Está en la página 1de 52

Instrucciones de servi-

cio

Transmisor de presión de proceso IPT-1*


Sensor metálico
4 … 20 mA
Versión 3.0

Transmisor de presión de proceso IPT-1*


Índice

Índice
1 Acerca de este documento
1.1 Función............................................................................................................................. 4
1.2 Grupo destinatario............................................................................................................. 4
1.3 Simbología empleada....................................................................................................... 4
2 Para su seguridad
2.1 Personal autorizado.......................................................................................................... 5
2.2 Empleo acorde con las prescripciones.............................................................................. 5
2.3 Aviso contra uso incorrecto............................................................................................... 5
2.4 Instrucciones generales de seguridad............................................................................... 5
2.5 Instrucciones de seguridad en el equipo........................................................................... 6
2.6 Conformidad CE................................................................................................................ 6
2.7 Rango de medición - presión de proceso permisible......................................................... 6
2.8 Cumplimiento de las recomendaciones NAMUR.............................................................. 6
2.9 Instrucciones de seguridad para zonas Ex........................................................................ 6
2.10 Indicaciones de seguridad para aplicaciones de oxigeno................................................. 6
3 Descripción del producto
3.1 Construcción..................................................................................................................... 7
3.2 Principio de operación....................................................................................................... 8
3.3 Configuración.................................................................................................................... 8
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje................................................................................... 8
4 Montaje
4.1 Instrucciones generales.................................................................................................. 10
4.2 instrucciones de montaje................................................................................................ 12
4.3 Pasos de montaje............................................................................................................ 12
5 Conectar a la alimentación de tensión
5.1 Preparación de la conexión............................................................................................. 13
5.2 Pasos de conexión.......................................................................................................... 14
5.3 Carcasa de una cámara.................................................................................................. 16
5.4 Esquema de conexión de la carcasa externa para la versión IP 68 (25 bar).................... 17
5.5 Fase de conexión............................................................................................................ 18
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración
6.1 Descripción breve........................................................................................................... 20
6.2 Poner módulo de visualización y configuración .............................................................. 20
6.3 Sistema de configuración................................................................................................ 21
6.4 Pasos de puesta en marcha............................................................................................ 22
6.5 Esquema del menú......................................................................................................... 31
6.10 Aseguramiento de los datos de parametrización............................................................. 32
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
7.1 Mantenimiento................................................................................................................ 34
7.2 Eliminar fallos.................................................................................................................. 34
7.3 Reparación del equipo.................................................................................................... 35
8 Desmontaje
8.1 Secuencia de desmontaje............................................................................................... 37
8.2 Eliminar........................................................................................................................... 37
9 Anexo

2 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


Índice

9.1 Datos técnicos................................................................................................................ 38


9.2 Dimensiones................................................................................................................... 45

Documentación adicional
Información:
En dependencia de la versión dentro del alcance de suministro hay
una documentación suplementaria. La misma se puede consultar en
el capítulo "Descripción del producto".

Instrucciones para accesorios y piezas de repuesto


Consejos:
Para el empleo seguro de su IPT-1* ofertamos accesorios y piezas de
repuesto. Las documentaciones correspondientes son:

• Manual de instrucciones "Módulo de indicación y configuración


externo"
Estado de redacción: 2015-04-29

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 3


1 Acerca de este documento

1 Acerca de este documento


1.1 Función
Este manual de instrucciones suministra las informaciones nece-
sarias para el montaje, la conexión y puesta en marcha, así como
instrucciones importantes de mantenimiento y eliminación de fallos
Por eso léala antes de la puesta en marcha y consérvela todo el
tiempo al alcance de la mano en las cercanías del equipo como parte
integrante del producto.

1.2 Grupo destinatario


El presente manual de instrucciones está dirigido a los especialistas
capacitados. Hay que facilitar el acceso de los especialistas al conte-
nido del presente manual de instrucciones y aplicarlo.

1.3 Simbología empleada


Información, sugerencia, nota
Este símbolo caracteriza informaciones adicionales de utilidad.
Cuidado: En caso de omisión de ese mensaje se pueden producir
fallos o interrupciones.
Aviso: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones
personales y/o daños graves del equipo.
Peligro: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesio-
nes personales graves y/o la destrucción del equipo.
Aplicaciones Ex
Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones
Ex.
Aplicaciones SIL
Este símbolo caracteriza las instrucciones para la seguridad funcional
especialmente importantes para aplicaciones relevantes de seguri-
dad.
• Lista
El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria
→ Paso de procedimiento
Esa flecha caracteriza un paso de operación individual.
1 Secuencia de procedimiento
Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen-
ciales.
Eliminación de baterías
Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación
de baterías y acumuladores.

4 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


2 Para su seguridad

2 Para su seguridad
2.1 Personal autorizado
Montar y poner el equipo de medición de presión solamente en
marcha, si Usted está familiarizado con las normas especificas del
país y posea la calificación correspondiente. Usted tiene que estar
familiarizado con las prescripciones y conocimientos para zonas con
peligro de explosión, de técnica de medición y de control así como
circuitos eléctricos, ya que el equipo de medición de presión es un
„medio de producción eléctrico“ según EN 50178. En dependencia
de las condiciones de aplicación hay que tener los conocimientos
correspondientes p. Ej. sobre medios agresivos y altas presiones.

2.2 Empleo acorde con las prescripciones


IPT-1* es un transmisor de presión para la medición de sobrepresión,
presión absoluta o vacío.
Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen-
tran en el capítulo "Descripción del producto".
La confiabilidad funcional del instrumento está garantizada solo en
caso de empleo acorde con las prescripciones según las especifica-
ciones en el manual de instrucciones del instrumento así como las
instrucciones suplementarias.
Por motivos de seguridad y de garantía, las manipulaciones en el
equipo que excedan las operaciones descritas en el manual de
instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por el personal
autorizado del fabricante. Quedan estrictamente prohibidas las remo-
delaciones o las modificaciones realizadas por cuenta propia.

2.3 Aviso contra uso incorrecto


En caso de empleo inadecuado o contrario a las prescripciones se
pueden producir riesgos de aplicación específicos de este instrumen-
to, por ejemplo, un sobrellenado de depósito o daños en las partes
del instrumento a causa de montaje o ajuste erróneo.

2.4 Instrucciones generales de seguridad


El equipo corresponde con el estado tecnológico bajo observación
de las prescripciones y recomendaciones normales. Solamente pue-
de emplearse en estado técnico perfecto y con seguridad funcional.
El operador es responsable por el funcionamiento del equipo sin
fallos.
Además, el operador está en la obligación de determinar durante el
tiempo completo de empleo la conformidad de las medidas de segu-
ridad del trabajo necesarias con el estado actual de las regulaciones
validas en cada caso y las nuevas prescripciones.
El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este
manual de instrucciones, las normas de instalación específicas del
país y las normas validas de seguridad y de prevención de acciden-
tes.

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 5


2 Para su seguridad

Por motivos de seguridad y de garantía, las manipulaciones en el


equipo que excedan las operaciones descritas en el manual de
instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por el personal
autorizado del fabricante. Quedan estrictamente prohibidas las remo-
delaciones o las modificaciones realizadas por cuenta propia.
Además, hay que atender a los símbolos e indicaciones de seguridad
puestos en el equipo.

2.5 Instrucciones de seguridad en el equipo


Hay que atender a los símbolos e instrucciones de seguridad puestos
en el equipo.

2.6 Conformidad CE
Este equipo cumple los requisitos legales de la norma CE correspon-
diente. Con la colocación del símbolo CE confirmamos la comproba-
ción exitosa

2.7 Rango de medición - presión de proceso


permisible
En dependencia de la aplicación puede estar montada una cabeza
de medición con mayor rango de medición que el rango de presión
permisible de la conexión a proceso. La presión de proceso permi-
sible se consigna con "prozess pressure" en la placa de tipos (ver
capítulo "Construcción"). Ese rango no se puede exceder por razones
de seguridad.

2.8 Cumplimiento de las recomendaciones


NAMUR
El equipo cumple las requisitos de las recomendaciones NAMUR
correspondientes:

2.9 Instrucciones de seguridad para zonas Ex


En caso de aplicaciones Ex tener en cuenta las instrucciones de se-
guridad específicas Ex.Estas forman parte del manual de instruccio-
nes y están anexas a cada equipo con homologación Ex.

2.10 Indicaciones de seguridad para aplicaciones


de oxigeno
En el caso de los equipos para aplicaciones de oxigeno hay que
atender las indicaciones especiales en los capítulos "Almacenaje y
transporte", "Montaje" así como en "Datos técnicos" bajo "Condicio-
nes de proceso". En cada caso las prescripciones validas respectivas
específicas del país son de orden superior (p. Ej. En Alemania las
disposiciones, instrucciones de aplicación y hojas de instrucciones
de la asociación profesional).

6 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


3 Descripción del producto

3 Descripción del producto


3.1 Construcción
Alcance de suministros El alcance de suministros comprende:
• Transmisor de presión de proceso IPT-1*
• Documentación
–– Este manual de instrucciones
–– Certificado de control para el transmisor de presión
–– Manual de instrucciones "Módulo de visualización y configura-
ción" (opcional)
–– Instrucción adicional "Conector enchufable para sensores de
medición continua" (opcional)
–– "Instrucciones de seguridad" especificas EX (para versiones
Ex)
–– Otras certificaciones en caso necesario

Letrero adicional "Sin Equipos en la versión "Sin aceite y grasa para aplicaciones de oxige-
aceite y grasa para apli- no" están provistos de un letrero adicional. El letrero adicional tiene
caciones de oxigeno" indicaciones para las partes sin aceite del equipo.

