Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
N5801N0038 ESPAÑOL
Edición: 1.0
Matrícula
Información sobre la publicación
N5801N0038 1
El presente documento ha sido realizado exclusivamente para sus propios clientes, y contiene
informaciones de propiedad reservada. Por consiguiente, se prohíbe la reproducción y/o
divulgación entera o parcial, de cualquier manera, sin la autorización por escrito del fabricante.
Introducción
2. Información técnica
2.1 Descripción general de la máquina .................................................................................. 19
2.2 Descripción de los modelos ............................................................................................. 19
2.3 Componentes principales ................................................................................................. 20
2.4 Zonas principales de elaboración .................................................................................... 21
2.5 Identificación del fabricante y de la máquina ................................................................... 22
2.6 Dispositivos de seguridad ................................................................................................ 23
2.7 Zona peligrosa ................................................................................................................. 24
2.8 Usos no permitidos .......................................................................................................... 25
2.9 Datos técnicos y dimensiones elaborables ...................................................................... 26
2.10 Nivel de ruido ................................................................................................................... 27
2.11 Grupos operadores .......................................................................................................... 28
3. Funcionamiento y uso
3.1 Disposición de los mandos .............................................................................................. 31
3.2 Descripción de los mandos .............................................................................................. 32
3.3 Puesta en marcha de la máquina .................................................................................... 34
3.4 Parada normal .................................................................................................................. 35
3.5 Parada de emergencia ..................................................................................................... 36
3.6 Parada para la interrupción de la corriente eléctrica ........................................................ 36
3.7 Puesta en marcha tras una parada de emergencia ......................................................... 36
3.8 Apagado de la máquina ................................................................................................... 37
3.9 Procedimiento para efectuar las regulaciones ................................................................. 37
4. Solución de problemas
4.1 Inconvenientes ................................................................................................................. 39
Grupos operadores
6. Rectificador RT 02
6.1 Información técnica .......................................................................................................... 47
6.2 Regulaciones y puesta a punto ........................................................................................ 48
6.3 Mantenimiento ................................................................................................................. 52
7. Encolador VC 511
7.1 Información técnica .......................................................................................................... 53
7.2 Regulaciones y puesta a punto ........................................................................................ 57
7.3 Descripción de los mandos con prefusor PUR ................................................................ 71
7.4 Mantenimiento ................................................................................................................. 71
7.5 Solución de problemas .................................................................................................... 76
8. Retestador IN 801
8.1 Información técnica .......................................................................................................... 77
8.2 Regulaciones y puesta a punto ........................................................................................ 78
8.3 Mantenimiento ................................................................................................................. 82
16. Cepillos SZ 02
16.1 Información técnica ........................................................................................................ 151
16.2 Regulaciones y puesta a punto ...................................................................................... 152
16.3 Mantenimiento ................................................................................................................ 153
Apéndices
A. Transporte e instalación
A.1 Advertencias sobre el transporte y sobre la elevación .................................................. 159
A.2 Advertencias sobre la instalación de la máquina. .......................................................... 160
A.3 Dimensiones exteriores máximas y puntos de conexión ............................................... 161
A.4 Requisitos de la zona de instalación .............................................................................. 162
A.5 Limpieza ......................................................................................................................... 165
A.6 Instalación ...................................................................................................................... 166
A.7 Conexión a la instalación neumática ............................................................................. 168
A.8 Conexión a la instalación eléctrica ................................................................................. 169
A.9 Conexión a la instalación de aspiración ......................................................................... 170
B. Desmontaje - Desmantelamiento
B.1 Demolición y desguace .................................................................................................. 171
Introducción
El presente documento, junto con las instrucciones para el uso de la interfaz y eventuales anexos,
suministra las informaciones para un uso correcto de la máquina. Los procedimientos indicados
deben ser ejecutados sólo por personal adecuadamente preparado.
Con el fin de evitar maniobras erradas que podrían causar daños a las personas es importante
leer y comprender todos los documentos suministrados con la máquina. El fabricante no se puede
considerar responsable o perseguible por daños provocados por el uso errado de la
documentación.
La descripción o la ilustración de algunos dispositivos podrían diferenciarse ligeramente de
aquélla real sin por esto comprometer su comprensión. Algunos dispositivos indicados y descritos
al interior del documento podrían no estar presentes en la máquina.
Convenciones
Las partes de texto que no se deben descuidar están evidenciadas y van precedidas por los
símbolos que a continuación se ilustran y definen.
Los párrafos señalados con este símbolo indican peligros inminentes, por lo tanto
deben ser considerados atentamente para evitar graves accidentes.
Con este símbolo se identifican las indicaciones de particular importancia que no deben
descuidarse.
Declaración CE de conformidad
A continuación se indican los contenidos de la Declaración CE de conformidad:
• El nombre del fabricante y su domicilio.
• La denominación, el modelo y el número de serie de la máquina.
• La conformidad a las directivas 2006/42/CE - Directiva Máquinas, 2004/108/CE - Directiva
Compatibilidad Electromagnética, 2006/95/CE - Directiva sobre el material eléctrico para
Baja Tensión.
• La persona autorizada a constituir el fascículo técnico y su dirección.
