Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TRUJILLO –
PERÚ 2016
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Biblioteca Digital - Dirección de Sistemas de Informática y Comunicación
M.C.
F.W.
i
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
AGRADECIMIENTOS
M.C.
F.W.
iv
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
docentes de la Facultad de Derechos y Ciencias Políticas de nuestra casa de
estudios.
LAS AUTORAS
INFORME DEL ASESOR
De mi especial consideración.-
_
Dr. Modesto Olegario De Bracamonte Meza
Asesor
RESUMEN
The Inter-American Court of Human Rights plays a vital role in the maintenance
of international public order, specifically in relation to ensure the protection of
human rights in the hemisphere. To that end, and through its jurisprudence, the
Inter-American Court lays the foundation for establishing international law order
thus the preeminence of protection of individuals exists and the constant
changes in society do not limit the protection capacity thereof but allows its
jurisprudential work to suit the new situations without the need to reform the
American Convention on Human Rights.
The starting point of this research is the problem of the interpretation made by
the Court against the obligations of Member States of the Convention who have
confirmed their contentious competence. For this purpose, we conducted a
comprehensive analysis of jurisprudence, books, researches of jurists
(nationally and internationally recognized), reports and works provided by the
academic support of the Inter-American Court.
ix
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
INDICE
DEDICATORIA................................................................................................................................i
AGRADECIMIENTOS......................................................................................................................ii
PRESENTACIÓN............................................................................................................................iii
INFORME DEL ASESOR..................................................................................................................v
RESUMEN...................................................................................................................................vii
ABSTRACT..................................................................................................................................viii
ABREVIATURAS............................................................................................................................ix
INDICE...........................................................................................................................................x
INTRODUCCIÓN..........................................................................................................................14
1. Realidad Problemática....................................................................................................16
2. Planteamiento del Problema..........................................................................................20
2.1. Antecedentes.............................................................................................................20
2.2. Justificación................................................................................................................23
2.3. Formulación del Problema.........................................................................................25
3. Hipótesis.........................................................................................................................25
4. Variables.........................................................................................................................26
4.1. Variable independiente..............................................................................................26
4.2. Variables dependiente...............................................................................................26
5. Objetivos........................................................................................................................26
5.1. Objetivo General........................................................................................................26
5.2. Objetivos Específicos..................................................................................................26
6. Diseño de Investigación..................................................................................................26
6.1. Material de Estudio....................................................................................................26
6.2. Métodos y Técnicas....................................................................................................27
6.2.1. Métodos.................................................................................................................27
6.2.2. Técnicas..................................................................................................................30
7. Diseño de Investigación..................................................................................................31
PARTE II - MARCO TEÓRICO.......................................................................................................32
CAPÍTULO I: LA CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS........................................32
1. Surgimiento....................................................................................................................32
2. Composición...................................................................................................................32
2.1. Los jueces titulares.....................................................................................................33
2.2. Los jueces ad hoc........................................................................................................34
2.3. Los jueces interinos....................................................................................................34
3. Organización y funcionamiento......................................................................................34
3.1. La Sede.......................................................................................................................35
3.2. Recursos humanos y financieros................................................................................35
3.3. Organización interna..................................................................................................35
4. Legitimación para recurrir ante la CorteIDH...................................................................36
4.1. Los Estados que hayan ratificado o se hayan adherido a la Convención....................37
4.2. La Comisión Interamericana de Derechos Humanos..................................................37
5. Competencias de la Corte Interamericana de Derechos Humanos................................37
5.1. Competencia contenciosa..........................................................................................39
5.2. Competencia consultiva.............................................................................................44
6. Carácter decisivo de los fallos de la Corte Interamericana de Derechos Humanos........46
CAPITULO II: EL SISTEMA DE DERECHOS HUMANOS..................................................................47
1. Derechos Humanos........................................................................................................47
1.1. Origen.........................................................................................................................47
1.2. Concepto de derechos humanos................................................................................50
1.3. Características............................................................................................................51