Componentes Componentes de IPT-1*:


• Conexión a proceso con celda de medida
• Carcasa con electrónica, opcionalmente con acoplamiento de
enchufe
• Tapa de carcasa, opcional con módulo de indicación y configura-
ción
Los componentes están disponibles en diferentes versiones.

Fig. 1: Ejemplo de una conexión de manómetro de un IPT-1* con conexión de


manómetro G½ según EN 837 y carcasa de aluminio
1 Tapa de carcasa con módulo de indicación y configuración situado debajo
(opcional)
2 Carcasa con electrónica
3 Conexión a proceso con celda de medida

Placa de tipos La placa de tipos contiene los datos más importantes para la identifi-
cación y empleo del instrumento.
• Tipo de instrumento

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 7


3 Descripción del producto

• Artículo y número de serie equipo


• Datos técnicos: Rango de medición, presión de proceso, tempe-
ratura de proceso, señal de salida, alimentación de tensión, grado
de protección, clase de protección
• Número de pedido
• Número de artículos documentación
• Certificación SIL (para calificación SIL de fábrica

3.2 Principio de operación


Campo de aplicación IPT-1* es un transmisor de presión para la medición de sobrepresión,
presión absoluta o vacío. Medios de medición son gases, vapores y
líquidos para rangos de medición hasta 4000 bar (400 MPa). También
para líquidos viscosos en caso de versión rasante para rangos de
medición hasta 600 bar (60 MPa).

Principio de funciona- La presión del proceso actúa sobre elemento sensor a través de la
miento membrana de acero inoxidable y un líquido transmisor interno. Esta
provoca allí una variación de resistencia, que se transforma en una
señal de salida correspondiente que se emite como valor de medi-
ción. Para rangos de medición hasta 16 bar se emplea un elemento
sensor piezorresistivo, para rangos de medición hasta 25 bar un
elemento sensor con galga extensométrica (DMS).

Alimentación de tensión Electrónica de dos hilos de 4 … 20 mA para la alimentación de ten-


sión y transmisión de valores medidos por la misma línea.
El rango de alimentación de tensión puede diferenciarse en depen-
dencia de la ejecución del equipo. Los datos para la alimentación de
tensión se encuentran en el capítulo "Datos técnicos".
La luz de fondo del modulo de indicación y configuración es alimen-
tada por el sensor. Condición para ello es un nivel determinado de
tensión de alimentación. Favor de tomar las especificaciones exactas
de tensión de los Datos técnicos"

3.3 Configuración
El equipo ofrece las siguientes posibilidades de configuración:
• Con el módulo de visualización y configuración

3.4 Embalaje, transporte y almacenaje


Embalaje Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta
el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del
transporte están aseguradas mediante un control basándose en la
norma DIN EN 24180.
En caso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatible
con el medio ambiente y reciclable. En el caso de versiones especia-
les se emplea adicionalmente espuma o película de PE. Deseche los
desperdicios de material de embalaje a través de empresas especia-
lizadas en reciclaje.

8 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


3 Descripción del producto

Cuidado:
Los equipos para aplicaciones de oxigeno se encuentran sellados en
película de PE-y provistos con una pegatina ¡"Oxygene! Use no Oil"!.
¡Dicha pegatina solamente puede retirarse poco antes del montaje
del equipo! Ver indicación en "Montaje".

Transporte Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en


el embalaje de transporte. La falta de atención puede tener como
consecuencia daños en el equipo.

Inspección de transporte Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integri-


dad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales.
Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los
vicios ocultos determinados.

Almacenaje Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y al-
macenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje
puestas en el exterior.
Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y
cuando no se indique otra cosa:
• No mantener a la intemperie
• Almacenar seco y libre de polvo
• No exponer a ningún medio agresivo
• Proteger de los rayos solares
• Evitar vibraciones mecánicas
Temperatura de almace- • Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datos técni-
naje y transporte cos - Condiciones ambientales"
• Humedad relativa del aire 20 … 85 %

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 9


4 Montaje

4 Montaje
4.1 Instrucciones generales
Idoneidad para las condi- Asegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,
ciones de proceso especialmente elemento sensor, juntas de proceso y las conexiones
a proceso sean adecuadas para las condiciones de proceso existen-
tes Dentro de ellas se cuenta especialmente la presión de proceso,
la temperatura de proceso así como las propiedades químicas de los
medios.
Las especificaciones respectivas se encuentran en el capítulo Datos
técnicos y en la placa de tipos.

Protección de membrana La conexión a proceso está tapada para la proteger la membrana


Quitar la tapa protectora poco antes del montaje, para que no se
dañe la membrana. Se recomienda su conservación para volver a
ponerla en caso de almacenaje o transporte posterior.

Posición de montaje Seleccionar la posición de montaje de forma tal, que exista un acce-
so fácil al equipo durante el montaje así como durante el reequipa-
miento posterior de un modulo de indicación y configuración. Para
eso la carcasa puede girarse 330° sin herramientas. Además, puede
ponerse el módulo de indicación y configuración girado a pasos de
90°.

Humedad Emplear el cable recomendado (ver capitulo "Conexión a la alimenta-


ción de tensión") y fije el racor atornillado para cables.
Su equipo se puede proteger adicionalmente contra la entrada de
humedad, llevando el cable de conexión hacia abajo antes del racor
atornillado para cables. De esta forma puede gotear el agua de
lluvia y de condensado. Esto se aplica especialmente en montaje a
la intemperie, en lugares donde se calcula con humedad (p. ej., por
procesos de limpieza) o en depósitos refrigerados o caldeados.

Fig. 2: Medidas contra la entrada de humedad

Ventilación y compensa- La ventilación de la carcasa de la electrónica así como la compen-


ción de presión sación de presión atmosférica para la celda de medida se realizan
a través de un elemento de filtro en la zona de las atornilladuras de
cables.

10 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


4 Montaje

1
2

Fig. 3: Posición del elemento de filtro


1 Elemento de filtro
2 Tapón ciego

Cuidado:
La compensación de presión funciona con retraso de tiempo a causa
del efecto de filtrado. Durante la abertura y el cierre rápido de la tapa
de la carcasa el valor medido puede modificarse por un período de
aproximadamente 5 s y hasta 15 mbar.

Información:
Durante el funcionamiento hay que prestar atención a que el elemen-
to de filtro siempre esté libres de incrustaciones. Para la limpieza no
se puede emplear ningún limpiador de alta presión.

Límites de temperatura Temperaturas de proceso de proceso elevadas equivalen también a


menudo a temperaturas ambiente elevadas.

Fig. 4: Rangos de temperatura


1 Temperatura de proceso
2 Temperatura ambiente

Asegurar, que no se excedan los límites de temperatura superiores


indicados en el capítulo "Datos técnicos" para el entorno de la carca-
sa de la electrónica y el cable de conexión.

Aplicaciones de oxigeno Equipos en la versión "sin aceite y grasa para oxigeno" se deben
desempaquetar de la película de PE poco antes del montaje del equi-
po. Después de quitar la tapa de protección se puede ver la marca
"O2" sobre la conexión a proceso.

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 11


4 Montaje

Peligro:
¡Hay que evitar cualquier entrada de aceite, grasa y suciedad. Peligro
de explosión!

4.2 instrucciones de montaje


Posición de montaje IPT-1* funciona en cualquier posición de montaje. Se monta siguien-
do las mismas normas que para un manómetro (DIN EN 839-2).1)
Información:
Recomendamos el empleo de dispositivos de cierre, soportes para
equipos de medición y tubos sifón de los accesorios de montaje de la
empresa WIKA.

4.3 Pasos de montaje


Soldar tubuladuras Para el montaje del IPT-1* se requiere un racor soldado. Emplee para
ello componentes de la empresa WIKA.
→ Suelde la tubuladura teniendo en cuenta los estándares pertinen-
tes (procedimiento de soldadura de segmentos).

Sellar/atornillar Emplear la junta correspondiente para cada equipo:


• Conexión a proceso GD: Sellado Tesnit antes de la rosca
-o-
Hermetizar la rosca con con material de sellado resistente:
• Conexión a proceso GN
→ Enrosque el IPT-1* en el racor soldado con una llave de tornillos
adecuada en el hexágono de la conexión a proceso. Para el
entrecaras ver los dibujos acotados.
Advertencia:
!La carcasa no puede emplearse para atornillar! El apriete puede
causar daños en el sistema mecánico de rotación de la carcasa.

Sellado/montaje de cone- Emplear la junta correspondiente a cada conexión de proceso: Los


xiones higiénicas componentes se encuentran en la instrucción adicional "Racores
soldados y juntas".

1)
Para una eventual corrección de posición ver el capítulo "Pasos de puesta
en funcionamiento".

