Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
HSV360ACONTI
ENVASADORAS
Movimiento lineal
Movimiento lineal
Movimiento lineal
Movimiento lineal
movimiento rotatorio
configuración de ángulo
distancia de configuración
Lubricación
OPERACIÓN
n
oductio
Intr
MACHINE
ENVEJECIMIENTO
PAQUETE
HSV
Instrucciones de seguridad - 1/2
- Está prohibido poner las manos en el espacio de trabajo de la máquina si no se desconecta mediante los botones de parada de emergencia “” “STOP”
o.
- Está prohibido abrir las cubiertas a menos que la máquina está apagada usando los botones de parada de emergencia “” “STOP” o.
- Está prohibido extraer de desactivar todos los dispositivos de protección y sus fusibles.
- Durante la manipulación dentro del espacio de trabajo de la máquina, es necesario abrir las cubiertas; esto pone la máquina en el modo de “parada
de emergencia”.
- En caso de los envases de mercancías con características agresivas (por ejemplo, detergentes, fertilizantes, encurtidos, etc.), es necesario acortar el tiempo
que es necesario para la lubricación (tal como se especifica en las tablas de lubricación) a uno medio y eliminar todo residuo de producto de la máquina al menos
una vez por turno.
- La mayor parte del mecanismo de accionamiento se encuentra dentro de la máquina y accesible después de abrir la puerta con una llave especial. En caso de cualquier
trabajo dentro de la máquina, es decir, en los espacios debajo de esta tapa, el interruptor principal debe estar en la posición OFF y bloqueada. Esta cubierta lateral está
bloqueado con un candado que no está incluido en la entrega de la máquina envasadora.
- obligación de los operadores es hacer chequeos regulares para floja / apretar los tornillos en todos los mecanismos de la máquina al menos una vez al mes.
- La máquina no debe ser lavada usando chorro de agua; utilizar sólo un paño húmedo (y un detergente suave) y secar la máquina con aire
comprimido.
- El operador de la máquina debe seguir todas las instrucciones antes mencionadas.
- La máquina sólo puede ser manejado por un trabajador familiarizado con el trabajo con el equipo eléctrico después de leer este manual de operación.
El cumplimiento de las instrucciones de este manual es un requisito previo para el correcto funcionamiento de los equipos y para el pleno cumplimiento en lo que respecta a
la cobertura de reclamación. Así que por favor lea este manual de instrucciones.
La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Por lo tanto, VELTEKO no proporciona ninguna garantía sobre la
exactitud de la información.
La máquina sólo puede ser manejado por un trabajador familiarizado con el trabajo en equipo eléctrico después de leer este manual de operación.
El personal de operación se les prohíbe la apertura de las puertas de centralita telefónica, así como las puertas de las unidades mecánicas de la máquina!
se permite al personal operativo para trabajar dentro de las mordazas de soldadura y la zona de alimentación sólo si el interruptor principal está en la posición de apagado o si la
máquina está en estado de “parada de emergencia” (abriendo las mandíbulas cubren o pulsando el control “PARADA DE EMERGENCIA”)!
Sólo los trabajadores que están capacitados y familiarizados con las normas de seguridad (que se encuentra en la descripción de la máquina técnica del fabricante) están
autorizados para realizar operaciones de mantenimiento, como la lubricación y limpieza de la máquina o la sustitución de algunas piezas y consumibles. operaciones
individuales sólo pueden ser ejecutadas si el interruptor principal está en la posición OFF y bloqueada por un candado.
Cualquier sustitución de mandíbulas, cuchillos, kanthals o tiras de teflón sólo es posible si el interruptor principal está en la posición OFF y bloqueada. Esto también se
aplica a la lubricación y limpieza de las guías de la mandíbula. La eliminación de las bolsas pegadas o suciedad sólo podrá ser ejecutado cuando la máquina no está
en funcionamiento y la cubierta frontal de la máquina está abierta. Nunca el mantenimiento operaciones mientras la máquina está funcionando! Cualquier trabajo de
montaje o ajustes de equipo adicional de la máquina sólo pueden ser ejecutadas si el interruptor principal está en la posición OFF y bloqueada.
Cualquier trabajo realizado en las instalaciones eléctricas de la máquina sólo puede ser ejecutado por un trabajador con titulación eléctrica adecuada y
perfectamente familiarizado con las funciones de la máquina!
