Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Turboembrague
(embrague hidráulico)
Funcionamiento - Mantenimiento -
Reparación
Cuaderno de introducción para el Servicio Postventa
Turboembrague
(embrague hidráulico)
Funcionamiento – Mantenimiento – Reparación
Cuaderno de introducción para el Servicio Postventa
Dentro de Alemania
A través de nuestra tienda GSP/OI en internet
Enlace: http://gsp-ti-shop.de
o alternativamente por
e-mail: customer.support@daimler.com
Teléfono: +49-(0)18 05/0 10-79 79
Telefax: +49-(0)18 05/0 10-79 78
Fuera de Alemania
Diríjanse por favor a la persona de contacto responsable para su mercado.
Cartera de productos
Sobre nuestra cartera de productos completa se pueden informar también
ampliamente en nuestro portal de internet.
Enlace: http://aftersales.mercedes-benz.com
Preguntas y sugerencias
Si tienen preguntas, sugerencias o propuestas sobre el presente producto,
rogamos nos escriban.
e-mail: customer.support@daimler.com
Telefax: +49-(0)18 05/0 10-79 78
o alternativamente a la
dirección: Daimler AG
GSP/OIS
HPC R822, W002
D-70546 Stuttgart
© 2010 by Daimler AG
Esta obra, incluidas todas sus partes, está protegida por derechos de autor.
Cualquier utilización o uso requiere la aprobación previa por escrito de
Daimler AG, Departamento GSP/OIS, HPC R822, W002, D-70546 Stuttgart.
Esto afecta ante todo a la reproducción, difusión, edición, traducción y microfil-
mación así como al almacenamiento y/o el procesamiento en sistemas electró-
nicos, inclusive bases de datos y servicios online.
09/10
Prólogo 7
Generalidades 8
Arrancar 10
Cambio de marcha 16
Rueda de bomba 32
Rueda de turbina 33
Separador de aceite 35
Intercambiador de calor 40
Válvula proporcional 44
Esquema de circuitos
Embrague hidráulico 99
Distinguidos lectores:
En este cuaderno de introducción les presentamos el
nuevo turboembrague.
Este cuaderno está destinado al personal técnico
encargado del mantenimiento y reparación de
camiones Mercedes-Benz.
El contenido de este cuaderno está subdividido en:
• Descripción del funcionamiento
• Componentes del sistema
• Trabajos de mantenimiento, reparación y ajuste
• Esquema de circuitos
Para el mantenimiento, reparación y trabajos de
ajuste sólo se incluyeron las nuevas instrucciones de
reparación para el turboembrague; todos los demás
documentos se pueden consultar en el sistema de
información para el taller (WIS).
Todos los datos incluidos en este cuaderno corres-
ponden al estado técnico del cierre de la redacción en
agosto de 2010 y pueden, por tanto, diferir del estado
de serie.
Las modificaciones y las innovaciones se publican
exclusivamente en los correspondientes tipos de
documentación en el WIS. Por ello, algunos datos de
este cuaderno pueden diferir de los de un estado más
actual publicado en el WIS.
Daimler AG
Product Service Wörth, GSP/TCST
Septiembre de 2010
1 Volante de inercia
2 Embrague en seco
3 Árbol de entrada del cambio
4 Árbol hueco
5 Rueda de bomba
6 Rueda de turbina
7 Freno de rueda de turbina
8 Rueda libre de rodillos de apriete
Para iniciar la marcha, la potencia del motor se Tras accionar el interruptor de maniobra se llena
transmite hidrodinámicamente, pero sin aumento parcialmente de aceite la cámara de trabajo en el
del par de giro en el turboembrague (5), de la rueda turboembrague (5) correspondientemente a la posi-
de bomba (6) a la rueda de turbina (7). A través de ción del pedal acelerador, de manera que en el nivel
la rueda libre de rodillos de apriete (9) bloqueada en lento de la marcha atrás o de la marcha adelante
la rueda de turbina (7) tiene lugar la transmisión de se permite el movimiento lento intencionado del
fuerza al árbol de entrada del cambio (10). vehículo. Mediante este llenado parcial se consigue
una reacción muy sensible del turboembrague (5)
En servicio de marcha normal, el turboembrague (5)
frente a modificaciones de la posición del pedal
no está lleno de aceite. Para arrancar se llena con
acelerador. Al mismo tiempo se amplía el margen
la correspondiente cantidad de aceite en función de
de señal del recorrido del pedal acelerador y el
la posición del pedal acelerador.
número de revoluciones de ralentí se limita a un
Mediante la rápida modificación de su grado de máximo de 1.300 rpm.
llenado, el turboembrague (5) consigue breves
El modo de maniobra conectado se indica óptica-
tiempos de reacción frente a requerimientos varia-
mente con un testigo de control en el interruptor de
bles de par y transforma el par motor, de forma
maniobra y con el texto "Modo de maniobra conec-
rápida y perceptible, en energía de avance.
tado" en el display.
