Está en la página 1de 100

Turboembrague • (embrague hidráulico) • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación• Cuaderno de introducción para el Servicio Postventa

Turboembrague
(embrague hidráulico)
Funcionamiento - Mantenimiento -
Reparación
Cuaderno de introducción para el Servicio Postventa

Daimler AG, GSP/OI, HPC R 822, D-70546 Stuttgart


Núm. de pedido 6517 1256 04 – Printed in Germany – 09/10

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Mercedes-Benz Service

Turboembrague
(embrague hidráulico)
Funcionamiento – Mantenimiento – Reparación
Cuaderno de introducción para el Servicio Postventa

Daimler AG · Technical Information/Workshop Equipment (GSP/OI) · D-70546 Stuttgart

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Pie de imprenta

Pedido de información para el taller


Toda la información impresa para el taller, de GSP/OI, como por ejemplo
Cuadernos de introducción, Descripciones de sistemas, Descripciones de
funcionamiento, Guía práctica de técnica, Manuales de tablas y adhesivos,
la puede pedir del modo siguiente:

Dentro de Alemania
A través de nuestra tienda GSP/OI en internet
Enlace: http://gsp-ti-shop.de
o alternativamente por
e-mail: customer.support@daimler.com
Teléfono: +49-(0)18 05/0 10-79 79
Telefax: +49-(0)18 05/0 10-79 78

Fuera de Alemania
Diríjanse por favor a la persona de contacto responsable para su mercado.

Cartera de productos
Sobre nuestra cartera de productos completa se pueden informar también
ampliamente en nuestro portal de internet.
Enlace: http://aftersales.mercedes-benz.com

Preguntas y sugerencias
Si tienen preguntas, sugerencias o propuestas sobre el presente producto,
rogamos nos escriban.
e-mail: customer.support@daimler.com
Telefax: +49-(0)18 05/0 10-79 78
o alternativamente a la
dirección: Daimler AG
GSP/OIS
HPC R822, W002
D-70546 Stuttgart

© 2010 by Daimler AG
Esta obra, incluidas todas sus partes, está protegida por derechos de autor.
Cualquier utilización o uso requiere la aprobación previa por escrito de
Daimler AG, Departamento GSP/OIS, HPC R822, W002, D-70546 Stuttgart.
Esto afecta ante todo a la reproducción, difusión, edición, traducción y microfil-
mación así como al almacenamiento y/o el procesamiento en sistemas electró-
nicos, inclusive bases de datos y servicios online.

Núm. de imagen de la portada: W00.01-1010-00


Núm. de pedido de esta publicación: 6517 1256 04

09/10

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Índice de contenidos

Prólogo 7

Descripción del funcionamiento

Generalidades 8

Arrancar 10

Cambio de marcha 16

Servicio con retardador 20

Par de frenado y par de arranque, limitación 26

Limitación por temperatura del aceite 27

Limitación por temperatura del líquido refrigerante 30

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 3


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Índice de contenidos

Componentes del sistema

Rueda de bomba 32

Rueda de turbina 33

Freno de rueda de turbina 34

Separador de aceite 35

Válvula de entrada y salida de aire 36

Válvula de vaciado rápido 37

Válvula de retención de salida 38

Válvula de retención de entrada 39

Intercambiador de calor 40

Unidad de control del turboembrague 41

Sensor de número de revoluciones de la rueda de


turbina 43

Válvula proporcional 44

Sensor de presión de la cámara de reserva de aceite 45

Sensor de presión de salida de aire 46

Sensor térmico del aceite 47

Sensor térmico del líquido refrigerante 48

Válvula electromagnética de vaciado rápido 49

Válvula electromagnética del freno de rueda de


turbina 50

4 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Índice de contenidos

Trabajos de mantenimiento, reparación y ajuste

Embrague hidráulico - cambio de aceite 53

Renovar el elemento filtrante del separador de aceite 56

Renovar el líquido refrigerante del embrague


hidráulico 57

Renovar el líquido refrigerante 59

Desmontar y montar el embrague hidráulico


con el cambio 62

Desmontar, montar el embrague hidráulico con


el cambio en el cárter de distribución 66

Desmontar y montar el posicionador del embrague 67

Ajustar la varilla del posicionador del embrague 69

Desmontar, montar el embrague hidráulico


en el cambio 71

Desmontar, montar la válvula de entrada


y salida de aire 73

Comprobar la válvula de entrada y salida de aire 74

Indicaciones sobre el intercambiador de calor 75

Desmontar y montar el intercambiador de calor 76

Examinar el intercambiador de calor 79

Desmontar y montar la válvula de retención


de entrada 81

Desmontar y montar la válvula de retención


de salida 83

Desmontar y montar la válvula de vaciado rápido 84

Desmontar, montar la válvula proporcional 86

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 5


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Índice de contenidos

Desmontar y montar la válvula electromagnética


de vaciado rápido 88

Desmontar y montar la válvula electromagnética


del freno de rueda de turbina 89

Desmontar y montar el sensor térmico de aceite 90

Desmontar, montar el sensor térmico del líquido


refrigerante 91

Desmontar y montar el sensor de presión de la


cámara de reserva de aceite 92

Desmontar y montar el sensor de presión de


salida de aire 93

Desmontar y montar el sensor de número de


revoluciones de la rueda de turbina 94

Desmontar y montar la unidad de control del


turboembrague (TK) 95

Tornillo para dispositivo de ajuste 96

Perno guía para desmontar y montar el embrague


hidráulico del cambio 97

Mandril de centraje para disco de embrague 97

Anillo para comprobación de la válvula de entrada


y salida de aire 97

Esquema de circuitos

Embrague hidráulico 99

6 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Prólogo

Distinguidos lectores:
En este cuaderno de introducción les presentamos el
nuevo turboembrague.
Este cuaderno está destinado al personal técnico
encargado del mantenimiento y reparación de
camiones Mercedes-Benz.
El contenido de este cuaderno está subdividido en:
• Descripción del funcionamiento
• Componentes del sistema
• Trabajos de mantenimiento, reparación y ajuste
• Esquema de circuitos
Para el mantenimiento, reparación y trabajos de
ajuste sólo se incluyeron las nuevas instrucciones de
reparación para el turboembrague; todos los demás
documentos se pueden consultar en el sistema de
información para el taller (WIS).
Todos los datos incluidos en este cuaderno corres-
ponden al estado técnico del cierre de la redacción en
agosto de 2010 y pueden, por tanto, diferir del estado
de serie.
Las modificaciones y las innovaciones se publican
exclusivamente en los correspondientes tipos de
documentación en el WIS. Por ello, algunos datos de
este cuaderno pueden diferir de los de un estado más
actual publicado en el WIS.

Daimler AG
Product Service Wörth, GSP/TCST
Septiembre de 2010

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 7


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Generalidades
Descripción del funcionamiento

El turboembrague (TK) pertenece al grupo de los Modificaciones en comparación con el embrague


embragues hidráulicos y está dispuesto en la manual con convertidor hidrodinámico de par
cadena cinemática entre el embrague en seco (2) (WSK):
y el cambio. Consta esencialmente de la rueda de
• permite la combinación con un mando del
bomba accionada receptora de potencia (5) y la
cambio automatizado
rueda de turbina que entrega la potencia (6) así
• la fuerza máxima de arranque se alcanza ya a
como de un freno de rueda de turbina (7).
aprox. 1.250 rpm
La transmisión de fuerza exenta de desgaste tiene • aceleración del motor exenta de carga hasta el
lugar mediante el flujo de aceite centrífugo entre la número de revoluciones prescrito y manteni-
rueda de bomba (5) accionada por el volante de miento constante sucesivo del par de giro
inercia (1) a través del árbol hueco (4) y la rueda de • no se produce ninguna marcha lenta autónoma
turbina (6) sin rueda directriz y, por lo tanto del vehículo en régimen de ralentí
también, sin conversión del par de giro. • modo de maniobra para circular lentamente
hacia atrás o hacia delante
Por este motivo, el par de giro transmitido, a través
• plena transmisión de la potencia del motor
de la rueda libre de rodillos de apriete (8), al árbol
hasta el margen de tracción de las ruedas
de entrada del cambio (3) corresponde al par de
• adaptación a distintas variantes de motor
giro entregado en el volante de inercia (1) del
mediante curvas características individuales en
motor.
la unidad de control del turboembrague (A125)
En servicio de marcha normal, el turboembrague no • es posible arrancar con el embrague en seco en
está lleno de aceite. Para arrancar se llena con la servicio de emergencia
cantidad de aceite necesaria, correspondiente- • longitud constructiva más corta y menos peso
mente a la posición del pedal acelerador, y se vacía propio
otra vez después de iniciar la marcha. • dimensionamiento del grupo hasta 3.000 Nm
La función de freno del retardador es posible • reducción del consumo de combustible
mediante un bloqueo controlado de la rueda de • circuito de aceite propio del turboembrague
turbina (6) a través del freno de rueda de turbina (7)
y el correspondiente llenado de aceite de la cámara
de trabajo del turboembrague.
Mediante el llenado exacto de aceite se puede
transmitir muy sensiblemente el par solicitado de
arranque o de frenado al árbol de entrada del
cambio (3).

8 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Generalidades

Descripción del funcionamiento


Turboembrague (representación en sección) W25.50-1026-76

1 Volante de inercia
2 Embrague en seco
3 Árbol de entrada del cambio
4 Árbol hueco
5 Rueda de bomba
6 Rueda de turbina
7 Freno de rueda de turbina
8 Rueda libre de rodillos de apriete

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 9


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Arrancar
Descripción del funcionamiento

Función de arrancar Función de maniobrar

Para iniciar la marcha, la potencia del motor se Tras accionar el interruptor de maniobra se llena
transmite hidrodinámicamente, pero sin aumento parcialmente de aceite la cámara de trabajo en el
del par de giro en el turboembrague (5), de la rueda turboembrague (5) correspondientemente a la posi-
de bomba (6) a la rueda de turbina (7). A través de ción del pedal acelerador, de manera que en el nivel
la rueda libre de rodillos de apriete (9) bloqueada en lento de la marcha atrás o de la marcha adelante
la rueda de turbina (7) tiene lugar la transmisión de se permite el movimiento lento intencionado del
fuerza al árbol de entrada del cambio (10). vehículo. Mediante este llenado parcial se consigue
una reacción muy sensible del turboembrague (5)
En servicio de marcha normal, el turboembrague (5)
frente a modificaciones de la posición del pedal
no está lleno de aceite. Para arrancar se llena con
acelerador. Al mismo tiempo se amplía el margen
la correspondiente cantidad de aceite en función de
de señal del recorrido del pedal acelerador y el
la posición del pedal acelerador.
número de revoluciones de ralentí se limita a un
Mediante la rápida modificación de su grado de máximo de 1.300 rpm.
llenado, el turboembrague (5) consigue breves
El modo de maniobra conectado se indica óptica-
tiempos de reacción frente a requerimientos varia-
mente con un testigo de control en el interruptor de
bles de par y transforma el par motor, de forma
maniobra y con el texto "Modo de maniobra conec-
rápida y perceptible, en energía de avance.
tado" en el display.
En cuanto se ha reducido suficientemente el resba-
En el modo de maniobra se impide el cierre del
lamiento entre la rueda de bomba (6) y la rueda de
embrague en seco (2).
turbina (7), el posicionador del embrague cierra el
embrague en seco (2). Durante el proceso de cierre
actúa éste como embrague de anulación del
convertidor de par para el turboembrague (5).
Tras el cierre completo del embrague en seco (2)
se vacía completamente el aceite de la cámara de
trabajo del turboembrague (5). La rueda libre de
rodillos de apriete (9) se desacopla y la rueda de
turbina (7) sólo gira ahora suelta sobre el árbol de
entrada del cambio (10).
El comportamiento de marcha corresponde a una
combinación convencional de embrague/cambio,
es decir, sin accionamiento del pedal acelerador no
tiene lugar en trayecto llano ningún movimiento
automático del vehículo.

10 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Arrancar

Descripción del funcionamiento


Esquema del flujo de fuerza al arrancar o maniobrar W25.50-1027-76

1 Volante de inercia
2 Embrague en seco
3 Antivibrador de torsión
4 Árbol hueco
5 Turboembrague
6 Rueda de bomba
7 Rueda de turbina
8 Freno de rueda de turbina
9 Rueda libre de rodillos de apriete
10 Árbol de entrada del cambio

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 11


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Arrancar
Descripción del funcionamiento

W25.50-1023-79
Esquema de funcionamiento del turboembrague al arrancar

12 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
6 Rueda de bomba A3 Unidad de control de regulación de marcha A Afluencia de aceite de la cámara de trabajo
7 Rueda de turbina (FR) B Retorno de aceite de la cámara de trabajo
8 Freno de rueda de turbina A125 Unidad de control del turboembrague (TK) C Canal de entrada y salida de aire
9 Rueda libre de rodillos de apriete B187 Sensor de presión de la cámara de reserva D Circuito de líquido refrigerante
11 Separador de aceite de aceite E Circuito de aceite (freno de rueda de turbina)
12 Válvula de entrada y salida de aire B188 Sensor de presión de salida de aire F Alimentación de aire comprimido
13 Válvula de retención B189 Sensor de número de revoluciones de la G Tubería sin presión
14 Válvula de vaciado rápido rueda de turbina
15 Intercambiador de calor B190 Sensor térmico del aceite a Circuito de consumidores secundarios
16 Estrangulador de salida B191 Sensor térmico del líquido refrigerante
17 Válvula de retención de salida CAN 1 CAN del vehículo
18 Válvula de retención de entrada Y151 Válvula proporcional
19 Estrangulador de entrada Y152 Válvula electromagnética de vaciado rápido
20 Cámara de reserva de aceite Y153 Válvula electromagnética del freno de rueda
de turbina
P2 Instrumento (INS)
P2h13 Testigo de control WSK/TK