Con la excepción de la conexión de los motores eléctricos, todo el cableado eléctrico de la máquina utiliza voltaje de CC 24 V segura (longitudinal mandíbula -
48 V).
Protección contra el contacto peligroso con partes conductoras de la máquina se proporciona usando la desconexión automática de la
fuente.
Continuamente mordazas térmicas calentadas están muy calientes durante el funcionamiento de la máquina. Por lo tanto, en caso de su mantenimiento o sustitución (también
sustitución de cuchillos) el interruptor principal debe estar en la posición OFF y bloqueada muy por delante del tiempo (min. 30 minutos) para evitar quemaduras. Para evitar
quemaduras, guantes resistentes al calor y otras medidas de protección pueden ser utilizados. El acceso a las mordazas de impulso es sólo a través de la apertura de la cubierta
frontal, es decir, en el modo de parada de emergencia. Si la tapa está abierta, el voltaje a través de las mordazas es igual a 0V.
La temperatura de la mandíbula es alta sólo durante el intervalo de impulso, de lo contrario las mordazas están sujetas a un enfriamiento permanente con el agua. Por eso,
cualquier sustitución de los kanthals puede llevarse a cabo inmediatamente después de la paralización y el bloqueo del interruptor principal.
En el caso de la sustitución de varios tipos de mordazas de la máquina, o cualquier otro accesorio enlaces con conectores, los conectores sueltos deben sellarse en
todo momento.
El peso de un formato y / o partes versátiles de equipo suministrado puede variar de 10 a 70 kg (por ejemplo, el collar con el tubo, los rollos de material de embalaje,
Algunos lugares relacionados con la sustitución de formato y / o partes versátiles, ajuste, limpieza, etc. pueden ser posicionados en una elevación más allá
del alcance común de los operadores de pie en el suelo.
No hay una solución universal para la manipulación de piezas pesadas y el mencionado trabajo en altura, ya que depende de los requisitos legislativos, disposición
específica, los procedimientos estándar y medios financieros del cliente. El cliente deberá garantizar una evaluación de riesgos y prevención de riesgos en
cooperación con una persona cualificada en el ámbito de la prevención de riesgos con respecto a la manipulación de piezas pesadas y el trabajo en altura, de
acuerdo a las condiciones locales y los requisitos legislativos locales aplicables.
Basándose en los resultados de dicha evaluación de riesgos, el cliente deberá asegurar medios de manipulación adecuados (camión manipulación, la plataforma de servicio,
escaleras, recipiente de tubo, poleas, etc.) que cumpla con los requisitos de seguridad en el trabajo aplicables.
El HSV360A está diseñado para el envasado de productos a granel y productos pequeña pieza en bolsas formadas por la máquina de un rollo de material
de embalaje. La máquina tiene un grado estándar de protección con el cuadro de distribución IP54 que está diseñado para protección normal ambiente de
trabajo en contra de los efectos atmosféricos. La temperatura se regula dentro de un rango de 0 ° C a + 40 ° C, mientras que la temperatura media durante
un periodo de 24 horas no puede exceder + 35 ° C. funciones de los equipos eléctricos de la máquina sin fallo a una humedad relativa máxima del 95% a 0
° C, 95% a 20 ° C y 50% a 40 ° C. Funciona mientras que puede no aparecer cualquier condensación en el equipo. funciones del equipo eléctrico de la
máquina correctamente en carga completa y incluso sin ninguna carga dentro del intervalo de 90 a 110% de la tensión nominal y con variaciones de
frecuencia dentro de +/- 2%. Como equipo estándar, la máquina viene con componentes de acero inoxidable que entran en contacto directo con el
producto. de acero inoxidable: CSN 41 7240 (17 240 Cr-Ni) adecuada para la industria alimentaria y plantas químicas o ČSN 41 7346 (17 346 Cr-Ni-Mo),
ČSN 41 7347 (17 347 Cr-Ni-Mo-Ti) adecuada para la industria alimentaria y plantas químicas y resistente a los ácidos hasta temperaturas medianas (hasta
200 ° C).
El nivel de presión acústica en la estación del operador no exceda de 80 dB. Las mediciones se realizaron durante el funcionamiento de la máquina.
la potencia de salida de la máquina (lámina en capas) ........................................... ....................... máx. 150 paquetes / min. anchura de la bolsa
................................................ .................................................. ......... 81 - 360 mm
Material de embalaje: papel de capas diseñada para el envasado en máquinas de envasado automático, PE papel de Max. diámetro
del rollo de material de embalaje ............................................ ........ 450 mm Diámetro del núcleo del rollo ...................................