• El lugar y la fecha de otorgación de la declaración.
• La firma de la persona autorizada.
• El nombre y el apellido de la persona autorizada a firmar.
• La función de la persona autorizada a firmar.
Las regulaciones y la puesta a punto de la máquina las debe efectuar una sola persona.
Controlar que nadie más pueda acercarse a la máquina durante el desarrollo de las
operaciones.
Antes de realizar las intervenciones de regulación y puesta a punto, controlar que las
herramientas estén completamente detenidas.
Durante la regulación, evitar el contacto de las herramientas con las otras partes de la
máquina.
Excluir de la línea de trabajo todos los grupos que no están involucrados en la elaboración.
No dejar herramientas en la máquina al finalizar cualquier operación de regulación, puesta a
punto o mantenimiento.
No subirse nunca a la máquina.
Respetar la señalización y las indicaciones escritas situadas en la máquina.
Controlar que todas las campanas de evacuación de polvos estén conectadas a la red de
aspiración. Trabajar sólo con la instalación de aspiración conectada.
Antes de comenzar con la elaboración, controlar que no haya personas expuestas en las
zonas peligrosas de la máquina.
No mover los recortes u otras partes del panel durante el funcionamiento de la máquina.
La máquina no debe dejarse nunca sin vigilancia durante el funcionamiento.
El fabricante no se hace responsable por daños a personas o cosas causados por
modificaciones hechas en la máquina.
1.2 Mantenimiento
Antes de cada operación de mantenimiento, comprobar que el interruptor general esté
bloqueado en posición 0-off y que la válvula seccionadora de la instalación neumática esté
bloqueada en posición de cierre.
Antes de cualquier intervención de sustitución de piezas comprobar que el interruptor general
esté bloqueado en posición 0-off y que la válvula seccionadora de la instalación neumática
esté bloqueada en posición de cierre.
Mantener siempre limpia la zona de trabajo. Además mantener limpios las señales y las
indicaciones escritas situadas en la máquina.
Se deben efectuar eliminaciones regulares de las virutas y del polvo para evitar el riesgo de
incendio.
Durante la limpieza con chorro de aire, limitar la presión para evitar la expulsión de objetos en
las partes deslizables de la máquina. Durante esta operación usar siempre gafas de
protección.
Después de apagar la máquina, esperar por lo menos 1 minuto antes de acercarse a los
equipos eléctricos, para permitir que los condensadores descarguen la energía residual.
Para efectuar operaciones de mantenimiento en zonas difícilmente accesibles o peligrosas,
preparar adecuadas condiciones de seguridad para sí mismos y para las otras personas,
según las leyes vigentes en materia de seguridad en el trabajo.
En caso de avería, advertir de inmediato el estado de mal funcionamiento de la máquina.
En caso de teleasistencia, las operaciones efectuadas en remoto deben ser autorizadas por
el cliente. Asegurarse de que ninguno pueda acercarse a la máquina durante el desarrollo de
las operaciones.
1.3 Herramientas
Antes de cada operación de sustitución herramienta comprobar que el interruptor general esté
bloqueado en posición 0-off y que la válvula seccionadora de la instalación neumática esté
bloqueada en posición de cierre.
Utilizar guantes de protección para la manipulación de las herramientas. Guardarlos en orden
en sus propios contenedores y lejos del alcance del personal no encargado.
Nunca usar herramientas giratorias deformadas o agrietadas.
Controlar el perfecto equilibrio de las herramientas rotantes, su perfecto afilado y si son o no
son adecuadas para efectuar el trabajo.
No emplear nunca herramientas más allá del límite de velocidad estampado en ellas o
indicado por el fabricante.
Antes de instalar cada herramienta en su asiento, controlar que las superficies de guía y
centrado no tengan abolladuras y estén bien limpias.
Apretar al par prescrito los tornillos, los pernos, tuercas o virolas de cada herramienta.
Controlar siempre que el sentido de rotación de la herramienta sea el mismo que el del
mandril en el cual ésta se instalará.
En caso de sustitución verificar siempre que la nueva herramienta esté montada en la misma
posición que la precedente. Atención en modo particular al sentido de las aristas de corte.
No utilizar herramientas que superen las características técnicas indicadas en este manual o
proporcionadas de otro modo por el fabricante. Respetar rigurosamente los límites indicados.
1.4 Lubricantes
Durante el manejo de los lubricantes no se debe fumar, comer ni beber. Respetar las
prescripciones vigentes inherentes al manejo de los aceites y de las grasas minerales.
Para prevenir irritaciones o alergias, antes de manipular los lubricantes siempre se deben
usar gafas o máscara anti salpicaduras, guantes y mono de protección.
Conservar los lubricantes en un ambiente con ventilación natural, alejado de fuentes de calor
(cuadros eléctricos, llamas libres, etc.).
Se recomienda evitar el contacto directo de los lubricantes con oxígeno puro y ácidos.
Todos los lubricantes se pueden eliminar entregándolos a Entes autorizados para recoger
aceites usados.