12 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


5 Conectar a la alimentación de tensión

5 Conectar a la alimentación de tensión


5.1 Preparación de la conexión
Prestar atención a las in- Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad
dicaciones de seguridad siguientes:
• Conectar solamente en estado libre de tensión
• En caso de esperarse sobrecargas de voltaje, hay que montar un
equipo de protección contra sobrecarga

Atender las instruc- En áreas con peligro de explosión hay que atender las prescripcio-
ciones de seguridad nes, los certificados de conformidad y de control de tipos correspon-
para aplicaciones dientes de los sensores y equipos de alimentación.
Ex
Seleccionar alimentación La alimentación de tensión y la señal de corriente tienen lugar por el
de tensión mismo cable de conexión de dos hilos. La gama de alimentación de
tensión puede diferenciarse en dependencia de la ejecución del equi-
po. Favor de tomar la gama exacta de los Datos técnicos en el Anexo.
Cuidar por la separación segura del circuito de alimentación del
circuito de la red según DIN EN 61140 VDE 0140-1.
Tenga en cuenta para la tensión de servicio los influjos adicionales
siguientes:
• La tensión de salida de la fuente de alimentación puede dismi-
nuir bajo carga nominal (en caso de una corriente de sensor de
20,5 mA o 22 mA en caso de alarma de interrupción)
• Influencia de otros equipos en el circuito de corriente (ver los
valores de carga en el capítulo "Datos técnicos")

Seleccionar el cable de El equipo se conecta con cable comercial de dos hilos sin blindaje.
conexión En caso de esperarse interferencias electromagnéticas, superiores
a los valores de comprobación de la norma EN 61326 para zonas
industriales, hay que emplear cable blindado.
Emplear cable con sección redonda. Un diámetro exterior del cable
de 5 … 9 mm (0.2 … 0.35 in) garantiza la estanqueidad del racor.
Si se emplea cable de otro diámetro o sección, cambiar la junta o
emplear un racor atornillado adecuado.

Blindaje del cable y cone- Si es necesario cable blindado, conectar el blindaje del cable a
xión a tierra tierra por ambos extremos. En el sensor hay que conectar el blindaje
directamente al terminal interno de puesta a tierra. El terminal externo
de puesta a tierra de la carcasa del sensor tiene que estar conectado
con baja impedancia a la conexión equipotencial.
En caso de esperarse corrientes equipotenciales, hay que realizar
la conexión por el lado de evaluación a través de un condensador
cerámico (p. Ej 1 nF, 1500 V). Las corrientes equipotenciales de baja
frecuencia se interrumpen ahora, sin embargo se conserva el efecto
protector para las señales parásitas de alta frecuencia.
Advertencia:
Dentro de la instalación galvánica así como dentro del depósito con
protección anticorrosiva catódica existen diferencias de potencial

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 13


5 Conectar a la alimentación de tensión

considerables. Aquí en caso de blindaje a tierra por ambos extremos


se pueden producir corrientes equipo potenciales considerables a
través del blindaje del cable. Para evitar esto, en esas aplicaciones
hay que conectar el blindaje de cable al potencial a tierra solamente
por un lado en el armario de conexiones. ¡El blindaje del cable no no
se puede conectar al terminal interior en el sensor y el terminal de
puesta a tierra exterior en la carcasa no se puede conectar con la
conexión equipotencial!

Información:
Las partes metálicas del equipo tales como sensor, conexión a
proceso están conectadas con conductividad eléctrica con los
terminales interno y externo de conexión a tierra en la carcasa. Esa
conexión existe de forma directa tanto metálicamente como a través
del blindaje del cable de conexión especial en equipos con electróni-
ca externa. Especificaciones acerca de las conexiones de potencial
dentro del equipo están en el capítulo "Datos técnicos".

Seleccionar cable En el caso de aplicaciones Ex hay que tener en cuenta las espe-
de conexión para cificaciones de montaje. Especialmente hay que asegurar, que no
aplicaciones Ex fluya ninguna corriente equipotencial por el blindaje del cable. En
caso de puesta a tierra por ambos extremos esto se logra, mediante
el empleo del condensador descrito anteriormente o mediante una
conexión equipotencial individual.

5.2 Pasos de conexión


Proceder de la forma siguiente:
1. Destornillar la tapa de la carcasa
2. Extraer un módulo de visualización y configuración existente
eventualmente, girando ligeramente hacia la izquierda
3. Soltar tuerca de unión del racor atornillado para cables
4. Pelar aproximadamente 10 cm (4 in) de la envoltura del cable de
conexión, quitar aproximadamente 1 cm (0.4 in) de aislamiento a
los extremos de los conductores
5. Empujar el cable en el sensor a través del racor atornillado para
cables
6. Subir la palanca de apertura de los terminales con un destornilla-
dor (ver la Fig. siguiente)
7. Insertar los extremos de los conductores en los terminales según
el esquema de conexión.

14 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


5 Conectar a la alimentación de tensión

Fig. 5: Pasos de conexión 6 y 7

8. Empujar hacia abajo las palancas del terminal, el resorte del


terminal cierra perceptiblemente
9. Comprobar el asiento correcto de los conductores en los termina-
les tirando ligeramente de ellos
10. Conectar el blindaje con el terminal interno de puesta a tierra, y el
terminal externo de puesta a tierra con la conexión equipotencial.
11. Apretar la tuerca de unión del racores atornillados para cables, la
junta tiene que abrazar el cable completamente
12. Atornillar la tapa de la carcasa
Con ello queda establecida la conexión eléctrica.

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 15


5 Conectar a la alimentación de tensión

5.3 Carcasa de una cámara


Compartimento de la
electrónica y de cone-
xiones
4...20mA
Display

1 2
1

Fig. 6: Compartimento de la electrónica y de conexión, carcasa de una cámara


1 Terminales elásticos para la alimentación de tensión
2 Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable

Esquema de conexión

4...20mA
Display

1 2

Fig. 7: Esquema de conexión para carcasa de una cámara


1 Alimentación de tensión/salida de señal

16 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


5 Conectar a la alimentación de tensión

5.4 Esquema de conexión de la carcasa externa


para la versión IP 68 (25 bar)
Resumen

Fig. 8: IPT-1* en versión IP 68 25 bar y salida de cable axial, carcasa externa

Cámara de la electrónica
y conexión para alimen-
tación
Display

5
I²C

1 1 2 5 6 7 8

Fig. 9: Compartimento de la electrónica y de conexiones


1 Terminales elásticos para la alimentación de tensión
2 Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable
3 Racor atornillado para cables módulo de proceso
4 Para unidad de visualización y configuración externa, sensor esclavo
5 Acoplamiento de enchufe apara la interface de servicio

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 17


5 Conectar a la alimentación de tensión

Caja de terminales zócalo


de la caja

1 2 3 4
2 4
1 3
5 6

Fig. 10: Conexión del sensor en el zócalo de la caja


1 Pardo
2 azul
3 amarillo
4 Blanco
5 Blindaje
6 Capilares de compensación de presión

Esquema de conexiones
electrónica externa

Display
I2C

1 2 5 6 7 8

Fig. 11: Esquema de conexiones electrónica externa


1 Alimentación de tensión

5.5 Fase de conexión


Fase de conexión Después de la conexión del IPT-1* a la alimentación de tensión o
después del retorno de la tensión, el equipo realiza primeramente un
auto chequeo durante 30 segundos aproximadamente.
• Comprobación interna de la electrónica
• Indicación del tipo de equipo, versión de firmware así como el TAG
del sensor (denominación del sensor)
• La señal de salida salta momentáneamente (apróx.10 segundos)
a la corriente parásita ajustada.

18 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


5 Conectar a la alimentación de tensión

Después se entrega la corriente correspondiente a la línea (el valor


corresponde el nivel actual así como los ajustes realizados previa-
mente, p. Ej., el ajuste de fábrica).

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 19


6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración

6 Puesta en funcionamiento con el módulo


de visualización y configuración
6.1 Descripción breve
Funcionamiento/Cons- El modulo de indicación y configuración sirve para la indicación del
trucción valor de medición, la configuración y el diagnóstico. Se puede em-
plear en las siguientes variantes de carcasas y equipos:
• Todos los sensores DPT-10 und IPT-1*, tanto en carcasas de una
como de dos cámaras (opcionalmente en la electrónica o en la
caja de conexiones)
• Unidad de visualización y configuración externa

Indicaciones:
Informaciones detalladas sobre la configuración se encuentran en el
manual de instrucciones " Módulo de indicación y configuración".

6.2 Poner módulo de visualización y


configuración
Montar/desmontar mó- El módulo de visualización y configuración puede montarse y des-
dulo de visualización y montarse en cualquier momento. Aquí no es necesario la interrupción
configuración de la alimentación de tensión.
Para el montaje proceder de la forma siguiente:
1. Destornillar la tapa de la carcasa
2. Colocar el módulo de visualización y configuración en la posición
deseada encima de electrónica (Se pueden seleccionar cuatro
posiciones desplazadas a 90°)
3. Colocar el módulo de visualización y configuración sobre la
electrónica, girándolo ligeramente hacia la derecha hasta que
enclave.
4. Atornillar fijamente la tapa de la carcasa con la ventana.
El desmontaje tiene lugar análogamente en secuencia inversa.
El módulo de indicación y configuración es alimentado por el sensor,
no se requiere ninguna conexión adicional.

20 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración

Fig. 12: Poner módulo de visualización y configuración

Indicaciones:
En caso de que se desee reequipar el instrumento con un módulo
de indicación y configuración para la indicación continua del valor
medido, se necesita una tapa más alta con ventana.