.................................................. 76 mm Max. anchura del material de embalaje ............................................. ................... 800 mm
- Diseño básico (mandíbulas térmica salida de 100 / min) ....................................... .......... 16,0 kVA El consumo de
electricidad:
- Diseño básico (mandíbulas térmica salida de 100 / min) ....................................... .......... 2 kWh
El periodo de garantía se acordó en el contrato de compra y comienza por el día de la puesta de los equipos en funcionamiento permanente.
La garantía no cubre los defectos y daños derivados de intervenciones no cualificadas del usuario y defectos y daños derivados de
acontecimientos externos no avertible.
Reparaciones dentro y después del período de garantía se ejecuta en un teléfono de solicitud de fax dentro del plazo acordado en el contrato
de compra. los servicios de garantía es gratis.
E-mail: servis@velteko.cz
Eliminación - 1/1
La máquina debe ser desmontada a partes individuales después de la terminación de la vida útil y la pieza se clasifica según el tipo de
material. tipos individuales de material, deberán ser desechados de acuerdo con las directivas medioambientales.
Las partes llenas de lubricantes deben limpiarse primero y luego añadir al tipo respectivo de los residuos (por ejemplo, cajas de engranajes). La eliminación de lubricantes
debe dejarse a empresas especializadas.
El usuario deberá discutir el método particular y la frecuencia de limpieza, incluyendo el uso de los medios utilizados, con el cuerpo respectivo de servicio
higiénico.
La máquina sólo puede limpiarse si el interruptor principal está en la posición OFF y bloqueada. La máquina sólo puede limpiarse con productos de limpieza
no dañinos y no agresivos. Las superficies externas de la máquina pueden ser limpiadas con un paño seco o humedecido en una solución suave de agua tibia
y un detergente. No limpie la máquina con agua que fluye o chorro de agua de fluido de limpieza bajo presión. Después de la limpieza de la máquina con un
paño húmedo siempre es necesario secar la máquina por aire comprimido o un paño industrial adecuado. Esto es aplicable para las superficies de acero
barnizadas, así como inoxidable de máquinas de embalaje. La trayectoria de los productos a través de la máquina (tolva, agitadores, contenedores de
medida, tubo de llenado, gusano, chute, tubo, etc.) debe limpiarse utilizando métodos y medios que se especifican en la directiva interna del cliente, en
relación con el carácter del producto envasado. Dicha Directiva deberá incluir también la frecuencia de limpieza. Se recomienda proporcionar a la parte
respectiva de la Directiva para comentar con el jefe del departamento de servicio de la empresa VELTEKO antes de su aprobación final.
Las piezas que entran en contacto directo con los productos envasados al pasar a través de la máquina se fabrican de manera estándar de acero inoxidable ČSN
17 240 (DIN 1.4301). Estas piezas se pueden limpiar a fondo con un paño industrial desechable o secan por chorro de aire caliente después de su limpieza. En el
caso de envasado de alimentos, tales paño será adecuado para su uso en la industria alimentaria (no deberá salir de cualquier contaminación física o química). En
el caso de embalaje de un producto con carácter agresivo (polvo por ejemplo, lavado, fertilizantes, encurtidos, etc.) es necesario para limpiar la máquina al menos
una vez por turno.
En el caso de embalaje de productos que se pegan en las superficies internas cuando pasa a través de la máquina (por ejemplo queso rallado, etc.) las partes
respectivas de la máquina deberán limpiarse mecánicamente incluso con más frecuencia que una vez por turno. Es necesario limpiar motores regularmente eléctricos,
en particular en caso de embalaje de materiales polvorientos de modo que la capa de polvo en los motores no exceda de 1 mm.
Descripción de la limpieza de dicho dispositivo para reducir el riesgo de corrosión debido a la atmósfera agresiva, en la que funciona el dispositivo. El
documento no sustituye una especificación de la desinfección del dispositivo, que debe ser realizada por el usuario, según las normas de higiene vigentes
en el lugar de instalación de la máquina. Debe tenerse en cuenta que los aceros inoxidables destinados para su uso en la industria alimentaria y química no
son resistente a la corrosión en la atmósfera de oxidación, es decir, tales materiales pueden ser resistentes cuando se sumerge en ácido, pero no son
resistentes cuando se pulveriza con ácido y se expusieron a ácido en presencia de aire .
