15.
----Fin
Procedimiento
Paso 1 Instale el pie nivelador en la parte inferior del componente IP21; los dos más largos se
colocan en la parte frontal y los dos más cortos, en la parte posterior.
Paso 2 Fije el componente IP21 a la parte superior de cada gabinete usando cuatro tornillos M12.
----Fin
Procedimiento
Paso 1 Conecte el puerto RJ11 del sensor de temperatura y humedad ambientes con el
puerto COM1 de la tarjeta de interfaces de monitoreo.
----Fin
Procedimiento
Paso 1 Conecte una BMU al puerto COM2 de la tarjeta de interfaces de monitoreo. Para obtener
información detallada, consulte el Manual del usuario de la unidad de monitoreo de la
batería del UPS (02231MNL).
----Fin
Figura 3-22 Posición de instalación del detector de fallas de puesta a tierra de la batería
(UPS5000-E-320K-F320)
Figura 3-23 Posición para instalar un detector de falla de puesta a tierra de la batería
(UPS5000-E-320K-F320T)
NOTA
Para obtener detalles sobre cómo instalar un detector de fallas de puesta a tierra de la
batería, consulte el Manual del usuario del detector de fallas de puesta a tierra de la
batería del UPS5000.
Para obtener información detallada, consulte el Manual del usuario de la caja BBB
PDU8000-(0630,1250,2000) DCV8-BGA001.
UPS5000-E-120K-F120 y UPS5000-E-200K-F200
Retire la tapa antes de perforarla. Si prefiere perforar la tapa para tender los cables, coloque
cinta de protección de perfiles en los bordes de los orificios para proteger los cables.
Paso 3 Tienda los cables que se encuentran a la izquierda de los subbastidores a lo largo del
costado izquierdo del gabinete, y los cables que se encuentran a la derecha de los
subbastidores, a lo largo del costado derecho del gabinete, y luego sujete los cables
Figura 3-28 Tendido de los cables de señal desde la parte superior del gabinete
La cantidad y los colores de los cables de señal que se muestran en la figura 3-28 son solo
para referencia.
----Fin
UPS5000-E-320K-F320
Para tender los cables desde la parte superior del UPS5000-E-320K-F320, realice lo
siguiente:
Paso 1 Coloque el gabinete de entrada superior a la izquierda o a la derecha del UPS según
los requerimientos reales.
Paso 2 Retire el panel derecho del UPS, y el panel delantero del gabinete de entrada
superior, y aparte el panel y los tornillos.
Paso 3 Nivele el piso del gabinete de entrada superior para que quede en el mismo plano que
el UPS.
Paso 4 Retire el panel de entrada superior del gabinete de entrada superior y la tapa de los
cables de control, y vuelva a instalar la tapa superior en el gabinete de entrada
superior.
Si prefiere perforar la tapa para tender los cables, coloque cinta de protección de perfiles en los
bordes de los orificios para proteger los cables.
Paso 6 Conecte el UPS al gabinete de entrada superior con barras conductoras resistentes al
cortocircuito, tal como se muestra en la figura 3-30.
Paso 7 Conecte los cables de alimentación al UPS a través del gabinete de entrada superior,
tal como se ilustra en la figura 3-31.
Figura 3-31 Tendido de cables de alimentación desde la parte superior del gabinete
Paso 8 Conecte los cables de señal al UPS5000-E a través de la canaleta para cables del
gabinete de entrada superior, tal como se ilustra en la figura 3-32.
Figura 3-32 Tendido de los cables de señal desde la parte superior del gabinete
Instale una canaleta para cables cerca de la parte delantera del gabinete del UPS5000-E. Si la
canaleta para cables está cerca de la parte posterior del gabinete del UPS5000-E, colóquela
más cerca de la parte delantera.
Paso 9 Instale el panel lateral que retiró del lado derecho del gabinete del UPS5000-E en la
parte exterior del gabinete de entrada superior.
----Fin
UPS5000-E-320K-F320T
Para tender los cables desde la parte superior del UPS5000-E-320K-F320T, realice
lo siguiente:
Paso 1 Abra la puerta delantera y retire la tapa del subbastidor de distribución de energía, tal
como se muestra en la figura 3-33.
(1) Entrada del (2) Entrada del (3) Entrada del (4) Entrada del
suministro suministro suministro suministro comercial de
comercial de comercial de comercial de energía eléctrica N
energía eléctrica energía eléctrica energía eléctrica
1L1 1L2 1L3
Paso 3 Tienda los cables de control. Sujete los cables al gabinete. La figura 3-36 muestra los
cables de control tendidos desde la parte superior del gabinete.
Figura 3-36 Tendido de los cables de señal desde la parte superior del gabinete
----Fin
Contexto
Si tiende los cables desde la parte inferior del gabinete, asegúrese de tener suficiente
espacio.
Después de tender los cables, coloque barro ignífugo para llenar el espacio
entre los cables y el gabinete.
Procedimiento
Paso 1 Abra la puerta delantera y retire la tapa del subbastidor de distribución de energía, tal
como se muestra en la figura 3-37.
Paso 2 Retire la tapa de la bandeja portacables del cable de señal y la tapa de la bandeja
portacables de la parte inferior del gabinete, como se ilustra en la figura 3-38.
Figura 3-39 Tendido de cables de alimentación desde la parte inferior del gabinete
Si prefiere tender los cables perforando orificios, perfore la placa inferior y coloque cinta de
protección de perfiles en el borde del orificio para proteger los cables. Después, tienda los
cables a través de los orificios y coloque barro ignífugo para llenar el espacio entre los cables
y el gabinete.
Paso 4 Tienda los cables en la parte izquierda de los subbastidores a lo largo del costado
izquierdo del gabinete, y los cables en la parte derecha de los subbastidores a lo largo
del costado derecho del gabinete, y luego sujete los cables al gabinete, tal como se
muestra en la figura 3-40.
Figura 3-40 Tendido de cables de señal desde la parte inferior del gabinete
La cantidad y los colores de los cables de señal que se muestran en la figura 3-40 son solo para
referencia.
----Fin
Procedimiento
Paso 1 Conecte un cable de tierra al UPS5000-E.
El método de conexión del cable de tierra es el mismo para el UPS5000-
E-120K-F120, el UPS5000-E-200K-F200 y el UPS5000-E-320K-F320. La
puesta a tierra del UPS5000-E-200K-F200 se usa como ejemplo y se
ilustra en la figura 3-41
En la figura anterior, los terminales cableados identificados con un círculo son los principales y
se deben conectar al cable de tierra. Determine si va a conectar los terminales cableados que no
están identificados dentro del círculo al cable de tierra según los requerimientos del sitio. La
figura anterior usa dos cables de tierra como ejemplo.
----Fin
Contexto
Prepare los terminales OT en el sitio. Pele el cable para exponer el cable de cobre,
que debe ser tan largo como la parte en la que el terminal OT se asegura con el
cable.
Procedimiento
Paso 1 (Opcional) Conecte los cables al PDC de entrada.
Paso 2 Conecte los hilos del cable de entrada de CA a los terminales L1, L2, L3 y N en el
gabinete del UPS, tal como se muestra en la figura 3-43 (para el UPS5000-E-120K-
F120/UPS5000-E-200K-F200), en la figura 3-44 (para el UPS5000-E-320K-F320) y
en la figura 3-45 (para el
UPS5000-E-320K-F320T).
----Fin
Procedimiento
Paso 1 Retire las barras de cobre existentes entre los terminales de entrada del suministro
comercial de energía eléctrica y los terminales de entrada de bypass. El método para
retirarlas es el mismo para UPS5000-E-120K-F120, UPS5000-E-200K-F200 y
UPS5000-E-320K-F320. Se usa como ejemplo la extracción de las barras de cobre
del UPS5000-E-200K-F200, tal como se muestra en la figura 3-46. La figura 3-47
muestra cómo retirar las barras de cobre para el UPS5000-E-320K-F320T.
Paso 3 Conecte los cables de alimentación de entrada del suministro comercial de energía
eléctrica a los terminales de entrada del suministro comercial de energía eléctrica 1L1,
1L2, 1L3 y N. Conecte los cables de alimentación de entrada de bypass a los terminales
de entrada de bypass 2L1, 2L2, 2L3 y N, tal como se ilustra en la figura 3-48 (para el
UPS5000-E-120K-F120/UPS5000-E-200K-F200), en la figura 3-49 (para el UPS5000-
E-320K-F320), y en la figura 3-50 (para el UPS5000-E-320K-F320T).
(1) Entrada de bypass (2) Entrada de bypass (3) Entrada de bypass (4) Entrada de
2L3 2L2 2L1 bypass N
(1) Entrada de bypass (2) Entrada de bypass (3) Entrada de bypass (4) Entrada de
2L3 2L2 2L1 bypass N
----Fin
Prepare los terminales OT en el sitio. Pele el cable para exponer el cable de cobre,
que debe ser tan largo como la parte en la que el terminal OT se asegura con el
cable.