6.3 Sistema de configuración

Fig. 13: Elementos de visualización y configuración


1 Pantalla de cristal líquido
2 Indicación de los números de los puntos del menú
3 Teclas de configuración

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 21


6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración

Funciones de las teclas • Tecla [OK]:


–– Cambiar al esquema de menús
–– Confirmar el menú seleccionado
–– Edición de parámetros
–– Almacenar valor

• [->]-Tecla para la selección de:


–– Cambio de menú
–– Seleccionar registro de lista
–– Seleccionar posición de edición

• Tecla [+]:
–– Modificar el valor de un parámetro

• Tecla-[ESC]:
–– Interrupción de la entrada
–– Retornar al menú de orden superior

Sistema de configuración Usted configura el equipo mediante las cuatro teclas del módulo de
indicación y configuración. En la pantalla LC aparecen indicados los
puntos individuales del menú. Las funciones de la teclas individuales
se pueden encontrar en la ilustración previa.

Funciones de tiempo Pulsando una vez las teclas [+] y [->] el valor editado o el cursor cam-
bia una posición. Cuando se pulsa la tecla por más de 1 s el cambio
se produce continuamente.
La pulsación simultánea de las teclas [OK] y [ESC] por más de 5 s
provocan un retorno al menú principal. Entonces el idioma del menú
principal cambia al "Inglés".
Aproximadamente 60 minutos después de la última pulsación de
teclas se produce una restauración automática de la indicación de
valor. Durante esta operación se pierden los valores que no han sido
confirmados con [OK].

6.4 Pasos de puesta en marcha


Medición de nivel o de IPT-1* se puede emplear tanto para la medición nivel como para la
presión de proceso. medición de presión de proceso. El ajustes de fábrica es medición
de nivel. La conmutación se efectúa en el menú de configuración.
Por eso, en dependencia de la aplicación solamente resulta inte-
resante el subcapítulo medición de nivel o de presión de proceso
correspondiente. Allí se encuentran los pasos individuales de manejo.

Medición de nivel

Parametrización medi- Configurar IPT-1* en el orden siguiente:


ción de nivel 1. Seleccionar unidad de calibración/densidad
2. Realizar corrección de posición
3. Realizar la calibración del valor mín.
4. Realizar la calibración del valor máx.
En el punto de menú "Unidad de calibración" seleccionar la unidad
física, en la que hay que realizar el ajuste, p. ej. mbar, bar, psi…

22 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración

La corrección de posición compensa la influencia de la posición de


montaje o de una presión estática sobre la medición. Esta no tiene
ninguna influencia sobre los valores de ajuste.
Información:
!En el caso de los equipos ajustados de fábrica según los datos del
cliente, no son necesarios los pasos 1, 3 y 4¡
Estos datos están en la placa de tipos del equipo y en los puntos de
menú ajuste min/max.
El módulo de indicación y configuración posibilita el ajuste sin llenado
o sin presión. De esta forma se pueden realizar los ajustes previa-
mente en el taller, sin que haya que montar el equipo.
Para ello se superpone adicionalmente el valor actual de medición en
los puntos de menú para ajuste mín./máx.

Seleccionar la unidad En este punto de menú seleccione la unidad de calibración así como
la unidad para la indicación de temperatura en la pantalla.
Para la selección de la unidad de calibración (en el ejemplo conmuta-
ción de de bar a mbar) proceda de la forma siguiente:2)
1. En la indicación del valor de medición pulsar [OK], aparece el
esquema del menú:
▶ Ajuste básico
Display
Diagnóstico
Asistencia técnica
Info

2. Con [OK] activar el menú " Ajuste básico ", aparece el punto de
menú "Unidad".
Unidad
Unidad de ajuste
bar▼
Unidad de temperatura
°C▼

3. Activar la selección con [OK] , seleccionando con [->] la "Unidad


de calibración".
4. Activar la selección con [OK], seleccionando la unidad deseada
con [->] (mbar en el ejemplo).
5. Confirmar con [OK] y pasar a la corrección de posición con [->].
De esta forma queda conmutada la unidad de ajuste de bar a mbar.
Información:
Al conmutar a ajuste en una unidad de altura (en el ejemplo de bar a
m ) hay que entrar también la densidad.
Proceder de la forma siguiente:
1. En la indicación del valor de medición pulsar [OK], aparece el
esquema del menú:

2)
Posibilidades de selección: mbar, bar, psi, Pa, kPa, MPa, inHg, mmHg,
inH2O, mmH2O.

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 23


6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración

2. Con [OK] activar el menú " Ajuste básico ", aparece el punto de
menú "Unidad de calibración ".
3. Activar la selección con [OK], seleccionando la unidad deseada
con [->] (m en el ejemplo).
4. Confirmar con [OK], aparece el menú secundario "Unidad de
densidad"
Unidad de ajuste

Unidad de densidad
▶ kg/dm³
pcf

5. Seleccionar con [->] la unidad deseada, p. ej. kg/ dm³ y confir-


mar con [OK], aparece el submenú "Densidad".
Unidad de ajuste

Densidad
0001000
kg/dm³

6. Entra el valor de densidad deseado con [->] y [+], confirmando


con [OK] y pasar a la corrección de posición con [->].
De esta forma queda conmutada la unidad de calibración de bar a m
Proceder de la forma siguiente para la selección de la unidad de
temperatura:3)
1. Activar la selección con [OK] , seleccionando con [->] la "Unidad
de temperatura".
2. Activar la selección con [OK], seleccionando la unidad deseada
con [->] (por ejemplo °F).
3. Confirmar con [OK].
De esta forma la unidad de temperatura queda conmutada de °C a
°F.

Realizar corrección de Proceder de la forma siguiente:


posición 1. En el punto de menú "Corrección de posición ", activar la selec-
ción con [OK]
Corrección de posición
Offset
=
+0000 mbar P

53 mbar

2. Seleccionar con [->], p. Ej. Aceptar el valor de medición actual.


Corrección de posición
¿Aceptar el valor de medición
actual?
▶ Aceptar
Editar

3. Confirmar con [OK] y pasar a la compensación min (zero) con


[->].

3)
Posibilidades de selección: °C, °F.

24 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración

Realizar la calibración del Proceder de la forma siguiente:


valor mín. 1. En el punto de menú "Ajuste mín." editar en valor porcentual con
[OK].
Ajuste mín
+000.0 %
=
+0000.0 mbar
0000.0 mbar

2. Con [+] y [->] ajustar el valor porcentual deseado.


3. Confirmar con [OK]y editar el valor de mbar deseado.
4. Con [+] y [->] ajustar el valor en mbar deseado.
5. Confirmar con [+] y pasar a la compensación máx con [->].
El ajuste mín. a finalizado.
Información:
Para un ajuste con llenado entrar simplemente el valor actual indica-
do debajo en la pantalla.
Si se exceden los rangos de ajuste, entonces aparece en pantalla
la indicación "No se cumple el valor limite". El proceso de edición se
puede interrumpir con [ESC] o aceptar el valor límite indicado con
[OK].

Realizar la calibración del Proceder de la forma siguiente:


valor máx. 1. En el punto de menú "Ajuste máx." editar en valor porcentual con
[OK].
Ajuste máx.
+100.0 %
=
+1000.0 mbar
0000.0 mbar

Información:
La presión indicada para el 100 % equivale al rango nominal de
medición del sensor (en el ejemplo superior 1 bar = 1000 mbar).
2. Con [->] y [OK] ajustar el valor porcentual deseado
3. Confirmar con [OK]y editar el valor de mbar deseado.
4. Con [+] y [->] ajustar el valor en mbar deseado.
5. Confirmar con [OK] y pasar al resumen de menú con [->].
El ajuste máx. a finalizado
Información:
Para un ajuste con llenado entrar simplemente el valor actual indica-
do debajo en la pantalla.
Si se exceden los rangos de ajuste, entonces aparece en pantalla
la indicación "No se cumple el valor limite". El proceso de edición se
puede interrumpir con [ESC] o aceptar el valor límite indicado con
[OK].

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 25


6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración

Medición de presión de proceso

Parametrización medición Configurar IPT-1* en el orden siguiente:


de presión de proceso 1. Seleccionar aplicación medición de presión de proceso
2. Seleccionar la unidad de calibración
3. Realizar corrección de posición
4. Realizar ajuste de zero
5. Realizar ajuste span
En el punto de menú "Unidad de calibración" seleccionar la unidad
física, en la que hay que realizar el ajuste, p. ej. mbar, bar, psi…
La corrección de posición compensa la influencia de la posición de
montaje o de una presión estática sobre la medición. Esta no tiene
ninguna influencia sobre los valores de ajuste.
Fijar el rango de medición del sensor en los puntos de menú "zero" y
"span", span equivale al valor final.
Información:
!En el caso de los equipos ajustados de fábrica según los datos del
cliente, no son necesarios los pasos 1, 3 y 4¡
Estos datos están en la placa de tipos del equipo y en los puntos de
menú ajuste zero/span.
El módulo de indicación y configuración posibilita el ajuste sin llenado
o sin presión. De esta forma se pueden realizar los ajustes previa-
mente en el taller, sin que haya que montar el equipo.
Para ello se superpone adicionalmente el valor actual de medición en
los puntos de menú para ajuste zero/span.

Seleccionar aplicación IPT-1* está preasignado de fábrica con la aplicación medición de


medición de presión de nivel de proceso. Para conmutar a la aplicación medición de presión
proceso de proceso proceder de la forma siguiente:
1. En la indicación del valor de medición pulsar [OK], aparece el
esquema del menú:
2. Seleccionar con [->] el menú "Servicio", confirmando con [OK].
Ajuste básico
Display
Diagnóstico
▶ Asistencia técnica
Info

3. Con [->] seleccionar el punto de menú "Aplicación", editando la


selección con [OK].
Advertencia:
Atender la indicación de alarma: "Salida puede variar".
4. Con [->] seleccionar "OK", confirmando con [OK].
5. Seleccionar "Presión de proceso" en la lista de selección, confir-
mando con [OK].