La única manera de reducir el riesgo de corrosión es de limpiar periódicamente (limpiar o enjuagar con agua y secos) las superficies que han de ser resistente a la corrosión.
ADVERTENCIA: La máquina debe ser limpiada solamente con el interruptor principal apagado y bloqueado con un candado y con el suministro de aire de
presión desconectado.
4 - Enjuague
4 - Enjuague
5 - El secado a máquina
7 - lubricación de maquinaria
Siempre que la zona de mordazas se lava con agua corriente, lubricar las guías de rodadura en las barras de mordaza transversales y lubricar las barras para la alimentación de
mordaza delantera y las varillas para cortar la alimentación de la hoja. 8 - MONTAJE DE LA MÁQUINA
Aceites y grasas de lubricación cumplir con los requisitos de USDA-H-1, Sección 5 LMBG y FDA sólo se pueden utilizar para la lubricación. Utilizamos la
grasa NLGI 1-2 de lubricación (DIN 51818) y aceite ISO - VG 100-220.
1.5 - Llenar de grasa para lubricar los pezones en la viga transversal trasera
1.5 - Llenar de grasa para lubricar los pezones en la viga transversal trasera
1.1 - Aplicar aceite en las barras de cintas de alimentación una vez por
semana
1.1 - Aplicar aceite sobre los rieles de cintas de alimentación una vez por
semana
1.1 - Una vez por semana, aplicar el aceite en las barras de alimentación de
borde mandíbulas
mandíbulas de bordes
Machin
e
defecto
por
configuración
la
Interruptor principal - ON / OFF - 1/1
2.3 - Alinear tanto papel de aluminio en la parte superior de uno al otro para
número de rodillos.
programa (que debe coincidir con el terreno de juego entre marcas en el papel
de aluminio)
4).
adicionales
1 - Selección de programas
adicionales
3.3 - Realizar una corrección fina de la posición del sensor para lograr
una apariencia satisfactoria de la bolsa producida
longitudinal
mandíbula
la
Longitudinal tira de la mandíbula - instalación y remoción - 1/1
inverso.
mandíbulas
bordes
mandíbulas Edge - instalación y remoción - 1/1
Para la eliminación de las mandíbulas de borde seguir los mismos pasos en orden
inverso
avance
de
cintas
cinturones de L / R de alimentación - la instalación y remoción - 1/1
parte inferior)
soporta)
mandíbula
inverso.
de chapa> en caso de que sea mayor, ver mordazas fijas de la Cruz - ajuste
de separación
delantera.
tubos
Tubo - instalación y remoción - 1/1
1 - Instalación de Tubos
centrado de verificación
centrado de verificación
verificación verticalidad
centrado de verificación
plegable
tom
bot
Bolsa
de plegamiento inferior - la instalación y remoción - 1/1
capa superior. Los valores de las escalas G16 y G17 deben corresponder
por defecto
por defecto
aterrizaje
1 - Instalación Chute
1.1 - Instalar el recogedor al orificio preparado. El canal no tiene que
ser asegurado de cualquier manera
additi
onal
dispositivos
Trituradora de cremallera - montaje - 1/1
correspondiente.
cremallera en línea.
1 - Herramienta de reemplazo
2 - Polea de reemplazo
2.1 - Soltar la tuerca
2.2 - Retirar la polea inconveniente e instalar la nueva polea
n
ope
relación
ic
máquina
Bas
MÁQUINA
LA
DE
CONTROL
HSV
operaciones de la máquina - 1/1
autorización
manualmente de la máquina.
4 - feed Foil
5 - mandíbulas horizontales
7 - el centrado de la hoja
8 - Marcos scan
9 - el corte de cuchillo
11 - Dispositivo de etiquetado
12 - Calefacción
13 - Configuración Principal
máquina
Máquina
la
de
Parame
ic
Bas
tros
Los ajustes por defecto - 1/3
Velocidad de la máquina:
soldadura requerido:
máxima:
funcionamiento de la máquina.
1 - OFF
2 - ON
Encender / apagar:
Calefacción - 1/4
encendido / apagado
a menos de 30 ° C.
Calefacción - 2/4
apretando la mandíbula
Impuls tiempo:
- duración del pulso desde el inicio de la contracción de la mandíbula
Calefacción - 3/4
Una salida plus se puede ajustar para cada una de las mordazas de pulso. Se
está activada para cada una de las mordazas por separado y se utiliza cuando
Calefacción - 4/4
- Ninguna
- la mandíbula térmica
mandíbula longitudinal.