Conecte los cables de alimentación de salida de CA a los terminales de salida N, U, V
y W en el gabinete del UPS, tal como se ilustra en la figura 3-51 (para el UPS5000-E-
120K-F120/UPS5000-E-200K-F200), en la figura 3-52 (para el UPS5000-E-320K-
F320) y en la figura 3-53 (para el UPS5000-E-320K-F320T).
NOTA
Si se usa un PDC de salida, consulte el Manual del usuario de la unidad de distribución
de potencia PDC-0630ACV4OUA para conectar los cables entre el PDC de salida y el
UPS.
Procedimiento
Paso 1 (Opcional) Conecte el cable entre la caja BCB y el detector inteligente de baterías.
Para conocer los métodos de conexión, consulte los manuales correspondientes a estos
componentes.
Paso 2 Conecte los conductores del cable de la batería a los terminales positivo y negativo de
la batería y al terminal N en el gabinete del UPS, tal como se ilustra en la figura 3-54
(para el UPS5000-E-120K-F120 y el UPS5000-E-200K-F200), en la figura 3-55 (para
Paso 3 Tienda el cable neutro de la batería desde el punto de conexión medio de las cadenas
de baterías positivas y negativas.
Tome una cadena de baterías formada por 32 baterías como ejemplo. La figura 3-57
muestra un conductor neutro tendido desde el centro de las cadenas de baterías
positivas y negativas, cada una formada por 16 baterías.
----Fin
Conecte el switch de EPO requerido con los contactos secos del UPS.
La figura 3-58 muestra las conexiones de cable para un switch de EPO NC.
La figura 3-59 muestra las conexiones de cable para un switch de EPO NO.
Cuando el switch de EPO está en estado NC, retire el jumper entre el EPO_NC y el
EPO_12V antes de la conexión. Cuando el switch de EPO está apagado, se activa el
EPO.
Cuando el switch de EPO está en estado NO, asegúrese de que el jumper esté conectado
entre el EPO_NC y el EPO_12V. Cuando el switch de EPO está encendido, se activa el
EPO.
Procedimiento
Paso 1 Instale los UPS en un sistema en paralelo usando los métodos de instalación del
UPS único. Para obtener información detallada, consulte la sección 3.2
Instalación de UPS único.
Paso 2 Desatornille la placa paralela y colóquela a través de los orificios reservados para
conectar los dos UPS, luego ajuste los tornillos en la placa, tal como se ilustra en la
figura 3-60.
NOTA
También se deben conectar placas paralelas en la parte posterior del UPS.
----Fin
Procedimiento
Paso 1 Conecte a tierra cada UPS en el sistema en paralelo siguiendo los pasos de la
sección 3.2.5 Conexión de cables de tierra.
Paso 2 Conecte los cables de alimentación a cada UPS en el sistema en paralelo
siguiendo los pasos de las secciones 3.2.6 Conexión de cables de alimentación de
entrada de CA y 3.2.7 Conexión de cables de alimentación de salida de CA.
Paso 3 Conecte los cables de la batería a cada UPS siguiendo las pasos que se
describen en la sección 3.2.8 Conexión de los cables de la batería.
Paso 4 (Opcional) Conecte los cables al PDC de entrada.
Paso 5 Seleccione un método de conexión paralela para conectar los cables al sistema en
paralelo según las configuraciones del sitio.
La figura 3-61 y la figura 3-62 muestran el diagrama conceptual típico y las
conexiones de cable para un sistema en paralelo 1 + 1.
suministro bypass
comercial de
energía
eléctrica
----Fin
Contexto
Seleccione los siguientes métodos para conectar cables de señal para UPS en
paralelo.
Procedimiento
Paso 1 Conecte los puertos paralelos de los UPS del sistema en paralelo por medio de cables
paralelos.
La figura 3-65 y la figura 3-66 muestran el diagrama de topología y las
conexiones de cable para un sistema en paralelo N+X.
Conecte los cables a los puertos BSC de los sistemas UPS. La figura 3-67
muestra cómo conectar cables de señal en un sistema de dos buses.
Paso 2 Conecte los cables de señal con cada UPS único en un sistema en paralelo. Para
obtener información detallada, consulte la sección 2.4.2 Módulo de control.
----Fin
NOTA
1. En los escenarios donde se perforan orificios o se retiran las cubiertas para tender cables,
después de tender los cables y controlar sus conexiones, utilice masilla ignífuga para rellenar
los espacios que queden entre los cables y el gabinete.
2. Después de verificar la instalación, vuelva a colocar todas las cubiertas.
3. No retire la cubierta a prueba de polvo antes de encender el equipo para evitar que ingrese
polvo al UPS.
4 Interfaz de usuario
4.1.1 LCD
La MDU está ubicada en la puerta frontal del gabinete. La MDU permite controlar el
funcionamiento, configurar parámetros y ver el estado y las alarmas de funcionamiento del
UPS. La MDU cuenta con un indicador de estado y una pantalla táctil LCD, como se
muestra en la figura 4-1.
NOTA
Presione firmemente la pantalla LCD, ya que es una pantalla táctil resistiva de tipo industrial. Se
recomienda utilizar las uñas para lograr una selección precisa y obtener una respuesta rápida, como
se muestra en la figura 4-2.
Cuando el UPS se inicia por primera vez o cuando se reinicia después de restaurar los
ajustes de fábrica, se muestra la pantalla Settings Wizard, como se muestra en la figura 4-
4. Los parámetros Language, Time, Network Param. y System Param. se pueden
configurar en la pantalla Settings Wizard.
Botón Función
Permite volver a la pantalla principal.
Salida de CA
Entrada de bypass
Estado de la batería
La figura 4-14 muestra la pantalla Battery Status.
Battery Status
El valor puede ser Not connected, Equalized charging, Float charging,
Hibernating, discharging o Not chg. or dis.
Voltage (V)
Voltaje de la cadena de baterías.
Current (A)
Alarmas activas
Alarmas históricas
Rectificación de fallas
NOTA
Para obtener detalles sobre los nombres de usuario predeterminados, las contraseñas
preestablecidas y los permisos de usuario, consulte la tabla 4-5.
Si la contraseña se ingresa de forma incorrecta tres veces consecutivas, el sistema se bloqueará durante
5 minutos.
Ajustes básicos
Configure los parámetros básicos, como se muestra en la figura 4-25 y la figura 4-26.
Language
Se soportan doce idiomas: inglés, chino, español, holandés, francés, alemán,
italiano, polaco, portugués, ruso, sueco y turco. El idioma predeterminado es el
inglés.
Password
La contraseña preestablecida es 000001. La contraseña se puede cambiar.
Ajustes de comunicación
Configure los parámetros de comunicación, como se muestra en la figura 4-27, la figura 4-
28 y la figura 4-29.
IP address allocation
− Si la MDU está conectada a una computadora de forma directa, la dirección IP
solo puede asignarse manualmente. Las direcciones IP de la MDU y de la
computadora deben estar en el mismo segmento de red y deben ser diferentes.
− Si la MDU está conectada a una computadora a través de un LAN switch o de
un router con la función DHCP, la dirección IP podrá ser asignada manualmente
o automáticamente.
Manual: Configure la dirección IP del UPS de modo que esté en el mismo
segmento de red que la dirección IP de la computadora. Lleve a cabo la
operación AND a nivel de bits para la dirección IP del UPS y la dirección IP
de la computadora con la máscara de subred respectivamente. Si los resultados
de la operación son los mismos, esto indica que las dos direcciones IP están en
la misma subred.
Regla de la operación AND: 1 AND 1 = 1, 1 AND 0 = 0, 0 AND 1 = 0, 0 AND
0 = 0.
Cuando los dos bits correspondientes son 1, el resultado es 1. En otros
casos, el resultado es 0.
Subnet mask
Configure una máscara de subred Ethernet dentro del rango de 0.0.0.0 a
255.255.255.255. El valor predeterminado es 255.255.255.0.
Gateway
Configure un gateway Ethernet que esté dentro del rango de 1.0.0.0 a
223.255.255.255. El valor predeterminado es 192.168.0.1.
RS485 baud rate/RS485 address
Configure una dirección dentro del rango de 1 a 254 para este puerto. Baud rate
depende de las condiciones de gestión de la red.
Batt. temp. sensors
Los valores de Single/Parallel, Output voltage level y Output frequency deben ser
iguales a los valores reales. De lo contrario, es posible que se genere una alarma u
otras fallas graves.
Los valores de Battery capacity y Number of cells deben ser iguales a los valores
reales. De lo contrario, es posible que las baterías se dañen o que se produzcan otras
fallas graves.
Configure los parámetros básicos de la batería y del sistema, como se muestra en la figura 4-
30.
Single/Parallel
Configure el modo de funcionamiento del UPS. El valor puede ser Single
(predeterminado) o Parallel.