2. Derecho Internacional de los Derechos Humanos..........................................................56
2.1. Concepto de Derecho Internacional de los Derechos Humanos.................................56
2.2. Los derechos humanos y el jus cogens.......................................................................57
2.3. Los derechos humanos y la jurisdicción interna de los Estados..................................58
2.4. Obligaciones de los Estados respecto de los derechos humanos...............................58
CAPÍTULO III: LA INTERPRETACIÓN.............................................................................................62
1. La interpretación a modo general..................................................................................62
1.1. Etimología...................................................................................................................62
1.2. Concepto gramático...................................................................................................62
1.3. Interpretación jurídica o interpretación del derecho.................................................63
1.3.1. Introducción...........................................................................................................63
1.3.2. Concepto................................................................................................................64
1.3.3. Sujetos....................................................................................................................66
1.3.4. Clases de interpretación.........................................................................................67
1.4. Métodos o Escuelas de la interpretación Jurídica......................................................69
1.4.1. Método Literal o Gramatical...................................................................................70
1.4.2. Método Lógico........................................................................................................70
1.4.3. Método Sistemático...............................................................................................72
1.4.4. Método Histórico....................................................................................................72
1.4.5. Método Sociológico................................................................................................73
1.4.6. Método Teleológico................................................................................................74
1.4.7. Método Pragmático................................................................................................74
1.5. Teorías de la Interpretación Jurídica..........................................................................75
1.5.1. Teoría Legalista o Legislativa..................................................................................75
1.5.2. Teoría Exegética.....................................................................................................75
1.5.3. Teoría de la Voluntad Objetiva de la Ley................................................................77
1.5.4. Teoría Finalista.......................................................................................................77
1.5.5. Teoría de la Libre Investigación Científica..............................................................77
1.5.6. Teoría del Derecho Libre........................................................................................78
1.5.7. Teoría Pura del Derecho.........................................................................................79
1.6. Desarrollo de la Interpretación Extensiva...................................................................80
CAPITULO IV: LAS OBLIGACIONES DE LOS ESTADOS FRENTE A LA INTERPRETACIÓN DE
TRATADOS A PARTIR DEL DERECHO INTERNACIONAL PÚBLICO.......................................................82
1. Derecho Internacional Público.......................................................................................82
1.1. Desarrollo en la Historia.............................................................................................82
1.2. Concepto....................................................................................................................84
1.3. Presupuestos..............................................................................................................84
2. Los Tratados Internacionales..........................................................................................85
2.1. Definición...................................................................................................................85
2.2. Observancia de los Tratados.......................................................................................86
2.3. Interpretación de los Tratados...................................................................................89
3. Aplicación de la Convención de Viena a la CADH...........................................................92
4. Obligación de cumplimiento de los Estados de las sentencias de la CorteIDH...............96
CAPÍTULO V: LA CONVENCIÓN AMERICANA DE DERECHOS HUMANOS Y SU INTERPRETACIÓN
.................................................................................................................................................100
1. Naturaleza de la Convención........................................................................................100
1.1. La CADH como Tratado Internacional.......................................................................100
1.2. Características especiales por ser un Tratado sobre Derechos Humanos.................101
2. Interpretación de la Convención Americana sobre Derechos Humanos......................103
3. El Principio Pro Homine aplicado a la interpretación de tratados sobre derechos
humanos. El caso de la Convención Americana........................................................................108
3.1. Origen y Concepto del Principio Pro Homine...........................................................108
3.2. Positivización y uso en el Derecho Interamericano..................................................109
3.3. Características..........................................................................................................111
3.4. Rol y Aplicación........................................................................................................112
PARTE III...................................................................................................................................113
CAPÍTULO VI: RESULTADOS......................................................................................................113
CAPÍTULO VII: DISCUSIÓN DE RESULTADOS.............................................................................118
PARTE IV...................................................................................................................................158
CONCLUSIONES........................................................................................................................158
RECOMENDACIONES................................................................................................................160
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS................................................................................................162
ANEXOS....................................................................................................................................170
INTRODUCCIÓN
1
4
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
A fin de desarrollar nuestra investigación, cabe destacar que una premisa
importante de la misma es la labor interpretativa que realiza la CorteIDH;
entonces en aras de un mejor análisis, creemos pertinente destacar en qué
consiste la interpretación, cuáles son sus tipos, los alcances de éstos.