Encender / apagar:
momento de aterrizaje).
Tiempo de ejecución:
Calefacción - 1/4
encendido / apagado
a menos de 30 ° C.
Calefacción - 2/4
apretando la mandíbula
Impuls tiempo:
- duración del pulso desde el inicio de la contracción de la mandíbula
Calefacción - 3/4
Una salida plus se puede ajustar para cada una de las mordazas de pulso. Se
está activada para cada una de las mordazas por separado y se utiliza cuando
Calefacción - 4/4
- Ninguna
- la mandíbula térmica
mandíbula longitudinal.
párr
enfriamiento
tro
me
rs
Weld
Horizontal enfriamiento de soldadura - 1/1
Encender / apagar:
- conmutación de la soldadura longitudinal de enfriamiento de encendido /
squeeze por las mordazas transversales. soldadura horizontal que sopla después de
Encender / apagar:
modo de ejecución:
ejecución:
Encender / apagar:
- conmutación de la función de refrigeración del borde de encendido /
La función de avance de lámina puede estar encendido / apagado con una breve
1 - OFF
2 - ON
Encender / apagar:
alimentación
Tiempo de ejecución:
centeri
párr
ng
tro
me
rs
Foil
Foil de centrado - ON / OFF - 1/1
el menú de la máquina ..
1 - OFF
2 - ON
Medio ambiente:
- este botón sirve para el descubrimiento automático del centro de la
montura, si esta función está disponible en la máquina en particular
después de una señal enviada desde uno de los sensores de bordes lámina de
velocidad:
exploración
Parame
tros
Marcar
Marcos scan - ON / OFF - 1/1
de la máquina.
1 - OFF
2 - ON
Encender / apagar:
de imagen requerida:
Encendido / apagado:
Tamaño de ventana:
menú de la máquina.
1 - OFF
2 - ON
Encender / apagar:
mandíbulas cruzadas
Tiempo de ejecución:
Encender / apagar:
Tiempo de ejecución:
tro
me
párrafo
rs
Edge
Bordes - ON / OFF - 1/1
menú de la máquina.
1 - OFF
2 - ON
modo de ejecución:
bolsa
doypack:
- ajuste de la temperatura de la mandíbula doypack
Tiempo de ejecución:
bolsa
ser mayor que 1: 1 para las bolsas superiores a la longitud del borde. La
la alimentación
Soldadura pre-ignición:
- este parámetro se establecerá de tal forma que el calor bordes
de soldadura se unen a la derecha en la explanada de comenzar; a
ser determinado por pruebas físicas; (Usualmente 80-100 °)
rame
pa
tros
nsfer
bolsa
tra
ajustes de los parámetros - - 1/2 de transferencia de bolsas
transportadora de velocidad:
transportadora de velocidad:
1 - OFF
2 - ON
- Filtro:
alimentación se apaga:
/ apagado:
"Tiempo de funcionamiento".
- este parámetro puede ser utilizado para la selección del parámetro de señal
uni
ts
ing
dos
de
Parame
tros
dosificación del producto CONTI - ajustes de los parámetros - 1/3
Multidump - Modo:
- solo - la máquina se comunica con la unidad de dosificación con
"dump", y las señales de "objeto de dumping" "listo". El número de dosis
se puede ajustar en la unidad de dosificación.
Encender / apagar
- este parámetro sólo está disponible para las escalas tecnológicas del
SA. Si una dosis se combina de más series escala, el uso de este
parámetro, una pausa mínima entre los vertederos de las series
individuales se puede ajustar. Este parámetro se utiliza para evitar la
obstrucción de la tolva de las escalas Finalizar pesaje por última dosis:
la ficha Configuración
Lista de productos
- la introducción de nombres de artículos, que pueden utilizarse en una dosis
Abeling
l
dispositivo
de
Parame
tros
Dispositivo de etiquetado - ON / OFF - 1/1
pantalla.
1 - OFF
2 - ON
Una máquina puede estar equipada con hasta tres dispositivo de etiquetado,
Encender / apagar:
- de conmutación de los dispositivos de etiquetado individuales de encendido /
/ apagado:
1 - OFF
2 - ON
cremallera.
mandíbulas transversales:
Posición:
- Especifica la posición de la cremallera de clic.
Tiempo de ejecución:
General - 2/2