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i
Arrancar

13
Descripción del funcionamiento
Arrancar
Descripción del funcionamiento

Proceso de activación La rueda de bomba (6) accionada a través del árbol


hueco (4) arrastra el aceite en su movimiento de
Al iniciar la marcha se retransmite el par nominal giro y lo acelera. En la rueda de turbina (7) es
solicitado, por la unidad de control de regulación de desviado el aceite y conducido otra vez, por el
marcha (FR) (A3) a la unidad de control del turboe- diámetro interior de la cámara de trabajo, a la rueda
mbrague (A125) a través de la red CAN del vehículo de bomba (6). Como consecuencia, la rueda de
(CAN 1). La unidad de control del turboembrague turbina (7) es incluida en el movimiento de giro de
(A125) envía una señal eléctrica con la intensidad la rueda de bomba (6) y se establece una presión de
de corriente necesaria a la válvula proporcional salida.
(Y151).
El aire que se encuentra en la cámara de trabajo, es
La válvula proporcional (Y151) está unida al circuito desalojado por el aceite y conducido a la atmósfera
de consumidores secundarios (a) del sistema de a través de la válvula de entrada y salida de aire (12)
aire comprimido del vehículo. En cuanto la válvula y el separador de aceite (11).
proporcional (Y151) recibe una señal eléctrica de
En el margen de llenado máximo cierra entonces la
entrada de la unidad de control del turboembrague
válvula de entrada y salida de aire (12). A partir de
(A125), se transforma esta señal en una presión de
una presión de salida de aprox. 0,1 bares, abre la
regulación neumática que actúa, a través del canal
válvula de retención de salida (17) y el aceite calen-
de entrada y salida de aire (C), sobre el aceite en la
tado fluye, a través del retorno de aceite de la
cámara de reserva de aceite (20).
cámara de trabajo (B), al intercambiador de
Al mismo tiempo se activa la válvula electromagné- calor (15), donde entrega la energía térmica
tica de vaciado rápido (Y152). La presión de aire captada al circuito de líquido refrigerante.
existente cierra la válvula de vaciado rápido (14)
El aceite enfriado fluye entonces desde el intercam-
que está dispuesta en el canal de escape detrás de
biador de calor (15) a través de la válvula de reten-
la cámara de trabajo.
ción de entrada (18) a la cámara de reserva de
El sensor de presión de la cámara de reserva de aceite (20). En función del estado de servicio, el
aceite (B187) registra la presión de regulación aceite es conducido otra vez a la cámara de trabajo
neumática y la transforma en una señal eléctrica. o bien permanece en la cámara de reserva de
Esta señal está a disposición de la unidad de control aceite (20).
del turboembrague (A125) para la regulación del
El movimiento de giro de la rueda de turbina (7) es
llenado de aceite deseado de la cámara de trabajo
transmitido, a través de la rueda libre de rodillos de
entre la rueda de bomba (6) y la rueda de turbina (7)
apriete (9), al árbol de entrada del cambio (10) y el
y, por lo tanto también, para la regulación del par de
vehículo se pone en movimiento.
arranque.
Una vez alcanzado el punto de anulación, se desac-
A través de la afluencia de aceite de la cámara de
tiva la válvula proporcional (Y151). La presión de
trabajo (A) y del estrangulador de admisión (19) es
regulación en la cámara de reserva de aceite (20) se
conducido el aceite, por los canales de entrada en
reduce a través del canal de entrada y salida de aire
la rueda de bomba (6), a la cámara de trabajo entre
(C) y la válvula proporcional (Y151). La salida de
la rueda de turbina (7) y la rueda de bomba (6).
aire se produce a través de un canal de ventilación
separado en el turboembrague.

14 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Arrancar

Descripción del funcionamiento


La válvula electromagnética de vaciado rápido
(Y152) se desactiva y el aire de salida es conducido
a la cámara de trabajo a través de la válvula de
entrada y salida de aire (12).
Al mismo tiempo abre, como consecuencia, la
válvula de vaciado rápido (14) y elimina la presión
de salida todavía presente. El aceite retorna, a
través de un canal by-pass en la caja secundaria,
directamente a la cámara de reserva de aceite (20)
sin pasar por el intercambiador de calor (15).
La válvula de entrada y salida de aire (12) está
ahora abierta otra vez y la cámara de trabajo está
unida a la atmósfera a través del separador de
aceite (11).
La válvula de retención de entrada (18) y la válvula
de retención de salida (17) están ahora cerradas
otra vez, para impedir el vaciado del aceite del inter-
cambiador de calor (15) a la cámara de reserva de
aceite (20).
Se cierra el embrague en seco (2) fijado al volante
de inercia (1). El número de revoluciones del árbol
de entrada del cambio se acelera hasta el número
de revoluciones del motor y adelanta entonces al
número de revoluciones de la rueda de turbina (7).
La rueda libre de rodillos de apriete (9) se abre y la
rueda de turbina (7) se desacopla del árbol de
entrada del cambio (10).
Durante todo el proceso de arranque está activo el
circuito de aceite (E) para la lubricación del freno de
rueda de turbina (8). La válvula de retención (13)
asegura la dirección de flujo correcta del aceite en
el circuito de aceite (E).

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 15


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Cambio de marcha
Descripción del funcionamiento

Función de servicio de marcha Proceso de activación

En servicio de marcha, el flujo de fuerza tiene lugar Para no estorbar el cambio de la marcha, el número
siempre a través del embrague en seco (2) directa- de revoluciones de la rueda de turbina (7) tiene que
mente al árbol de entrada del cambio (10); el ser menor que el número de revoluciones del árbol
turboembrague (5) se comporta pasivo. de entrada del cambio (10). Si este no es el caso, se
reduce el número de revoluciones de la rueda de
Para la lubricación del turboembrague (5), la unidad
turbina (7) con el freno de rueda de turbina (8).
de control del turboembrague (A125) envía, a inter-
valos fijos y en función del estado de marcha, una Para ello se activa la válvula electromagnética del
señal a la válvula proporcional (Y151) y, como freno de rueda de turbina (Y153) y se entrega
consecuencia, llega una cantidad reducida de presión del sistema al émbolo del freno de rueda de
aceite para la lubricación a la cámara de trabajo del turbina (8).
turboembrague (5) y a los discos del freno de rueda
Para desconectar el freno de rueda de turbina (8) se
de turbina (8).
interrumpe la activación de la válvula electromag-
nética del freno de rueda de turbina (Y153) y la
presión del sistema escapa a la atmósfera a través
Función de cambio de marcha del émbolo del freno de rueda de turbina (8).

En el cambio de marcha, el embrague en seco (2) es En base al sensor de número de revoluciones de la


accionado por el posicionador del embrague. rueda de turbina (B189), la unidad de control del
turboembrague (A125) reconoce que el número de
La unidad de control del turboembrague (A125)
revoluciones de la rueda de turbina (7) está por
reconoce, en base al sensor de número de revolu-
debajo del número de revoluciones del árbol de
ciones de la rueda de turbina (B189), si gira la rueda
entrada del cambio (10) y el cambio de la marcha se
de turbina y activa en caso necesario brevemente el
puede producir sin impedimento en el cambio.
freno de rueda de turbina (8), para garantizar que la
rueda de turbina (7) esté desacoplada de forma
segura del árbol de entrada del cambio (10). Con
ello se asegura que el cambio de la marcha en el
cambio no sea influido negativamente por una
inercia de masas de la rueda de turbina (7) o por un
posible par residual todavía existente.

16 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Cambio de marcha

Descripción del funcionamiento


Esquema del flujo de fuerza al circular W25.50-1028-76

1 Volante de inercia
2 Embrague en seco
3 Antivibrador de torsión
4 Árbol hueco
5 Turboembrague
6 Rueda de bomba
7 Rueda de turbina
8 Freno de rueda de turbina
9 Rueda libre de rodillos de apriete
10 Árbol de entrada del cambio

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 17


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Cambio de marcha
Descripción del funcionamiento

W25.50-1024-79
Esquema de funcionamiento del turboembrague al cambiar de marcha

18 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
6 Rueda de bomba A3 Unidad de control de regulación de marcha D Circuito de líquido refrigerante
7 Rueda de turbina (FR) F Alimentación de aire comprimido
8 Freno de rueda de turbina A125 Unidad de control del turboembrague (TK) G Tubería sin presión
9 Rueda libre de rodillos de apriete B187 Sensor de presión de la cámara de reserva
11 Separador de aceite de aceite a Circuito de consumidores secundarios
12 Válvula de entrada y salida de aire B188 Sensor de presión de salida de aire
13 Válvula de retención B189 Sensor de número de revoluciones de la
14 Válvula de vaciado rápido rueda de turbina
15 Intercambiador de calor B190 Sensor térmico del aceite
16 Estrangulador de salida B191 Sensor térmico del líquido refrigerante
17 Válvula de retención de salida CAN 1 CAN del vehículo
18 Válvula de retención de entrada Y151 Válvula proporcional
19 Estrangulador de entrada Y152 Válvula electromagnética de vaciado rápido
20 Cámara de reserva de aceite Y153 Válvula electromagnética del freno de rueda
de turbina

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i
Cambio de marcha

19
Descripción del funcionamiento
Servicio con retardador
Descripción del funcionamiento

Función de servicio con retardador Posibilidades de solicitud para la función


de retardador
En todos los escalones de marcha se puede utilizar
la función de retardador integrada en el turboem- La función de retardador es solicitada:
brague (5) estando cerrado el embrague en
• cuando se acciona el freno de servicio y la
seco (2). Para ello se activa el freno de rueda de
unidad de control de gestión de frenado (BS)
turbina (8) y se frena así la rueda de turbina (7)
(A11) necesita la función de retardador del
firmemente contra la caja del turboembrague (5). Al
turboembrague para apoyar la potencia de
mismo tiempo se conduce aceite a la cámara de
frenado
trabajo entre la rueda de bomba (6) y la rueda de
• cuando está activado el Tempomat y es
turbina (7). La rueda de bomba (6) accionada por el
necesaria la función de retardador del turboem-
árbol de entrada del cambio (10) a través del
brague para adaptar la velocidad del vehículo
embrague en seco (2) y el árbol hueco (4), se
(por ejemplo, en marcha cuesta abajo)
convierte entonces en rotor y la rueda de turbina (7)
• mediante accionamiento manual de la palanca
en estátor. La regulación del par de freno del retar-
de accionamiento de regulación del motor/
dador tiene lugar – análogamente a la regulación
freno permanente (S2)
del par de giro al iniciar la marcha – mediante modi-
• cuando está activado el Tempomat con
ficación de la cantidad de aceite en la cámara de
regulación de distancia (ART) y es necesario
trabajo del turboembrague (5).
un requerimiento de la función de retardador
El calor producido durante el servicio con retar- del turboembrague para la regulación de la
dador es evacuado, a través del intercambiador de distancia
calor (15), al sistema de líquido refrigerante propio
del vehículo. El par activable de freno del retardador
está limitado por la marcha acoplada, el límite de Condiciones previas
carga del cambio, la temperatura del líquido refrige-
rante y la temperatura del aceite del turboem- • El sistema antibloqueo de frenos (ABS) y el
brague (5). sistema de tracción antideslizante (ASR) no se
encuentran en servicio de regulación
Al alcanzarse la temperatura máxima del líquido
• Alimentación de tensión a todas las unidades de
refrigerante o del aceite tiene lugar automática-
control correspondientes e interconexión
mente una reducción del par disponible de frenado
intacta
del retardador, hasta llegar a la desconexión
completa de la función de retardador. Esto es
indicado al conductor mediante intermitencia del
testigo de control de freno permanente (P2h8).

20 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Servicio con retardador

Descripción del funcionamiento


Esquema del flujo de fuerza en servicio con retardador W25.50-1029-76

1 Volante de inercia
2 Embrague en seco
3 Antivibrador de torsión
4 Árbol hueco
5 Turboembrague
6 Rueda de bomba
7 Rueda de turbina
8 Freno de rueda de turbina
9 Rueda libre de rodillos de apriete
10 Árbol de entrada del cambio

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 21


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Servicio con retardador
Descripción del funcionamiento

W25.50-1025-79
Esquema de funcionamiento del turboembrague en servicio con retardador

22 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
6 Rueda de bomba A3 Unidad de control de regulación de marcha A Afluencia de aceite de la cámara de trabajo
7 Rueda de turbina (FR) B Retorno de aceite de la cámara de trabajo
8 Freno de rueda de turbina A11 Unidad de control de gestión de frenado C Canal de entrada y salida de aire
9 Rueda libre de rodillos de apriete (BS) D Circuito de líquido refrigerante
11 Separador de aceite A125 Unidad de control del turboembrague (TK) E Circuito de aceite (freno de rueda de turbina)
12 Válvula de entrada y salida de aire B187 Sensor de presión de la cámara de reserva F Alimentación de aire comprimido
13 Válvula de retención de aceite G Tubería sin presión
14 Válvula de vaciado rápido B188 Sensor de presión de salida de aire
15 Intercambiador de calor B189 Sensor de número de revoluciones de la a Circuito de consumidores secundarios
16 Estrangulador de salida rueda de turbina
17 Válvula de retención de salida B190 Sensor térmico del aceite
18 Válvula de retención de entrada B191 Sensor térmico del líquido refrigerante
19 Estrangulador de entrada CAN 1 CAN del vehículo
20 Cámara de reserva de aceite Y151 Válvula proporcional
Y152 Válvula electromagnética de vaciado rápido
Y153 Válvula electromagnética del freno de rueda
de turbina
P2 Instrumento (INS)
P2h8 Testigo de control del freno permanente
S2 Palanca de accionamiento de regulación
del motor/freno permanente

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i
Servicio con retardador

23
Descripción del funcionamiento
Servicio con retardador
Descripción del funcionamiento

Proceso de activación

Al frenar se retransmite el par de frenado solicitado, A través de la afluencia de aceite de la cámara de


por la unidad de control de regulación de marcha trabajo (A) y del estrangulador de admisión (19) es
(FR) (A3) a la unidad de control del turboembrague conducido el aceite, por los canales de entrada en
(A125) a través de la red CAN del vehículo (CAN 1). la rueda de bomba (6), a la cámara de trabajo entre
La unidad de control del turboembrague (A125) la rueda de turbina (7) y la rueda de bomba (6).
retransmite una señal eléctrica a la válvula propor-
La rueda de bomba (6) accionada a través del árbol
cional (Y151).
hueco (4) arrastra el aceite en su movimiento de
La válvula proporcional (Y151) está unida al circuito giro y lo acelera. En la rueda de turbina (7) que
de consumidores secundarios (a) del sistema de actúa como estátor, es desviado el aceite y condu-
aire comprimido del vehículo. En cuanto la válvula cido otra vez, por el diámetro interior de la cámara
proporcional (Y151) recibe una señal eléctrica de de trabajo, a la rueda de bomba (6).
entrada de la unidad de control del turboembrague
Se forma una presión de salida que origina un par
(A125), se transforma esta señal en una presión de
de frenado sobre la rueda de bomba (6) impulsora.
regulación neumática que actúa, a través del canal
de entrada y salida de aire (C), sobre el aceite en la El aire que se encuentra en la cámara de trabajo, es
cámara de reserva de aceite (20). desalojado por el aceite y conducido a la atmósfera
a través de la válvula de entrada y salida de aire (12)
Al mismo tiempo se activa la válvula electromagné-
y el separador de aceite (11).
tica del freno de rueda de turbina (Y153) y se
conecta el freno de rueda de turbina (8). Como En el margen de llenado máximo cierra entonces la
consecuencia, la rueda de turbina (7) es frenada válvula de entrada y salida de aire (12).
contra la caja del turboembrague. A partir de una presión de salida de aprox.
Durante el proceso de frenado se activa la válvula 0,1 bares, abre la válvula de retención de salida (17)
electromagnética de vaciado rápido (Y152). La y el aceite calentado fluye, a través del retorno de
presión de aire existente cierra la válvula de vaciado aceite de la cámara de trabajo (B), al intercam-
rápido (14) que está dispuesta en el canal de biador de calor (15), donde entrega la energía
escape detrás de la cámara de trabajo. térmica captada al circuito de líquido refrigerante.