Output voltage level (V)
Configure el nivel de voltaje de salida del sistema. El valor puede ser 380 V, 400 V
(predeterminado) o 415 V. Una vez modificado el valor del parámetro, se
restablecerán los valores predeterminados de los umbrales superiores del voltaje de
bypass. Si el valor de Output voltage level es 380 V o 400 V, el umbral superior
predeterminado será de un 15 %, y el umbral inferior predeterminado será de un
20 %. Si el valor de Output voltage level es 415 V, el umbral superior
predeterminado será de un 10 %, y el umbral inferior predeterminado será de un
20 %. Este parámetro se puede configurar una vez apagado el inversor.
Output frequency (Hz)
Configure el nivel de frecuencia de salida del sistema. El valor puede ser 50 Hz
(predeterminado) o 60 Hz.
Battery capacity (Ah)
Configure la capacidad de la cadena de baterías. El valor está dentro del rango de 5 a
3000 Ah. El valor predeterminado es 150 Ah para el UPS5000-E-120 kVA, 300 Ah
para el UPS5000-E-200 kVA y 350 Ah para el UPS5000-E-320 kVA.
Number of cells
Configure la cantidad de celdas. Cada batería de 12 V está compuesta por seis
celdas. El valor está dentro del rango de 180 a 300 y es 192 por defecto.
NOTA
Una celda está compuesta por electrodos y electrolitos, la unidad básica de una batería. Cada
celda tiene un voltaje nominal de 2 V. Una batería es un módulo compuesto por una o múltiples
celdas en una misma carcasa. Cada batería tiene un voltaje nominal de 2 V o 12 V. La cantidad de
celdas debe ser un múltiplo de 12 (por ejemplo, 180 y 192).
Los valores de Cell float voltage, Cell equalized volt, Float volt. temp. comp. coef. y EOD voltage
threshold se configuran para las celdas.
Configure los parámetros System capacity y Power module capacity de acuerdo con
las especificaciones. Los ajustes incorrectos pueden generar una alarma de sobrecarga,
que afecta el funcionamiento normal del UPS.
NOTA
Se recomienda conservar los ajustes de los parámetros de entrada predeterminados.
D.G. mode
Permite habilitar o deshabilitar el modo de generador diésel. Configure este parámetro
cuando se conecte un generador diésel al PDC. Seleccione Enable cuando se detecte
un generador diésel a través de los contactos secos.
D.G. power limiting (kVA) y D.G. charger power ratio (%)
Configure estos dos parámetros para controlar la corriente de entrada válida y la
corriente de entrada restrictiva con el objetivo de evitar el impacto en la carga y
facilitar la cooperación entre el UPS y el generador diésel. El rango de configuración
de D.G. power limiting (kVA) está entre 0 y 5000 kVA. El valor predeterminado es
150 kVA para el UPS5000-E-120 kVA, 250 kVA para el UPS5000-E-200 kVA y 400
kVA para el UPS5000-E-320 kVA. El rango de valores del parámetro D.G. charger
power ratio (%) está entre 0 y 100 %, y el valor predeterminado es 0.
Intra-rack power module start delay (s) e Inter-rack power module start delay (s)
Estos dos parámetros permiten al UPS controlar el período durante el cual cada bastidor
(o módulo) pasa del modo de batería al modo normal, lo cual reduce el impacto en el
generador o en la red eléctrica. En caso de baja tensión de la batería, el sistema reduce
automáticamente el retardo para pasar al modo normal a 1/8 del retardo normal con el
objetivo de acelerar el cambio de modo y evitar la sobredescarga de la batería. El
parámetro Intra-rack power module start delay (s) se puede configurar con un valor
entre 0,5 y 120. El valor preestablecido de Intra-rack power module start delay (s)
depende de la cantidad preestablecida de módulos de alimentación. El valor
preestablecido es 2,0, 1,0, y 0,5 para los módulos de alimentación 1 a 5, 6 a 10 y 10 a 20,
respectivamente. El parámetro Intra-rack power module start delay (s) se puede
configurar con un valor entre 2 y 120. El valor preestablecido de Inter-rack power
module start delay (s) es 5,0. El retardo de inicio de un módulo en un bastidor varía
según la cantidad de bastidores y la cantidad de módulos. El módulo 1# del bastidor 1 no
tiene retardo de inicio.
Input adaptability
El valor de Input adaptability puede ser Strong (predeterminado) o Weak. La
adaptabilidad de entrada intensa es aplicable al generador diésel o a las fuentes de
entrada cuya corriente de entrada tenga elevada oscilación de frecuencia. En este modo,
la distorsión total de la forma de onda de la corriente de entrada (THDi) es débil, pero el
entre el modo bypass y el modo normal dentro del lapso de 1 hora, lo que garantiza la
seguridad del sistema. El valor puede ser de 1 a 10. Por defecto, el valor es 5.
Configure los parámetros de las baterías, como se muestra en las figuras 4-38 a 4-42.
Installation time
Se muestra un recordatorio de mantenimiento de las baterías cuando llega el momento
de realizar el mantenimiento (contado a partir de la fecha de instalación).
Maintenance period (d)
Período para recordar a los usuarios que deben realizar el mantenimiento de las
baterías.
Battery type
Configure el tipo de la batería según las condiciones reales. Actualmente, solo se
soportan las baterías de plomo ácido.
Chg. cur. limiting coef. (C10)
Límite de la corriente de carga, que es un múltiplo de la capacidad de la batería. El
valor puede oscilar entre 0,05 y 0,15. Por defecto, el valor es de 0,1.
Cell float voltage (V/cell)
Configure la tensión flotante. El valor puede oscilar entre 2,23 y 2,27 V/celda. Por
defecto, el valor es de 2,25 V/celda. Este valor se puede configurar en cualquier
modo.
Cell equalized volt. (V/cell)
Configure el voltaje ecualizado de la batería. El valor puede oscilar entre 2,30 y
2,40 V/celda. Por defecto, el valor es de 2,35 V/celda. Este valor se puede
configurar en cualquier modo.
Transfer-to-equalized charging cur. coef. (C10)
La batería pasa al estado de carga ecualizada cuando la corriente de la batería excede
este valor del parámetro. El rango de valores es de 0,02 a 0,08. El valor
predeterminado es 0,05.
Automatic equalized charging
Cuando el valor es Enable, el UPS pasa automáticamente del estado de gestión de
la batería a la carga ecualizada en función de la corriente de carga y el tiempo de
carga flotante.
Forced equalized charging protection time (h)
Cuando las baterías están continuamente por debajo de la carga flotante o en
hibernación, se puede habilitar la carga ecualizada forzosa. Cuando la carga ecualizada
forzosa llega al valor de este parámetro, se inicia la carga flotante.
Equalized charging protection interval (d) y Scheduled equalized charging
interval (d)
Una vez que las baterías pasan de la carga ecualizada a la carga flotante, si las baterías
no se descargan, la carga ecualizada solo se inicia una vez que el tiempo de carga
flotante llegue al valor de Equalized charging protection interval. Una vez finalizada
la carga ecualizada, se inicia la carga ecualizada programada cuando el tiempo de carga
no ecualizada supera el valor de Scheduled equalized charging interval.
Float volt. temp. comp.
Este parámetro permite corregir la tensión flotante en función de la temperatura
de la batería cuando hay un sensor de temperatura de batería conectado. Este
valor se puede configurar en cualquier modo.
Float volt. temp. comp. coef. (mV/°C·cell)
Coeficiente de corrección durante la compensación de temperatura de la tensión
flotante.
Max. batt. dis. time (h)
Configure el tiempo máximo de descarga de la batería. Cuando el tiempo de descarga
llegue a este valor, el UPS se apagará. El tiempo de descarga de la batería se puede
configurar solo como 0 horas o un valor dentro del rango de 16 a 48 horas. El valor
predeterminado es de 24 horas. Si el tiempo se configura como 0 horas, la protección
de descarga de la batería no se implementará.
Sched. shallow dis. test
Cuando se cumplen ciertas condiciones, el cargador se apaga y las baterías suministran
alimentación a las cargas. El sistema registra los datos de descarga de la batería como
referencia para la capacidad y la vida útil de las baterías.
Shallow dis. test dis. ratio (%)
Configure la proporción de capacidad de descarga como la capacidad de descarga total.
El valor puede ser entre 10 % y 50 %. Por defecto, el porcentaje es del 20 %. Este valor
se puede configurar en cualquier modo.
Undertemp. alarm thresh. (°C) y Overtemp. alarm thresh. (°C)
Las temperaturas de las baterías se pueden monitorear de manera oportuna. Si se detecta
una alarma de temperatura excesiva de la batería, el límite de la corriente de carga
disminuye a 0,03 CA. La carga de la batería se detiene si se genera una alarma de
protección por temperatura excesiva de la batería (cuando la temperatura llega al umbral
Configure los contactos secos que necesite usar. De lo contrario, es posible que el UPS no
funcione correctamente.