En el caso en que se verificara un derramamiento de lubricantes, para sanearlos, absorber el
producto de las superficies con arena, recogerlo con una espátula, y enviarlo para
incineración en entidades autorizadas para la recogida de Residuos Especiales. Lavar las
superficies utilizando solventes (cloratos o alifáticos) prestando atención para que los vapores
no se estanquen en el ambiente de trabajo.
Las personas particularmente sensibles a estos elementos, pueden tener reacciones
alérgicas y acné provocado por el aceite, especialmente si la misma piel ha sido afectada por
un contacto abrasivo (ej. pastas de lavado de las manos, pequeñas heridas) o bien por un
contacto de tipo químico (ej. solventes, detergentes muy alcalinos, tensioactivos de elevada
eficacia). El contacto con los ojos puede causar irritaciones.
En caso de incorrecto manejo de los lubricantes se pueden producir efectos por
sobreexposición, como por ejemplo una leve irritación en los ojos o la piel; si esto sucediera
alejarse de la exposición y consultar al médico.
Si se ingiere un lubricante dirigirse de inmediato a un médico.
1.5 Señalización
A continuación se lista la descripción de las señales presentes en la máquina. Las señales de
obligación son de color azul y de forma redonda. Las señales de peligro son de color amarillo de
forma triangular.
Interruptor general
Peligro aplastamiento
2. Información técnica
Este capítulo proporciona información acerca del tipo de máquina, de sus componentes
principales, de las características técnicas y de las configuraciones de los modelos disponibles.
C E
B
H
A G
F E D
C B A
A B
C
D
E
F
G
H
J
G
G
G
F
F
C
A
B
Hp
He T
W
El saliente del panel de la oruga de tracción se ajusta durante la fase de prueba. El valor se
indica en la placa específica colocada en la entrada de la máquina.
Normas de referencia: UNI EN 1218-4, UNI EN ISO 3746, UNI EN ISO 11202 y modificaciones
posteriores.
Incertidumbre de la medición K = 4 dB (A)
Pese a existir una relación entre niveles de emisión y niveles de exposición, ésta no puede
utilizarse de modo fiable para establecer la necesidad o no de otras medidas de precaución.
Los factores que determinan el verdadero nivel de exposición al que está sujeta la fuerza trabajo
incluyen la duración de la exposición, las características del ambiente de trabajo, otras fuentes de
emisión, como el número de máquinas y otras elaboraciones adyacentes. Esta información
permite al usuario de la máquina efectuar una evaluación mejor de los riesgos y de los peligros.
M L K J H G F E D C B A
3. Funcionamiento y uso
B
C
A - Interruptor general.
B - Válvula seccionadora del aire comprimido
C - Cuadro de mandos principal
D - Señalizador luminoso de cadencia de paneles en elaboración.
7. Controlar que las herramientas montadas en los grupos operadores sean las indicadas para
las elaboraciones previstas.
8. Realizar todas las regulaciones necesarias sobre la base de las elaboraciones previstas.
Controlar siempre los límites de la máquina con los datos técnicos y las dimensiones
de los paneles elaborables.
11. Controlar que en la pantalla del control electrónico no se visualicen mensajes de error.
12. Esperar al menos 10 minutos hasta que la temperatura de la cola suba hasta el valor
precalibrado para la elaboración. Si la máquina se encuentra en standby es necesario esperar
por lo menos 5 mín.
13. Controlar que los bordes en rollos se coloquen en el portarrollos de acuerdo a las
elaboraciones previstas.
16. Iniciar la elaboración. El panel debe ser introducido en la máquina apoyándolo en la guía
lateral de entrada. Empujándolo manualmente hasta cuando será arrastrado por la oruga.
1. Esperar el fin del ciclo de elaboración, y luego esperar que pase el último panel.
2. Efectuar la parada del programa. Ver las instrucciones para el uso del software.
3. Controlar que el interruptor general esté en posición 1-on y la válvula seccionadora esté en
posición abierta.
4. Verificar que las cabinas estén cerradas y bloqueadas mediante el selector específico.
5. Presionar el pulsador de alimentación de los mandos.
6. Seleccionar el programa a realizar. Ver las instrucciones para el uso del software.
Controle la altura del presor superior antes de volver a poner en marcha la oruga de
tracción.
1. Esperar el fin del ciclo de elaboración, y luego esperar que pase el último panel.
2. Efectuar la parada del programa. Ver las instrucciones para el uso del software.
3. Apagar la instalación de aspiración conectada a la máquina.
7. Reiniciar la elaboración.
4. Solución de problemas
4.1 Inconvenientes
Los ejemplos enumerados a continuación no son señalados por el control electrónico.
Inconveniente Causa Modalidad de intervención
Con el paso del tiempo, la El muelle de gas se está Sustituir el muelle de gas.
puerta de la cabina tiene la descargando.
tendencia a bajar.
La oruga de tracción no se Se ha activado un dispositivo Restablecer el dispositivo de
pone en marcha. de emergencia. emergencia activado.
La alimentación de los La alimentación eléctrica no Conectar la alimentación
mandos no se activa. está conectada. mediante el interruptor general.
Una cabina se ha quedado Verificar que las cabinas estén
abierta. cerradas.
Encolado imperfecto del Introducción errada del panel Mantener el panel introducido
borde. en la máquina. en contacto con la guía en
entrada.