En cuanto se ha reducido suficientemente el resba-
En el modo de maniobra se impide el cierre del
lamiento entre la rueda de bomba (6) y la rueda de
embrague en seco (2).
turbina (7), el posicionador del embrague cierra el
embrague en seco (2). Durante el proceso de cierre
actúa éste como embrague de anulación del
convertidor de par para el turboembrague (5).
Tras el cierre completo del embrague en seco (2)
se vacía completamente el aceite de la cámara de
trabajo del turboembrague (5). La rueda libre de
rodillos de apriete (9) se desacopla y la rueda de
turbina (7) sólo gira ahora suelta sobre el árbol de
entrada del cambio (10).
El comportamiento de marcha corresponde a una
combinación convencional de embrague/cambio,
es decir, sin accionamiento del pedal acelerador no
tiene lugar en trayecto llano ningún movimiento
automático del vehículo.
1 Volante de inercia
2 Embrague en seco
3 Antivibrador de torsión
4 Árbol hueco
5 Turboembrague
6 Rueda de bomba
7 Rueda de turbina
8 Freno de rueda de turbina
9 Rueda libre de rodillos de apriete
10 Árbol de entrada del cambio
W25.50-1023-79
Esquema de funcionamiento del turboembrague al arrancar
13
Descripción del funcionamiento
Arrancar
Descripción del funcionamiento
En servicio de marcha, el flujo de fuerza tiene lugar Para no estorbar el cambio de la marcha, el número
siempre a través del embrague en seco (2) directa- de revoluciones de la rueda de turbina (7) tiene que
mente al árbol de entrada del cambio (10); el ser menor que el número de revoluciones del árbol
turboembrague (5) se comporta pasivo. de entrada del cambio (10). Si este no es el caso, se
reduce el número de revoluciones de la rueda de
Para la lubricación del turboembrague (5), la unidad
turbina (7) con el freno de rueda de turbina (8).
de control del turboembrague (A125) envía, a inter-
valos fijos y en función del estado de marcha, una Para ello se activa la válvula electromagnética del
señal a la válvula proporcional (Y151) y, como freno de rueda de turbina (Y153) y se entrega
consecuencia, llega una cantidad reducida de presión del sistema al émbolo del freno de rueda de
aceite para la lubricación a la cámara de trabajo del turbina (8).
turboembrague (5) y a los discos del freno de rueda
Para desconectar el freno de rueda de turbina (8) se
de turbina (8).
interrumpe la activación de la válvula electromag-
nética del freno de rueda de turbina (Y153) y la
presión del sistema escapa a la atmósfera a través
Función de cambio de marcha del émbolo del freno de rueda de turbina (8).
1 Volante de inercia
2 Embrague en seco
3 Antivibrador de torsión
4 Árbol hueco
5 Turboembrague
6 Rueda de bomba
7 Rueda de turbina
8 Freno de rueda de turbina
9 Rueda libre de rodillos de apriete
10 Árbol de entrada del cambio
W25.50-1024-79
Esquema de funcionamiento del turboembrague al cambiar de marcha
19
Descripción del funcionamiento
Servicio con retardador
Descripción del funcionamiento
1 Volante de inercia
2 Embrague en seco
3 Antivibrador de torsión
4 Árbol hueco
5 Turboembrague
6 Rueda de bomba
7 Rueda de turbina
8 Freno de rueda de turbina
9 Rueda libre de rodillos de apriete
10 Árbol de entrada del cambio
W25.50-1025-79
Esquema de funcionamiento del turboembrague en servicio con retardador
23
Descripción del funcionamiento
Servicio con retardador
Descripción del funcionamiento
Proceso de activación
El sensor de presión de la cámara de reserva de El aceite enfriado fluye entonces desde el intercam-
aceite (B187) registra la presión de regulación biador de calor (15) a través de la válvula de reten-
neumática en la cámara de reserva de aceite y la ción de entrada (18) a la cámara de reserva de
transforma en una señal eléctrica. Una divergencia aceite (20). En función del estado de servicio, el
de la tolerancia admisible de presión es detectada aceite es conducido otra vez a la cámara de trabajo
por la unidad de control del turboembrague (A125) o bien permanece en la cámara de reserva de
e indicada en el instrumento (INS) (P2). aceite (20).