Asimismo, la interpretación no es unívoca, sino por lo contrario, existen
distintos métodos interpretativos los cuales permiten un análisis didáctico de las
controversias sometidas a la competencia de la CorteIDH. No obstante, debido
al problema de nuestra investigación, nos hemos centrado en desarrollo da la
interpretación extensiva como directriz de la labor interpretativa de la Corte a fin
de ampliar la tutela de protección de los derechos humanos.
1. Realidad Problemática
Actualmente, nos desenvolvemos en un mundo con una concepción de
derechos humanos que no se ha mantenido intacta a través de los años;
lamentablemente, han existido sucesos históricos que la humanidad ha
atestiguado a principios y mediados del siglo pasado que han generado una
reacción en la sociedad internacional, teniendo como consecuencia el
nacimiento de una nueva rama del Derecho Internacional, denominada
Derecho Internacional de los Derechos Humanos. Dicho ello, es preciso
señalar que este último no se pretende autónomo del Derecho Internacional
Público, sino que se circunscribe dentro del ordenamiento jurídico
internacional; sin embargo, tiene características especiales que se
fundamentan en el objeto y fin de este sector del Derecho, lo cual genera
diferencias significativas entre ambos e incluso pudiendo llegar a generar
tensiones.
Con respecto al Derecho Internacional de los Derechos Humanos, su objeto
y fin es la protección de los derechos de los seres humanos,
independientemente de su nacionalidad, tanto frente a su propio Estado
como frente a los otros Estados contratantes; es así que debido a la
naturaleza misma de su objeto y fin es un área en la cual se puede
evidenciar una tendencia hacia la evolución y progreso; lo cual en un primer
momento podría llevarnos a pensar que respecto a la protección de los
derechos humanos no cabe innovación alguna puesto que su sola
consagración en instrumentos internacionales determinaría la culminación
de la labor protectora; mas ello no es así, debido a la evolución de la
sociedad a nivel internacional. Bajo esta misma línea de razonamiento, otro
aporte esencial del Derecho Internacional de los Derechos Humanos, ha
sido reconocer al individuo, antiguo súbdito bajo el imperio del poder estatal,
como un verdadero sujeto protegido por el Derecho Internacional, expresión
jurídica conforme con el principio que indica que es la persona humana el
fundamento último de todo derecho.
Ahora bien, hemos llegado a un punto tal en el que la sociedad internacional
reconoce la protección de los derechos humanos; sin embargo, en la
realidad de los hechos continúan siendo desconocidos e incluso
atropellados y
vulnerados a nivel tanto nacional como internacional. Es por ello que; ante
dicha situación adversa, las regiones (especialmente la europea y
americana), siguiendo los lineamientos trazados por la Organización
Mundial de las Naciones Unidas –ONU– acogen las nuevas tendencias de
protección de la dignidad humana y así nacen los mecanismos
institucionalizados de protección supranacional que devienen en
mecanismos eficaces para la protección de los derechos humanos.
Enfocándonos en nuestra realidad latinoamericana, la cual posee una
diversa situación económica, política, social y cultural; a través de los
esfuerzos conjuntos llevados a cabo por los Estados pertenecientes a dicho
ámbito regional y en el seno de la Organización de Estados Americanos —
OEA— se fueron gestando las bases del sistema interamericano: la
Declaración Americana de Derechos del Hombre (1948) y la Convención
Americana de Derechos Humanos (en adelante CADH), esta última suscrita
en San José de Costa Rica en 1969. Así pues, en estos primeros
documentos encontramos el génesis del sistema interamericano de
promoción y protección de los derechos humanos.
Para cumplir con dicho propósito, hace ahora 68 años, la Novena
Conferencia Internacional Americana celebrada en Bogotá en 1948 señaló:
“no hay derecho propiamente asegurado sin el amparo de un Tribunal
competente” y, “tratándose de derechos internacionales reconocidos la
protección jurídica debe emanar de un órgano internacional”.