Este capítulo suministra las instrucciones para el uso del aplicador de líquido por pulverización.
Evitar el contacto del líquido con los patines de la oruga de tracción porque podrían
dañarse. Orientar adecuadamente las toberas y regular la cantidad del líquido
aplicado.
5.3 Mantenimiento
La tabla siguiente lista las intervenciones periódicas de mantenimiento previstas.
6. Rectificador RT 02
Este capítulo proporciona las instrucciones para el uso del rectificador RT 02.
Los datos técnicos de arriba se refieren al grupo y se tienen que comparar siempre
con los relativos a la máquina, respetando rigurosamente los límites indicados.
A
A
C A
A
B
Regulando la altura del presor superior se regula automáticamente también la posición vertical de
la herramienta del rectificador.
Para la elaboración de perfiles de panel particulares puede ser necesario regular manualmente.
Operar en el pomo A. Leer el valor en el indicador numérico B.
C
A
C
B
F
E
Prestar atención para que no se caigan las llaves del eje motor.
6.3 Mantenimiento
La tabla siguiente lista las intervenciones periódicas de mantenimiento previstas.
7. Encolador VC 511
Este capítulo proporciona las instrucciones para el uso del encolador VC 511.
El encolador puede estar equipado para aplicaciones con cola termofusible en granos EVA o
poliuretánica PUR. Además puede estar predispuesto para alojar un portarollos individual o
múltiple.
N
F P
H
G
E
D
M
J
B
K
C
A
Los datos técnicos de arriba se refieren al grupo y se tienen que comparar siempre
con los relativos a la máquina, respetando rigurosamente los límites indicados.
En este caso es necesario obtener un dispositivo para la introducción de gas inerte. El gas inerte
evita que la cola en el estanque reaccione a la humedad. Se encarga de eliminar el aire presente
en el estanque y protege la cola que puede reaccionar en modo no deseado solidificándose
anticipadamente.
A - Manómetro de entrada.
B - Manómetro de salida. B A
C - Botella de gas inerte.
D
Antes de cada intervención cerca de la cizalla comprobar que el interruptor general esté
bloqueado en posición 0-off y que la válvula seccionadora de la instalación neumática esté
bloqueada en posición de cierre.
Para mantener la cola en las mejores condiciones se aconseja añadir un poco cada vez
pero a menudo.
Si el encolador está predispuesto para la cola PUR el estanque se reconoce por la siguiente
tarjeta.
Utilizar sólo cola poliuretánica en granos. Comprobar que el involucro de los granos
esté íntegro.
Para extraer el contenedor, cerrar el grifo del aire A y girar el contenedor B 90°.
Si presente el prefusor para la cola PUR la falta de la cola es señalada por el pulsador luminoso C,
que parpadea rápidamente.
G E
F
C
Para limitar el contacto de la cola fundida con la tapa del prefusor, realizar un orificio G en la
parte superior del cartucho.
1. Esperar el fin del ciclo de elaboración, y luego esperar que pase el último panel.
B
B
A
B
B
A
A
4. Regular las guías al paso del borde según su altura mediante las manijas B.
5. Desmontar el borde C.
H J
L
K
P
M
D C
8. Montar el rodillo de alimentación de los bordes apropiado. Para los bordes en rollo se utiliza el
rodillo engomado H o el de agujas cortas J (opcional). Para aflojar el rodillo de alimentación
se deve girar en sentido horario manteniendo bloqueado el rodillo de presión grande
mediante la llave suministrada K.
13. El rodillo de presión grande puede ser equipado de fricción. Ajustar según el espesor del
borde. La fricción debe aflojarse para los bordes delgados y colocarse al máximo para la
madera maciza. Operar en el tornillo de cabeza cuadrada P.
3. Desmontar el borde A.
F G
J
H
P
K
B A
6. Montar el rodillo de alimentación de los bordes apropiado. Para los bordes en tiras se utiliza el
rodillo con agujas largas F o aquél con agujas cortas G (opcional). Para aflojar el rodillo de
alimentación se deve girar en sentido horario manteniendo bloqueado el rodillo de presión
grande mediante la llave suministrada H.
L L
9. Aflojar la manilla M y regular la guía L. Si fuese necesario, utilizar el pomo N para realizar
pequeños desplazamientos.
12. El rodillo de presión grande puede ser equipado de fricción. Ajustar según el espesor del
borde. La fricción debe aflojarse para los bordes delgados y colocarse al máximo para la
madera maciza. Operar en el tornillo de cabeza cuadrada P.
Aflojar el tornillo A y regular mediante el tornillo B. Aflojar la perilla C y regular mediante el tornillo
D.
A
D
B
C
A
C
Para obtener una mayor cantidad de cola aplicada es necesario invertir el sentido de rotación del
rodillo aplicador de cola para que gire contra el avance del panel (opcional).
Aflojar los tornillos A y operar en los tornillos B. Bloquear nuevamente los tornillos A.
B
A
Manualmente: Operar en la perilla A. Leer el valor del espesor del borde en el indicador numérico.