Cuando se deshabilita una tarjeta de contactos secos, las señales de contacto seco
respectivas se deshabilitan.
Cuando se habilita una tarjeta de contactos secos, las señales de contacto seco respectivas
se pueden mostrar en la pantalla LCD.
Deshabilite todos los contactos secos de una tarjeta de contactos secos que no esté
conectada y todos aquellos contactos secos que no se usen para evitar falsas
alarmas.
MUE05A connection
Estado de conexión de la tarjeta MUE05A. Las señales de entrada independientes
solo se pueden habilitar cuando este parámetro está configurado como Enable.
Batter ground fault [BTG]
Permite habilitar o deshabilitar la detección de fallas en la puesta a tierra de las
baterías.
D.G. connection [GEN]
Permite habilitar o deshabilitar la detección de conexión al generador diésel.
BCB connection [OL]
Permite habilitar o deshabilitar la detección de conexión a la caja del disyuntor de la
batería.
Battery breaker [STA]
Permite habilitar o deshabilitar el monitoreo del disyuntor de la batería.
PDC output breaker [OUT]
Permite habilitar o deshabilitar el monitoreo del disyuntor de salida del gabinete de
distribución de energía.
PDC maintenance breaker [MT]
Permite controlar el estado del contacto seco DO_4 en la tarjeta de contactos secos
extendida MUE07.
MUE07A DO_5 Action
Permite controlar el estado del contacto seco DO_5 en la tarjeta de contactos secos
extendida MUE07.
MUS05A DO_1
Corresponde a la señal del contacto seco de salida DO_1 en la tarjeta MUS05A.
MUS05A DO_2
Corresponde a la señal del contacto seco de salida DO_2 en la tarjeta MUS05A.
MUS05A DO_3
Corresponde a la señal del contacto seco de salida DO_3 en la tarjeta MUS05A.
MUS05A DO_4
Corresponde a la señal del contacto seco de salida DO_4 en la tarjeta MUS05A.
MUE07A DO_1
Corresponde a la señal del contacto seco de salida DO_1 en la tarjeta MUE07A.
MUE07A DO_2
Corresponde a la señal del contacto seco de salida DO_2 en la tarjeta MUE07A.
MUE07A DO_3
Corresponde a la señal del contacto seco de salida DO_3 en la tarjeta MUE07A.
MUE07A DO_4
Corresponde a la señal del contacto seco de salida DO_4 en la tarjeta MUE07A.
MUE07A DO_5
Corresponde a la señal del contacto seco de salida DO_5 en la tarjeta MUE07A.
MUE07A DI_1
Corresponde a la señal del contacto seco de entrada DI_1 en la tarjeta MUE07A.
MUE07A DI_2
Corresponde a la señal del contacto seco de entrada DI_2 en la tarjeta MUE07A.
MUE07A DI_3
Corresponde a la señal del contacto seco de entrada DI_3 en la tarjeta MUE07A.
MUE07A DI_4
Corresponde a la señal del contacto seco de entrada DI_4 en la tarjeta MUE07A.
MUE07A DI_5
Corresponde a la señal del contacto seco de entrada DI_5 en la tarjeta MUE07A.
Intelligent power
El modo de alimentación inteligente es aplicable cuando hay un generador diésel
configurado, lo que permite activar el suministro eléctrico del generador diésel
cuando se produce un corte. Para conocer más detalles sobre la instalación y
configuración, comuníquese con el soporte técnico de Huawei.
ATS
Este parámetro funciona con el dispositivo de alimentación inteligente.
D.G. startup batt. volt. (V/cell)
Este parámetro funciona con el dispositivo de alimentación inteligente. El rango de
valores es de 1,80 a 2,00 V/celda. El valor predeterminado es de 1,80 V/celda.
pantalla un cuadro de diálogo que indicará que se ingrese un nombre de usuario y una
contraseña. Una vez que se haya iniciado sesión, aparecerá la pantalla Maintenance,
como se muestra en la figura 4-52. Las opciones Battery Maint., USB Operations, Inv.
ON, Inv. OFF, ECM Switchover y Screen Calib. se pueden seleccionar en la pantalla
Maintenance. También se puede seleccionar Paral. Inv. ON y Paral. Inv. OFF en los
sistemas en paralelo, como se muestra en la figura 4-53.
Mantenimiento de la batería
Realice el mantenimiento de las baterías periódicamente para aumentar la vida útil de las
baterías y mejorar la confiabilidad del UPS. El mantenimiento de las baterías incluye
Forced Equalized Charging, Shallow Dis. Test y Capacity Test. La fecha de
mantenimiento siguiente que se muestra en la pantalla recuerda la fecha próxima de
verificación de las baterías. La figura 4-54 muestra la pantalla Battery Maint.
Operaciones de USB
La pantalla USB Operations proporciona las siguientes funciones: Remove USB,
Upgrade Software, Load Config., Export Config., Export Logs, Export E-labels,
Export Alarms, Multi-brand y Serviceable data.
Esta pantalla permite actualizar el software y descargar los datos del sistema, como se
muestra en la figura 4-55 y en la figura 4-56.
Inv. ON
La pantalla Inv. ON permite iniciar el inversor manualmente.
Inv. OFF
La pantalla Inv. OFF permite apagar el inversor manualmente.
Este menú permite realizar la conmutación por falla del elemento activo al elemento
Calibración de pantalla
NOTA
En las versiones de monitoreo y alimentación anteriores a V100R001C10SPC008 (versión de
paquete de software: V100R001C10SPC700), la versión del paquete de software usa los ajustes
predeterminados de Internet Explorer; es decir, las opciones Use SSL 3.0 y Use TLS 1.0 están
seleccionadas.
En la versión de monitoreo y alimentación V100R001C10SPC008 (versión de paquete de
software: V100R001C10SPC700) o versiones posteriores, debe seleccionarse la opción Use
TLS 1.1 además de los ajustes de Internet Explorer seleccionados por defecto.
NOTA
La dirección IP preestablecida del UPS es 192.168.0.10. La dirección IP Ethernet de UPS se puede
configurar en la pantalla LCD o en la interfaz de usuario basada en la web. El rango de valor es de
0.0.0.0 a 255.255.255.255.
NOTA
Si la contraseña se ingresa de forma incorrecta tres veces consecutivas, el sistema se bloqueará durante
5 minutos.
Después del inicio de sesión en la interfaz de usuario basada en la web, la sesión se cerrará si
otro usuario inicia sesión con el mismo nombre de usuario.
Cambie la contraseña después del primer inicio de sesión para evitar los accesos no
autorizados. La contraseña puede modificarse en User Mgmt. en la página Config. .
----Fin
contactos secos. Los ajustes son los mismos que los de la pantalla LCD, según se detalla en
la sección 4.1.3.4 Pantalla de ajustes. Consulte la figura 4-69.
NOTA
Los logs históricos se pueden exportar, pero no se pueden consultar.
NOTA
La página User Mgmt. permite agregar, modificar o borrar usuarios, y cambiar las contraseñas de
usuarios.
NOTA
Los parámetros de NTP se usan para configurar la dirección, el puerto y el período de
sincronización del servidor NTP.
La versión de SNMP predeterminada es SNMPv3. En versiones anteriores al UPS
V100R001C10SPC008, la contraseña preestablecida es 12345678; en el caso del UPS
V100R001C10SPC008 y versiones posteriores, la contraseña preestablecida de MD5/SHA es
Changeme1, y la contraseña preestablecida de DES/AES es Changeme2. Cambie la contraseña
después del primer inicio de sesión para evitar los accesos no autorizados.
En el caso de SNMPv2, los nombres predeterminados de la comunidad de lectura y de la
comunidad de escritura son sread y swrite, respectivamente.
Para obtener el archivo MIB, seleccione Config. > Site Config. >
SNMP > Download HUAWEI_UPS_MIB.
SNMP Trap indica la dirección IP del servidor configurado con el software de NMS. Si SNMP
Trap se configura de forma incorrecta o no se configura, se perderá la información del sistema o
no se reportará a tiempo.
El certificado se usa en la protección de encriptación de la capa de conexión segura (SSL) para el
inicio de sesión en la interfaz de usuario basada en la web. Se debe enviar una solicitud a una
institución externa para obtener el certificado.
Configuration Management se usa para cargar y exportar parámetros de configuración
del sistema de monitoreo.
Multi-brand Management se usa para importar la información de la marca de un socio en la
interfaz de usuario basada en la web correspondiente.