Consecuentemente, luego de dichas afirmaciones, la Conferencia
encomendó al Comité Jurídico Interamericano la elaboración de un proyecto
de Estatuto para la creación de una Corte Interamericana destinada a
garantizar los derechos del hombre; la cual, sin entrar en mayores detalles
respecto a ella, es la encargada velar por la protección de los derechos
humanos a nivel regional a través de su competencia consultiva y
contenciosa.
El núcleo del presente trabajo de investigación nace de la labor
interpretativa que efectúa la Corte Interamericana de Derechos Humanos
(en adelante CorteIDH) en el marco de su competencia contenciosa y el
alcance que puede llegar a tener. Ésta realiza por ineludible mandato
convencional una actividad interpretativa de naturaleza judicial atribuida por
la propia
Convención Americana de Derechos Humanos, generándose la discusión
en torno a los alcances que puede adoptar dicha interpretación.
En este punto, es necesario considerar que para que la CorteIDH pueda
efectuar una correcta aplicación de las normas en materia de derechos
humanos debe previamente realizar la interpretación de los derechos
consagrados en la CADH, que por su calidad de norma convencional de
Derecho Internacional, está sometida al régimen del Derecho de los
Tratados, contenido en la Convención de Viena sobre el Derecho de los
Tratados de 1969 (en adelante Convención de Viena), debiendo regirse
tanto por las normas de interpretación generales de los instrumentos
internacionales; así como por las normas de interpretación que la propia
Convención Americana contiene.
Así tenemos; en primer lugar, lo prescrito por la Convención de Viena:
“Interpretación de los tratados.
31. Regla general de interpretación
1. Un tratado deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido
corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el
contexto de éstos y teniendo en cuenta su objeto y fin.
2. Para los efectos de la interpretación de un tratado. El contexto
comprenderá, además del texto, incluidos su preámbulo y anexos:
a) todo acuerdo que se refiera al tratado y haya sido concertado entre
todas las partes con motivo de la celebración del tratado;
b) todo instrumento formulado por una o más partes con motivo de la
celebración del tratado y aceptado por las demás como instrumento
referente al tratado;
3. Juntamente con el contexto, habrá de tenerse en cuenta:
a) todo acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del
tratado o de la aplicación de sus disposiciones;
b) toda práctica ulteriormente seguida en la aplicación del tratado por la
cual conste el acuerdo de las partes acerca de la interpretación del
tratado;
c) toda forma pertinente de derecho internacional aplicable en las
relaciones entre las partes.
4. Se dará a un término un sentido especial si consta que tal fue la
intención de las partes”.
Y, en segundo lugar, las normas interpretativas diseñadas por la CADH
contenidas en su artículo 29:
“Normas de interpretación
Ninguna disposición de la presente Convención puede ser interpretada
en
el sentido de:
a. permitir a alguno de los estados parte, grupo o persona, suprimir el
goce y ejercicio de los derechos y libertades reconocidos en la
Convención o limitarlos en mayor medida que la prevista en ella;
b. limitar el goce y ejercicio de cualquier derecho o libertad que pueda
estar reconocido de acuerdo con las leyes de cualquiera de los estados
parte o de acuerdo con otra convención en que sea parte uno de dichos
estados;
c. excluir otros derechos y garantías que son inherentes al ser humano
o que se derivan de la forma democrática representativa de gobierno, y
d. excluir o limitar el efecto que puedan producir la Declaración
Americana de Derechos y Deberes del Hombre y otros actos
internacionales de la misma naturaleza”.