Para variar la presión operar en las perillas correspondientes. Los valores están indicados en las
siguientes tarjetas:
A A
B F
C B
D C
E D
1. Esperar el fin del ciclo de elaboración, y luego esperar que pase el último panel.
D
C
G
10. Para montar nuevamente el estanque de cola repetir el procedimiento en sentido contrario.
Para colocar el estanque de cola de manera correcta, los engranajes tienen que adherir
entre sí y el tope de referencia J debe introducirse en su propio alojamiento.
Además, para encontrar la posición original el estanque debe tocar hacia la derecha.
A
B
7.4 Mantenimiento
La tabla siguiente lista las intervenciones periódicas de mantenimiento previstas.
1. Esperar el fin del ciclo de elaboración, y luego esperar que pase el último panel.
D
C
7. Quitar la tapa F del estanque y sumergir en la cola fundida dos piezas de madera G como en
la figura.
9. Extraer la cola mediante las piezas de madera y con el estanque completamente frío quitar
los residuos de cola.
10. Reposicionar la tapa del estanque y montar nuevamente el plano de carga de los bordes
siguiendo el procedimiento en sentido contrario.
Antes de proceder es necesario efectuar la limpieza del estanque de cola (ver párrafo específico).
Para efectuar la limpieza del prefusor proceder de la siguiente manera:
11. Posicionar un recipiente cerca del extremo del tubo y reactivar el ciclo de mantenimiento.
12. Cuando el limpiador se descargará completamente del tubo, e iniciará a salir la cola, detener
el ciclo de mantenimiento y conectar nuevamente el tubo al estanque.
1. Si está presente, desconectar el tubo del prefusor del estanque de cola. Aplicar el tapón en
dotación al tubo del prefusor.
E A
C
D
Para quitar el depósito del estanque es necesario cerrar el grifo D y quitar la presión mediante el
grifo F.
Si una vez efectuadas las intervenciones las anomalías persisten rogamos ponerse
en contacto con el servicio asistencia.
8. Retestador IN 801
Este capítulo proporciona las instrucciones para el uso del retestador IN 801.
C
D
Los datos técnicos de arriba se refieren al grupo y se tienen que comparar siempre
con los relativos a la máquina, respetando rigurosamente los límites indicados.
A
B
C
El grupo puede estar equipado con un dispositivo que predispone automáticamente las
herramientas para dos valores diferentes de extracción. Los dos valores de extracción son
implementados en la fase de ensayo. Regular si es necesario.
C D E
Aflojar los tornillos F. Regular mediante el perno excéntrico G. Bloquear nuevamente los tornillos
F.
F F F
F F
D C B A
B C
8.3 Mantenimiento
La tabla siguiente lista las intervenciones periódicas de mantenimiento previstas.
Este capítulo proporciona las instrucciones para el uso del recortador desbastador RS 502.
D F
B
E
A
Los datos técnicos de arriba se refieren al grupo y se tienen que comparar siempre
con los relativos a la máquina, respetando rigurosamente los límites indicados.
Regular el copiador vertical superior hasta rozar el panel y bajarlo aún 1 mm. Operar en la tuerca
A.
Regular el copiador vertical inferior hasta rozar el panel y levantarlo aún 1 mm. Aflojar la tuerca B
y operar en el tornillo C. Bloquear nuevamente la tuerca B.
Operar en la tuerca A para regular la presión del copiado vertical superior. Aflojar la tuerca B y
operar en la tuerca C para regular la presión del copiado vertical inferior.
C
B
El grupo puede estar equipado con un dispositivo opcional que predispone automáticamente los
copiadores para dos posiciones diferentes.
Las dos posiciones se configuran en fase de ensayo. Si es necesario, regular mediante los
tornillos correspondientes.
A B
A
B
A
E
F C
B
3. Aflojar la perilla B.
4. Aflojar la perilla C.
5. Girar la placa D y extraer el motor.
9.3 Mantenimiento
La tabla siguiente lista las intervenciones periódicas de mantenimiento previstas.
Este capítulo proporciona las instrucciones para el uso del recortador acabador RF 02.
B A
E
F
Los datos técnicos de arriba se refieren al grupo y se tienen que comparar siempre
con los relativos a la máquina, respetando rigurosamente los límites indicados.
B B
A
A
B B
B B
A
A
Operar en las perillas A. Leer el valor del espesor del borde en el indicador numérico.
Regular del mismo modo el copiador vertical inferior hasta rozar el panel y levantarlo aún 1 mm.
Regular los copiadores frontales hasta rozar el panel y seguir aún 1 mm.
Aflojar la tuerca B y operar en el tornillo C. Bloquear nuevamente la tuerca B.
C
B
Aflojar la tuerca A y utilizar el tornillo B para regular la presión de la copia frontal del grupo
superior.
Utilizar la tuerca C para regular la presión de la copia vertical del grupo superior. Operar en el
mismo modo para las regulaciones en el grupo inferior.
Aflojar los tornillos A. Operar en los tornillos B. Bloquear nuevamente los tornillos A.
B
A
B
A
A
B
B
A
Manualmente: tire del grupo a través del mando A y ponga la palanca B como se indica.
A A
Grupo
inferior
B
B
A A
B
B
Grupo
superior
A B
D
E C
Prestar atención para que no se caigan las llaves del eje motor.