Especifique los valores de los parámetros Email server IP address, Sender's email y User
account authentication required al enviar un correo electrónico y haga clic en Test para
verificar si el correo electrónico de prueba puede recibirse. Configure Alarm Notification
Server se usa con el fin de configurar un servidor para que reciba correos electrónicos de
5 Operaciones
Pre-requisitos
Mida la tensión y la frecuencia en el lugar donde se ubican los disyuntores de entrada del
UPS (disyuntores de entrada del suministro comercial de energía eléctrica y de bypass) del
PDC de entrada o del interruptor de entrada externo. El rango de tensión es de 138 a
485 VCA, y el rango de frecuencia es de 40 a 70 Hz.
Contexto
Procedimiento
Paso 1 Cierre los disyuntores de entrada del UPS (disyuntores de entrada de bypass y del
suministro comercial de energía eléctrica) en el PDC de entrada o encienda el
interruptor de distribución de alimentación de entrada externa.
El UPS operará en modo normal y comenzará la inicialización. La pantalla LCD mostrará el
logotipo de Huawei y una barra de progreso de inicialización.
Paso 2 Cierre el disyuntor de protección contra sobretensión de entrada del PDC de entrada.
NOTA
Si no hay ningún disyuntor de protección contra sobretensión de entrada configurado, siga con el paso
que se indica a continuación. Si el disyuntor de protección contra sobretensión de entrada no está
cerrado, se generará una alarma y se mostrará un mensaje que indicará que se debe cerrar.
Paso 3 Después del inicio de la pantalla LCD, lleve a cabo los siguientes pasos:
Si el UPS se está iniciando por primera vez, configure el idioma, la fecha y la
hora, los parámetros de la red y los parámetros del sistema en la pantalla
NOTA
Después de configurar los parámetros de la red, conecte el UPS a la red por medio de un cable de red,
lo que permitirá gestionar de manera remota el UPS. En caso de no necesitar gestión remota, conserve
los ajustes de parámetros de red predeterminados.
4. En la pantalla System Param., seleccione Single (valor predeterminado) o Parallel,
como se muestra en la figura 5-6. Configure los parámetros Output voltage level,
Output frequency, Battery capacity y Number of cells, como se muestra en la
figura 5-7.
Los ajustes de los parámetros del sistema afectarán el funcionamiento del UPS. Cuando
configure los parámetros del sistema, tenga en cuenta lo siguiente:
NOTA
Después de configurar los parámetros en la pantalla Settings Wizard, presione System Info >
Settings > Advanced Param. Verifique que los valores de System Capacity, Power module
capacity, Requisite modules y Redundant modules coincidan con los reales.
Presione System Info > Settings > Dry contacts. Configure el valor Enable para los contactos
secos que se usan y Disable para los que no se usan.
Paso 5 Verifique que el estado de la entrada de bypass sea normal y que el sistema haya pasado al
modo bypass. Esta situación puede confirmarse observando el diagrama de funcionamiento
del sistema en la pantalla LCD.
NOTA
Para obtener detalles acerca de los nombres de usuario predeterminados, las contraseñas
preestablecidas y los permisos de los usuarios, consulte la tabla 4-5.
Si la contraseña se ingresa de forma incorrecta tres veces consecutivas, el sistema se bloqueará durante
5 minutos.
c. En el cuadro de diálogo que aparece en pantalla, presione Yes para iniciar el
inversor, como se muestra en la figura 5-9.
NOTA
También se puede presionar System Info > Maintenance para iniciar el inversor en la pantalla
Maintenance.
Método para iniciar el inversor en la interfaz de usuario basada en la web
a. Abra el navegador (por ejemplo, Internet Explorer 8) y seleccione Tools >
Internet Options.
b. En la pestaña Advanced, asegúrese de que las opciones Use TLS 1.0 y Use TLS
1.1 estén seleccionadas y haga clic en OK, como se muestra en la figura 5-10.
NOTA
En las versiones de monitoreo y alimentación anteriores a V100R001C10SPC008 (versión de
paquete de software: V100R001C10SPC700), la versión del paquete de software usa los ajustes
predeterminados de Internet Explorer. En este caso, asegúrese de que las opciones Use SSL 3.0 y
Use TLS 1.0 estén seleccionadas.
En la versión de monitoreo y alimentación V100R001C10SPC008 (versión de paquete de
software: V100R001C10SPC700) o una versión posterior, la versión del paquete de software
también requiere seleccionar la opción Use TLS 1.1 además de los ajustes predeterminados de
Internet Explorer. En este caso, asegúrese de que las opciones Use TLS 1.0 y Use TLS 1.1 estén
seleccionadas.
NOTA
Para obtener detalles acerca de los nombres de usuario predeterminados, las contraseñas
preestablecidas y los permisos de los usuarios, consulte la tabla 4-5.
Si la contraseña se ingresa de forma incorrecta tres veces consecutivas, el sistema se bloqueará durante
5 minutos.
e. En la página de inicio, seleccione Monitoring > Control y haga clic en
Inverter ON. En el cuadro de diálogo que aparece en pantalla, haga clic en OK
para iniciar el inversor, como se muestra en la figura 5-12.
NOTA
Si el módulo de alimentación recibe un comando de arranque cuando no puede iniciarse, el comando de
arranque se mantendrá durante 1 minuto. Si el comando de arranque no se elimina en el término de
1 minuto (por ejemplo, se producen otras fallas en el módulo, se produce el apagado o se rectifican
fallas) y el módulo puede iniciarse, este último responderá al comando de arranque.
Paso 7 Asegúrese de que el UPS pase al modo normal. Observe el diagrama de funcionamiento del
Paso 8 Verifique que la cantidad de cadenas de baterías coincida con el resultado calculado en
función del valor de Number of cells que se muestra en la pantalla LCD. Cada celda es de
2 V. Por ejemplo, si una batería proporciona una tensión de 12 V, se considera que tiene seis
celdas. Si cada batería proporciona una tensión de 2 V, la cantidad de celdas es igual a la
cantidad de baterías. Use un multímetro para verificar que la suma de las tensiones absolutas
de las cadenas de baterías positivas y negativas sea superior a un valor determinado (2 x
cantidad de celdas) para asegurarse de que las cadenas de baterías estén conectadas de forma
adecuada.
Number of cells indica la cantidad de celdas de 2 V que están conectadas al UPS. Number
of cells afecta a la tensión de carga y al tiempo de descarga. Una configuración incorrecta
causará una tensión de carga de carga alta o baja, lo disminuye significativamente la vida
útil de las baterías. Además, es posible que el UPS se apague antes de que finalice la
descarga, lo cual puede producir una falla en la copia de respaldo de los datos. La tabla 5-1
detalla ejemplos de configuración de parámetros de baterías.
Paso 9 Después de verificar que las cadenas de baterías estén conectadas de forma adecuada,
encienda el interruptor de la batería (en caso de que haya múltiples cadenas de baterías,
encienda el interruptor de cada cadena de baterías y, a continuación, encienda el interruptor
general que se encuentra entre las cadenas de baterías y el UPS).
NOTA
Después de encender el interruptor de la batería, desaparecerá la alarma No battery de la MDU.
Paso 10 (Opcional) Si se configura la caja BCB, seleccione Settings > Dry Contacts, configure
Enable para MUE05A connection y, a continuación, configure Enable para BCB
connection [OL] y Battery breaker [STA].
Paso 11 Cierre el disyuntor de salida del UPS en el PDC de salida o encienda el interruptor
de distribución de salida externa para suministrar alimentación a las cargas.
NOTA
Si el UPS se ha encendido o está funcionando en modo bypass y es necesario que pase al modo
normal, verifique que no se haya generado ninguna alarma y lleve a cabo el paso 6.
----Fin
Después de apagar el inversor, si el estado del bypass es normal, el UPS pada al modo
bypass; si el estado del bypass es anormal, el UPS no suministra alimentación. Antes de
apagar el UPS, asegúrese de que todas las cargas se hayan apagado.
Procedimiento
Paso 1 Apague el inversor.
Método para apagar el inversor en la pantalla LCD
a. En la pantalla principal, presione Common Functions. Presione Inv. OFF.
b. Si no se ha iniciado sesión, ingrese un nombre de usuario y una contraseña, y
presione en la pantalla de inicio de sesión que se muestra.
NOTA
Para obtener detalles acerca de los nombres de usuario predeterminados, las contraseñas
preestablecidas y los permisos de los usuarios, consulte la tabla 4-5.
Si la contraseña se ingresa de forma incorrecta tres veces consecutivas, el sistema se bloqueará
durante 5 minutos.
c. En el cuadro de diálogo que aparece en pantalla, presione Yes para apagar el
inversor, como se muestra en la figura 5-16.
NOTA
Versión 13 (22-09-2017) Documento confidencial de propiedad 179
de Huawei. Copyright © Huawei
Technologies Co., Ltd.
UPS5000-E-(40 kVA-320 kVA)
Manual del usuario (módulos de alimentación de 40 kVA) 5 Operaciones
También se puede presionar System Info > Maintenance y apagar el inversor en la pantalla
Maintenance.
Método para apagar el inversor en la interfaz de usuario basada en la web
a. En un navegador web, ingrese la dirección IP del UPS.
b. En la página de inicio de sesión, seleccione un idioma de visualización, ingrese
valores para User name y Password y haga clic en Login.