Funcionamiento
Para impedir que se sobrepase la temperatura El par de frenado se reduce en caso de temperatura
máxima del líquido refrigerante o del aceite pres- del líquido refrigerante demasiado alta, tempera-
crita en la unidad de control del turboembrague tura del aceite excesiva o un aumento demasiado
(A125), se reduce correspondientemente el par de rápido de la temperatura del aceite, hasta llegar a la
frenado para la protección del sistema de refrigera- desconexión completa de la función de retardador.
ción del vehículo, en caso de sobrepasarse la
En cuanto tiene lugar una limitación del par de
temperatura del líquido refrigerante o la tempera-
frenado, se emite un mensaje con las informa-
tura del aceite en el turboembrague. La limitación
ciones sobre el motivo de la activación, en la red
tiene lugar mediante limitación de la presión de
CAN del vehículo (CAN 1).
regulación de la válvula proporcional (Y151) y,
por lo tanto, mediante reducción de la cantidad
de llenado de aceite en la cámara de trabajo del
turboembrague. Mediante el menor llenado de
aceite en la cámara de trabajo entre la rueda de
bomba y la rueda de turbina puede producirse un
descenso más rápido de la temperatura del aceite o
de la temperatura del líquido refrigerante, ya que no
se frena el flujo de aceite hacia el intercambiador
de calor y se libera menos energía térmica.
i Indicación
Para detectar cuándo se tiene que limitar el par
de frenado, la unidad de control del turboembrague El par de arranque no se limita o reduce en caso
(A125) determina continuamente la temperatura de una temperatura del líquido refrigerante dema-
del aceite a través del sensor térmico del aceite siado alta, una temperatura del aceite excesiva o
(B190) y la temperatura del líquido refrigerante a un aumento demasiado rápido de la temperatura
través del sensor térmico del líquido refrigerante del aceite.
(B191). A través de un mensaje de advertencia en el
display del instrumento (INS) (P2) y un testigo
acústico de advertencia, se informa al conductor
sobre la sobrecarga térmica.
En este caso se debe arrancar en una marcha
inferior.
Limitación del par de frenado en caso de una temperatura de aceite excesiva del
turboembrague
i Indicación
La unidad de control del turboembrague (A125)
determina la temperatura del aceite a través del
sensor térmico del aceite (B190). Si la temperatura Durante la limitación del par de frenado, como
del aceite aumenta, al frenar, hasta el margen de consecuencia de una temperatura del aceite
limitación de temperatura, se reduce linealmente demasiado alta, parpadea el testigo de control
la corriente de mando de la unidad de control del del freno permanente (P2h8).
turboembrague (A125) a la válvula proporcional
(Y151).
Tiene lugar una limitación de la presión de regula-
ción y, por lo tanto, una limitación del par de
frenado transmisible.
Si la temperatura del aceite sobrepasa el margen
de limitación de temperatura, ya no se puede enviar
corriente de mando de la unidad de control del
turboembrague (A125) a la válvula proporcional
(Y151).
El par de frenado y el calor así producido se reducen
hasta que se establece un equilibrio entre la
energía de frenado generada y la energía térmica
disipada a través del sistema de refrigeración del
vehículo.
i Indicación
Un gradiente elevado significa una modificación de
la temperatura del aceite en un tiempo relativa-
mente corto. El gradiente de la temperatura del aceite informa
sobre la modificación de la temperatura del aceite
En caso de un aumento demasiado rápido de la
dentro de un determinado espacio de tiempo.
temperatura del aceite, la unidad de control del
turboembrague (A125) reduce el par de frenado
independientemente de la temperatura real del
aceite.
Si el gradiente de la temperatura del aceite
aumenta, al frenar, hasta el margen de limitación,
se reduce la corriente de mando de la unidad de i Indicación
control del turboembrague (A125) a la válvula En caso de una limitación del par de frenado como
proporcional (Y151). consecuencia de un aumento del gradiente de la
Tiene lugar una limitación de la presión de regula- temperatura del aceite hasta el margen de limita-
ción y, por lo tanto, una limitación del llenado de ción, parpadea el testigo de control del freno
aceite en la cámara de trabajo del turboembrague. permanente (P2h8).