10.3 Mantenimiento
La tabla siguiente lista las intervenciones periódicas de mantenimiento previstas.
Este capítulo proporciona las instrucciones para el uso del recortador acabador RI 501.
G H
D
E
B C
Los datos técnicos de arriba se refieren al grupo y se tienen que comparar siempre
con los relativos a la máquina, respetando rigurosamente los límites indicados.
Bloquear los motores con una inclinación de 25° si se han instalado las siguientes
herramientas:
Regular el copiador vertical superior hasta rozar el panel y bajarlo aún 1 mm. Operar en la tuerca
A.
Regular el copiador vertical inferior hasta rozar el panel y levantarlo aún 1 mm. Aflojar la tuerca B
y operar en el tornillo C. Bloquear nuevamente la tuerca B.
Regular los copiadores frontales hasta rozar el panel y seguir aún 1 mm. Operar en la perilla D
para el grupo superior. Operar en la perilla E para el grupo inferior. Leer el valor del
desplazamiento en el indicador numérico.
C
B
Aflojar la perilla A y operar en la perilla B. Leer el valor del espesor del borde en el indicador
numérico.
El grupo se debe equipar con un dispositivo opcional que prepara automáticamente la posición de
los copiadores frontales según el espesor del borde.
De dos posiciones. Los dos valores del espesor del borde se regulan en fase de ensayos. Si es
necesario, regular mediante las perillas y virolas correspondientes.
De ejes controlados. Los valores del espesor del borde se regulan mediante el software.
El grupo puede estar equipado con un dispositivo opcional que predispone los copiadores para
dos posiciones diferentes.
El dispositivo puede ser automático o manual.
En manual, los copiadores se colocan mediante la perilla B. Las dos posiciones se configuran en
fase de ensayo. Regular mediante los tornillos correspondientes C.
A B
A B
B A
El grupo se puede equipar con un dispositivo opcional que prepara automáticamente la posición
de las herramientas.
Excluir en horizontal el motor. Sacar el grupo mediante la perilla A y bloquear el grupo en posición
de exclusión, girando la palanca B como se muestra en la figura.
Excluir en vertical el motor inferior. Bajar el grupo y bloquear la palanca en dotación C como se
muestra en la figura.
Excluir en vertical el motor superior. Alzar el grupo y bloquear la palanca en dotación D como se
muestra en la figura.
D
E
11.3 Mantenimiento
La tabla siguiente lista las intervenciones periódicas de mantenimiento previstas.
A C
F D
Los datos técnicos de arriba se refieren al grupo y se tienen que comparar siempre
con los relativos a la máquina, respetando rigurosamente los límites indicados.
Regular los copiadores frontales hasta rozar el panel y seguir aún 1 mm.
Aflojar los tornillos A. Operar en el tornillo B. Bloquear nuevamente los tornillos A.
A A B
Regular el copiador vertical inferior hasta rozar el panel y levantarlo aún 1 mm. Aflojar la tuerca C.
Bloquear el tubo D e intervenir en el vástago del cilindro E. bloquear nuevamente la tuerca C.
D C E
Regular el copiador vertical superior hasta rozar el panel y bajarlo aún 1 mm. Aflojar la tuerca F.
Bloquear el tubo G e intervenir en el vástago del cilindro H. bloquear nuevamente la tuerca F.
G
F
H
Para los bordes delgados regular mediante el pomo A y para los bordes de espesor regular
mediante el pomo B.
A B A B
El grupo puede estar equipado con un dispositivo opcional que predispone automáticamente los
copiadores para cuatro posiciones diferentes. Tres posiciones para los bordes delgados y una
para los bordes de espesor.
Para los bordes delgados, regular mediante los pomos C, D, y E. Para los bordes de espesor,
regular mediante el pomo F.
C F D E C F E
Para variar la presión operar en las perillas correspondientes. Los valores están indicados en la
siguiente tabla:
A B C D
B
B
D C
B
A
B
D
4. Aflojar el tornillo D.
5. Sustituir la herramienta.
Prestar atención para que no se caigan las llaves del eje motor.
12.3 Mantenimiento
La tabla siguiente lista las intervenciones periódicas de mantenimiento previstas.
A A
Este capítulo proporciona las instrucciones para el uso del rascador de borde RB 02.
H
J
B
D
A
E F
Espesor del borde 1,0 mm, 1,5 mm, 2,0 mm, 3.0 mm
Herramienta Placas radiadas, R = 1 mm, R = 1,5 mm,
R = 2 mm, R = 3 mm.
Placas para chaflán a 25°
Copiadores Verticales y frontales, de disco giratorio
Regulación de la altura Automática, con el presor superior
Aspiración 2 bocas Ø 60
Los datos técnicos de arriba se refieren al grupo y se tienen que comparar siempre
con los relativos a la máquina, respetando rigurosamente los límites indicados.
A
A
Regular el copiador vertical superior hasta rozar el panel y bajarlo aún 1 mm. Operar en la tuerca
A.
Regular del mismo modo el copiador vertical inferior hasta rozar el panel y levantarlo aún 1 mm.
Regular los copiadores frontales hasta rozar el panel y seguir aún 1 mm.