NOTA
Para obtener detalles acerca de los nombres de usuario predeterminados, las contraseñas
Después del apagado del inversor, si el estado del bypass es normal, el UPS pasa al modo
bypass; si el estado del bypass es anormal, el UPS no suministra alimentación y las cargas
se apagan, como se muestra en la figura 5-18.
NOTA
Una vez apagado el inversor, la alarma Bypass mode se muestra en la pantalla LCD.
Paso 2 Después del apagado del inversor, abra el interruptor de salida del UPS en el PDC de salida
o apague el interruptor de distribución de salida externa.
Paso 3 Apague el disyuntor de la batería. En caso de que haya múltiples cadenas de baterías,
apague el disyuntor general que se encuentra entre las cadenas de baterías y el UPS, y a
continuación apague el disyuntor de cada cadena de baterías.
Paso 4 Abra los disyuntores de entrada de bypass y del suministro comercial de energía
eléctrica en el PDC de entrada o apague el interruptor de distribución de alimentación
de entrada externa.
Paso 5 (Opcional) Abra el disyuntor de protección contra sobretensión de entrada (en caso de que
haya uno) del PDC de entrada.
NOTA
Si debe apagar el inversor y hacer que el UPS pase al modo bypass, verifique que el UPS no haya
generado una alarma y lleve a cabo el paso 1.
Si debe apagar el UPS, siga todos los pasos anteriores.
----Fin
5.3 Arranque del UPS en modo batería
Procedimiento
Paso 1 Asegúrese de que las baterías estén bien conectadas. Use un multímetro para verificar que la
suma de los voltajes absolutos de la cadena de baterías positiva y de la cadena de baterías
negativa sea superior a un cierto valor (2 x cantidad de celdas).
Paso 2 Abra los disyuntores del suministro comercial de energía eléctrica y de entrada de bypass. Si
el suministro comercial de energía eléctrica y el bypass no tienen entrada, encienda el
disyuntor de la batería. Si hay múltiples cadenas de baterías, encienda el disyuntor de cada
una de ellas y luego encienda el disyuntor general que está entre las cadenas de baterías y el
UPS.
Versión 13 (22-09-2017) Documento confidencial de propiedad 181
de Huawei. Copyright © Huawei
Technologies Co., Ltd.
UPS5000-E-(40 kVA-320 kVA)
Manual del usuario (módulos de alimentación de 40 kVA) 5 Operaciones
Paso 3 Mida los voltajes de las cadenas de baterías del UPS correspondientes al circuito de entrada
de las baterías usando un multímetro. Si la suma de los voltajes absolutos de la cadena de
baterías positiva y de la cadena de baterías negativa es superior a un cierto valor (2 x
cantidad de celdas), esto indica que las baterías están bien conectadas.
Paso 4 Mantenga presionado el botón BATT start del módulo de bypass durante al menos 2
segundos. La figura 5-19 muestra la ubicación del botón de arranque en frío de la batería.
El sistema pasará automáticamente al estado de arranque en frío de la batería. La pantalla
LCD mostrará el logotipo de Huawei y una barra de progreso de inicialización.
Paso 5 Después de la inicialización de la pantalla LCD, encienda el inversor siguiendo los pasos 3, 4 y
6 de la sección 5.1 Encendido y arranque del UPS.
----Fin
Siga el paso 1 de la sección 5.2 Detención y apagado del UPS para apagar el inversor usando
la pantalla LCD o la interfaz web de usuario. Una vez que el inversor se apague, el UPS
pasará al modo bypass.
NOTA
Si el inversor se apaga cuando la frecuencia o el voltaje de entrada superan el umbral especificado,
el UPS no suministrará energía y las cargas se apagarán.
El UPS está configurado en modo “no ECO” por defecto. Configure el UPS en modo
“ECO” cuando sea necesario ahorrar energía.
Cuando el UPS funciona en modo ECO, el módulo de bypass tiene prioridad sobre el
módulo de alimentación para suministrar energía a las cargas. Cuando el módulo de
bypass se desconecta, el UPS lo reemplaza por el módulo de alimentación. El tiempo de
conmutación por falla es inferior a 2 ms en condiciones de funcionamiento típicas y es de
10 ms en condiciones de funcionamiento adversas.
Tanto un solo UPS como un sistema en paralelo soportan el modo ECO para lograr
mayor eficiencia.
Para evitar la alternancia frecuente entre el modo ECO y el modo normal, no
configure el modo ECO cuando la entrada del bypass sea inestable o sensible a los
cambios de las cargas.
El modo ECO no es recomendable cuando la carga es inferior al 10 %.
Antes de que el UPS pase al modo ECO, asegúrese de que el módulo de bypass
funcione correctamente.
Procedimiento
Paso 1 Apague manualmente el inversor para que el UPS pase al modo bypass. Para obtener
información detallada, consulte el paso 1 de la sección 5.2 Detención y apagado del UPS.
Paso 2 Seleccione un valor (±5%, ±6%, ±7%, ±8%, ±9% o ±10%) del cuadro de lista desplegable
ECO voltage range, como se muestra en la figura 5-20.
Paso 3 Configure el parámetro Working mode con el valor ECO, como se muestra en la figura
5-21. La información que indica que el UPS funciona en modo ECO se muestra en la
pantalla LCD.
Una vez iniciado el inversor, el UPS seguirá funcionando en modo bypass y el inversor
quedará en modo standby. La figura 5-22 muestra el flujo de energía que aparece en la
pantalla System Status. Si el estado del bypass no es normal, el inversor comenzará a
suministrar energía inmediatamente. Si el inversor no se ha iniciado, es posible que el UPS
esté desconectado.
----Fin
5.6 Ensayos de las baterías
Versión 13 (22-09-2017) Documento confidencial de propiedad 184
de Huawei. Copyright © Huawei
Technologies Co., Ltd.
UPS5000-E-(40 kVA-320 kVA)
Manual del usuario (módulos de alimentación de 40 kVA) 5 Operaciones
Antes de realizar un ensayo de carga con ecualización forzosa, asegúrese de que se cumplan
las siguientes condiciones:
El estado de la entrada del suministro comercial de energía eléctrica es normal.
Las baterías están conectadas correctamente.
Las baterías no se encuentran en estado de carga ecualizada.
Procedimiento
Paso 1 En la pantalla LCD principal, presione System Info. Presione . Aparecerá la pantalla
Maintenance.
Paso 2 En la pantalla Maintenance, presione Battery Maint.
Paso 3 Presione Start junto a Forced Equalized Charging para iniciar un ensayo de carga ecualizada
forzosa.
NOTA
El ensayo de carga ecualizada forzosa se detiene automáticamente en cualquiera de los siguientes casos:
La duración del ensayo de carga ecualizada forzosa llega al tiempo de protección
correspondiente (entre 12 y 24 horas; 18 horas por defecto).
El UPS genera una alarma de temperatura excesiva, de sobretensión o de sobrecorriente en una
batería.
Se ha generado una alarma.
----Fin
Antes de realizar un ensayo de descarga poco profunda, asegúrese de que se cumplan las
siguientes condiciones:
El UPS funciona en modo normal con una fluctuación del coeficiente de carga inferior al
10 %.
El UPS no genera una alarma de temperatura excesiva, de sobretensión ni de
sobrecorriente en ninguna batería. No hay ningún generador conectado al UPS.
El suministro comercial de energía eléctrica, las baterías, el cargador y el descargador
funcionan normalmente. No se han generado alarmas de sobrecarga.
Paso 1 En la pantalla LCD principal, seleccione System Info y presione para acceder a la pantalla
Maintenance.
Paso 2 En la pantalla Maintenance, presione Battery Maint, como se muestra en la figura 5-23.
Paso 3 Presione Start junto a Shallow Dis. Test para iniciar un ensayo de descarga poco profunda.
NOTA
Cuando el ensayo de la batería finalice, los datos respectivos se usarán como datos de ensayos
comunes. Registre los datos obtenidos a partir de los cinco ensayos más recientes.
El ensayo de descarga poco profunda se detiene automáticamente en cualquiera de los siguientes casos:
La capacidad de descarga de la batería llega al valor especificado (entre 10 % y 50 %; 20 % por
defecto).
El voltaje de descarga llega al umbral de advertencia (calculado en tiempo real).
La fluctuación del coeficiente de carga supera el 10 %.
Se ha generado una alarma.
----Fin
El UPS funciona en modo normal, la carga flotante o la hibernación duró 2 horas luego
de que el estado de la carga (SOC) llegó al 100 % y la fluctuación del coeficiente de
carga es inferior al 10 %.
El UPS no ha generado ninguna alarma de temperatura excesiva, de sobretensión ni de
sobrecorriente en ninguna batería. No hay ningún generador conectado al UPS.
Procedimiento
Paso 1 En la pantalla LCD principal, presione System Info. Presione . Aparecerá la pantalla
Maintenance.