Si el gradiente de la temperatura del aceite
aumenta sobrepasando el margen de limitación,
se ha alcanzado el factor máximo de limitación del
100%; es decir, ya no hay par de frenado a disposi-
ción.
Esquema de funcionamiento de la limitación del par de frenado por la temperatura del líquido W25.50-1020-76
refrigerante
i Indicación
La unidad de control del turboembrague (A125)
determina la temperatura del líquido refrigerante a
través del sensor térmico del líquido refrigerante Durante la limitación del par de frenado, por
(B191). motivo de una temperatura del líquido refrigerante
demasiado alta, parpadea el testigo de control del
Si la temperatura del líquido refrigerante aumenta,
freno permanente (P2h8).
al frenar, hasta el margen de limitación de tempera-
tura, se reduce linealmente la corriente de mando
de la unidad de control del turboembrague (A125) a
la válvula proporcional (Y151). Tiene lugar una limi-
tación de la presión de regulación y, por lo tanto,
una limitación del par de frenado transmisible.
A continuación se regula a una temperatura cons-
tante del líquido refrigerante:
Si la temperatura medida del líquido refrigerante es
inferior a la temperatura máxima admisible del
líquido refrigerante, se aumenta continuamente la
presión de regulación. En caso inverso se reduce
continuamente la presión de regulación.
El par de frenado y el calor así producido se reducen
hasta que se establece un equilibrio entre la
energía de frenado generada y la energía térmica
disipada a través del sistema de refrigeración del
vehículo.
W25.50-1012-76
Tarea
Al arrancar, la rueda de bomba (3) es accionada Según la cantidad de aceite en la cámara de trabajo
directamente por el motor a través del antivibrador entre la rueda de bomba (3) y la rueda de turbina
de torsión (1) del embrague en seco abierto y el (4), la rueda de bomba (3) tiene que arrastrar el
árbol hueco (2). aceite en su movimiento de giro y acelerar el flujo
de aceite.
En servicio con retardador, la rueda de bomba (3)
es accionada directamente por el árbol de entrada
del cambio (5) a través del antivibrador de
torsión (1) del embrague en seco cerrado y el árbol
hueco (2).
Tarea
Al arrancar, la rueda de bomba (1) en rotación dirige En servicio con retardador, la rueda de turbina (2)
el flujo de aceite hacia las palas de la rueda de se bloquea, mediante el freno de rueda de
turbina (2) y la arrastra así en su movimiento de turbina (3) activado, contra la caja del turboem-
giro. La rueda de turbina (2) está unida al árbol de brague. La rueda de bomba (1) en rotación dirige el
entrada del cambio (5) a través de una rueda libre flujo de aceite hacia las palas de la rueda de turbina
de rodillos de apriete (4) y retransmite así el par (2) inmovilizada, la cual actúa ahora como estátor y
motor al cambio. frena el flujo de aceite y, por lo tanto, la rueda de
bomba (1).
W25.50-1013-76
Tarea
En caso de requerimiento de un par de frenado, El freno de rueda de turbina (2) se activa hasta que
la válvula electromagnética del freno de rueda de el número de revoluciones de la rueda de turbina (1)
turbina (Y153) cierra el freno de rueda de se ha adaptado correspondientemente al número
turbina (2) y se detiene, por lo tanto, la rueda de de revoluciones del árbol de entrada del cambio y
turbina (1). La rueda de turbina (1) actúa ahora se puede producir el proceso de acoplamiento.
como estátor
y se puede formar el par de frenado solicitado.
Adicionalmente, el freno de rueda de turbina (2)
se necesita en caso de un proceso de cambio de
marcha. En el momento de cambiar a una marcha
superior, el número de revoluciones de la rueda de
turbina (1) es mayor que el número de revoluciones
del árbol de entrada del cambio.
1 Separador de aceite
1.1 Tapa
1.2 Elemento filtrante
Tarea
W25.50-1015-06
1 Separador de aceite
2 Válvula de entrada y salida de aire
3 Canal de ventilación
Tarea
Tarea
En el proceso de arranque y en el servicio con retar- Tras el proceso de arranque o el servicio con retar-
dador, la válvula de vaciado rápido (1) recibe aire dador se interrumpe la activación de la válvula elec-
comprimido por la válvula electromagnética de tromagnética de vaciado rápido (Y152) y la válvula
vaciado rápido (Y152) y se cierra de forma activa. de vaciado rápido (1) se abre automáticamente
Cierra el canal de retorno de aceite hacia el depó- debido a la presión de aceite existente lateralmente
sito de reserva de aceite y dirige el flujo de aceite a en el émbolo (1.2). El aceite fluye directamente a la
través del intercambiador de calor. De esta manera cámara de reserva de aceite y la cámara de trabajo
se puede formar en la cámara de reserva de aceite se vacía en poco tiempo.
la presión regulada por la válvula proporcional
(Y151). El calor producido en la cámara de trabajo
es transmitido por el aceite al intercambiador de
calor y entregado allí al líquido refrigerante del
circuito de líquido refrigerante.