Seleccionar la unidad En este punto de menú seleccione la unidad de calibración así como
la unidad para la indicación de temperatura en la pantalla.

26 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración

Para la selección de la unidad de calibración (en el ejemplo conmuta-


ción de de bar a mbar) proceda de la forma siguiente:4)
1. En la indicación del valor de medición pulsar [OK], aparece el
esquema del menú:
▶ Ajuste básico
Display
Diagnóstico
Asistencia técnica
Info

2. Con [OK] activar el menú " Ajuste básico ", aparece el punto de
menú "Unidad".
Unidad
Unidad de ajuste
bar▼
Unidad de temperatura
°C▼

3. Activar la selección con [OK] , seleccionando con [->] la "Unidad


de calibración".
4. Activar la selección con [OK], seleccionando la unidad deseada
con [->] (mbar en el ejemplo).
5. Confirmar con [OK] y pasar a la corrección de posición con [->].
De esta forma queda conmutada la unidad de ajuste de bar a mbar.
Proceder de la forma siguiente para la selección de la unidad de
temperatura:5)
1. Activar la selección con [OK] , seleccionando con [->] la "Unidad
de temperatura".
2. Activar la selección con [OK], seleccionando la unidad deseada
con [->] (por ejemplo °F).
3. Confirmar con [OK].
De esta forma la unidad de temperatura queda conmutada de °C a
°F.

Realizar corrección de Proceder de la forma siguiente:


posición 1. En el punto de menú "Corrección de posición ", activar la selec-
ción con [OK]
Corrección de posición
Offset
=
+0000 mbar P

53 mbar

2. Seleccionar con [->], p. Ej. Aceptar el valor de medición actual.


Corrección de posición
¿Aceptar el valor de medición
actual?
▶ Aceptar
Editar

4)
Posibilidades de selección: mbar, bar, psi, Pa, kPa, MPa, inHg, mmHg,
inH2O, mmH2O.
5)
Posibilidades de selección: °C, °F.

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 27


6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración

3. Confirmar con [OK] y pasar a la compensación min (zero) con


[->].

Realizar ajuste de zero Proceder de la forma siguiente:


1. En el punto de menú "Zero" editar el valor de mbar con [OK].
Zero
000.0 %
=
+0000.0 mbar P
0000.0 mbar

2. Con [+] y [->] ajustar el valor en mbar deseado.


3. Confirmar con [+] y pasar a la compensación span con [->].
El ajuste cero a finalizado.
Información:
El ajuste zero desplaza el valor del ajuste span El margen de
medición, es decir la cantidad de diferencia entre dichos valores se
conserva durante dicha operación.

Información:
Para un ajuste con presión entrar simplemente el valor actual indica-
do debajo en la pantalla.
Si se exceden los rangos de ajuste, entonces aparece en pantalla
la indicación "No se cumple el valor limite". El proceso de edición se
puede interrumpir con [ESC] o aceptar el valor límite indicado con
[OK].

Realizar ajuste span Proceder de la forma siguiente:


1. En el punto de menú "span" editar el valor de mbar con [OK].
Span
100.0 %
=
+1000.0 mbar P
0000.0 mbar

Información:
La presión indicada para el 100 % equivale al rango nominal de
medición del sensor (en el ejemplo superior 1 bar = 1000 mbar).
2. Con [->] y [OK] ajustar el valor en mbar deseado
3. Confirmar con [OK] y pasar al resumen de menú con [->].
El ajuste span a finalizado.
Información:
Para un ajuste con presión entrar simplemente el valor actual indica-
do debajo en la pantalla.
Si se exceden los rangos de ajuste, entonces aparece en pantalla
la indicación "No se cumple el valor limite". El proceso de edición se
puede interrumpir con [ESC] o aceptar el valor límite indicado con
[OK].

28 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración

Copiar datos del sensor Esa función posibilita la lectura de los datos de parametrización,
así como la escritura de los datos de parametrización en el sensor
mediante el módulo de indicación y configuración. Una descripción
de la función se encuentra en el manual de instrucciones " Módulo de
indicación y configuración".
Con esa función se leen y se escriben los datos siguientes:
• Representación valor medido
• Ajuste
• Atenuación
• Curva de linealización
• TAG del sensor
• Valor indicado
• Unidad de indicación
• Escalada
• Salida de corriente
• Unidad de ajuste
• Idioma
Los siguientes datos importantes de seguridad no no se leen o
escriben:
• SIL
• Modo HART6)
• PIN
• Aplicación
Copiar datos del sensor

¿Copiar datos del sensor?

Reset Ajuste básico


La función reset restaura al estado de suministro los parámetros
ajustados por parte del usuario y el Indicador de seguimiento a los
valores actuales.
Reset

¿Seleccionar reset?▼

Reset
Ajuste básico
Indicador de seguimiento valor
de medición
Indicador de seguimiento
temperatura

Ajuste básico
El "Reset" "Ajuste básico" restaura los valores de los puntos de menú
siguientes:

6)
Para equipos con salida de señal 4 … 20 mA/HART

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 29


6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración

Área de menú Función Valor de reset


Ajustes básicos Ajuste cero/mín. Inicio del rango de me-
dición
Calibración span/max. Fin del rango de me-
dición
Densidad 1 kg/l
Unidad de densidad kg/l
Atenuación 1s
Linealización Lineal
TAG del sensor Sensor
Display Valor indicado 1 bar
Valor indicado 2 %
Unidad de indicación Volumen/l
Escalada 0.00 a 100.0
Indicación punto decimal 8888.8
Asistencia técnica Salida de corriente - 4 … 20 mA
Curva característica
Salida de corriente - < 3.6 mA
Fallo
Salida de corriente - co- > 3,8 mA
rriente mínima
Salida de corriente - co- > 20,5 mA
rriente máxima
Los valores de los puntos de medición "no"se inicializan con Reset:
Área de menú Función Valor de reset
Ajustes básicos Unidad de ajuste Ningún reset
Unidad de temperatura Ningún reset
Corrección de posición Ningún reset
Display Iluminación Ningún reset
Asistencia técnica SIL Ningún reset
Idioma Ningún reset
Modo HART7) Ningún reset
Aplicación Ningún reset

indicador de seguimiento
Los valores mín. y máx. de temperatura y presión se inicializan al
valor actual correspondiente.

Ajustes opcionales En el plan de menú representado a continuación se indican las


posibilidades de ajuste y diagnostico adicionales, tales como ajuste
de la escala de indicación, simulación o representación de curvas
de tendencia. Una descripción detallada de ese punto de menú se

7)
Para equipos con salida de señal 4 … 20 mA/HART

30 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración

encuentra en el manual de instrucciones " Módulo de indicación y


configuración".

6.5 Esquema del menú


Información:
En dependencia del equipamiento y la aplicación las ventanas de
menú con fondo claro no están siempre disponibles.

Ajuste básico

▶ Ajuste básico 1
Display
Diagnóstico
Asistencia técnica
Info

Unidad 1.1 Corrección de posición 1.2 Ajuste mín 1.3 Ajuste máx. 1.4
Unidad de ajuste Offset 000.0 % 100.00 %
bar ▼ = = =
P
Unidad de temperatura 0.2 mbar 0.0 mbar 100.00 mbar

°C ▼ 0000 mbar 0.0 mbar 0.0 mbar

Atenuación 1.5 Curva de linealización 1.6 TAG del sensor 1.7

1s Linear ▼ Sensor

Display

Ajuste básico 2
▶ Display
Diagnóstico
Asistencia técnica
Info

Valor indicado 2.1 Valor indicado ▼ 2.1 Unidad de indicación 2.2 Escalada 2.3
0 % = 0.0
Presión ▼ Escalado Volumen ▼ l

l▼ 100 % = 100.0
l

Iluminación 2.4

Desconectado ▼

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 31


6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración

Diagnóstico

Ajuste básico 3
Display
▶ Diagnóstico
Asistencia técnica
Info

indicador de seguimiento 3.1 Estado del equipo 3.2 Curva de tendencia 3.3
p-min.: -5.8 mbar
p-max.: 167.5 mbar OK ¿Iniciar curva de tendencia?
T-min.: -12.5 °C
T-max.: +85.5 °C

Asistencia técnica

Ajuste básico 4
Display
Diagnóstico
▶ Asistencia técnica
Info

Salida de corriente 4.1 Simulación 4.2 Reset 4.3 Idioma 4.4


Curva característica: 4-20mA
▼ Iniciar simulación ▼ Seleccionar reset ▼ Alemán ▼
Modo de interrup.: <3.6mA ▼
Corriente min.: 3.8mA ▼
Corriente máx: 20.5mA ▼

Copiar datos del sensor 4.7 PIN 4.8 Aplicación 4.9

¿Copiar datos del sensor? ¿Activar ahora? Nivel ▼

Info

Ajuste básico 5
Display
Diagnóstico
Asistencia técnica
▶ Info

Tipo de instrumento 5.1 Fecha de calibración 5.2 Última modificación 5.3 Características del 5.4
por PC sensor
Versión de software
Número de serie ¿Visualizar ahora?

6.10 Aseguramiento de los datos de


parametrización
Se recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en el
presente manual de instrucciones, archivándolos a continuación. De
esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines de
servicio.