Aflojar la tuerca B y operar en el tornillo C. Bloquear nuevamente la tuerca B.
C
B
Utilizar la tuerca C para regular la presión de la copia vertical del grupo superior. Operar en el
mismo modo para las regulaciones en el grupo inferior.
Aflojar las perillas A. Aflojar los tornillos B. Operar en los tornillos C. Bloquear nuevamente los
tornillos B. Bloquear nuevamente las perillas A.
C A
B
B A
A
Manualmente: tire del grupo a través del mando A y ponga la palanca B como se indica.
A A
Grupo
inferior
B
B
A A
B
B
Grupo
superior
D
B
C
A
2. Aflojar el tornillo C.
Aprovechar los dos lados de las herramientas antes de proceder con la sustitución.
13.3 Mantenimiento
La tabla siguiente lista las intervenciones periódicas de mantenimiento previstas.
Este capítulo proporciona las instrucciones para el uso del rascador de cola RC 02.
Regular el copiador vertical inferior hasta rozar el panel y levantarlo aún 1 mm. Bloquear el
vástago del cilindro A e intervenir en la tuerca B.
Regular del mismo modo el copiador vertical superior hasta rozar el panel y hacerlo descender
aún 1 mm.
A
B
A
A
D
E
B
B
Aprovechar los tres lados de las herramientas antes de proceder con la sustitución.
14.3 Mantenimiento
La tabla siguiente lista las intervenciones periódicas de mantenimiento previstas.
Los datos técnicos de arriba se refieren al grupo y se tienen que comparar siempre
con los relativos a la máquina, respetando rigurosamente los límites indicados.
Los valores expresados en los indicadores numéricos son en mm, la última cifra representa
los decimales.
G
J H
A
A
E
C
B
D
4. Poner en cero el indicador numérico: aflojar el botón C, poner en cero el indicador girando
manualmente el casquillo D y volver a bloquear el botón C.
5. Aflojar las manijas E.
K
L
C
P D
A
M E
N
F
B
H
G
J
B
5. Poner en cero el indicador numérico: aflojar el botón D, poner en cero el indicador girando
manualmente el casquillo E y volver a bloquear el botón D.
6. Aflojar las manijas F.
11. Poner en cero el indicador numérico: aflojar el botón H, poner en cero el indicador girando
manualmente el casquillo J y volver a bloquear el botón H.
Según el tipo de elaboración puede ser necesario instalar la caja de aspiración en dotación
más grande.
20. Aflojar la virola M y operar manualmente en el botón N hasta presionar con el tampón P en el
presor superior de la máquina. Bloquear nuevamente la virola M.
2. Aflojar los tornillos B y regular la caja hasta 2 mm del panel. Bloquear nuevamente los
tornillos B. Si es necesario, aflojar los tornillos A y desplazar la caja en los ojetes C. Bloquear
nuevamente los tornillos A.
C B
A
D
G
F
4. Aflojar el botón F y regular el soplador G. Debe ser alineado a la herramienta para que pueda
soplar al interior del fresado. Bloquear nuevamente el botón F.
Verificar la posición del soplador para que no golpee el panel durante la elaboración.
A
A
A
B
C
15.3 Mantenimiento
La tabla siguiente lista las intervenciones periódicas de mantenimiento previstas.
16. Cepillos SZ 02
B
A
16.3 Mantenimiento
La tabla siguiente lista las intervenciones periódicas de mantenimiento previstas.
Este capitulo proporciona las instrucciones para el uso del calentador de bordes PH 501.
Potencia 2,0 Kw
Temperatura mín 100° - máx 600°
Cantidad de aire I: 300 l/mín. - II: 550 l/mín.
Regulación de la altura Automática con el presor superior
Evitar el contacto con la tobera y con el aire que sale de ésta. Peligro de quemadura.
A. Transporte e instalación
A B C
Akron 1430 4416 1549 mín. 1152 - máx. 1667
Akron 1435 5026 1549 mín. 1152 - máx. 1667
Akron 1440 5476 1549 mín. 1152 - máx. 1667
Akron 1445 5906 1549 mín. 1152 - máx. 1667
Entrada de aspiración
La calidad de la instalación eléctrica debe garantizar los requisitos esenciales indicados en las
normas CEI 60204-1, IEC 204-1, salvo acuerdos diferentes con el cliente.
Tensión de alimentación: (ver placa) con tolerancia + 10%.
Frecuencia de la tensión de alimentación: con tolerancia + 2%.
Máxima potencia eléctrica absorbida: (ver placa).
Distorsión armónica: de la segunda a la quinta < 10%, de la sexta a la trigésima <2%.
Desequilibrio de la tensión de alimentación trifásica: <2%.
Impulsos de tensión: de duración inferior a 1,5 ms y < del 200% de la tensión de alimentación.
Interrupción de la tensión: duración < 3 ms; período > 1 segundo.
Bajadas de tensión: valor < 20% de la tensión de pico de alimentación; periodo > 1 segundo.
La protección de la máquina contra los contactos indirectos ha sido diseñada para las redes
de alimentación tipo TN, por lo tanto no se ha previsto la protección diferencial. En caso de
conexión a otros tipos de redes (TT, IT) o si está previsto por leyes o normativas locales, es
necesario instalar la protección diferencial.