El sensor de presión de la cámara de reserva de El aceite enfriado fluye entonces desde el intercam-
aceite (B187) registra la presión de regulación biador de calor (15) a través de la válvula de reten-
neumática en la cámara de reserva de aceite y la ción de entrada (18) a la cámara de reserva de
transforma en una señal eléctrica. Una divergencia aceite (20). En función del estado de servicio, el
de la tolerancia admisible de presión es detectada aceite es conducido otra vez a la cámara de trabajo
por la unidad de control del turboembrague (A125) o bien permanece en la cámara de reserva de
e indicada en el instrumento (INS) (P2). aceite (20).

24 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Servicio con retardador

Descripción del funcionamiento


Si se finaliza el proceso de frenado, se desactiva la La válvula de entrada y salida de aire (12) está
válvula proporcional (Y151). La presión de regula- ahora abierta otra vez y la cámara de trabajo está
ción en la cámara de reserva de aceite (20) se unida a la atmósfera a través del separador de
reduce a través del canal de entrada y salida de aire aceite (11).
(C) y la válvula proporcional (Y151). La salida de
La válvula de retención de entrada (18) y la válvula
aire se produce a través de un canal de ventilación
de retención de salida (17) están ahora cerradas
separado en el turboembrague.
otra vez, para impedir el vaciado del aceite del inter-
La válvula electromagnética de vaciado rápido cambiador de calor (15) a la cámara de reserva de
(Y152) se desactiva y el aire de salida es conducido aceite (20).
a la cámara de trabajo a través de la válvula de
Se desactiva la válvula electromagnética del freno
entrada y salida de aire (12).
de rueda de turbina (Y153) y la presión del sistema
Al mismo tiempo abre, como consecuencia, la escapa a la atmósfera a través del émbolo del freno
válvula de vaciado rápido (14) y elimina la presión de rueda de turbina (8).
de salida todavía presente. El aceite retorna, a
través de un canal by-pass en la caja secundaria,
directamente a la cámara de reserva de aceite (20)
sin pasar por el intercambiador de calor (15).

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 25


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Par de frenado y par de arranque, limitación
Descripción del funcionamiento

Funcionamiento

Para impedir que se sobrepase la temperatura El par de frenado se reduce en caso de temperatura
máxima del líquido refrigerante o del aceite pres- del líquido refrigerante demasiado alta, tempera-
crita en la unidad de control del turboembrague tura del aceite excesiva o un aumento demasiado
(A125), se reduce correspondientemente el par de rápido de la temperatura del aceite, hasta llegar a la
frenado para la protección del sistema de refrigera- desconexión completa de la función de retardador.
ción del vehículo, en caso de sobrepasarse la
En cuanto tiene lugar una limitación del par de
temperatura del líquido refrigerante o la tempera-
frenado, se emite un mensaje con las informa-
tura del aceite en el turboembrague. La limitación
ciones sobre el motivo de la activación, en la red
tiene lugar mediante limitación de la presión de
CAN del vehículo (CAN 1).
regulación de la válvula proporcional (Y151) y,
por lo tanto, mediante reducción de la cantidad
de llenado de aceite en la cámara de trabajo del
turboembrague. Mediante el menor llenado de
aceite en la cámara de trabajo entre la rueda de
bomba y la rueda de turbina puede producirse un
descenso más rápido de la temperatura del aceite o
de la temperatura del líquido refrigerante, ya que no
se frena el flujo de aceite hacia el intercambiador
de calor y se libera menos energía térmica.
i Indicación
Para detectar cuándo se tiene que limitar el par
de frenado, la unidad de control del turboembrague El par de arranque no se limita o reduce en caso
(A125) determina continuamente la temperatura de una temperatura del líquido refrigerante dema-
del aceite a través del sensor térmico del aceite siado alta, una temperatura del aceite excesiva o
(B190) y la temperatura del líquido refrigerante a un aumento demasiado rápido de la temperatura
través del sensor térmico del líquido refrigerante del aceite.
(B191). A través de un mensaje de advertencia en el
display del instrumento (INS) (P2) y un testigo
acústico de advertencia, se informa al conductor
sobre la sobrecarga térmica.
En este caso se debe arrancar en una marcha
inferior.

26 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Limitación por temperatura del aceite

Descripción del funcionamiento


Esquema de funcionamiento de la limitación del par de frenado por la temperatura del aceite W25.50-1021-76

A125 Unidad de control del turboembrague (TK)


B190 Sensor térmico del aceite
CAN 1 CAN del vehículo
P2 Instrumento (INS)
P2h8 Testigo de control del freno permanente
Y151 Válvula proporcional

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 27


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Limitación por temperatura del aceite
Descripción del funcionamiento

Limitación del par de frenado en caso de una temperatura de aceite excesiva del
turboembrague

i Indicación
La unidad de control del turboembrague (A125)
determina la temperatura del aceite a través del
sensor térmico del aceite (B190). Si la temperatura Durante la limitación del par de frenado, como
del aceite aumenta, al frenar, hasta el margen de consecuencia de una temperatura del aceite
limitación de temperatura, se reduce linealmente demasiado alta, parpadea el testigo de control
la corriente de mando de la unidad de control del del freno permanente (P2h8).
turboembrague (A125) a la válvula proporcional
(Y151).
Tiene lugar una limitación de la presión de regula-
ción y, por lo tanto, una limitación del par de
frenado transmisible.
Si la temperatura del aceite sobrepasa el margen
de limitación de temperatura, ya no se puede enviar
corriente de mando de la unidad de control del
turboembrague (A125) a la válvula proporcional
(Y151).
El par de frenado y el calor así producido se reducen
hasta que se establece un equilibrio entre la
energía de frenado generada y la energía térmica
disipada a través del sistema de refrigeración del
vehículo.

28 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Limitación por temperatura del aceite

Descripción del funcionamiento


Limitación del par de frenado en caso de un gradiente excesivo de la temperatura del aceite

i Indicación
Un gradiente elevado significa una modificación de
la temperatura del aceite en un tiempo relativa-
mente corto. El gradiente de la temperatura del aceite informa
sobre la modificación de la temperatura del aceite
En caso de un aumento demasiado rápido de la
dentro de un determinado espacio de tiempo.
temperatura del aceite, la unidad de control del
turboembrague (A125) reduce el par de frenado
independientemente de la temperatura real del
aceite.
Si el gradiente de la temperatura del aceite
aumenta, al frenar, hasta el margen de limitación,
se reduce la corriente de mando de la unidad de i Indicación
control del turboembrague (A125) a la válvula En caso de una limitación del par de frenado como
proporcional (Y151). consecuencia de un aumento del gradiente de la
Tiene lugar una limitación de la presión de regula- temperatura del aceite hasta el margen de limita-
ción y, por lo tanto, una limitación del llenado de ción, parpadea el testigo de control del freno
aceite en la cámara de trabajo del turboembrague. permanente (P2h8).
Si el gradiente de la temperatura del aceite
aumenta sobrepasando el margen de limitación,
se ha alcanzado el factor máximo de limitación del
100%; es decir, ya no hay par de frenado a disposi-
ción.

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 29


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Limitación por temperatura del líquido refrigerante
Descripción del funcionamiento

Esquema de funcionamiento de la limitación del par de frenado por la temperatura del líquido W25.50-1020-76

refrigerante

A125 Unidad de control del turboembrague (TK)


B191 Sensor térmico del líquido refrigerante
CAN 1 CAN del vehículo
P2 Instrumento (INS)
P2h8 Testigo de control del freno permanente
Y151 Válvula proporcional

30 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Limitación por temperatura del líquido refrigerante

Descripción del funcionamiento


Limitación del par de frenado en caso de una temperatura del líquido refrigerante demasiado
alta del turboembrague

i Indicación
La unidad de control del turboembrague (A125)
determina la temperatura del líquido refrigerante a
través del sensor térmico del líquido refrigerante Durante la limitación del par de frenado, por
(B191). motivo de una temperatura del líquido refrigerante
demasiado alta, parpadea el testigo de control del
Si la temperatura del líquido refrigerante aumenta,
freno permanente (P2h8).
al frenar, hasta el margen de limitación de tempera-
tura, se reduce linealmente la corriente de mando
de la unidad de control del turboembrague (A125) a
la válvula proporcional (Y151). Tiene lugar una limi-
tación de la presión de regulación y, por lo tanto,
una limitación del par de frenado transmisible.
A continuación se regula a una temperatura cons-
tante del líquido refrigerante:
Si la temperatura medida del líquido refrigerante es
inferior a la temperatura máxima admisible del
líquido refrigerante, se aumenta continuamente la
presión de regulación. En caso inverso se reduce
continuamente la presión de regulación.
El par de frenado y el calor así producido se reducen
hasta que se establece un equilibrio entre la
energía de frenado generada y la energía térmica
disipada a través del sistema de refrigeración del
vehículo.

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 31


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Rueda de bomba
Componentes del sistema

W25.50-1012-76

1 Antivibrador de torsión 4 Rueda de turbina


2 Árbol hueco 5 Árbol de entrada del cambio
3 Rueda de bomba

Tarea

Al arrancar, la rueda de bomba (3) es accionada Según la cantidad de aceite en la cámara de trabajo
directamente por el motor a través del antivibrador entre la rueda de bomba (3) y la rueda de turbina
de torsión (1) del embrague en seco abierto y el (4), la rueda de bomba (3) tiene que arrastrar el
árbol hueco (2). aceite en su movimiento de giro y acelerar el flujo
de aceite.
En servicio con retardador, la rueda de bomba (3)
es accionada directamente por el árbol de entrada
del cambio (5) a través del antivibrador de
torsión (1) del embrague en seco cerrado y el árbol
hueco (2).

32 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Rueda de turbina

Componentes del sistema


W25.50-1011-76

1 Rueda de bomba 4 Rueda libre de rodillos de apriete


2 Rueda de turbina 5 Árbol de entrada del cambio
3 Freno de rueda de turbina

Tarea

Al arrancar, la rueda de bomba (1) en rotación dirige En servicio con retardador, la rueda de turbina (2)
el flujo de aceite hacia las palas de la rueda de se bloquea, mediante el freno de rueda de
turbina (2) y la arrastra así en su movimiento de turbina (3) activado, contra la caja del turboem-
giro. La rueda de turbina (2) está unida al árbol de brague. La rueda de bomba (1) en rotación dirige el
entrada del cambio (5) a través de una rueda libre flujo de aceite hacia las palas de la rueda de turbina
de rodillos de apriete (4) y retransmite así el par (2) inmovilizada, la cual actúa ahora como estátor y
motor al cambio. frena el flujo de aceite y, por lo tanto, la rueda de
bomba (1).

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 33


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Freno de rueda de turbina
Componentes del sistema

W25.50-1013-76

1 Rueda de turbina 2 Freno de rueda de turbina

Tarea

En caso de requerimiento de un par de frenado, El freno de rueda de turbina (2) se activa hasta que
la válvula electromagnética del freno de rueda de el número de revoluciones de la rueda de turbina (1)
turbina (Y153) cierra el freno de rueda de se ha adaptado correspondientemente al número
turbina (2) y se detiene, por lo tanto, la rueda de de revoluciones del árbol de entrada del cambio y
turbina (1). La rueda de turbina (1) actúa ahora se puede producir el proceso de acoplamiento.
como estátor
y se puede formar el par de frenado solicitado.
Adicionalmente, el freno de rueda de turbina (2)
se necesita en caso de un proceso de cambio de
marcha. En el momento de cambiar a una marcha
superior, el número de revoluciones de la rueda de
turbina (1) es mayor que el número de revoluciones
del árbol de entrada del cambio.

34 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Separador de aceite

Componentes del sistema


W25.50-1019-06

1 Separador de aceite
1.1 Tapa
1.2 Elemento filtrante

Tarea

El separador de aceite (1) elimina el aceite del aire


de salida. Al llenarse la cámara de trabajo, el aire de
salida mínimamente oleoso pasa por la válvula de
entrada y salida de aire y es conducido a la atmós-
fera a través de un elemento filtrante (1.2).

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 35


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Válvula de entrada y salida de aire
Componentes del sistema

W25.50-1015-06

1 Separador de aceite
2 Válvula de entrada y salida de aire
3 Canal de ventilación

Tarea

Durante un proceso de arranque o un servicio


con retardador, el aceite desaloja el aire que se
encuentra en el circuito de trabajo. El aire es condu-
cido al exterior a través del canal de ventilación (3),
la válvula de entrada y salida de aire (2) y el sepa-
rador de aceite (1).
Si el circuito de trabajo está lleno de aceite, la
válvula de entrada y salida de aire (2) cierra el canal
de ventilación (3) e impide así que penetre aceite en
el separador de aceite (1).

36 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Válvula de vaciado rápido

Componentes del sistema


W25.50-1018-06

1 Válvula de vaciado rápido


1.1 Casquillo
1.2 Émbolo

Tarea

En el proceso de arranque y en el servicio con retar- Tras el proceso de arranque o el servicio con retar-
dador, la válvula de vaciado rápido (1) recibe aire dador se interrumpe la activación de la válvula elec-
comprimido por la válvula electromagnética de tromagnética de vaciado rápido (Y152) y la válvula
vaciado rápido (Y152) y se cierra de forma activa. de vaciado rápido (1) se abre automáticamente
Cierra el canal de retorno de aceite hacia el depó- debido a la presión de aceite existente lateralmente
sito de reserva de aceite y dirige el flujo de aceite a en el émbolo (1.2). El aceite fluye directamente a la
través del intercambiador de calor. De esta manera cámara de reserva de aceite y la cámara de trabajo
se puede formar en la cámara de reserva de aceite se vacía en poco tiempo.
la presión regulada por la válvula proporcional
(Y151). El calor producido en la cámara de trabajo
es transmitido por el aceite al intercambiador de
calor y entregado allí al líquido refrigerante del
circuito de líquido refrigerante.

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 37


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Válvula de retención de salida
Componentes del sistema

W25.50-1002-06

1 Válvula de retención de salida

Tarea

Durante el proceso de arranque o el servicio con


retardador llega el aceite desde la cámara de
trabajo, a través de la válvula de retención de
salida (1) y el estrangulador de salida, al intercam-
biador de calor. Tras el proceso de arranque o el
servicio con retardador, la válvula de retención de
salida (1) impide el vaciado del intercambiador de
calor a la cámara de reserva de aceite.

38 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Válvula de retención de entrada

Componentes del sistema


W25.50-1001-06

1 Válvula de retención de entrada

Tarea

Si no está activo ningún proceso hidrodinámico,


la válvula de retención de entrada (1) impide el
vaciado del intercambiador de calor a la cámara
de reserva de aceite.