W25.50-1002-06
Tarea
Tarea
W25.50-1017-76
Tarea
Disposición
Tarea
Tarea
W25.50-1010-06
Tarea
Tarea
W25.50-1008-06
Tarea
Tarea
W25.50-1006-06
Tarea
Tarea
W25.50-1004-06
Tarea
N25.50>2002>06
2 Desconectar el encendido
7 Enroscar el tornillo de vaciado de (3) y el i Renovar las juntas anulares (2) y BR00.45>Z>1062>06A
tornillo de cierre delantero (4) engrasarlas ligeramente.
8 Inclinar la cabina
j BF25.50>N>1001>01A
10 Enroscar el tornillo de llenado (1) i Renovar la junta anular (2) y engrasarla BR00.45>Z>1062>06A
ligeramente.
n BA25.50>N>1002>01A
n Embrague hidr¢ulico
54
BF25.50>N>1001>01A Aceite para transmisiones Cantidad de llenado en el cambio de aceite Litros 7,5
hidr¢ulicas ATF
Cantidad de llenado tras el desmontaje de Litros 8
ambas v¢lvulas de retenci–n (admisi–n y
escape)
210 589 00 71 00
Bomba manual
N25.50>2000>06
ed Desmontaje, montaje
1 Desconectar el encendido
2 Inclinar la cabina
5 Desmontar la caja del filtro (2) i Montaje: engrasar ligeramente la junta BR00.45>Z>1062>06A
anular y prestar atenci–n al asiento
correcto de la caja del filtro (2).
n Embrague hidr¢ulico
56
MODELO 930, 932, 934 con MOTOR 542.9 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague
1 Tapa de cierre
2 Tornillo de vaciado
W25.50>1065>01 W25.50>1066>01
W25.50>1067>01
a °Peligro! Peligro de lesiones en la piel y en los ojos Abrir el sistema de refrigeraci–n s–lo si la
por quemaduras al salpicar løquido temperatura del løquido refrigerante no
refrigerante caliente. Peligro de alcanza los 90 ∞C. Desenroscar la tapa
intoxicaci–n por ingesti–n de løquido lentamente y dejar salir la sobrepresi–n. No
refrigerante llenar recipientes para beber con løquido
refrigerante.
Ponerse guantes, ropa y gafas protectoras.
n BA25.50>N>1014>01A
j BF25.50>N>1001>02A
n Embrague hidr¢ulico
58
Anticorrosivo/anticongelante, l y42
hasta >45 ∞C
MOTOR 542.9 en el MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (KMK) Refrigeraci–n adicional del motor en el sistema de
refrigeraci–n en la parte trasera
1 Tapa de cierre
2 Tornillo de vaciado
3 Abertura de salida
W20.20>1062>01 W20.20>1063>01
W20.20>1064>01 W20.00>1050>01
a °Peligro! Peligro de lesiones en la piel y en los ojos Abrir el sistema de refrigeraci–n s–lo si la
por quemaduras al salpicar løquido temperatura del løquido refrigerante no
refrigerante caliente. Peligro de alcanza los 90 ∞C. Desenroscar la tapa
intoxicaci–n por ingesti–n de løquido lentamente y dejar salir la sobrepresi–n. No
refrigerante llenar recipientes para beber con løquido
refrigerante.