32 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración

Si IPT-1* está equipado con un módulo de indicación y configuración,


entonces pueden leerse los datos más importantes del sensor en
el módulo de indicación y configuración. El modo de procedimiento
se describe en el manual de instrucciones "Módulo de indicación y
configuración " en la opción del menú "Copiar datos del sensor". Los
datos permanecen salvados permanentemente allí también en caso
de una interrupción de la alimentación del sensor.
Si fuera necesario un cambio del sensor, entonces se enchufa el
módulo de indicación y configuración en el equipo de recambio, es-
cribiendo también los datos en el sensor en el punto de menú "Copiar
datos del sensor".

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 33


7 Mantenimiento y eliminación de fallos

7 Mantenimiento y eliminación de fallos


7.1 Mantenimiento
Mantenimiento En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requiere
mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcio-
namiento.
En algunas aplicaciones las incrustaciones de producto en la
membrana pueden influenciar el resultado de medición. Por eso en
dependencia del sensor y de la aplicación tomar precauciones para
evitar incrustaciones fuertes y especialmente endurecimientos.

Limpieza En caso necesario limpiar la membrana. Durante esta operación hay


que garantizar la resistencia de los materiales contra la limpieza. La
variedad de aplicaciones de separadores requiere instrucciones de
limpieza especiales para cada aplicación. Con ese objetivo diríjase a
nuestra representación de su competencia.
Cuidado:
No limpiar nunca la membrana de separación mecánicamente en
equipos con separador con objetos sólidos tales como herramientas!
Esto puede causare daños en la membrana y salida del aceite de
relleno.

7.2 Eliminar fallos


Comportamiento en caso Es responsabilidad del operador de la instalación, la toma de medi-
de fallos das necesarias para la eliminación de los fallos ocurridos.

Causas de fallo IPT-1* ofrece una medida elevada de seguridad de funcionamiento.


Sin embargo durante el funcionamiento pueden aparecer fallos. Esos
fallos pueden tener por ejemplo las causas siguientes:
• Sensor
• Proceso
• Alimentación de tensión
• Evaluación de la señal

Eliminación de fallo Las primeras medidas son el control de la señal de salida así como
la evaluación de los mensajes de error a través del módulo de
indicación y configuración. La forma de procedimiento se describe
a continuación. Otras posibilidades más amplias de diagnóstico se
tienen con un ordenador con software PACTware y el DTM adecua-
do. En muchos casos por esta vía puede determinarse las causas y
eliminar los fallos.
comprobar la señal de
4 … 20 mA Conectar un multímetro al rango de medición adecuado según el
esquema de conexión.

34 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


7 Mantenimiento y eliminación de fallos

Códigos de
Causa Eliminación
fallo
Señal Variaciones de nivel –– Ajustar el tiempo de integración a
4 … 20 mA través del módulo de indicación y
inestable configuración o PACTware
Ninguna compen- –– Comprobar la compensación de
sación de presión presión en la carcasa, limpiando el
atmosférica elemento de filtro en caso necesario.
Falta la señal Conexión a la ali- –– Comprobar la conexión según el
4 … 20 mA mentación de tensión capitulo "Pasos de conexión", corri-
falsa giéndola en caso necesario según el
capitulo "Esquema de conexión"
Ningún suministro de –– Comprobar las líneas contra inte-
tensión rrupciones, reparándolas en caso
necesario
Tensión de alimen- –– Comprobar, ajustando en caso
tación muy baja o necesario
resistencia de carga
muy alta
Señal de co- Módulo electrónico o –– Cambiar el equipo o enviarlo a
rriente mayor celda de medida de- reparación.
que 22 mA fectuosos
o menor que
3,6 mA

En el caso de aplicaciones Ex, hay que tener en cuenta las reglas


para la interconexión de circuitos eléctricos de seguridad intrínseca.
Avisos de fallo a través
del módulo de indicación Códigos de
Causa Eliminación
y configuración fallo
E013 No existe valor me- –– Cambiar el equipo o enviarlo a
dido8) reparación.
E017 Margen de ajuste –– Repetir con valores modificados
muy pequeño
E036 Ningún software de –– Realizar actualización del software o
sensor ejecutable enviar equipo a reparación
E041 Error de hardware –– Cambiar el equipo o enviarlo a
reparación.

Comportamiento des- En dependencia de la causa de fallo y de las medidas tomadas hay


pués de la eliminación de que realizar nuevamente en caso necesario los pasos de procedi-
fallos miento descritos en el capítulo "Puesta en marcha".

7.3 Reparación del equipo


Indicaciones para la devolución se encuentran en la rúbrica "Servicio"
en nuestra página de internet local.
Si es necesaria una reparación, proceder de la forma siguiente:

8)
También puede aparecer un aviso de error, cuando la presión es mayor que
el rango nominal de medición.

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 35


7 Mantenimiento y eliminación de fallos

• Llenar un formulario para cada equipo


• Indicar una contaminación eventual
• Limpiar el equipo, empacándolo a prueba de rotura
• Adjuntar al equipo el formulario lleno y una hoja de datos de segu-
ridad en caso necesario

36 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


8 Desmontaje

8 Desmontaje
8.1 Secuencia de desmontaje
Advertencia:
Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso
peligrosas tales como p. ej., presión en el depósito o tubería, altas
temperaturas, productos agresivos o tóxicos, etc.
Atender los capítulos "Montaje" y "Conexión a la alimentación de ten-
sión" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuencia
inversa.

8.2 Eliminar
El equipo se compone de materiales recuperables por establecimien-
to especializados de reciclaje. Para ello, hemos diseñado la electró-
nica de fácil desconexión, empleando materiales recuperables.
Materiales: ver "Datos técnicos"
Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es-
pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de
reciclaje o devolución.

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 37


9 Anexo

9 Anexo
9.1 Datos técnicos
Datos generales
Tipo de presión Sobrepresión o presión absoluta
Principio de medición
ƲƲ Rangos de medición ≤ 16 bar Piezoresistivo con líquido interno de transferencia
ƲƲ Rangos de medición > 16 bar Galga extensiométrica (DMS) seca
Interface de servicio I²C-Bus

Materiales y pesos
316L equivale a 1.4404 o 1.4435, 316Ti equivale a 1.4571
Materiales, en contacto con el producto
ƲƲ Conexión a proceso 316Ti, Alloy C4 (2.4610), Alloy C276 (2.4819)
ƲƲ Membrana 316Ti, Alloy C4 (2.4610), Alloy C276 (2.4819), Elgiloy
ƲƲ Membrana a partir de rangos de medi- Elgiloy 2.4711
ción de 25 bar, en caso de versiones
no rasantes
ƲƲ Sello, anillo en O FKM (VP2/A), EPDM (A+P 75.5/KW75F), NBR (COG)
Propiedades de las conexiones higiénicas metálicas
ƲƲ Acabado superficial, típ. Ra < 0,8 µm
Materiales, sin contacto con el producto
ƲƲ Líquido interno de transferencia Aceite sintético, aceite halocarbónico9)10)
ƲƲ Carcasa Plástico PBT, fundición a presión de aluminio recubierta
de polvo, 316L
ƲƲ Sello entre la carcasa y la tapa de la NBR (carcasa de acero inoxidable), Silicona (carcasa de
carcasa aluminio)
ƲƲ Ventana en la tapa de la carcasa para Policarbonato (UL-746-C listado)
el módulo de visualización y configu-
ración.
ƲƲ Terminal de conexión a tierra 316Ti/316L
Conexión conductora Entre el terminal de tierra y la conexión a proceso
Peso apróx. 1,2 kg (2.646 lbs)

Magnitud de salida
Señal de salida 4 … 20 mA
Resolución de la señal 1,6 µA
Señal de caída salida de corriente Valor mA invariable 20,5 mA, 22 mA, < 3,6 mA (Ajusta-
ble)
Corriente máx. de salida 22 mA

9)
Aceite sintético para rangos de medición de hasta 16 bar, listado FDA para la industria alimenticia. Para rangos
de medición a partir de 25 bar celda de medición seca.
10)
Aceite halocarbónico: Generalmente en caso de aplicaciones de oxigeno, no para rangos de medición de
vacío, no para rangos de medición absolutos <1 barabs.