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 39


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Intercambiador de calor
Componentes del sistema

W25.50-1017-76

1 Intercambiador de calor A Circuito de aceite


B Circuito de líquido refrigerante

Tarea

El intercambiador de calor presenta una estructura


de dos flujos y está unido, tanto al circuito de
aceite (A) del turboembrague, como también al
circuito de líquido refrigerante (B) del vehículo.
En el proceso de arranque y en el servicio con retar-
dador, sirve para traspasar al sistema de refrigera-
ción del vehículo el calor producido en la cámara
de trabajo del turboembrague.

40 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Unidad de control del turboembrague

Componentes del sistema


W25.50-1014-00

A125 Unidad de control del turboembrague (TK)

Disposición

La unidad de control del turboembrague (A125) se


encuentra en el compartimento electrónico, en el
lado del acompañante, debajo del antepecho.

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 41


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Unidad de control del turboembrague
Componentes del sistema

Tarea

1. Generalidades 3. Activación eléctrica de las válvulas


electromagnéticas del turboembrague
La unidad de control del turboembrague (A125)
comunica, por una parte, directamente a través Para el control del turboembrague, la unidad de
de la red CAN del vehículo (CAN 1), con la unidad control del turboembrague (A125) regula las
de control de regulación de marcha (A3) y recibe siguientes válvulas electromagnéticas:
de ella requerimientos de par en base a la posición
• Válvula proporcional (Y151)
del pedal acelerador. Estos requerimientos se
• Válvula electromagnética de vaciado rápido
satisfacen entonces mediante el correspondiente
(Y152)
llenado de aceite de la cámara de trabajo en el
• Válvula electromagnética del freno de rueda de
turboembrague. En servicio de marcha normal,
turbina (Y153)
la unidad de control del turboembrague (A125)
asegura que el proceso del cambio de marcha no
4. Registro, evaluación y transmisión de
sea afectado por un llenado de la cámara de trabajo
mensajes CAN
en el turboembrague, o un giro no intencionado de
la rueda de turbina. A través de la red CAN del vehículo (CAN 1), los
mensajes CAN que son relevantes para los distintos
En servicio con retardador, la unidad de control del
estados de servicio del turboembrague, son
turboembrague (A125) debe procurar que el par de
puestos a disposición por otras unidades de control
frenado solicitado por la unidad de control de regu-
y, a la inversa, también son transmitidos a éstas.
lación de marcha (A3) sea puesto a disposición
mediante el correspondiente llenado de aceite de la
cámara de trabajo del turboembrague.

2. Registro y evaluación de señales eléctricas


de sensores e interruptores
Las señales eléctricas de los siguientes sensores e
interruptores son registradas directamente y
evaluadas:
• Sensor de presión de la cámara de reserva de
aceite (B187)
• Sensor de presión de salida de aire (B188)
• Sensor de número de revoluciones de la rueda
de turbina (B189)
• Sensor térmico del aceite (B190)
• Sensor térmico del líquido refrigerante (B191)

42 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Sensor de número de revoluciones de la rueda de turbina

Componentes del sistema


W25.50-1016-06

B189 Sensor de número de revoluciones de la rueda de


turbina

Tarea

A través del sensor de número de revoluciones de


la rueda de turbina (B189), la unidad de control del
turboembrague (A125) registra el número de revo-
luciones de la rueda de turbina.

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 43


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Válvula proporcional
Componentes del sistema

W25.50-1010-06

Y151 Válvula proporcional

Tarea

La válvula proporcional (Y151) está conectada al


circuito de consumidores secundarios del sistema
de aire comprimido del vehículo. En cuanto recibe
una señal de entrada eléctrica de la unidad de
control del turboembrague (A125), se emite,
correspondientemente a la señal de entrada eléc-
trica, una presión de regulación neumática hacia la
cámara de reserva de aceite del turboembrague.

44 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Sensor de presión de la cámara de reserva de aceite

Componentes del sistema


W25.50-1009-06

B 187 Sensor de presión de la cámara de reserva de


aceite

Tarea

El sensor de presión de la cámara de reserva de


aceite (B187) registra la presión neumática en la
cámara de reserva de aceite y pone este valor a
disposición de la unidad de control del turboem-
brague (A125). Este valor sirve como magnitud de
medición para la presión regulada por la válvula
proporcional (Y151).

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 45


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Sensor de presión de salida de aire
Componentes del sistema

W25.50-1008-06

B 188 Sensor de presión de salida de aire

Tarea

El sensor de presión de salida de aire (B188) deter-


mina la presión delante del separador de aceite y
pone este valor a disposición de la unidad de
control del turboembrague (A125). Este valor sirve
exclusivamente para el diagnóstico del sistema.

46 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Sensor térmico del aceite

Componentes del sistema


W25.50-1007-06

B190 Sensor térmico del aceite

Tarea

La unidad de control del turboembrague (A125)


determina la temperatura del aceite en el circuito
de trabajo a través del sensor térmico del aceite
(B190).

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 47


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Sensor térmico del líquido refrigerante
Componentes del sistema

W25.50-1006-06

B191 Sensor térmico del líquido refrigerante

Tarea

La unidad de control del turboembrague (A125)


determina la temperatura del líquido refrigerante
en el intercambiador de calor a través del sensor
térmico del líquido refrigerante (B191).

48 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Válvula electromagnética de vaciado rápido

Componentes del sistema


W25.50-1005-06

Y152 Válvula electromagnética de vaciado rápido

Tarea

La válvula electromagnética de vaciado rápido


(Y152) se utiliza para cerrar la válvula de vaciado
rápido. Para ello, en el proceso de arranque o en
servicio con retardador, la válvula electromagnética
de vaciado rápido (Y152) envía aire del sistema
hacia el émbolo de la válvula de vaciado rápido,
en cuanto es activada.
Si se interrumpe la activación, la válvula electro-
magnética de vaciado rápido (Y152) ventila directa-
mente a la atmósfera.

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 49


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Válvula electromagnética del freno de rueda de turbina
Componentes del sistema

W25.50-1004-06

Y153 Válvula electromagnética del freno de rueda de


turbina

Tarea

La válvula electromagnética del freno de rueda de


turbina (Y153) se utiliza para activar el freno de
rueda de turbina. Para ello, la válvula electromagné-
tica del freno de rueda de turbina (Y153) hace pasar
aire del sistema al émbolo del freno de rueda de
turbina, en cuanto es activada.
Si se interrumpe la activación, la válvula electro-
magnética del freno de la turbina (Y153) ventila
directamente a la atmósfera.

50 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Trabajos de mantenimiento, rep. y ajuste

Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación i 51


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Trabajos de mantenimiento, rep. y ajuste

52 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
Trabajos de reparaci–n y ajuste
AP25.50>W>2503A Embrague hidr¢ulico > cambio de aceite 22.6.10

MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague

1 Tornillo de llenado de aceite


2 Junta anular
3 Tornillo de vaciado
4 Tornillo de cierre

N25.50>2002>06

1 Parar el vehøculo a nivel i Realizar el cambio de aceite s–lo a una


temperatura del aceite superior a 60 ∞C.

2 Desconectar el encendido

3 Limpiar el entorno del tornillo de vaciado


de aceite (3), del tornillo de cierre (4), asø
como del tornillo de llenado de aceite (1)

4 Desenroscar el tornillo de llenado (1)

5 Desenroscar el tornillo de vaciado de (3) y i Verter el aceite que sale en un


el tornillo de cierre delantero (4) recipiente limpio.

6 Filtrar el aceite evacuado y determinar la i La cantidad de aceite evacuada ha de


cantidad de aceite. estar entre 7,3 y 7,5 l.

Si la cantidad de aceite evacuado es <7,3 l:


Ø

El c¢rter del turboembrague no es estanco


hacia el exterior o la junta anular entre
cambio y turboembrague no es estanca.
f Comprobar el c¢rter del turboembrague
respecto a falta de estanqueidad visible.
f Comprobar el nivel de aceite del cambio.

Si la cantidad de aceite evacuado es


> 7,5 l:
Ø

La junta anular entre el cambio y el


turboembrague no es estanca.
f Comprobar el nivel de aceite del cambio.

7 Enroscar el tornillo de vaciado de (3) y el i Renovar las juntas anulares (2) y BR00.45>Z>1062>06A
tornillo de cierre delantero (4) engrasarlas ligeramente.

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 53

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

n Tornillo de vaciado a la caja del BA25.50>N>1001>01A


turboembrague

n Tornillo de cierre delantero a la caja del BA25.50>N>1003>01A


turboembrague

a °Peligro! Peligro de lesiones por contusiones y Durante la inclinaci–n no se deber¢


aprisionamiento al inclinar la cabina encontrar persona alguna en la zona de
inclinaci–n de la cabina. Inclinar siempre la
cabina hasta la posici–n final y asegurarla
con soporte de seguridad.

8 Inclinar la cabina

p Indicaciones sobre la inclinaci–n de la


cabina

9 Llenar lentamente la cantidad de llenado i Para la salida de aire correcta del


prescrita turboembrague se debe llenar lentamente
el aceite durante un espacio de tiempo
superior a 3 minutos.

j BF25.50>N>1001>01A

l Bomba manual 210 589 00 71 00

10 Enroscar el tornillo de llenado (1) i Renovar la junta anular (2) y engrasarla BR00.45>Z>1062>06A
ligeramente.

n BA25.50>N>1002>01A

a °Peligro! Peligro de lesiones por contusiones y Durante la inclinaci–n no se deber¢


aprisionamiento al inclinar la cabina encontrar persona alguna en la zona de
inclinaci–n de la cabina. Inclinar siempre la
cabina hasta la posici–n final y asegurarla
con soporte de seguridad.

11 Inclinar la cabina hacia atr¢s

p Indicaciones sobre la inclinaci–n de la


cabina

n Embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BA25.50>N>1001>01A Tornillo de vaciado de aceite a la caja del Nm 80


turboembrague

BA25.50>N>1002>01A Tornillo de llenado de aceite a la caja del Nm 80


turboembrague

BA25.50>N>1003>01A Tornillo de cierre delantero a la caja del Nm 45


turboembrague

54

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
n Embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo 930, 932,


934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BF25.50>N>1001>01A Aceite para transmisiones Cantidad de llenado en el cambio de aceite Litros 7,5
hidr¢ulicas ATF
Cantidad de llenado tras el desmontaje de Litros 8
ambas v¢lvulas de retenci–n (admisi–n y
escape)

Cantidad de llenado despu±s del admisi–n Litros 7,9


desmontaje de la v¢lvula de retenci–n

Salida Litros 7,6

Prescripciones sobre combustibles, hoja BB00.40>P>0236>91A


lubricantes, etc.

210 589 00 71 00

Bomba manual

Productos para la reparaci–n

N‡mero Designaci–n N‡mero de pedido

BR00.45>Z>1062>06A Grasa lubricante Olista Longtime DBL 6804.60 A 001 989 36 51 10

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 55

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
AP25.50>W>2581A Renovar el elemento filtrante del separador de aceite 22.6.10

MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague

1 Elemento del filtro


2 Caja del filtro
3 Tornillo

N25.50>2000>06

ed Desmontaje, montaje

1 Desconectar el encendido

a °Peligro! Peligro de lesiones por contusiones y Durante la inclinaci–n no se deber¢


aprisionamiento al inclinar la cabina encontrar persona alguna en la zona de
inclinaci–n de la cabina. Inclinar siempre la
cabina hasta la posici–n final y asegurarla
con soporte de seguridad.

2 Inclinar la cabina

p Indicaciones sobre la inclinaci–n de la


cabina

3 Limpiar el entorno en la caja del filtro (2)

4 Desenroscar los tornillos (3) n BA25.50>N>1006>01A

5 Desmontar la caja del filtro (2) i Montaje: engrasar ligeramente la junta BR00.45>Z>1062>06A
anular y prestar atenci–n al asiento
correcto de la caja del filtro (2).

6 Desmontar el elemento filtrante (1) i Montaje: renovar el elemento filtrante BR00.45>Z>1062>06A


(1) y engrasar ligeramente la junta anular.

7 El montaje se efect‡a en orden inverso.

n Embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BA25.50>N>1006>01A Tornillo de la caja del separador de aceite a la Nm 50


caja del turboembrague

56

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
Productos para la reparaci–n

N‡mero Designaci–n N‡mero de pedido

BR00.45>Z>1062>06A Grasa lubricante Olista Longtime DBL 6804.60 A 001 989 36 51 10

AP25.50>W>2582A Renovar el løquido refrigerante del embrague hidr¢ulico 22.6.10

MODELO 930, 932, 934 con MOTOR 542.9 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague

1 Tapa de cierre
2 Tornillo de vaciado

W25.50>1065>01 W25.50>1066>01

3 Tubo flexible de løquido refrigerante

W25.50>1067>01

a °Peligro! Peligro de lesiones en la piel y en los ojos Abrir el sistema de refrigeraci–n s–lo si la
por quemaduras al salpicar løquido temperatura del løquido refrigerante no
refrigerante caliente. Peligro de alcanza los 90 ∞C. Desenroscar la tapa
intoxicaci–n por ingesti–n de løquido lentamente y dejar salir la sobrepresi–n. No
refrigerante llenar recipientes para beber con løquido
refrigerante.
Ponerse guantes, ropa y gafas protectoras.

1 Antes de renovar el løquido refrigerante,


inspeccionar el circuito de refrigeraci–n del
løquido refrigerante en cuanto a
estanqueidad y el estado.

2 Desenroscar el tap–n de cierre (1) en la i Junto al dep–sito de expansi–n del


tubuladura de llenado del dep–sito de sistema de refrigeraci–n en la parte trasera.
expansi–n del turboembrague

3 Desenroscar el tornillo de vaciado (2) en el i Recoger el løquido refrigerante en un


intercambiador de calor y evacuar el recipiente apropiado. Observar la cantidad
løquido refrigerante de løquido refrigerante, pueden salir aprox.
75 l de løquido refrigerante.

p Indicaciones sobre løquidos refrigerantes

4 Desmontar el tubo flexible de løquido i Para el vaciado completo del circuito de


refrigerante (3) debajo del turboembrague løquido refrigerante. El løquido refrigerante
viejo y los residuos de corrosi–n se han de
sacar por completo mediante un enjuague.

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 57

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

En caso de fuerte ensuciamiento: Ø


Limpiar el sistema de refrigeraci–n
> por orden separada.