Paso 2 En la pantalla Maintenance, presione Battery Maint., como se muestra en la figura 5-23.
Paso 3 Presione Start junto a Capacity Test para iniciar un ensayo de capacidad.
NOTA
El ensayo de capacidad se detiene automáticamente en cualquiera de los siguientes casos:
El voltaje de descarga de la batería llega al fin de la descarga (EOD) más 0,01 V.
La fluctuación de la carga supera el 10 %.
Se ha generado una alarma.
Cuando el voltaje de descarga de la batería llega al voltaje de fin de descarga más 0,01 V, el ensayo
finaliza. Los datos del ensayo se usan como datos de ensayo de capacidad. Guarde el registro de datos
del ensayo de capacidad que indique la mayor capacidad de descarga correspondiente a un mes como
los datos de ensayo de capacidad correspondientes a ese mes. Se puede guardar un máximo de 36
registros de ensayos de capacidad recientes.
----Fin
Procedimiento
Paso 1 Inserte una unidad flash USB en el puerto USB de la MDU.
Paso 2 En la pantalla LCD principal, seleccione System Info. Presione . Aparecerá la pantalla
Maintenance.
Paso 3 Seleccione USB Operations > Export Logs y seleccione una ruta de descarga de logs.
Paso 4 Presione Next. En el cuadro de diálogo que aparece en pantalla, presione Yes para descargar
los datos.
----Fin
Procedimiento
Paso 1 Inicie sesión en la interfaz web de usuario.
Paso 2 Seleccione Query > Logs, elija logs en el cuadro de lista desplegable Log y luego haga
clic en Export para exportar los logs.
----Fin
Procedimiento
Paso 1 Coloque el UPS en modo bypass siguiendo los pasos que se indican en la sección 5.4
Transferencia al modo bypass.
Paso 2 Encienda el interruptor de bypass de mantenimiento.
Si el interruptor de bypass de mantenimiento está bloqueado, primero desbloquéelo. La
figura 5-30 muestra un interruptor de bypass de mantenimiento bloqueado. Encienda el
interruptor para que el UPS pase al modo de bypass de mantenimiento.
En el caso del UPS5000-E-120 kVA y del UPS5000-E-200 kVA, el interruptor de bypass
de mantenimiento se encuentra en la posición OFF por defecto y apunta horizontalmente
hacia la derecha. Encienda el interruptor girándolo en el sentido de las agujas del reloj en
un ángulo de 90 grados hasta que apunte hacia el suelo, como se muestra en la figura 5-
31.
En el caso del UPS5000-E-320 kVA, el interruptor de bypass de mantenimiento se
encuentra en la posición OFF por defecto y apunta hacia el suelo. Encienda el interruptor
girándolo en el sentido de las agujas del reloj en un ángulo de 90 grados hasta que apunte
horizontalmente hacia la izquierda, como se muestra en la figura 5-32 (en el caso del
UPS5000-E-320K-F320) y la figura 5-33 (en el caso del UPS5000-E-320K-F320T).
Aparecerá la alarma Maint. breaker closed en la lista de alarmas, como se muestra en la
figura 5-34.
NOTA
Haga fuerza al encender o apagar el interruptor de bypass de mantenimiento.
NOTA
Una vez que el UPS pase al modo de bypass de mantenimiento, las alarmas Maint. breaker closed y
Bypass mode aparecerán en la pantalla LCD.
----Fin
Antes de hacer que el UPS pase del modo de bypass de mantenimiento al modo normal,
asegúrese de que el estado de la entrada y la salida del bypass sea normal.
Procedimiento
Paso 1 Apague el interruptor de bypass de mantenimiento.
En el caso del UPS5000-E-120 kVA/200 kVA, el interruptor de bypass de
mantenimiento apunta hacia el suelo cuando está encendido. Para apagar el
interruptor, colóquese frente al gabinete y gírelo en sentido contrario a las agujas del
reloj en un ángulo de 90 grados hasta que apunte horizontalmente hacia la derecha,
como se muestra en la figura 5-35.
En el caso del UPS5000-E-320 kVA, el interruptor de bypass de mantenimiento
apunta hacia el suelo cuando está encendido. Para apagar el interruptor, colóquese
frente al gabinete y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj en un ángulo de
90 grados hasta que apunte hacia el suelo.
La alarma Maint. Breaker closed desaparecerá de la lista de alarmas. Verifique si el UPS
funciona en modo bypass observando el diagrama de estado de funcionamiento del sistema
en la pantalla LCD o en la interfaz web de usuario.
NOTA
Esta figura es aplicable al UPS5000-E-200 kVA.
Paso 2 Inicie el inversor siguiendo los pasos 5 a 6 de la sección 5.1 Encendido e inicio del UPS.
----Fin
Una vez encendido el botón EPO, el UPS no suministrará energía y las cargas se apagarán.
En el modo de bypass de mantenimiento, el UPS sigue suministrando energía,
incluso después del encendido del botón EPO.
NOTA
Una vez presionado el botón EPO, las alarmas EPO y No power supplied aparecerán en la pantalla
LCD.
Paso 3 Verifique que la alarma EPO se haya rectificado observando las alarmas activas. Si el
estado de la entrada del bypass del sistema es normal, el UPS pasa al modo bypass.
Observación de las alarmas activas en la pantalla LCD
Seleccione System Info > Alarms y presione Active Alarms para verificar que la
alarma EPO se haya rectificado.
5.11.1 LCD
Procedimiento
Paso 1 En la pantalla principal, presione System Info y . Aparecerá la pantalla Settings.
NOTA
Si no ha iniciado sesión, ingrese un nombre de usuario y una contraseña, y presione en la
Paso 2 Presione Advanced Param. Presione o para buscar los parámetros, como se
muestra en la figura 5-44.
Paso 3 En la pantalla LCD, configure el parámetro Paral. sys. hibernate con el valor Enable.
Aparecerá en pantalla un mensaje de confirmación y una advertencia de seguridad, como
se muestra en la figura 5-45 y en la figura 5-46.
Paso 4 Verifique que la potencia de la carga sea estable (es decir, que ninguna sobretensión
transitoria ocasione sobrecarga, lo que puede hacer que el UPS pase al modo bypass) y
presione Yes. Aparecerá en pantalla un mensaje que indicará que la función de hibernación
se ha configurado correctamente.
Paso 5 Configure el parámetro Module cycle hiber. period (d) con un valor entero entre 1 y 100. El
valor predeterminado es 30.
----Fin
Paso 3 En la interfaz web de usuario, configure el parámetro Paral. sys. hibernate con el valor
Enable y haga clic en Submit. Aparecerá en pantalla una advertencia de seguridad. A
continuación, haga clic en OK.
NOTA
Haga clic en Submit después de haber configurado el parámetro en la interfaz web de usuario.
----Fin
Antes de conectar el generador diésel a un sistema UPS, verifique que dicho sistema esté
compuesto por un solo UPS, que funcione sin inversor y que tenga baterías conectadas.
Cuando el UPS está funcionando, el generador diésel se activa si ocurre un corte del
suministro comercial de energía eléctrica y el voltaje de la batería llega al umbral
especificado. El modo de alimentación inteligente se puede configurar en la pantalla LCD
o en la interfaz web de usuario.
5.12.1 LCD
Procedimiento
NOTA
Si no ha iniciado sesión, ingrese un nombre de usuario y una contraseña, y presione en
la pantalla de inicio de sesión que se muestra.
Paso 2 En la pantalla Settings, presione Intelli. Power. Aparecerá la pantalla Intelli. Power,
como se muestra en la figura 5-48.
Paso 3 Configure el parámetro Intelligent power con el valor Enable. En el cuadro de diálogo
de advertencia que aparece en pantalla, presione Yes. Aparecerán en pantalla los
parámetros de alimentación inteligente, como se muestra en la figura 5-49.
Intelligent power
El valor puede ser Enable o Disable. La función de alimentación inteligente está
disponible solo si el valor es Enable. El valor predeterminado es Disable.
ATS
El valor puede ser Connected o Not Connected. Cuando el valor es Connected, el
UPS funciona en el escenario de ATS; cuando el valor es Not connected, el UPS
funciona en el escenario de reutilización. El valor predeterminado es Connected. Este
parámetro está disponible solo cuando Intelligent power se configura como Enable.
D.G. startup batt. volt. (V/cell)
El rango de valores varía de 1.80 a 2.00. El valor predeterminado es 1.80. Este
parámetro está disponible solo cuando Intelligent power se configura como Enable.
NOTA
Configure los tres parámetros precedentes al conectar el generador diésel al UPS para asegurarse de
que el UPS funcione correctamente.
Paso 4 Después de configurar el parámetro Intelligent power con el valor Enable, el sistema
modificará automáticamente algunos parámetros asociados con la alimentación
inteligente. Las figuras 5-50 a 5-55 muestran los parámetros modificados en la pantalla
LCD.
Versión 13 (22-09-2017) Documento confidencial de propiedad 202
de Huawei. Copyright © Huawei
Technologies Co., Ltd.