Ponerse guantes, ropa y gafas protectoras.
j BF20.00>N>1001>01B
60
Anticorrosivo/anticongelante, l y58
hasta >45 ∞C
1 Abrazadera
2 Tuberøa de aire comprimido
3 Tuberøa de presi–n de aceite de
direcci–n
4 Tuberøa de retorno de aceite de la
direcci–n
5 Tuberøa de aire comprimido
6 Tubo flexible de løquido refrigerante
7 Soporte
8 Conector de enchufe el±ctrico
W25.50>1044>06
9 "rbol de transmisi–n
10 Conexi–n
11 Tuberøas del radiador de aceite
12 Soporte
13 Filtro de aire
14 Soporte
15 TravesaÃo del bastidor
16 Tirante de sujeci–n
17 Tuberøas de løquido refrigerante
18 Soporte
W25.50>1045>06
ed Desmontaje, montaje
1 Desconectar el encendido
62
3 Inclinar la cabina
4 Evacuar el løquido refrigerante del motor i S–lo en caso de c–digo (KMKL) Página 59
refrigeraci–n adicional del motor en el
sistema de refrigeraci–n en la parte trasera.
n BA49.10>N>1003>01J
22 Desmontar las tuberøas del refrigerador de i Recoger el aceite del cambio que salga.
aceite (11) Obturar los empalmes (10) con tapones
apropiados.
n BA26.55>N>1002>01KL
n BA26.55>N>1003>01KL
n BA26.55>N>1004>01KL
n BA25.50>N>1007>01A
n Embrague hidr¢ulico
64
M8 Nm 25
n Bastidor
n "rbol de transmisi–n
M14 Nm 160
M16 Nm 200
n Sistema de escape
n Embrague hidr¢ulico
W25.50>1043>09
1 C¢rter de distribuci–n 4 Turboembrague 7 "rbol primario
2 Cojinete de desembrague 5 Palanca de desembrague 8 Tornillo
3 Dentado interior 6 "rbol hueco
Flecha Abertura
66
W25.20>1107>06
e Desmontaje
d Montaje
9 Ajustar el empujador del posicionador del i S–lo en caso de montar un nuevo Página 69
embrague (1) embrague o un nuevo empujador.
n BA25.20>N>1011>01J
l 930 589 00 23 00
n BA25.20>N>1009>01J
68
930 589 00 23 00
Dispositivo de ajuste
n Servoembrague
930 589 00 23 00
Dispositivo de ajuste
W25.50>1046>11
4 Girar la falda del empujador (1) hasta que haga contacto sin
juego, en el l dispositivo de ajuste (2).
W25.50>1047>11
W25.50>1048>10
70
1 Tornillos
2 Pernos guøa
3 "rbol primario
4 Cinta adhesiva
5 "rbol hueco
6 Tornillo de armella
7 Cambio
8 Turboembrague
W25.50>1042>06
ed Desmontaje, montaje
2 Marcar todas las uniones por enchufe i Montaje: observar las marcas de las
el±ctricas en el turboembrague (8) y uniones por enchufe el±ctricas.
separarlas
5 Recubrir con cinta adhesiva (4) el dentado p Recubrir completamente el dentado del
del ¢rbol de accionamiento (3) ¢rbol de accionamiento (3), porque de lo
contrario, al desmontar o montar el
turboembrague (8), se deteriora la junta
anular en el interior del turboembrague
(8).
7 Desenroscar los tornillos (1) en el contorno i Montaje: apretar en cruz los tornillos BA25.50>N>1008>01A
del turboembrague (8) (1).
8 Poner debajo una cubeta colectora entre el i Por motivos constructivos es posible
turboembrague (8) y el cambio (7) una ligera salida de aceite entre el
turboembrague (8) y el cambio (7).
10 Renovar el anillo toroidal entre el i Untar levemente con grasa el anillo BR00.45>Z>1062>06A
turboembrague (8) y el cambio (7) toroidal.
n Embrague hidr¢ulico
72
W25.50>1061>06
ed Desmontaje, montaje
2 Desmontar la v¢lvula de entrada y salida de i Montaje: untar con grasa ligeramente BR00.45>Z>1062>06A
aire (3) con el extractor de percusi–n (1) y el el taladro en el c¢rter del turboembrague y
adaptador (2) el anillo toroidal (4).
3 Retirar el anillo toroidal (4) de la v¢lvula de i Montaje: renovar la junta toroidal (4).
entrada y salida de aire (3)
W25.50>1062>06
e Desmontaje
g Comprobaci–n
5 Colocar el flotador (2) sobre una tuerca i La marca (flecha) del flotador (2) tiene
hexagonal corriente en el comercio de que seÃalar hacia arriba.
entrecaras 22 (5)
74
d Montaje
8 Colocar el flotador (2) en la jaula del i La marca (flecha) del flotador (2) tiene
flotador (1) que seÃalar hacia arriba.