5 Montar el tubo flexible de løquido


refrigerante (3) debajo del turboembrague

6 Enroscar el tornillo de vaciado (2) en el i Renovar la junta anular.


intercambiador de calor

n BA25.50>N>1014>01A

7 Llenar con løquido refrigerante i Emplear s–lo løquido refrigerante seg‡n


la composici–n prescrita.

j BF25.50>N>1001>02A

p Indicaciones sobre løquidos refrigerantes

8 Accionar el freno de estacionamiento

a °Peligro! Peligro de accidente en caso de Asegurar el vehøculo contra un movimiento


movimiento involuntario del vehøculo con involuntario.
el motor en marcha. Peligro de sufrir Utilizar ropa de trabajo cerrada y ceÃida.
lesiones por aprisionamiento o de No tocar piezas calientes ni piezas en
quemarse al intervenir durante el arranque rotaci–n.
del motor o cuando ±ste est± en marcha.

9 Arrancar el motor y acoplar la marcha . i Dejar funcionar el motor aprox. 2 min.


a 1000 r.p.m.

10 Acoplar el cambio a punto muerto, parar el


motor

11 Comprobar el nivel del løquido refrigerante


y, dado el caso, rellenarlo.

12 Enroscar el tap–n de cierre (1) en la


tubuladura de llenado del dep–sito de
expansi–n del turboembrague

n Embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BA25.50>N>1014>01A Tornillo de vaciado de løquido refrigerante en el Nm 25


intercambiador de calor

58

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
j Løquido refrigerante del embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BF25.50>N>1001>02A Løquido Cantidad total de llenado l y75


refrigerante
Anticorrosivo/anticongelante l y38
hasta >37 ∞C

Anticorrosivo/anticongelante, l y42
hasta >45 ∞C

Prescripciones sobre hoja BB00.40>P>0310>01A


combustibles, lubricantes, etc.
hoja BB00.40>P>0325>02A

AP20.00>W>2080B Renovar el løquido refrigerante 22.6.10

MOTOR 542.9 en el MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (KMK) Refrigeraci–n adicional del motor en el sistema de
refrigeraci–n en la parte trasera
1 Tapa de cierre
2 Tornillo de vaciado
3 Abertura de salida

W20.20>1062>01 W20.20>1063>01

4 Tubo flexible de løquido refrigerante


5 Tornillo de vaciado

W20.20>1064>01 W20.00>1050>01

a °Peligro! Peligro de lesiones en la piel y en los ojos Abrir el sistema de refrigeraci–n s–lo si la
por quemaduras al salpicar løquido temperatura del løquido refrigerante no
refrigerante caliente. Peligro de alcanza los 90 ∞C. Desenroscar la tapa
intoxicaci–n por ingesti–n de løquido lentamente y dejar salir la sobrepresi–n. No
refrigerante llenar recipientes para beber con løquido
refrigerante.
Ponerse guantes, ropa y gafas protectoras.

1 Antes de renovar el løquido refrigerante,


inspeccionar los sistemas de refrigeraci–n y
calefacci–n en cuanto a estanqueidad y el
estado.

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 59

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

2 Desenroscar el tap–n de cierre (1) en la i Junto al dep–sito de expansi–n del


tubuladura de llenado del dep–sito de turboembrague.
expansi–n del sistema de refrigeraci–n en
la parte trasera

i La tapa de cierre en el dep–sito de


expansi–n del løquido refrigerante en el
radiador del motor no se debe abrir.

3 Posicionar el selector de temperatura a


potencia m¢xima en la unidad de mando
de la calefacci–n, calefacci–n>aire
acondicionado o climatizador autom¢tico

4 Desenroscar el tornillo de vaciado (2) en el i Recoger el løquido refrigerante en un


radiador del motor y evacuar el løquido recipiente apropiado. Observar la cantidad
refrigerante de løquido refrigerante, pueden salir aprox.
105 l de løquido refrigerante.

p Indicaciones sobre løquidos refrigerantes

5 Desenroscar el tornillo de vaciado (5) del


bloque motor, izquierdo y derecho y vaciar
el løquido refrigerante

p Indicaciones sobre løquidos refrigerantes

6 Desmontar el tubo flexible de løquido i Para el vaciado completo del circuito de


refrigerante (4) debajo del turboembrague løquido refrigerante. El løquido refrigerante
viejo y los residuos de corrosi–n se han de
sacar por completo mediante un enjuague.

En caso de fuerte ensuciamiento: Ø


Limpiar el sistema de refrigeraci–n
> por orden separada.

7 Montar el tubo flexible de løquido


refrigerante (4) debajo del turboembrague

8 Enroscar el tornillo de vaciado (5) en el n BA01.40>N>1001>01D


bloque motor izquierda y derecha

9 Enroscar el tornillo de vaciado (2) en el n BA20.20>N>1001>01C


radiador del motor

10 Llenar con løquido refrigerante i Emplear s–lo løquido refrigerante seg‡n


la composici–n prescrita.

j BF20.00>N>1001>01B

p Indicaciones sobre løquidos refrigerantes

a °Peligro! Peligro de accidente en caso de Asegurar el vehøculo contra un movimiento


movimiento involuntario del vehøculo con involuntario.
el motor en marcha. Peligro de sufrir Utilizar ropa de trabajo cerrada y ceÃida.
lesiones por aprisionamiento o de No tocar piezas calientes ni piezas en
quemarse al intervenir durante el arranque rotaci–n.
del motor o cuando ±ste est± en marcha.

11 Arrancar el motor y purgar de aire el i Hacer funcionar el motor durante


sistema de refrigeraci–n y calefacci–n 3 min. aprox., variando el n‡mero de
revoluciones.

12 Rellenar continuamente løquido


refrigerante hasta la marca "Max".

13 Enroscar el tap–n de cierre (1) en la


tubuladura de llenado del dep–sito de
expansi–n del sistema de refrigeraci–n en
la parte trasera

60

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
n Bloque motor, tapa del c¢rter de distribuci–n, tapa de cierre

N‡mero Denominaci–n Motor


541.9, 542.9

BA01.40>N>1001>01D Tornillo de vaciado del løquido refrigerante al bloque M14¥1,5 Nm 50


motor

n Radiador, tubos flexibles de løquido refrigerante

N‡mero Denominaci–n Motor


541.9, 542.9

BA20.20>N>1001>01C Tornillo de vaciado de løquido refrigerante Nm 2


al radiador

j Refrigeraci–n del motor

N‡mero Denominaci–n Motor


542.9
con el c–digo
KMKL

BF20.00>N>1001>01B Løquido Cantidad total de llenado l y105


refrigerante
Anticorrosivo/anticongelante l y53
hasta >37 ∞C

Anticorrosivo/anticongelante, l y58
hasta >45 ∞C

Prescripciones sobre hoja BB00.40>P>0310>01A


combustibles, lubricantes, etc.
hoja BB00.40>P>0325>02A

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 61

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
AR25.50>W>0010A Desmontar y montar el embrague hidr¢ulico con el cambio 12.7.10

MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague

1 Abrazadera
2 Tuberøa de aire comprimido
3 Tuberøa de presi–n de aceite de
direcci–n
4 Tuberøa de retorno de aceite de la
direcci–n
5 Tuberøa de aire comprimido
6 Tubo flexible de løquido refrigerante
7 Soporte
8 Conector de enchufe el±ctrico

X29 Uni–n por enchufe cambio


Y151 V¢lvula proporcional

W25.50>1044>06
9 "rbol de transmisi–n
10 Conexi–n
11 Tuberøas del radiador de aceite
12 Soporte
13 Filtro de aire
14 Soporte
15 TravesaÃo del bastidor
16 Tirante de sujeci–n
17 Tuberøas de løquido refrigerante
18 Soporte

W25.50>1045>06

ed Desmontaje, montaje

p Indicaciones referentes a tornillos y tuercas


autofrenables

1 Desconectar el encendido

2 Vaciar completamente la presi–n existente


dentro del sistema de aire comprimido

62

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

a °Peligro! Peligro de lesiones por contusiones y Durante la inclinaci–n no se deber¢


aprisionamiento al inclinar la cabina encontrar persona alguna en la zona de
inclinaci–n de la cabina. Inclinar siempre la
cabina hasta la posici–n final y asegurarla
con soporte de seguridad.

3 Inclinar la cabina

p Indicaciones sobre la inclinaci–n de la


cabina

4 Evacuar el løquido refrigerante del motor i S–lo en caso de c–digo (KMKL) Página 59
refrigeraci–n adicional del motor en el
sistema de refrigeraci–n en la parte trasera.

5 Vaciar el løquido refrigerante del Página 57


turboembrague

6 Desmontar el revestimiento insonorizante,


arriba, a derecha e izquierda en el bastidor

7 Soltar la abrazadera (1) en el tubo flexible p De lo contrario, al elevar el motor se


de escape y desplazarla hacia abajo daÃa el tubo flexible de escape.

n BA49.10>N>1003>01J

8 Desmontar la tuberøa de aire comprimido


(2) en la v¢lvula proporcional (Y151)

9 Separar la tuberøa de presi–n de aceite de i Recoger el aceite hidr¢ulico que salga.


la direcci–n (3) y la tuberøa de retorno de
aceite de la direcci–n (4) de la bomba
secundaria de la servodirecci–n

10 Desmontar la tuberøa de aire comprimido n BA13.30>N>1016>01B


(5)

11 Separar las uniones por enchufe del cambio


(X29)

12 Separar la uni–n por enchufe el±ctrica (8)


de la unidad de control de gesti–n de
marchas (GS)

13 Desmontar el tubo flexible de løquido


refrigerante (6) en el racor superior de
løquido refrigerante del turboembrague

14 Desmontar el soporte (7) del tubo flexible


de løquido refrigerante (6) en la suspensi–n
de la cabina

15 Desmontar el escal–n de subida y la placa


peldaÃo detr¢s del sistema de refrigeraci–n
en la parte trasera

16 Desmontar el filtro de aire (13)

17 Desmontar el tirante de sujeci–n (16) del n BA49.10>N>1011>01J


sistema de escape

18 Desmontar el travesaÃo del bastidor (15) n BA31.30>N>1006>01A


debajo del cambio

19 Desmontar el ¢rbol de transmisi–n (9) y n BA41.10>N>1002>01F


fijarlo al bastidor

20 Desmontar las tuberøas de løquido i Recoger el løquido refrigerante que


refrigerante (17) salga.

21 Desmontar el soporte (18) en el cambio

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 63

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

22 Desmontar las tuberøas del refrigerador de i Recoger el aceite del cambio que salga.
aceite (11) Obturar los empalmes (10) con tapones
apropiados.

n BA26.55>N>1002>01KL

n BA26.55>N>1003>01KL

n BA26.55>N>1004>01KL

23 Desmontar los soportes (12, 14 y 18) en el n BA26.55>N>1006>01KL


cambio

24 Desmontar el juego de cables el±ctricos de


la baterøa en el cambio y ponerlo a un lado

25 Desmontar la adaptaci–n o las conexiones


en la toma de fuerza

26 Desmontar el posicionador del embrague Página 67


27 Desenroscar los tornillos de los brazos n BA26.10>N>1003>01KL
portantes del cambio en el apoyo del
cambio

28 Levantar el cambio unos 30 mm y, a ambos


lados, colocar una cuÃa de madera entre el
bastidor y el colector de escape

29 Desmontar el brazo portante derecho del n BA26.10>N>1002>01KL


cambio en el cambio

30 Desmontar el turboembrague con el Página 66


cambio en el c¢rter de distribuci–n y
sacarlo

n BA25.50>N>1007>01A

31 El montaje se efect‡a en orden inverso.

32 Comprobar el nivel del aceite del cambio y


restablecerlo en caso dado

33 Purgar el aire de la direcci–n

34 Reprogramar la unidad de control del


control de marchas (GS)

n Compresor (sistema de aire comprimido)

N‡mero Denominaci–n Motor 541.9,


542.9

BA13.30>N>1016>01B Tuerca de racor de la tuberøa de aire M22¥1,5 Nm 65


comprimido al racor
M26¥1,5 Nm 75

n Embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BA25.50>N>1007>01A Tornillo del turboembrague al motor Nm 58

64

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
n Cambio manual completo

N‡mero Denominaci–n Cambio


715.515/525

BA26.10>N>1002>01KL Brazo portador al cambio Nm 400

BA26.10>N>1003>01KL Brazo portador al bastidor Nm 330

n Refrigeraci–n del aceite del cambio, bomba de aceite

N‡mero Denominaci–n Cambio


715.515/525

BA26.55>N>1002>01KL Tuberøa de refrigeraci–n de aceite del Nm 80


cambio al racor

BA26.55>N>1003>01KL Tornillo de la abrazadera al soporte M6 Nm 8

M8 Nm 25

BA26.55>N>1004>01KL Tubo flexible a la tuberøa de refrigeraci–n Nm 50


de aceite del cambio

BA26.55>N>1006>01KL Soporte al cambio Nm 25

n Bastidor

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932,
933, 934

BA31.30>N>1006>01A Tornillo, travesaÃo (debajo del cambio) al 1.„ etapa Nm 150


bastidor
2.„ etapa m∞ 45

n "rbol de transmisi–n

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 933, 934

BA41.10>N>1002>01F Tornillo/tuerca del ¢rbol de M10 Nm 60


transmisi–n a la uni–n por brida
M12 Nm 100

M14 Nm 160

M16 Nm 200

n Sistema de escape

N‡mero Denominaci–n Motor


541.9, 542.9

BA49.10>N>1003>01J Tornillo de las abrazaderas al tubo de escape, Nm 50


silenciador de escape y tubo flexible de escape

BA49.10>N>1011>01J Tirante de sujeci–n del silenciador de escape al Nm 150


travesaÃo

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 65

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

AR25.50>W>0010>01A Desmontar, montar el embrague hidr¢ulico


con el cambio en el c¢rter de distribuci–n

n Embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BA25.50>N>1007>01A Tornillo del turboembrague al motor Nm 58

W25.50>1043>09
1 C¢rter de distribuci–n 4 Turboembrague 7 "rbol primario
2 Cojinete de desembrague 5 Palanca de desembrague 8 Tornillo
3 Dentado interior 6 "rbol hueco
Flecha Abertura

66

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
Desmontar
1 Desenroscar los tornillos (8) en el contorno del 5 Hacer salir el turboembrague (4) con el cambio, girar un
turboembrague (4) y sacar hacia abajo el turboembrague (4) poco el ¢rbol hueco (6) y repetir las operaciones de trabajo
con el cambio. 2 hasta 4, hasta que el turboembrague (4) haga contacto
completamente en el c¢rter de distribuci–n (1).
Montaje
2 Girar el cojinete de desembrague (2) hasta que las aberturas i S–lo si el turboembrague (4) no se deja deslizar
(flecha) seÃalen hacia la izquierda en direcci–n a la palanca completamente hasta el c¢rter de distribuci–n (1).
de desembrague (5).
6 Enroscar los tornillos (8) en el contorno del turboembrague
3 Introducir el ¢rbol de accionamiento (7) en el cojinete de (4) n.
desembrague (2).
p No acercar el turboembrague (4) al c¢rter de distribuci–n
p Al hacerlo, los rodillos en la palanca de desembrague (5) (1) apretando los tornillos (8), porque de lo contrario se daÃa
tienen que penetrar sobre las aberturas (flecha) en la ranura el c¢rter del turboembrague (4).
guøa del cojinete de desembrague (2), porque de lo contrario
no est¢ asegurado el funcionamiento.