UPS5000-E-(40 kVA-320 kVA)
Manual del usuario (módulos de alimentación de 40 kVA) 5 Operaciones
Figura 5-50 Parámetros asociados con la alimentación inteligente en la pantalla LCD (1)
Figura 5-51 Parámetros asociados con la alimentación inteligente en la pantalla LCD (2)
Figura 5-52 Parámetros asociados con la alimentación inteligente en la pantalla LCD (3)
Figura 5-53 Parámetros asociados con la alimentación inteligente en la pantalla LCD (4)
Figura 5-54 Parámetros asociados con la alimentación inteligente en la pantalla LCD (5)
Figura 5-55 Parámetros asociados con la alimentación inteligente en la pantalla LCD (6)
NOTA
En el modo batería (no en el estado de ensayo de la batería), cuando el voltaje de la batería llega a
D.G. startup batt. volt. o a Low battery voltage, el UPS activa las señales de arranque del
generador diésel.
En modo normal o en modo bypass, si el suministro comercial de energía eléctrica funciona
normalmente (proporciona energía durante 1 minuto y el generador diésel funciona durante 15
minutos), el UPS activa las señales de apagado del generador diésel.
Si el voltaje de la batería es superior a D.G. startup batt. volt., el UPS sale del modo de
alimentación inteligente y activa las señales de apagado del generador diésel. Si el voltaje de la
batería es inferior a D.G. startup batt. volt., aparecerá en pantalla un cuadro de diálogo que
indicará los riesgos posibles. Presione OK para salir del modo de alimentación inteligente.
Para deshabilitar el generador diésel en el sistema UPS, configure el parámetro Intelligent power
con el valor Disable. El sistema cambia el valor de Working mode por Normal mode, el valor
de Intra-rack power module start delay (s) por 5, el valor de Output freq. track rate (Hz/s)
por 0.6, el valor de Input adaptability por Weak, el valor de D.G. mode por Disable y el valor
de D.G. connection [GEN] por Disable. Estos valores se pueden modificar.
----Fin
Paso 2 Seleccione Monitoring > Param. Settings. Debajo de Intelligent Power Settings,
configure el parámetro Intelligent power con el valor Enable, como se muestra en la
Versión 13 (22-09-2017) Documento confidencial de propiedad 205
de Huawei. Copyright © Huawei
Technologies Co., Ltd.
UPS5000-E-(40 kVA-320 kVA)
Manual del usuario (módulos de alimentación de 40 kVA) 5 Operaciones
figura 5-56.
Intelligent power
El valor puede ser Enable o Disable. La función de alimentación inteligente está
disponible solo si el valor es Enable. El valor predeterminado es Disable.
ATS
El valor puede ser Connected o Not Connected. Cuando el valor es Connected, el
UPS funciona en el escenario de ATS; cuando el valor es Not connected, el UPS
funciona en el escenario de reutilización. El valor predeterminado es Connected. Este
parámetro está disponible solo cuando Intelligent power se configura como Enable.
D.G. startup batt. volt. (V/cell)
El rango de valores varía de 1.80 a 2.00. El valor predeterminado es 1.80. Este
parámetro está disponible solo cuando Intelligent power se configura como Enable.
NOTA
Configure los tres parámetros precedentes al conectar el generador diésel al UPS para asegurarse de
que el UPS funcione correctamente.
Paso 3 Después de configurar el parámetro Intelligent power con el valor Enable, el sistema
modificará automáticamente algunos parámetros asociados con la alimentación
inteligente. Las figuras 5-57 a 5-62 muestran los parámetros modificados en la interfaz
web de usuario.
generador diésel.
Configúrelo según sea
necesario.
D.G. charger power ratio N/A Indica el porcentaje de
(%) alimentación de la batería
suministrado por el cargador.
Configúrelo según sea
necesario.
NOTA
En modo batería (no en estado de ensayo de batería), cuando el voltaje de la batería alcanza el
D.G. startup batt. volt. o el Low battery voltage, el UPS activa avisos de inicio al generador
diésel.
En modo normal o en modo bypass, si el suministro comercial de energía eléctrica es normal
(suministra energía durante un minuto y el generador diésel funciona durante 15 minutos), el UPS
activa avisos de apagado al generador diésel.
Si el voltaje de la batería es superior al D.G. startup batt. volt., el UPS sale del modo de
alimentación inteligente y activa avisos de apagado al generador diésel. Si el voltaje de la batería
es inferior a D.G. startup batt. volt., aparece un cuadro de diálogo que indica riesgos potenciales.
Presione OK para salir del modo de alimentación inteligente.
Para deshabilitar el generador diésel del sistema UPS, configure Intelligent power como
Disable. El sistema cambia de Working mode a Normal mode, Intra-rack power module start
delay (s) a 5, Output freq. track rate (Hz/s) a 0.6, Input adaptability a Weak, D.G. mode to
Disable y D.G. connection [GEN] a Disable. Es posible cambiar estos valores.
----Fin
El puerto AMF del ATS se conecta al puerto DI_5 de la tarjeta extendida de contactos
secos, como se muestra en la figura 5-67.
6 Mantenimiento de rutina
Para evitar fallas en el sistema a causa del deterioro de algunos componentes clave del UPS,
se recomienda verificar los componentes clave periódicamente y reemplazarlos dentro de su
vida útil. La tabla 6-4 enumera los parámetros de vida útil de los componentes clave y los
intervalos de reemplazo recomendados.
Tabla 6-4 Parámetros de vida útil de los componentes de reemplazo y los intervalos de
reemplazo recomendados.
Antes de instalar las baterías, lea atentamente los manuales de usuario de la batería y
preste atención a las precauciones de seguridad y los métodos de conexión
especificados por el fabricante de la batería.
Al instalar y mantener las baterías, preste atención a los siguientes puntos:
Envuelva las herramientas con cinta aisladora para evitar descargas eléctricas.
Proteja sus ojos con los dispositivos correspondientes e implemente otras medidas de
protección.
En caso de que se produzca un desbordamiento del electrolito, colóquese guantes de goma
y una chaqueta protectora.
Al mover las baterías, evite manipularlas al revés y de forma brusca y preste
atención a la seguridad personal.
Mantenga el interruptor de baterías apagado durante la instalación o el mantenimiento de
las baterías.
7 Resolución de problemas
Para obtener detalles sobre cómo rectificar fallas comunes, consulte la tabla 7-1. Si
ocurre una falla no mencionada aquí, consulte el capítulo de la lista de alarmas o
comuníquese con el soporte técnico de Huawei.
NOTA
Para obtener detalles sobre el reemplazo de componentes y el mantenimiento relacionado con la
Resolución de problemas y con la Lista de alarmas, comuníquese con los ingenieros de
mantenimiento de Huawei.
8 Especificaciones técnicas
NOTA
En las versiones de monitoreo y alimentación anteriores a V100R001C10SPC008 (versión de
paquete de software: V100R001C10SPC700), el voltaje de la batería es 360 - 480 VCC (30 a 40
baterías, 32 por defecto).
A Lista de alarmas
B Acrónimos y abreviaturas
A
ASIC Circuito integrado para aplicaciones específicas
ATS Tablero de transferencia de CA
AWG Sistema estadounidense de calibres de cables
B
BSC Controlador de sincronización de bus
BCB Caja de disyuntores de baterías
BBB Caja de barra conductora de baterías
BMU Unidad de monitoreo de baterías
C
CAN Red de área de control
CM Módulo de control
D
D.G Generador diésel
DSP Procesamiento de señales digitales
E
ECO Operación de control de energía
EPO Interrupción de energía de emergencia
ECM Módulo de control de energía
EOD Fin de la descarga
F
FE fast Ethernet
I
I2C Circuito interintegrado
IEC Comisión Electrotécnica Internacional
L
LCD Pantalla de Cristal Líquido
LSI integrado a gran escala
M
MCCB Disyuntor de caja moldeada
MDU Unidad de visualización de monitoreo
N
NC Cerrado normalmente
NO Abierto normalmente
NTC Coeficiente de temperatura negativo
O
O&M Operación y mantenimiento
P
PCB Tarjeta de circuito impreso
PDC Gabinete de distribución de energía
PE Puesta a tierra de protección
PF Factor de potencia
PVC Cloruro de polivinilo
S
SELV Voltaje extrabajo de seguridad
STS Tablero de transferencia estático
SNMP Protocolo de gestión de red simple
SOC Estado de la carga
SPD Dispositivo de protección contra sobretensión
SSL Capa de conexión segura
T
THDi Distorsión total de la forma de onda de la
corriente de entrada
THDv Distorsión armónica total de voltaje de
salida
TNV Voltaje de la red de telecomunicaciones
U
UPS Sistema de energía ininterrumpida
USB Bus serie universal
V
VRLA Batería de plomo ácido regulada por válvula
W
WebUI Interfaz web de usuario