1 Intercambiador de calor
2 Tuberøas del radiador de aceite
3 Tuberøas de løquido refrigerante
W25.50>1064>11
1 Intercambiador de calor
4 Anillos toroidales
5 Estrangulador de escape
W25.50>1068>06
e Desmontaje
1 Inclinar la cabina
76
5 Desmontar las tuberøas del refrigerador de i Recoger el aceite del cambio que salga.
aceite (2) Obturar los empalmes con tapones
apropiados.
7 Calar la placa para cajas de cambio de i Placa para cajas de cambio de vehøculos
vehøculos industriales sobre el elevador de industriales con pieza de goma.
foso
d Montaje
16 Colocar anillos toroidales nuevos (4) en los i Engrasar ligeramente los anillos BR00.45>Z>1062>06A
orificios toroidales (4).
19 Adosar el intercambiador de calor (1) al i Untar los tornillos con producto fijador. BR00.45>Z>1066>01A
c¢rter del turboembrague
n BA25.50>N>1021>01A
n BA26.55>N>1003>01KL
n BA26.55>N>1004>01KL
n Embrague hidr¢ulico
M8 Nm 25
78
W25.50>1063>08
e Desmontaje
2 Colocar los anillos toroidales (1) del i Engrasar ligeramente los anillos BR00.45>Z>1062>06A
intercambiador de calor (4) en las ranuras toroidales (1).
de la placa para prueba hidr¢ulica (2)
3 Montar la placa para prueba hidr¢ulica (2) i Si es necesario, pedir la placa para
con anillos toroidales (1) en el prueba hidr¢ulica (2) para el
intercambiador de calor (4) intercambiador de calor (4) del
turboembrague.
Ludwig Weyland
Werkzeuge und Maschinenbau GmbH
Lotschstra˚e 11
76829 Landau
Tel±fono: +49 6341 9673 70
Fax: +49 6341 9673 99
6 Someter lentamente con aire comprimido i Observar el valor nominal de la presi–n BE25.50>N>1003>01A
el intercambiador de calor (4) por el del aire comprimido. Si se observa
empalme del lado de aceite formaci–n de burbujas de aire en el
retorno de løquido refrigerante (3) o un
lugar no estanco en el exterior del
intercambiador de calor (4):
Ø
d Montaje
80
1 1mbolo
2 Muelle
3 Junta anular
4 Tornillo guøa
W25.50>1049>06
e Desmontaje
g Comprobaci–n
d Montaje
5 Limpiar la rosca en el c¢rter del i Las roscas han de estar libres de aceite y
turboembrague y la rosca del tornillo guøa de grasa.
(4)
8 Montar el tornillo guøa (4) con la junta i El ±mbolo (1) no debe atascarse en el
anular (3) tornillo guøa (4) al efectuar el montaje.
n BA25.50>N>1005>01A
82
1 1mbolo
2 Muelle
3 Junta anular
4 Tornillo guøa
W25.50>1050>06
e Desmontaje
g Comprobaci–n
d Montaje
5 Limpiar la rosca en el c¢rter del i Las roscas han de estar libres de aceite y
turboembrague y la rosca del tornillo guøa de grasa.
(4)
8 Montar el tornillo guøa (4) con la junta i El ±mbolo (1) no debe atascarse en el
anular (3) tornillo guøa (4) al efectuar el montaje.
n BA25.50>N>1004>01A
1 Tapa
2 Junta toroidal
3 1mbolo
4 Anillos toroidales
5 Hembrilla
W25.50>1051>06
e Desmontaje
84
g Comprobaci–n
l 000 589 27 33 00
l 000 589 34 33 00
d Montaje
7 Poner el ±mbolo (3) con el nuevo anillo i Untar con grasa ligeramente el anillo BR00.45>Z>1062>06A
toroidal (2) en la camisa (5) toroidal (2) y el lado revestido de goma del
±mbolo (3). El ±mbolo (3) no debe atascarse
en la camisa (5) al efectuar el montaje.
9 Limpiar la rosca en el c¢rter del i Las roscas han de estar libres de aceite y
turboembrague y la rosca de los tornillos de grasa.
n Embrague hidr¢ulico
W25.50>1056>06
ed Desmontaje, montaje
1 Desconectar el encendido
2 Inclinar la cabina
86
6 Desmontar la v¢lvula proporcional (Y151) i Montaje: renovar los anillos toroidales BR00.45>Z>1062>06A
con la placa de amortiguaci–n (2) en el (3) y engrasarlos levemente.