4 Deslizar el turboembrague (4) completamente hacia el c¢rter


de distribuci–n (1).

i Si el turboembrague (4) no se deja deslizar


completamente hasta hacer contacto en el c¢rter de
distribuci–n (1), significa que el dentado interior (3) no
coincide con el dentado del ¢rbol hueco (6).

AR25.20>W>3000B Desmontar y montar el posicionador del embrague 12.7.10

MODELO 930, 932, 934


con CPDIGO (GE3) Mercedes PowerShift
con CPDIGO (GK8) Turbo>embrague

1 Posicionador del embrague


2 V¢lvula de ventilaci–n
3 Cubierta
4 Conector de enchufe el±ctrico
5 Conector de enchufe el±ctrico
6 Tuberøa de aire comprimido
7 Tornillo hueco
8 Pieza anular (aire comprimido)

W25.20>1107>06

e Desmontaje

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 67

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

a °Peligro! Peligro de lesiones por contusiones o En caso de desmontar el posicionador del


aprisionamiento de partes del cuerpo al embrague, retirar siempre la llave de
efectuar trabajos en posicionadores del encendido y purgar el aire del posicionador
embrague sometidos a presi–n del embrague.

1 Sacar la llave de encendido

2 Eliminar la presi–n del sistema del sistema


de aire comprimido

3 Separar las uniones por enchufe el±ctricas


(4, 5)

4 Desmontar el soporte de la tuberøa de aire


comprimido (6) en el cambio

5 Desmontar la tuberøa de aire comprimido i Al soltar la tuberøa de aire comprimido


(6) en el tornillo hueco (7) (6) retener por el tornillo hueco (7).

6 Desenroscar el tornillo hueco (7)

7 Destornillar la cubierta (3) e introducir a i De esta manera se establece una


presi–n la clavija de purga en la v¢lvula de compensaci–n entre la presi–n ambiente y
purga de aire (2) (flecha) la presi–n en el posicionador del embrague
(1).

8 Desmontar el posicionador del embrague


(1)

d Montaje

9 Ajustar el empujador del posicionador del i S–lo en caso de montar un nuevo Página 69
embrague (1) embrague o un nuevo empujador.

n BA25.20>N>1011>01J

l 930 589 00 23 00

y Tornillo para dispositivo de ajuste Página 96


10 Introducir a presi–n la clavija de purga en i Finalmente soltar la clavija de purga y
la v¢lvula de purga de aire (2) (flecha) y al retener el v¢stago de ±mbolo del
mismo tiempo introducir a presi–n el posicionador del embrague (1) en la
v¢stago de ±mbolo del posicionador del posici–n retraøda.
embrague (1) en el posicionador del
embrague (1)

11 Montar el posicionador del embrague (1) n BA25.20>N>1012>01J

12 Atornillar la cubierta (3).

13 Montar el tornillo hueco (7) con la pieza n BA25.20>N>1008>01J


anular (8)

14 Montar la tuberøa de aire comprimido (6) i Al atornillar, retener por el tornillo


en el tornillo hueco (7) hueco (7).

n BA25.20>N>1009>01J

15 Montar el soporte de la tuberøa de aire


comprimido (6) en el cambio

16 Conectar las uniones por enchufe el±ctricas


(4, 5)

68

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
n Servoembrague

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932,
933, 934

BA25.20>N>1008>01J Tornillo hueco (tuberøa de aire Nm 40


comprimido) en el posicionador del
embrague

BA25.20>N>1009>01J Tuerca de racor (tuberøa de aire Nm 40


comprimido) en el posicionador del
embrague

BA25.20>N>1011>01J Contratuerca en la varilla del posicionador Nm 40


del embrague

BA25.20>N>1012>01J Tornillo del posicionador del embrague al Nm 50


turboembrague

930 589 00 23 00

Dispositivo de ajuste

AR25.20>W>3000>01B Ajustar la varilla del posicionador del


embrague

y Tornillo para dispositivo de ajuste WF58.50>W>2520>01A

n Servoembrague

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932,
933, 934

BA25.20>N>1011>01J Contratuerca en la varilla del posicionador Nm 40


del embrague

930 589 00 23 00

Dispositivo de ajuste

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 69

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
1 Sacar de la palanca de desembrague el empujador (1) y soltar
la contratuerca en el empujador (1).

2 Montar el empujador (1) en la palanca de desembrague.

W25.50>1046>11

3 l Montar el dispositivo de ajuste (2).

4 Girar la falda del empujador (1) hasta que haga contacto sin
juego, en el l dispositivo de ajuste (2).

W25.50>1047>11

5 l Desmontar el dispositivo de ajuste (2) y sacar el


empujador (1).

6 Apretar la contratuerca (3) n.

7 Montar otra vez el empujador (1) en la palanca de


desembrague.

W25.50>1048>10

70

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
AR25.50>W>0011A Desmontar, montar el embrague hidr¢ulico en el cambio 12.7.10

MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague

1 Tornillos
2 Pernos guøa
3 "rbol primario
4 Cinta adhesiva
5 "rbol hueco
6 Tornillo de armella
7 Cambio
8 Turboembrague

Flecha Sentido de giro

W25.50>1042>06

ed Desmontaje, montaje

1 Depositar el turboembrague (8) con el i Apoyar el cambio (7) por debajo, de


cambio (7) en posici–n horizontal sobre manera que el turboembrague (8) est±
una base apropiada libre.

2 Marcar todas las uniones por enchufe i Montaje: observar las marcas de las
el±ctricas en el turboembrague (8) y uniones por enchufe el±ctricas.
separarlas

3 Desenroscar dos tornillos (1) que est±n n BA25.50>N>1008>01A


opuestos

4 Montar el perno guøa (2)

y Perno guøa para desmontar y montar el Página 97


embrague hidr¢ulico en el cambio

5 Recubrir con cinta adhesiva (4) el dentado p Recubrir completamente el dentado del
del ¢rbol de accionamiento (3) ¢rbol de accionamiento (3), porque de lo
contrario, al desmontar o montar el
turboembrague (8), se deteriora la junta
anular en el interior del turboembrague
(8).

6 Montar los tornillos de armella (6) y el i Tornillo de armella M12.


dispositivo elevador al turboembrague (8)

7 Desenroscar los tornillos (1) en el contorno i Montaje: apretar en cruz los tornillos BA25.50>N>1008>01A
del turboembrague (8) (1).

8 Poner debajo una cubeta colectora entre el i Por motivos constructivos es posible
turboembrague (8) y el cambio (7) una ligera salida de aceite entre el
turboembrague (8) y el cambio (7).

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 71

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

9 Desmontar del cambio (7) el p El turboembrague (8) s–lo se debe


turboembrague (8) depositar o transportar en posici–n
vertical, porque de lo contrario se
producen anomaløas funcionales por
p±rdida de aceite.

i Montaje: al deslizar el turboembrague


(8) hay que girar el ¢rbol de accionamiento
(3) en el sentido de giro (flecha), para que
no se bloquee la rueda libre en el
turboembrague (8).

10 Renovar el anillo toroidal entre el i Untar levemente con grasa el anillo BR00.45>Z>1062>06A
turboembrague (8) y el cambio (7) toroidal.

11 Efectuar el montaje en orden inverso

n Embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BA25.50>N>1008>01A Tornillo del turboembrague al cambio Nm 66

Productos para la reparaci–n

N‡mero Designaci–n N‡mero de pedido

BR00.45>Z>1062>06A Grasa lubricante Olista Longtime DBL 6804.60 A 001 989 36 51 10

72

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
AR25.50>W>0020A Desmontar, montar la v¢lvula de entrada y salida de aire 12.7.10

MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague

1 l Extractor por percusi–n


2 l Adaptador
3 V¢lvula de entrada y salida de aire
4 Junta toroidal

W25.50>1061>06

ed Desmontaje, montaje

1 Desmontar el elemento filtrante del Página 56


separador de aceite

2 Desmontar la v¢lvula de entrada y salida de i Montaje: untar con grasa ligeramente BR00.45>Z>1062>06A
aire (3) con el extractor de percusi–n (1) y el el taladro en el c¢rter del turboembrague y
adaptador (2) el anillo toroidal (4).

l Extractor de percusi–n 715 589 04 63 00

l Adaptador 715 589 05 63 00

3 Retirar el anillo toroidal (4) de la v¢lvula de i Montaje: renovar la junta toroidal (4).
entrada y salida de aire (3)

4 Examinar la v¢lvula de entrada y salida de Página 74


aire (3)

5 El montaje se efect‡a en orden inverso.

715 589 04 63 00 715 589 05 63 00

Extractor por percusi–n Adaptador

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 73

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
Productos para la reparaci–n

N‡mero Designaci–n N‡mero de pedido

BR00.45>Z>1062>06A Grasa lubricante Olista Longtime DBL 6804.60 A 001 989 36 51 10

AR25.50>W>0021A Comprobar la v¢lvula de entrada y salida de aire 28.9.10

MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague

1 Jaula del flotador


2 Flotador
3 Elemento de v¢lvula
4 Anillo de comprobaci–n
5 Inserto hexagonal corriente en el
comercio
(SW 22)

Flecha Marca (arriba)

W25.50>1062>06

e Desmontaje

1 Desmontar la v¢lvula de entrada y salida de Página 73


aire

2 Desmontar la corona del flotador (1) del


elemento de v¢lvula (3) y desmontar el
flotador (2)

g Comprobaci–n

3 Examinar la superficie del flotador (2) i En caso de daÃos, renovar la v¢lvula de


respecto a daÃos entrada y salida de aire completa.

4 Pesar el flotador (2) y compararlo con el i Si se sobrepasa el valor de consigna, BE25.50>N>1001>01A


valor de consigna del peso sustituir la v¢lvula de entrada y salida de
aire completa.

5 Colocar el flotador (2) sobre una tuerca i La marca (flecha) del flotador (2) tiene
hexagonal corriente en el comercio de que seÃalar hacia arriba.
entrecaras 22 (5)

6 Asentar el elemento de v¢lvula (3) sobre el


flotador (2) y cargarla con el anillo de
comprobaci–n (4) de confecci–n propia

y Anillo para comprobaci–n de la v¢lvula de Página 97


entrada y salida de aire

74

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

7 Llenar de alcohol de quemar el espacio i Si el nivel del løquido se modifica en el BR00.45>Z>1032>04A


hueco situado entre flotador (2) y borde lapso de un minuto es necesario sustituir la
superior del elemento de v¢lvula. v¢lvula de entrada y salida de aire
completa.

d Montaje

8 Colocar el flotador (2) en la jaula del i La marca (flecha) del flotador (2) tiene
flotador (1) que seÃalar hacia arriba.

9 Colocar la jaula del flotador (1) sobre el


elemento de v¢lvula (3) y apretarla
firmemente

10 Montar la v¢lvula de entrada y salida de Página 73


aire

Valores de comprobaci–n del embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BE25.50>N>1001>01A Valor te–rico del peso del flotador G 10...12

Productos para la reparaci–n

N‡mero Denominaci–n N‡mero de pedido

BR00.45>Z>1032>04A Alcohol de quemar >

AH25.50>N>0001>01A Indicaciones sobre el intercambiador de p


calor

Intercambiador de calor inestanco


En caso de un intercambiador de calor inestanco puede entrar i En caso de renovar un intercambiador de calor, se tiene que
løquido refrigerante en el circuito de aceite del turboembrague. limpiar el nuevo intercambiador de calor y eliminar el producto de
Esto conduce a una formaci–n de espuma y, como consecuencia, conservaci–n. En el proceso de enjuague del turboembrague,
tambi±n a la salida de aceite del turboembrague a trav±s de la efectuar solamente ligeros procesos de arranque o frenados, para
v¢lvula de entrada y salida de aire y del silenciador al exterior, o que el aceite no se caliente demasiado.
bien a anomaløas funcionales (p. ej. efecto de frenado no
uniforme o comportamiento deficiente de arranque).

Si se observa løquido refrigerante en el aceite del turboembrague,


se tiene que enjuagar 2 – 3 veces el turboembrague despu±s de la
reparaci–n. Si se observa presencia de aceite en el løquido
refrigerante, se tiene que enjuagar el sistema de refrigeraci–n
despu±s de la reparaci–n.

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 75

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
AR25.50>W>0022A Desmontar y montar el intercambiador de calor 12.7.10

MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague

Sentido de marcha, derecha

1 Intercambiador de calor
2 Tuberøas del radiador de aceite
3 Tuberøas de løquido refrigerante

W25.50>1064>11

1 Intercambiador de calor
4 Anillos toroidales
5 Estrangulador de escape

W25.50>1068>06

e Desmontaje

p Indicaciones sobre el intercambiador de Página 75


calor

a °Peligro! Peligro de lesiones por contusiones y Durante la inclinaci–n no se deber¢


aprisionamiento al inclinar la cabina encontrar persona alguna en la zona de
inclinaci–n de la cabina. Inclinar siempre la
cabina hasta la posici–n final y asegurarla
con soporte de seguridad.

1 Inclinar la cabina

p Indicaciones sobre la inclinaci–n de la


cabina

76

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

2 Vaciar el aceite del turboembrague Página 53


3 Evacuar el løquido refrigerante del motor i S–lo en caso de c–digo (KMKL) Página 59
refrigeraci–n adicional del motor en el
sistema de refrigeraci–n en la parte trasera.

4 Vaciar el løquido refrigerante del Página 57


turboembrague

5 Desmontar las tuberøas del refrigerador de i Recoger el aceite del cambio que salga.
aceite (2) Obturar los empalmes con tapones
apropiados.

6 Desmontar las tuberøas de løquido i Recoger el løquido refrigerante que


refrigerante (3) salga.

7 Calar la placa para cajas de cambio de i Placa para cajas de cambio de vehøculos
vehøculos industriales sobre el elevador de industriales con pieza de goma.
foso

8 Apoyar el intercambiador de calor (1) sobre


la placa para cajas de cambio de vehøculos
industriales

9 Desmontar el intercambiador de calor (1)


hacia abajo

10 Quitar los anillos toroidales (4)

11 Retirar el estrangulador de escape (5)

12 Comprobar las superficies de estanqueidad i Si es necesario, limpiar o renovar el


en el intercambiador de calor (1) respecto a intercambiador de calor (1).
daÃos, suciedad y sedimentaciones

13 Comprobar la estanqueidad del i S–lo si se ha observado aceite en el Página 79


intercambiador de calor (1) løquido refrigerante o løquido refrigerante
en el aceite del turboembrague.

d Montaje

14 Vaciar el aceite de conservaci–n acumulado i S–lo si se renueva el intercambiador de


en el intercambiador de calor (1) calor (1).