Para tensiones de alimentación de hasta 400 V, el armario eléctrico de la máquina se debe
conectar a un punto de la instalación que tenga una corriente de cortocircuito inferior a 10 KA
R.M.S.
Protección diferencial
La instalación eléctrica de la máquina no prevé una protección de tipo diferencial.
Si las disposiciones legales o las normativas locales exigen su instalación, se deberán respetar
las características de la instalación eléctrica del establecimiento y de la máquina.
Los gastos derivados de la instalación de dicha protección son a cargo del cliente, quien, para
evitar la activación accidental del dispositivo, debe controlar la compatibilidad entre la instalación
eléctrica del establecimiento y de la máquina.
Fusibles
En el punto de conexión a la red se debe instalar una protección mediante fusibles.
Utilizar fusibles rápidos de tipo Gl/Gg, para las normas IEC, o de tipo J, para las normas UL y CSA
(o equivalentes). Controlar los datos en la placa de la instalación eléctrica para el
dimensionamiento.
Cable de conexión
Controlar la longitud del cable de conexión de manera que la caída de tensión que se genera en el
punto de conexión con el cuadro eléctrico de la máquina, no supere el 2% de la tensión nominal
de funcionamiento, indicada en la placa de los datos eléctricos.
El cable de conexión de la máquina con la red de alimentación debe ser blindado o debe pasar
dentro de un conducto metálico, para reducir las interferencias electromagnéticas. El blindaje o el
conducto metálico deben estar conectados a tierra.
Efectuar la conexión con la línea más breve posible, asegurándose de que los conductores de
tierra no estén sometidos a esfuerzos mecánicos, ni sujetos al peligro de corrosión.
La sección del cable de puesta a tierra debe ser igual o mayor que la sección del cable de
conexión.
Calcular el caudal de la instalación en función del consumo de aire comprimido: 730 Nl/min.
Las entradas de aspiración tienen un diámetro de 100 mm y están presentes en cada uno de los
siguientes grupos operadores.
• Rectificador
• Encolador (sólo con cola PUR)
• Retestador
• Recortador desbastador
• Recortador acabador
• Redondeador
• Rascador de borde
• Fresador
• Rascador de cola
Al extraer los tubos desde las cajas de aspiración, pueden levantarse virutas y polvo.
Usar gafas de protección.
instalación general. El dispositivo debe disponerse en una posición fácilmente accesible a la vista
del operador.
Requisitos ambientales
La elaboración debe producirse en las siguientes condiciones ambientales:
- Temperatura: de 10 a 40 °C
- Humedad máxima relativa: 90% (no condensada)
- Altura máxima: 1000 m (salvo acuerdos diferentes con el cliente)
A.5 Limpieza
Antes del embalaje la máquina es sometida a tratamiento de protección mediante productos
anti-oxidantes. En el momento de desembalar dichos productos deben quitarse con la ayuda de
desengrasantes adecuados que no ataquen las partes metálicas o plásticas de la máquina .
En forma particular deben limpiarse minuciosamente las partes de desplazamiento y los grupos
operadores en general. Poner particular atención en no introducir líquidos en el interior de los
motores.
Al final de la limpieza secar minuciosamente las partes tratadas con paño seco y se aconseja
pasar en las partes de acero un paño ligeramente impregnado con aceite neutro.
A.6 Instalación
Para ejecutar la instalación de la máquina proceder de la siguiente manera:
A
D
C
B
7. Quitar los bloqueos. Cada bloqueo está identificado por la siguiente placa extraible de color
rojo.
En algunos grupos existe un tornillo para bloquear el movimiento vertical. Aflojar la tuerca D y
quitar el tornillo E.
D E
3. Introducir el cable trifásico de alimentación a través del prensacable que está debajo.
Después de la conexión eléctrica y neumática es necesario controlar que los cables de las fases
estén conectados en el orden correcto. Verificar luego el sentido de rotación de los cepillos.
Si el sentido de rotación no está correcto es necesario invertir la posición de dos de los tres cables
de las fases.
B. Desmontaje - Desmantelamiento
4. Limpiar la máquina y proteger con productos adecuados las partes sometidas a corrosión.
La máquina necesita el uso de aceites y grasas lubricantes y para neutralizar estos fluidos
presentes en determinadas partes y no recuperables usar solventes degradables de tipo
aprobado. En cambio para la evacuación de los fluidos lubricantes recuperables, vaciar los
estanques y entregar los fluidos al Consorcio Obligatorio de Aceites Agotados. Eliminar, además,
de manera adecuada, eventuales pilas, acumuladores, baterías tampón de las fichas electrónicas
y acondicionadores, presentes en la máquina.
Cuando se ha llegado al final de la vida técnica de máquina, ésta debe ponerse fuera de servicio
para que ya no pueda ser utilizada para el objetivo para el cual fue proyectada y construida,
permitiendo en todo caso reutilizar sus partes y las materias primas que la constituyen. Dicha
reutilización debe producirse, en todo caso, según la modalidad y las funciones diferentes de
aquellas para las cuales cada una de las partes y la máquina en su conjunto fueron proyectadas y
construidas.