c¢rter del turboembrague
n BA25.50>N>1013>01A
7 Montar la v¢lvula proporcional (Y151) en la i Montaje: apretar las tuercas en cruz, BR00.45>Z>1062>06A
placa de amortiguaci–n (2) renovar los anillos toroidales (4) y untar
con grasa ligeramente.
n BA25.50>N>1012>01A
n Embrague hidr¢ulico
W25.50>1060>03
ed Desmontaje, montaje
1 Desconectar el encendido
2 Inclinar la cabina
n BA25.50>N>1023>01A
88
AR25.50>W>0035A Desmontar y montar la v¢lvula electromagn±tica del freno de rueda de turbina 12.7.10
W25.50>1059>03
ed Desmontaje, montaje
1 Desconectar el encendido
2 Inclinar la cabina
n Embrague hidr¢ulico
W25.50>1053>06
90
ed Desmontaje, montaje
1 Desconectar el encendido
n BA25.50>N>1017>01A
n Embrague hidr¢ulico
W25.50>1052>12
ed Desmontaje, montaje
1 Desconectar el encendido
n BA25.50>N>1016>01A
n Embrague hidr¢ulico
1 Chapa calorøfuga
2 Conector de enchufe el±ctrico
W25.50>1054>06
92
ed Desmontaje, montaje
1 Desconectar el encendido
2 Inclinar la cabina
n BA25.50>N>1009>01A
n Embrague hidr¢ulico
W25.50>1055>06
ed Desmontaje, montaje
1 Desconectar el encendido
2 Inclinar la cabina
n BA25.50>N>1010>01A
n Embrague hidr¢ulico
W25.50>1058>06
94
ed Desmontaje, montaje
1 Desconectar el encendido
2 Inclinar la cabina
n BA25.50>N>1020>01A
n Embrague hidr¢ulico
W68.30>1064>12
W25.50>1057>11
ed Desmontaje, montaje
1 Desconectar el encendido
4 Separar la uni–n por enchufe el±ctrica de la i Para ello, desplazar hacia el lado el
caja de enchufe para diagn–sticos (X13) marco de bloqueo de la caja de enchufe
para diagn–sticos (X13).
a M10
b 30 mm
c 40 mm
d 8 mm È
W58.50>1023>01
96
WF58.50>W>2550>01A Perno guøa para desmontar y montar el Modelo 930, 932, 934 y
embrague hidr¢ulico del cambio
a 300 mm
b 12 mm È
c M12
d 30 mm
W58.50>1021>10
a È 63,9 mm (>0,1...>0,2)
b È 46,9 mm (>0,1...>0,2)
c È 25 mm (>0,1)
d 25 mm
e 22 mm
f 100 mm
g 230 mm W58.50>1022>04
h 375 mm
WF58.50>W>4330>04A Anillo para comprobaci–n de la v¢lvula de Modelo 374, 375, 930, 932, 933, 934, y
entrada y salida de aire 940, 942, 943, 944, 950, 952, 953, 954,
958
a 60 mm È
b 40,5 mm È
c 7 mm
W43.30>1064>01
A A
B B
30 15 31 CAN-L CAN-H
18/18 18/2 18/1 18/8 18/5 15/13 15/3 15/4 15/5 15/6 15/7 15/8 18/15 18/17 18/12 18/16 18/14 18/13 18/18 18/4 18/17 18/13 18/16 18/2 18/18 18/10 18/9
C C
X4 X3 X1 X2
CAN 1
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75
D 0.75 ge bl br li sw bl br ge bl br ge li br li li D
rt gr gr li gr bl rt rt rt gn gr gn ge ge bl ws
gr
E E
21/1 21/2 21/3 21/5 21/4 21/7 21/6 21/6 21/18 21/19 21/20 18/13 18/10 18/11 18/12
A2 8 X2.3 X2.1
2.5 2.5 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75
sw br ge bl rt sw sw sw br bl sw
F F
ge rt li gn ge rt rt rt
F4 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75
10A ge bl br br li sw bl br ge bl br ge li br li li
gr gr li li gr bl rt rt rt gn gr gn ge ge bl ws
G G
7
31/17 31/18 31/20 31/12 31/21 31/19 31/23 31/22 31/24 31/25 31/26 31/27 31/13 31/16 31/14 31/15
2.5
X29
rt
H H
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr
A7 S2 S2s2 S2 B187 B188 B189 B190 XG.V.3 B191 Y151 XG.V.4 Y152 Y153
A0
L L
PE 25.50-W-2000-99A
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
B187 Sensor de presión cámara de reserva de aceite 18L CAN 1 CAN del vehículo 6D