15 Limpiar con agua aliente el intercambiador i S–lo si se renueva el intercambiador de


de calor (1) por el lado del agua calor (1).

16 Colocar anillos toroidales nuevos (4) en los i Engrasar ligeramente los anillos BR00.45>Z>1062>06A
orificios toroidales (4).

17 Poner el estrangulador de escape (5)

18 Apoyar el intercambiador de calor (1) sobre


la placa para cajas de cambio de vehøculos
industriales

19 Adosar el intercambiador de calor (1) al i Untar los tornillos con producto fijador. BR00.45>Z>1066>01A
c¢rter del turboembrague

n BA25.50>N>1021>01A

20 Montar las tuberøas de løquido refrigerante


(3)

21 Montar las tuberøas del refrigerador de n BA26.55>N>1002>01KL


aceite (2)

n BA26.55>N>1003>01KL

n BA26.55>N>1004>01KL

22 Llenar el aceite del turboembrague Página 53

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 77

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

23 Llenar løquido refrigerante en el motor i S–lo en caso de c–digo (KMKL) Página 59


refrigeraci–n adicional del motor en el
sistema de refrigeraci–n en la parte trasera.

24 Llenar el løquido refrigerante del Página 57


turboembrague

25 Comprobar el nivel del aceite del cambio y


restablecerlo en caso dado

a °Peligro! Peligro de lesiones por contusiones y Durante la inclinaci–n no se deber¢


aprisionamiento al inclinar la cabina encontrar persona alguna en la zona de
inclinaci–n de la cabina. Inclinar siempre la
cabina hasta la posici–n final y asegurarla
con soporte de seguridad.

26 Inclinar la cabina hacia atr¢s

p Indicaciones sobre la inclinaci–n de la


cabina

n Embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BA25.50>N>1021>01A Tornillo intercambiador de calor a la caja del Nm 34


turboembrague

n Refrigeraci–n del aceite del cambio, bomba de aceite

N‡mero Denominaci–n Cambio


715.515/525

BA26.55>N>1002>01KL Tuberøa de refrigeraci–n de aceite del Nm 80


cambio al racor

BA26.55>N>1003>01KL Tornillo de la abrazadera al soporte M6 Nm 8

M8 Nm 25

BA26.55>N>1004>01KL Tubo flexible a la tuberøa de refrigeraci–n Nm 50


de aceite del cambio

Productos para la reparaci–n

N‡mero Designaci–n N‡mero de pedido

BR00.45>Z>1062>06A Grasa lubricante Olista Longtime DBL 6804.60 A 001 989 36 51 10

BR00.45>Z>1066>01A Loctite 243 A 613 989 09 71

78

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
AR25.50>W>0023A Examinar el intercambiador de calor 28.9.10

MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague

W25.50>1063>08

1 Junta toroidal 3 Retorno del løquido refrigerante 5 Conexi–n


2 Placa para prueba hidr¢ulica 4 Intercambiador de calor 6 Tuberøa de aire comprimido

e Desmontaje

p Indicaciones sobre el intercambiador de Página 75


calor

1 Desmontar el intercambiador de calor (4) Página 76


g Comprobaci–n

2 Colocar los anillos toroidales (1) del i Engrasar ligeramente los anillos BR00.45>Z>1062>06A
intercambiador de calor (4) en las ranuras toroidales (1).
de la placa para prueba hidr¢ulica (2)

3 Montar la placa para prueba hidr¢ulica (2) i Si es necesario, pedir la placa para
con anillos toroidales (1) en el prueba hidr¢ulica (2) para el
intercambiador de calor (4) intercambiador de calor (4) del
turboembrague.

Ludwig Weyland
Werkzeuge und Maschinenbau GmbH
Lotschstra˚e 11
76829 Landau
Tel±fono: +49 6341 9673 70
Fax: +49 6341 9673 99

4 Llenar con agua caliente el intercambiador i Observar la temperatura de valor BE25.50>N>1002>01A


de calor (4) por el retorno de løquido nominal del agua de comprobaci–n.
refrigerante (3)

5 Montar la tuberøa de aire comprimido (6)


con un reductor de presi–n en el empalme
del lado de aceite (5) de la placa para
prueba hidr¢ulica (2)

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 79

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

6 Someter lentamente con aire comprimido i Observar el valor nominal de la presi–n BE25.50>N>1003>01A
el intercambiador de calor (4) por el del aire comprimido. Si se observa
empalme del lado de aceite formaci–n de burbujas de aire en el
retorno de løquido refrigerante (3) o un
lugar no estanco en el exterior del
intercambiador de calor (4):
Ø

Renovar el intercambiador de calor (4).

7 Evacuar el aire comprimido y desmontar la


tuberøa de aire comprimido (6) en el
empalme (5) de la placa para prueba
hidr¢ulica (2)

8 Desmontar del intercambiador de calor (4)


la placa para prueba hidr¢ulica (2)

d Montaje

9 Montar el intercambiador de calor (4) Página 76

Valores de comprobaci–n del embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BE25.50>N>1002>01A Valor de consigna de la temperatura del ∞C y70


agua de comprobaci–n

BE25.50>N>1003>01A Valor de consigna de la presi–n del aire de bares e4


comprobaci–n

Productos para la reparaci–n

N‡mero Designaci–n N‡mero de pedido

BR00.45>Z>1062>06A Grasa lubricante Olista Longtime DBL 6804.60 A 001 989 36 51 10

80

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
AR25.50>W>0024A Desmontar y montar la v¢lvula de retenci–n de entrada 12.7.10

MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague

1 1mbolo
2 Muelle
3 Junta anular
4 Tornillo guøa

W25.50>1049>06

e Desmontaje

1 Vaciar el aceite del turboembrague Página 53


2 Desenroscar el tornillo guøa (4).

3 Sacar el muelle (2) y el ±mbolo (1)

g Comprobaci–n

4 Comprobar el muelle (2), el revestimiento i Si una de las piezas no est¢ en orden, se


de goma del ±mbolo (1), la rosca del deber¢n renovar todas las piezas de la
tornillo guøa (4) y la junta anular (3) v¢lvula de retenci–n.
respecto a presencia de daÃos

d Montaje

5 Limpiar la rosca en el c¢rter del i Las roscas han de estar libres de aceite y
turboembrague y la rosca del tornillo guøa de grasa.
(4)

6 Poner el ±mbolo (1) y el muelle (2) en el


c¢rter del turboembrague

7 Untar la rosca del tornillo guøa (4) con BR00.45>Z>1067>01A


producto fijador.

8 Montar el tornillo guøa (4) con la junta i El ±mbolo (1) no debe atascarse en el
anular (3) tornillo guøa (4) al efectuar el montaje.

n BA25.50>N>1005>01A

9 Llenar aceite en el turboembrague Página 53

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 81

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
n Embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BA25.50>N>1005>01A Tornillo de guøa de la v¢lvula de retenci–n de Nm 300


entrada en la caja del turbio>embrague

Productos para la reparaci–n

N‡mero Designaci–n N‡mero de pedido

BR00.45>Z>1067>01A Loctite 577 Henkel Loctite Deutschland GmbH


Arabellastra˚e 17
81925 Munich
Alemania
Tel. +49 899268>0
Fax + 49 899101978
www.Loctite.de

82

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
AR25.50>W>0025A Desmontar y montar la v¢lvula de retenci–n de salida 12.7.10

MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague

1 1mbolo
2 Muelle
3 Junta anular
4 Tornillo guøa

W25.50>1050>06

e Desmontaje

1 Vaciar el aceite del turboembrague Página 53


2 Desenroscar el tornillo guøa (4).

3 Sacar el muelle (2) y el ±mbolo (1)

g Comprobaci–n

4 Comprobar el muelle (2), el revestimiento i Si una de las piezas no est¢ en orden, se


de goma del ±mbolo (1), la rosca del deber¢n renovar todas las piezas de la
tornillo guøa (4) y la junta anular (3) v¢lvula de retenci–n de escape.
respecto a presencia de daÃos

d Montaje

5 Limpiar la rosca en el c¢rter del i Las roscas han de estar libres de aceite y
turboembrague y la rosca del tornillo guøa de grasa.
(4)

6 Poner el ±mbolo (1) y el muelle (2) en el


c¢rter del turboembrague

7 Untar la rosca del tornillo guøa (4) con BR00.45>Z>1067>01A


producto fijador.

8 Montar el tornillo guøa (4) con la junta i El ±mbolo (1) no debe atascarse en el
anular (3) tornillo guøa (4) al efectuar el montaje.

n BA25.50>N>1004>01A

9 Llenar aceite en el turboembrague Página 53

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 83

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
n Embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BA25.50>N>1004>01A Tornillo de guøa de la v¢lvula de retenci–n de Nm 300


salida en la caja del turbio>embrague

Productos para la reparaci–n

N‡mero Designaci–n N‡mero de pedido

BR00.45>Z>1067>01A Loctite 577 Henkel Loctite Deutschland GmbH


Arabellastra˚e 17
81925 Munich
Alemania
Tel. +49 899268>0
Fax + 49 899101978
www.Loctite.de

AR25.50>W>0027A Desmontar y montar la v¢lvula de vaciado r¢pido 12.7.10

MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague

1 Tapa
2 Junta toroidal
3 1mbolo
4 Anillos toroidales
5 Hembrilla

W25.50>1051>06

e Desmontaje

1 Vaciar el aceite del turboembrague Página 53


2 Desmontar la tapa (1) de la v¢lvula de i Desapalancar con cuidado del c¢rter del
vaciado r¢pido turboembrague la tapa (1) y no daÃar la
superficie de estanqueidad.

3 Extraer de la camisa (5) el ±mbolo (3)

84

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

4 Desmontar el anillo toroidal (2) en el


±mbolo (3)

g Comprobaci–n

5 Comprobar el ±mbolo (3) respecto a i Renovar el ±mbolo (3) si es necesario.


presencia de daÃos y desgaste del
revestimiento de goma

6 Comprobar la camisa (5) respecto a i Si la camisa (5) est¢ daÃada o


presencia de daÃos y desgaste desgastada:
Ø

Renovar la camisa (5) y los anillos toroidales BR00.45>Z>1062>06A


(4).
Al realizar el montaje, untar con grasa
ligeramente los anillos toroidales (4) y el
c¢rter del turboembrague por la zona de la
camisa (5).

l 000 589 27 33 00

l 000 589 34 33 00

d Montaje

7 Poner el ±mbolo (3) con el nuevo anillo i Untar con grasa ligeramente el anillo BR00.45>Z>1062>06A
toroidal (2) en la camisa (5) toroidal (2) y el lado revestido de goma del
±mbolo (3). El ±mbolo (3) no debe atascarse
en la camisa (5) al efectuar el montaje.

8 Limpiar las superficies de estanqueidad en i Las superficies estanqueizantes deben


la tapa (1) y en el c¢rter del turboembrague estar limpias de aceite y grasa.

9 Limpiar la rosca en el c¢rter del i Las roscas han de estar libres de aceite y
turboembrague y la rosca de los tornillos de grasa.

10 Untar con producto estanqueizante el BR00.45>Z>1038>01A


c¢rter del turboembrague en la zona de la
tapa (1)

11 Untar la rosca de los tornillos con producto BR00.45>Z>1066>01A


fijador

12 Montar la tapa (1) de la v¢lvula de vaciado n BA25.50>N>1018>01A


r¢pido

13 Llenar aceite en el turboembrague Página 53

n Embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BA25.50>N>1018>01A Tornillo de la tapa del de la v¢lvula de vaciado Nm 18


r¢pido a la caja del turboembrague

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 85

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

000 589 27 33 00 000 589 34 33 00

Extractor interior Contraapoyo

Productos para la reparaci–n

N‡mero Designaci–n N‡mero de pedido

BR00.45>Z>1038>01A Producto estanqueizante Loctite 518 A 004 989 06 20

BR00.45>Z>1066>01A Loctite 243 A 613 989 09 71

BR00.45>Z>1062>06A Grasa lubricante Olista Longtime DBL 6804.60 A 001 989 36 51 10

AR25.50>W>0026A Desmontar, montar la v¢lvula proporcional 12.7.10

MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague

1 Conector de enchufe el±ctrico


2 Placa de amortiguaci–n
3 Anillos toroidales
4 Anillos toroidales
5 Pieza de distribuci–n

Y151 V¢lvula proporcional

W25.50>1056>06

ed Desmontaje, montaje

1 Desconectar el encendido

a °Peligro! Peligro de lesiones por contusiones y Durante la inclinaci–n no se deber¢


aprisionamiento al inclinar la cabina encontrar persona alguna en la zona de
inclinaci–n de la cabina. Inclinar siempre la
cabina hasta la posici–n final y asegurarla
con soporte de seguridad.

2 Inclinar la cabina

86

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

p Indicaciones sobre la inclinaci–n de la


cabina

3 Vaciar completamente la presi–n existente


dentro del sistema de aire comprimido

4 Separar las uniones por enchufe el±ctricas


(1)

5 Desmontar las tuberøas de aire comprimido


en la pieza de distribuci–n (5)

6 Desmontar la v¢lvula proporcional (Y151) i Montaje: renovar los anillos toroidales BR00.45>Z>1062>06A
con la placa de amortiguaci–n (2) en el (3) y engrasarlos levemente.
c¢rter del turboembrague

n BA25.50>N>1013>01A

7 Montar la v¢lvula proporcional (Y151) en la i Montaje: apretar las tuercas en cruz, BR00.45>Z>1062>06A
placa de amortiguaci–n (2) renovar los anillos toroidales (4) y untar
con grasa ligeramente.

n BA25.50>N>1012>01A

8 Comprobar la placa de amortiguaci–n (2) i Si es necesario, renovar la placa de


respecto a presencia de daÃos y formaci–n amortiguaci–n (2).
de fisuras

9 El montaje se efect‡a en orden inverso.

n Embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BA25.50>N>1012>01A Tuerca de la v¢lvula proporcional a la placa de Nm 18


amortiguaci–n

BA25.50>N>1013>01A Tornillo de la placa de amortiguaci–n a la caja del Nm 25


turboembrague

Productos para la reparaci–n

N‡mero Designaci–n N‡mero de pedido

BR00.45>Z>1062>06A Grasa lubricante Olista Longtime DBL 6804.60 A 001 989 36 51 10

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 87

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
AR25.50>W>0034A Desmontar y montar la v¢lvula electromagn±tica de vaciado r¢pido 12.7.10

MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague

1 Conector de enchufe el±ctrico

Y152 V¢lvula electromagn±tica vaciado r¢pido

W25.50>1060>03

ed Desmontaje, montaje

1 Desconectar el encendido

a °Peligro! Peligro de lesiones por contusiones y Durante la inclinaci–n no se deber¢


aprisionamiento al inclinar la cabina encontrar persona alguna en la zona de
inclinaci–n de la cabina. Inclinar siempre la
cabina hasta la posici–n final y asegurarla
con soporte de seguridad.