38 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


9 Anexo

Carga véase el diagrama de carga en alimentación de tensión


Recomendación NAMUR satisfecha NE 43

Comportamiento dinámico salida


Tiempo de arranque apróx. 10 s

100 %
90 %

1 2

10 %

tT tA t
tS

Fig. 14: Variación brusca de la magnitud de proceso. tT: tiempo muerto; tA: tiempo de subida; tS: tiempo de respues-
ta gradual
1 Magnitud de proceso
2 Señal de salida

Tiempo muerto ≤ 150 ms


Tiempo de crecimiento ≤ 100 ms (10 … 90 %)
Tiempo de respuesta gradual ≤ 250 ms (ti: 0 s, 10 … 90 %)
Atenuación (63 % de la magnitud de 0 … 999 s, regulable
entrada)

Magnitud de entrada
Ajuste
Rango de ajuste del ajuste mín./máx. respecto al rango nominal de medición:
ƲƲ Mín. -5 … +95 %
ƲƲ Máx. -5 … +105 %
Rango de ajuste del ajuste zero/span respecto al rango nominal de medición:
ƲƲ Zero -5 … +95 %
ƲƲ Span -5 … +105 %
Turn down máximo recomendado 10 : 1 (ninguna limitación)
Rangos nominales de medición y capacidad de sobrecarga en bar/kPa
Las especificaciones sirven para la descripción y se refieren a la celda de medición. Existe la posi-
bilidad de restricciones a causa del material y el modo de construcción de la conexión a proceso.
Se aplican las especificaciones de la placa de tipos

Rango nominal de medición Capacidad de sobrecarga Capacidad de sobrecarga


presión máxima presión mínima
Sobrepresión

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 39


9 Anexo

Rango nominal de medición Capacidad de sobrecarga Capacidad de sobrecarga


presión máxima presión mínima
0 … +0,4 bar/0 … +40 kPa +2 bar/+200 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … +1,6 bar/0 … +160 kPa +10 bar/+1000 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … +16 bar/0 … +1,6 MPa +80 bar/+8 MPa -1 bar/-100 kPa
0 … +40 bar/0 … +4 MPa +80 bar/+8 MPa -1 bar/-100 kPa
0 … +100 bar/0 … +10 MPa +200 bar/+20 MPa -1 bar/-100 kPa
0 … +250 bar/0 … +25 MPa +500 bar/+50 MPa -1 bar/-100 kPa
0 … +600 bar/0 … +60 MPa +1200 bar/+120 MPa -1 bar/-100 kPa
0 … +1000 bar/0 … +100 MPa +1500 bar/+150 MPa -1 bar/-100 kPa
-1 … 0 bar/-100 … 0 kPa +5 bar/+500 kPa -1 bar/-100 kPa
-1 … +0,6 bar/-100 … +60 kPa +10 bar/+1000 kPa -1 bar/-100 kPa
-1 … +3 bar/-100 … +300 kPa +17 bar/+1700 kPa -1 bar/-100 kPa
-1 … +5 bar/-100 … +500 kPa +35 bar/+3500 kPa -1 bar/-100 kPa
-1 … +15 bar/-100 … +1,5 MPa +80 bar/+8 MPa -1 bar/-100 kPa
-0,1 … +0,3 bar/-10 … +30 kPa +2 bar/+200 kPa -1 bar/-100 kPa
-0,2 … +0,2 bar/-20 … +20 kPa +2 bar/+200 kPa -1 bar/-100 kPa
Presión absoluta
0 … 0,4 bar/0 … 40 kPa 2 bar/200 kPa 0 bar abs.
0 … 1,6 bar/0 … 160 kPa 10 bar/1000 kPa 0 bar abs.
0 … 6 bar/0 … 600 kPa 35 bar/3500 kPa 0 bar abs.
0 … 16 bar/0 … 1,6 MPa 80 bar/8 MPa 0 bar abs.

Rangos nominales de medición y capacidad de sobrecarga en psi


Las especificaciones sirven para la descripción y se refieren a la celda de medición. Existe la posi-
bilidad de restricciones a causa del material y el modo de construcción de la conexión a proceso.
Se aplican las especificaciones de la placa de tipos

Rango nominal de medición Capacidad de sobrecarga Capacidad de sobrecarga


presión máxima presión mínima
Sobrepresión
0 … +5.801 psig +29.00 psig -14.50 psig
0 … +23.21 psig +145.0 psig -14.50 psi
0 … +232.1 psig +1160 psig -14.5 psig
0 … +580.2 psig +1160 psig -14.50 psig
0 … +1450 psig +2901 psig -14.50 psig
0 … +3626 psig +7252 psig -14.50 psig
0 … +8702 psig +17404 psig -14.50 psig
0 … +14504 psig +21756 psig -14.50 psig
-14.50 … 0 psig +72.52 psig -14.50 psig
-1 … +8.702 psig +145.0 psig -14.50 psig

40 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


9 Anexo

Rango nominal de medición Capacidad de sobrecarga Capacidad de sobrecarga


presión máxima presión mínima
-1 … +43.51 psig +246.6 psig -14.50 psig
-1 … +72.52 psig +507.6 psig -14.50 psig
-1 … +217.6 psig +1160 psig -14.50 psig
-1.450 … +4.351 psig +29.01 psig -14.50 psig
-2.901 … +2.901 psig +29.01 psig -14.50 psig
Presión absoluta
0 … 5.802 psi 29.01 psi 0 psi
0 … 23.21 psi 145.0 psi 0 psi
0 … 87.02 psi 507.6 psi 0 psi
0 … 232.0 psi 1160 psi 0 psi

Condiciones de referencia y factores de influencia según (EN 60770-1)


Condiciones de referencia según DIN EN 61298-1
ƲƲ Temperatura +18 … +30 °C (+64 … +86 °F)
ƲƲ Humedad relativa del aire 45 … 75 %
ƲƲ Presión de aire 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psi)
Definición curva característica Ajuste del punto limite según la norma IEC 61298-2
Curva característica Lineal
Posición de montaje de referencia vertical, la membrana de medición señala hacia abajo
Influencia posición de montaje dependiente de la versión del transmisor de presión

Error de medición determinado según el método de valor límite IEC 6077011)


Valido para interfaces digitales (HART, Profibus PA, Foundation Fieldbus) así como para la salida
de corriente analógica de 4 … 20 mA. Los datos se refieren al rango de medición ajustado. Turn
down (TD) es la relación rango de medición nominal/rango de medición ajustado.
Error de medición para rangos de medición 0,4 … 1000 bar
ƲƲ Turn down 1 : 1 hasta 5 : 1 < 0,1 %
ƲƲ Turn down > 5 : 1 < 0,02 % x TD
Error de medición para rangos de medición > 1000 bar
ƲƲ Turn down 1 : 1 hasta 2 : 1 < 0,6 %
Error de medición rango de medición de presión absoluta 0,1 bar
ƲƲ Turn down 1 : 1 hasta 5 : 1 < 0,25 %
ƲƲ Turn down > 5 : 1 < 0,05 % x TD

Influencia de la temperatura del producto o de la temperatura ambiente


Variación térmica de la señal de cero y margen de salida
Valido para la salida de señal digital (HART, Profibus PA, Foundation Fieldbus) y para la salida de
corriente analógica de 4 … 20 mA, tomando como referencia el rango de medición ajustado. Turn
down (TD) es la relación rango de medición nominal/rango de medición ajustado.

11)
Inclusive falta de linealidad, histéresis y falta de reproducibilidad.

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 41


9 Anexo

Variación térmica señal cero y alcance de salida, temperatura de referencia 20 °C (68 °F):
ƲƲ En el rango de temperatura compen- < 0,05 %/10 K x TD
sado 0 … +100 °C (+32 … +212 °F)
ƲƲ Fuera del rango de temperatura tip. < 0,05 %/10 K x TD
compensado
Variación térmica salida de corriente
Es válido adicionalmente para la salida de corriente analógica de 4 … 20 mA y se refiere al rango
de medición ajustado.
Variación térmica salida de corriente < 0,05 %/10 K, max. < 0,15 %, en cada caso para
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)

0,3 %

0,15 %

-40°C -20°C 20°C 40°C 60°C 80°C


-0,15 %

-0,3 %

Fig. 15: Variación térmica salida de corriente

Estabilidad a largo plazo (según DIN 16086 e IEC 60770-1)


Valido para interfaces digitales (HART, Profibus PA, Foundation Fieldbus) así como para la salida
de corriente analógica de 4 … 20 mA. Los datos se refieren al rango de medición ajustado. Turn
down (TD) = Rango de medición nominal/rango de medición ajustado.
Deriva a largo plazo de la señal cero < (0,1 % x TD)/Año

Condiciones ambientales
Temperatura ambiente, de almacenaje y de transporte
ƲƲ Versión estándar -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
ƲƲ Conexión G1 A rasante según EHE- -10 … +80 °C (+14 … +176 °F)
DG
ƲƲ Versiones para aplicaciones de -40 … +60 °C (-40 … +140 °F)
oxigeno12)
ƲƲ Versiones IP 66/IP 68 (1 bar) e IP 68 -20 … +80 °C (-4 … +176 °F)
(25 bar), con cable de conexión PUR
ƲƲ Versión IP 66/IP 68 (1 bar), cable de -20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
conexión PE

Condiciones de proceso
Los datos sirven como sinopsis. Para los niveles de presión y para la temperatura del medio rigen
siempre los datos de la placa de tipos.
Temperatura del medio estándar, dependiendo de la junta13)
ƲƲ FKM (VP2/A) -20 … +105 °C (-4 … +221 °F)

12)
Hasta 60 °C (140 °F).
13)
Versiones para aplicaciones de oxigeno hasta 60 °C (140 °F).