2 Inclinar la cabina

p Indicaciones sobre la inclinaci–n de la


cabina

3 Vaciar completamente la presi–n existente


dentro del sistema de aire comprimido

4 Separar las uniones por enchufe el±ctricas


(1)

5 Desmontar la v¢lvula electromagn±tica de i Montaje: renovar el anillo toroidal y BR00.45>Z>1062>06A


vaciado r¢pido (Y152) engrasarlo ligeramente.

n BA25.50>N>1023>01A

6 Comprobar el paso del estrangulador en el i Montaje: untar la rosca del BR00.45>Z>1066>01A


c¢rter del turboembrague y, si es necesario, estrangulador con producto fijador.
desmontarlo y limpiarlo.

7 Sustituir la membrana en la v¢lvula i S–lo en caso de renovar la v¢lvula


electromagn±tica de vaciado r¢pido (Y152) electromagn±tica de vaciado r¢pido
por el anillo toroidal del juego de piezas (Y152).

8 El montaje se efect‡a en orden inverso.

88

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
n Embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BA25.50>N>1023>01A Tornillo de la v¢lvula electromagn±tica de Nm 3


vaciado r¢pido a la caja del turboembrague

Productos para la reparaci–n

N‡mero Designaci–n N‡mero de pedido

BR00.45>Z>1066>01A Loctite 243 A 613 989 09 71

BR00.45>Z>1062>06A Grasa lubricante Olista Longtime DBL 6804.60 A 001 989 36 51 10

AR25.50>W>0035A Desmontar y montar la v¢lvula electromagn±tica del freno de rueda de turbina 12.7.10

MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague

1 Conector de enchufe el±ctrico

Y153 V¢lvula electromagn±tica freno de rueda de turbina

W25.50>1059>03

ed Desmontaje, montaje

1 Desconectar el encendido

a °Peligro! Peligro de lesiones por contusiones y Durante la inclinaci–n no se deber¢


aprisionamiento al inclinar la cabina encontrar persona alguna en la zona de
inclinaci–n de la cabina. Inclinar siempre la
cabina hasta la posici–n final y asegurarla
con soporte de seguridad.

2 Inclinar la cabina

p Indicaciones sobre la inclinaci–n de la


cabina

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 89

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

3 Vaciar completamente la presi–n existente


dentro del sistema de aire comprimido

4 Separar las uniones por enchufe el±ctricas


(1)

5 Desmontar la v¢lvula electromagn±tica del n BA25.50>N>1024>01A


freno de rueda de turbina (Y153)

6 El montaje se efect‡a en orden inverso.

n Embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BA25.50>N>1024>01A Tornillo de la v¢lvula electromagn±tica del freno Nm 3


de la rueda de turbina a la caja del
turboembrague

AR25.50>W>0028A Desmontar y montar el sensor t±rmico de aceite 12.7.10

MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague

1 Conector de enchufe el±ctrico

B190 Sensor t±rmico del aceite

W25.50>1053>06

90

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

ed Desmontaje, montaje

1 Desconectar el encendido

2 Vaciar el aceite del turboembrague Página 53


3 Separar las uniones por enchufe el±ctricas
(1)

4 Desmontar el sensor t±rmico de aceite i Montaje: renovar la junta anular.


(B190)

n BA25.50>N>1017>01A

5 El montaje se efect‡a en orden inverso.

n Embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BA25.50>N>1017>01A Sensor t±rmico de aceite a la caja del Nm 25


turboembrague

AR25.50>W>0029A Desmontar, montar el sensor t±rmico del løquido refrigerante 12.7.10

MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague

Sentido de marcha, derecha

1 Conector de enchufe el±ctrico

B191 Sensor t±rmico løquido refrigerante

W25.50>1052>12

ed Desmontaje, montaje

1 Desconectar el encendido

2 Vaciar el løquido refrigerante del Página 57


turboembrague

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 91

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

3 Separar las uniones por enchufe el±ctricas


(1)

4 Desmontar el sensor t±rmico del løquido i Montaje: renovar la junta anular.


refrigerante (B191)

n BA25.50>N>1016>01A

5 El montaje se efect‡a en orden inverso.

n Embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BA25.50>N>1016>01A Sensor t±rmico del løquido refrigerante al racor Nm 30


de løquido refrigerante

AR25.50>W>0030A Desmontar y montar el sensor de presi–n de la c¢mara de reserva de aceite 12.7.10

MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague

1 Chapa calorøfuga
2 Conector de enchufe el±ctrico

B187 Sensor de presi–n c¢mara de reserva


de aceite

W25.50>1054>06

92

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

ed Desmontaje, montaje

1 Desconectar el encendido

a °Peligro! Peligro de lesiones por contusiones y Durante la inclinaci–n no se deber¢


aprisionamiento al inclinar la cabina encontrar persona alguna en la zona de
inclinaci–n de la cabina. Inclinar siempre la
cabina hasta la posici–n final y asegurarla
con soporte de seguridad.

2 Inclinar la cabina

p Indicaciones sobre la inclinaci–n de la


cabina

3 Desmontar la chapa calorøfuga (1)

4 Separar la uni–n por enchufe el±ctrica (2)

5 Desmontar el sensor de presi–n de la i Montaje: renovar la junta anular.


c¢mara de reserva de aceite (B187)

n BA25.50>N>1009>01A

6 El montaje se efect‡a en orden inverso.

n Embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BA25.50>N>1009>01A Sensor de presi–n del espacio de reserva de aceite Nm 30


a la caja del turboembrague

AR25.50>W>0031A Desmontar y montar el sensor de presi–n de salida de aire 12.7.10

MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague

1 Conector de enchufe el±ctrico

B188 Sensor de presi–n salida de aire

W25.50>1055>06

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 93

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

ed Desmontaje, montaje

1 Desconectar el encendido

a °Peligro! Peligro de lesiones por contusiones y Durante la inclinaci–n no se deber¢


aprisionamiento al inclinar la cabina encontrar persona alguna en la zona de
inclinaci–n de la cabina. Inclinar siempre la
cabina hasta la posici–n final y asegurarla
con soporte de seguridad.

2 Inclinar la cabina

p Indicaciones sobre la inclinaci–n de la


cabina

3 Separar las uniones por enchufe el±ctricas


(1)

4 Desmontar el sensor de presi–n de salida i Montaje: renovar la junta anular.


de aire (B188)

n BA25.50>N>1010>01A

5 El montaje se efect‡a en orden inverso.

n Embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BA25.50>N>1010>01A Sensor de presi–n de ventilaci–n a la caja del Nm 30


turboembrague

AR25.50>W>0032A Desmontar y montar el sensor de n‡mero de revoluciones de la rueda de turbina 12.7.10

MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague

1 Conector de enchufe el±ctrico

B189 Sensor del n‡mero de revoluciones,


rueda de turbina

W25.50>1058>06

94

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

ed Desmontaje, montaje

1 Desconectar el encendido

a °Peligro! Peligro de lesiones por contusiones y Durante la inclinaci–n no se deber¢


aprisionamiento al inclinar la cabina encontrar persona alguna en la zona de
inclinaci–n de la cabina. Inclinar siempre la
cabina hasta la posici–n final y asegurarla
con soporte de seguridad.

2 Inclinar la cabina

p Indicaciones sobre la inclinaci–n de la


cabina

3 Separar las uniones por enchufe el±ctricas


(1)

4 Desmontar el sensor de n‡mero de i Montaje: renovar la junta anular.


revoluciones de la rueda de turbina (B189)

n BA25.50>N>1020>01A

5 El montaje se efect‡a en orden inverso.

n Embrague hidr¢ulico

N‡mero Denominaci–n Modelo


930, 932, 934
con el c–digo
(GK8)
Turboembrague

BA25.50>N>1020>01A Sensor de n‡mero de revoluciones de la rueda de Nm 45


turbina a la caja del turboembrague

AR25.50>W>0033A Desmontar y montar la unidad de control del turboembrague (TK) 12.7.10

MODELO 930, 932, 934 con el CPDIGO (GK8) Turboembrague

1 Revestimiento, lado del acompaÃante, abajo


2 Cierres r¢pidos
3 Revestimiento, espacio para los pies, lado del
acompaÃante

X13 Caja de enchufe para diagn–sticos

W68.30>1064>12

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 95

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste
4 Uniones por enchufe el±ctricas

A125 Unidad de control turboembrague (TK)

W25.50>1057>11

ed Desmontaje, montaje

1 Desconectar el encendido

2 Desmontar el revestimiento del espacio i Soltar los cierres r¢pidos (2) en la


para los pies, lado del acompaÃante (3) direcci–n de la flecha y retirar el
revestimiento del espacio reposapi±s del
lado del acompaÃante (3).

3 Desmontar el revestimiento del lado del i Desenroscar los tornillos, desengrapar


acompaÃante (1), abajo el revestimiento inferior (1) del
revestimiento superior del lado del
acompaÃante y sacarlo.

4 Separar la uni–n por enchufe el±ctrica de la i Para ello, desplazar hacia el lado el
caja de enchufe para diagn–sticos (X13) marco de bloqueo de la caja de enchufe
para diagn–sticos (X13).

5 Separar las uniones por enchufe el±ctricas


(4) en la unidad de control del
turboembrague (TK) (A125)

6 Desmontar la unidad de control del i Para ello, presionar la unidad de


turboembrague (TK) (A125) control del turboembrague (TK) (A125) en
la sujeci–n trasera y desengancharla hacia
arriba de la sujeci–n delantera.

7 El montaje se efect‡a en orden inverso.

WF58.50>W>2520>01A Tornillo para dispositivo de ajuste Modelo 930, 932, 934 y


1 Confeccionar tornillos (2 unidades) para fijar el l dispositivo de ajuste
930 589 00 23 00.

Pieza bruta: tornillo M10¥40


N‡mero de referencia N910 105 010 011

a M10
b 30 mm
c 40 mm
d 8 mm È

W58.50>1023>01

96

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Trabajos de reparaci–n y ajuste

WF58.50>W>2550>01A Perno guøa para desmontar y montar el Modelo 930, 932, 934 y
embrague hidr¢ulico del cambio

1 Confeccionar pernos guøa (2 unidades).

Material: acero redondo (St 37)

a 300 mm
b 12 mm È
c M12
d 30 mm

W58.50>1021>10

WF58.50>W>2550>02A Mandril de centraje para disco de Modelo 930, 932, 934 y


embrague

1 Confeccionar un mandril de centrado.

Material: acero redondo (St 37)

a È 63,9 mm (>0,1...>0,2)
b È 46,9 mm (>0,1...>0,2)
c È 25 mm (>0,1)
d 25 mm
e 22 mm
f 100 mm
g 230 mm W58.50>1022>04
h 375 mm

Todos los biseles 3 mm¥30∞.

WF58.50>W>4330>04A Anillo para comprobaci–n de la v¢lvula de Modelo 374, 375, 930, 932, 933, 934, y
entrada y salida de aire 940, 942, 943, 944, 950, 952, 953, 954,
958

1 Confeccionar un anillo de comprobaci–n.

Material: acero (St 37)

a 60 mm È
b 40,5 mm È
c 7 mm

W43.30>1064>01

i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación 97

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –


Embrague hidráulico
Esquema de circuitos

98 i Turboembrague • Funcionamiento - Mantenimiento - Reparación


– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

A A

A125 A125 A125 A125 A125

B B

30 15 31 CAN-L CAN-H

18/18 18/2 18/1 18/8 18/5 15/13 15/3 15/4 15/5 15/6 15/7 15/8 18/15 18/17 18/12 18/16 18/14 18/13 18/18 18/4 18/17 18/13 18/16 18/2 18/18 18/10 18/9
C C
X4 X3 X1 X2

CAN 1
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75
D 0.75 ge bl br li sw bl br ge bl br ge li br li li D
rt gr gr li gr bl rt rt rt gn gr gn ge ge bl ws
gr

E E
21/1 21/2 21/3 21/5 21/4 21/7 21/6 21/6 21/18 21/19 21/20 18/13 18/10 18/11 18/12

A2 8 X2.3 X2.1
2.5 2.5 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75
sw br ge bl rt sw sw sw br bl sw
F F
ge rt li gn ge rt rt rt
F4 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75
10A ge bl br br li sw bl br ge bl br ge li br li li
gr gr li li gr bl rt rt rt gn gr gn ge ge bl ws
G G
7

31/17 31/18 31/20 31/12 31/21 31/19 31/23 31/22 31/24 31/25 31/26 31/27 31/13 31/16 31/14 31/15
2.5
X29
rt
H H

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr

J X15 X16 X10 X11 1 2 3 4 5 6 7 14 8 10 9 12 11 16 17 18 13 J

12/2 18/1 15/5 18/15 18/13


1
30 15 31 LOW HIGH 1 2 3 4 4 3 2 1 1 2 4 3 1 2 2 1 1 2 2 1 2 1
sw
+ - bl
K
F7 F26 U U
K
30A 30A ws
p p

A7 S2 S2s2 S2 B187 B188 B189 B190 XG.V.3 B191 Y151 XG.V.4 Y152 Y153
A0
L L

PE 25.50-W-2000-99A
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

A2 Portafusibles A2 2E XG.V.3 Lugar de soldadura turboembrague 27L

A7 Módulo básico (GM) 5L XG.V.4 Lugar de soldadura turboembrague 31L

A125 Unidad de control turboembrague (TK) 3A Y151 Válvula proporcional 29L


11A
Y152 Válvula electromagnética vaciado rápido 32L
19A
27A Y153 Válvula electromagnética freno de rueda 34L
34A de turbina

B187 Sensor de presión cámara de reserva de aceite 18L CAN 1 CAN del vehículo 6D

B188 Sensor de presión salida de aire 21L

B189 Sensor del número de revoluciones, 23L


rueda de turbina

B190 Sensor térmico del aceite 25L

B191 Sensor térmico líquido refrigerante 28L

F4-A2 Fusible retardador/faro de trabajo 3F

F7-A7 Fusible distribución, borne 30 3K


ACTROS modelo: 930, 932, 934
F26-A7 Fusible distribución, borne 15 4K

S2 Palanca de accionamiento regulación 8L Embrague hidráulico


del motor/freno permanente 17L
con el código (GK8) Turboembrague
S2s2 Interruptor del retardador 10L

X2.1 Unión por enchufe cabina-chasis 29F


PE25.50-W-2000A
X2.3 Unión por enchufe cabina-chasis 17F Estado: 06/2010
X29 Unión por enchufe cambio 17H

– Esta impresión no está sujeta al servicio de modificaciones. Estado: 09 / 2010 –

También podría gustarte