42 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


9 Anexo

ƲƲ EPDM (A+P 75.5/KW75F) -40 … +105 °C (-40 … +221 °F)


ƲƲ NBR (COG) -20 … +105 °C (-4 … +221 °F)
Temperatura del medio conexión roscada frontal G1 A según EHEDG, conexión roscada
M44 x 1,25 así como conexiones asépticas, en dependencia del sello14)15)
ƲƲ FKM (VP2/A) -20 … +150 °C (-4 … +302 °F)
ƲƲ EPDM (A+P 75.5/KW75F) -30 … +150 °C (-22 … +302 °F)
ƲƲ NBR (COG) -20 … +150 °C (-4 … +302 °F)
Resistencia a la vibración vibraciones mecánicas con 4 g y 5 … 100 Hz16)
Resistencia a la vibración - Versiones vibraciones mecánicas con 1 g y 5 … 100 Hz17)
con carcasa de dos cámaras de acero
inoxidable
Resistencia a la vibración - versiones vibraciones mecánicas con 0,7 g y 5 … 100 Hz18)
hasta +150 °C (+302 °F)
Resistencia a choques térmicos Aceleración 100 g/6 ms19)

Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 67


Entrada de cables/Enchufe20)
ƲƲ Carcasa de una cámara –– 1 x racor atornillado para cables M20 x 1,5 (Cable:
ø 5 … 9 mm), 1 x tapón ciego M20 x 1,5
o:
–– 1 x Tapón roscado ½ NPT, 1 x Tapón ciego ½ NPT
o:
–– 1 x enchufe (en dependencia de la versión), 1 x tapón
ciego M20 x 1,5
ƲƲ Carcasa de dos cámaras –– 1 x racor atornillado para cables M20 x 1,5 (Cable:
ø 5 … 9 mm), 1 x tapón ciego M20 x 1,5; enchufe
M12 x 1 para la unidad de indicación y configuración
externa (opcional)
o:
–– 1 x tapa de cierre ½ NPT, 1 x tapón ciego ½ NPT,
enchufe M12 x 1 para la unidad de indicación y confi-
guración externa (opcional)
o:
–– 1 x enchufe (en dependencia de la versión), 1 x tapón
ciego M20 x 1,5; enchufe M12 x 1 para la unidad de
indicación y configuración externa (opcional)
Terminales elásticos para sección de 2,5 mm² (AWG 14)
cable hasta

14)
No en caso de conexión aséptica con tuerca de unión ranurada F40 PN40/316L
15)
Versiones para aplicaciones de oxigeno hasta 60 °C (140 °F).
16)
Control según las normas del Germanischen Lloyd - Curva características GL 2.
17)
Control según las normas del Germanischen Lloyd - Curva características GL 2.
18)
Control según las normas del Germanischen Lloyd - Curva características GL 2.
19)
Comprobado según EN 60068-2-27.
20)
En dependencia de la versión M12 x 1, según ISO 4400, Harting, 7/8" FF.

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 43


9 Anexo

Módulo de visualización y configuración


Alimentación de tensión y transmisión a través del sensor
de datos
Visualización Display LC en matriz de puntos
Elementos de configuración 4 teclas
Grado de protección
ƲƲ suelto IP 20
ƲƲ Montado en el sensor sin tapa IP 40
Material
ƲƲ Carcasa ABS
ƲƲ Ventana Lamina de poliéster

Alimentación de tensión
Tensión de trabajo
ƲƲ instrumento no Ex 14 … 36 V DC
ƲƲ Instrumento Ex-ia 14 … 30 V DC
Tensión de servicio con módulo de indicación y configuración iluminado
ƲƲ instrumento no Ex 20 … 36 V DC
ƲƲ Instrumento Ex-ia 20 … 30 V DC
Ondulación residual permisible
ƲƲ < 100 Hz Uss < 1 V
ƲƲ 100 Hz … 10 kHz Uss < 10 mV
Carga ver diagrama

Ω
1000

727

2
500
1
250

3
14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 V

Fig. 16: Diagrama de tensión


1 Límite de tensión equipo Ex-ia
2 Límite de tensión equipo no-Ex-/Ex-d
3 Tensión de trabajo

44 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


9 Anexo

Medidas de protección eléctrica


Grado de protección
ƲƲ Caja estándar IP 66/IP 6721)
ƲƲ Módulo de proceso en versión IP 68 IP 68 (25 bar)
ƲƲ Carcasa externa IP 65
Categoría de sobretensión III
Clase de aislamiento II

Homologaciones
Equipos con homologación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de la versión.
Por eso para dichos equipos hay que considerar los documentos de homologación correspondien-
tes. Los mismos están dentro del alcance de suministros.

9.2 Dimensiones
Carcasa plástica
~ 69 mm ~ 84 mm (3.31")
(2.72")
ø 77 mm ø 84 mm
(3.03") (3.31")

M16x1,5
112 mm (4.41")

112 mm (4.41")

M20x1,5/
½ NPT
M20x1,5/
1 ½ NPT 2
Fig. 17: Variante de carcasa en grado de protección IP 66/IP 68; (0,2 bar) con módulo de indicación y configura-
ción integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in
1 Versión de una cámara
2 Versión de dos cámaras

21)
Equipos con rangos de medición de sobrepresión no pueden captar más la presión ambiental, p.Ej. durante la
inmersión en agua. Esto puede conducir a falsificaciones del valor de medición.

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 45


9 Anexo

Carcasa de aluminio

~ 116 mm (4.57") ~ 87 mm (3.43")


ø 84 mm
ø 84 mm (3.31")
(3.31")

M16x1,5

116 mm (4.57")

120 mm (4.72")
M20x1,5/ M20x1,5
½ NPT
M20x1,5/
1 ½ NPT 2
Fig. 18: Variante de carcasa en grado de protección IP 66/IP 68; (0,2 bar) con módulo de indicación y configura-
ción integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in
1 Versión de una cámara
2 Versión de dos cámaras

Carcasa de acero inoxidable


~ 59 mm ~ 69 mm ~ 87 mm (3.43")
(2.32") (2.72")
ø 80 mm ø 84 mm
ø 77 mm
(3.15") (3.31")
(3.03")

M16x1,5

120 mm (4.72")
117 mm (4.61")
112 mm (4.41")

M20x1,5/
M20x1,5/ ½ NPT
½ NPT M20x1,5/
1 2 ½ NPT 3
Fig. 19: Variante de carcasa en grado de protección IP 66/IP 68; (0,2 bar) con módulo de indicación y configura-
ción integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in
1 Versión de una cámara electropulida
2 Versión de una cámara fundición de precisión
3 Versión de dos cámaras fundición de precisión

46 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


9 Anexo

Caja remota con versión IP 68


65 mm
(2.56")

68 mm
(2.68")
42 mm
(1.65")

59 mm (2.32")
92 mm
(3.62")

40mm
(1.58")

110 mm x 90 mm (4.33" x 3.54")


2 ~ 66 mm (2.6")

Fig. 20: Versión IP 68 con carcasa externa - versión de plástico


1 Salida de cable lateral
2 Salida de cable coaxial

65 mm
(2.56")
68 mm
(2.68")

42 mm
(1.65")

1
92 mm
(3.62")

59 mm
(2.32")

40mm
(1.58")

110 mm x 90 mm (4.33" x 3.54")


2 ~ 66 mm (2.6")

Fig. 21: Modelo IP 68 con carcasa externa - modelo de acero inoxidable


1 Salida de cable lateral
2 Salida de cable coaxial

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 47


9 Anexo

IPT-1*, racor roscado

(2 31/64")
63mm

(2 9/16")
SW27

65mm
(25/32")
20mm
½“NPT
G½A
(29/32")
23mm

(63/64")
25mm

(19/32")
15mm
ø 3mm
3mm
(1/8")

¼“NPT
(1/8") ø 6mm
(15/64")
GD ND
(2 1/4")

(2 1/4")
57mm

57mm

SW27 SW27
(15/32")

(19/32")
12mm

15mm

60° 60°
ø 4,8 ø 4,8
(3/16") (3/16")
M 16x1,5 M 20x1,5

ML MI

Fig. 22: IPT-1* GD = G½ EN 837, ND = ½ NPT, ML = M16 x 1,5 dentro, MI = M20 x 1,5 dentro

48 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


9 Anexo

IPT-1*, conexión frontal al ras parte 1

SW41 SW27

(2 9/16")

(2 9/16")
65 mm

65 mm
G1B G½B
20,5 mm

20,5 mm
(13/16")

(13/16")
ø 30 mm ø 18 mm
(1 3/16") (45/64")
85 86

SW60 SW41
(2 51/64")

(2 43/64")
71 mm

68 mm

G1B
G1½A
(1 7/64")
28 mm
22 mm
(55/64")

ø 30 mm
(1 3/16")
G6 83

Fig. 23: IPT-1* 85 = G1 A frontal al ras 0 … 0,4 bar y 0 … 1,6 bar, 86 = G½ A frontal al ras > 1,6 bar, 84 = G1 A
frontal al ras hasta 150 °C según EHEDG 0 … 0,4 bar y 0 … 16 bar

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 49


9 Anexo

IPT-1*, conexión frontal al ras parte 2

(3 15/64")

(3 15/64")
82 mm

(3 3/16")
82 mm

81 mm
ø64 mm ø50 mm
ø 74 mm (2 29/32")
(2 33/64") (1 31/32")

SA RT RA
(3 15/64")
82 mm

(2 1/64")
51 mm

ø 65 mm (2 9/16")
ø 84 mm (3 5/16")
ø 84 mm (3 5/16")

ø 105 mm (4 9/64")

3T 3R

Fig. 24: IPT-1*, SA = Tri-Clamp 2", RA = racor DN 40/PN 40 nach DIN 11851, RT = Tri-Clamp 1½", 3T = DRD, 3R =
Varivent forma F

50 WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1*


Notes

WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-1* 51


Fecha de impresión:

Las informaciones acera del alcance de suministros, aplica-


ción, uso y condiciones de funcionamiento de los sensores y
los sistemas de análisis corresponden con los conocimientos
existentes al momento de la impresión.

WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG


Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg
Germany
37300-ES-150723

Phone (+49) 9372/132-0


Fax (+49) 9372 132-406
E-mail: info@wika.de
www.wika.de

52 Transmisor de presión de proceso IPT-1*

También podría gustarte