Luego de detallados los parámetros interpretativos que debe observar la
CorteIDH al momento de realizar su labor interpretativa, es preciso
mencionar que el Derecho Internacional de los Derechos Humanos posee
dos características adicionales que influyen en su lectura. Por un lado su
indivisibilidad, es decir, el asiento de todos y cada uno de los derechos que
protege en un mismo plano horizontal y por otro, su carácter relativo, es
decir, la legítima facultad de limitación de los derechos contenidos en los
tratados internacionales. Estas características pueden guiar su
interpretación como también nublarla en el sentido de generar aprietos
interpretativos al momento de determinar que los derechos deben convivir
unos con otros; siendo ahí que entra a tallar el recurso interpretativo
claramente aplicable al Derecho Internacional de los Derechos Humanos, el
principio pro homine, el cual irriga todo el cuerpo normativo de los derechos
humanos. Asimismo, se debe tener especial consideración a que a través
de una interpretación así formulada
logra extender el significado y alcance de los derechos consagrados en la
Convención, hasta abarcar de manera más amplia las nuevas realidades a
las que nos enfrentamos el día de hoy, ya que a la par de la evolución de la
sociedad debe ir la evolución de la protección de los derechos humanos en
su actual significado.
Finalmente, nos encontramos ante el problema relativo a si es correcta
dicha forma de interpretación planteada por la CorteIDH, la misma que
deviene en una interpretación expansiva, extensiva o amplia en pro de la
tutela de los derechos humanos dentro del sistema regional americano o si
ésta entra en conflicto con las obligaciones adquiridas por los Estados
contratantes que aceptan la competencia contenciosa de la CorteIDH.
2.1. Antecedentes
En primer lugar, es loable destacar el crecimiento y desarrollo tanto
doctrinario como jurisprudencial de los derechos humanos tanto en el
plano universal como en el plano regional; en el presente caso, nos
referiremos específicamente al desarrollo de los derechos humanos en
nuestro hemisferio a través de la labor de la CorteIDH dado que
consideramos que existen enriquecedores aspectos detrás de la labor
contenciosa que desarrolla el órgano mencionado. En ese sentido,
cabe resaltar lo expresado por Jorge Cardona Llorens respecto al
surgimiento y trascendencia de la Corte IDH: “Hace ahora 68 años, la
Novena Conferencia Internacional Americana celebrada en Bogotá en
1948, señalo que no hay derecho propiamente asegurado sin el
amparo de un tribunal competente y tratándose de derechos
internacionalmente reconocidos la protección jurídica para ser eficaz
debe emanar de un órgano internacional. Consecuentemente con ello,
Conferencia encomendó al Comité Jurídico Interamericano la
elaboración de un proyecto de Estatuto para la creación de una Corte
Interamericana destinada a garantizar los derechos del hombre”1.
1
NiKKEN, Pedro. “La protección internacional de los derechos humanos: su desarrollo progresivo”.
Madrid: Editorial Civistas S.A., 1987, p. 112.
Asimismo, actualmente, podemos afirmar que la CorteIDH es un
órgano judicial internacional autónomo creado por la Convención
Americana de Derechos Humanos, que posee competencia consultiva
y una competencia contenciosa. Como ya mencionamos líneas arriba,
nos centraremos en la función contenciosa, en virtud de la cual la
CorteIDH posee la potestad de declarar, con motivo de la violación de
un derecho o libertad consagrados en la CADH, la responsabilidad
internacional de un Estado, de disponer en consecuencia que se
garantice a la víctima el goce de su derecho o libertad conculcados, y
si fuera procedente, que se paguen la consecuencias de la vulneración
de los derechos, así como el pago de una justa indemnización.
En ese sentido, enfatizaremos en cómo es que debe ser la
interpretación que realiza la Corte, es decir, si debe ceñirse
estrictamente a lo que dice la CADH, o tienen un marco de discrecional
de discernimiento o quizás pueden sentenciar apartándose de la
Convención ya mencionada. Respecto a esto, Héctor Gros Espiell (Ex
Presidente de la Corte Interamericana de Derechos Humanos) escribió
que no existen estudios sobre la Corte IDH relativa a los métodos de
interpretación empleados con relación a la CADH en su jurisprudencia
contenciosa2. De tal modo, queda claro que la Corte realiza, por
mandato convencional, una ineludible actividad interpretativa, pero
cuál es la naturaleza de esta actividad; frente a esta interrogante, el Ex
Presidente la Corte IDH, hace referencia al Pacto de San José de
Costa Rica, el cual tiene como fin la protección la protección
internacional-regional de los derechos humanos, bajo una concepción
iusnaturalista de la protección de la persona humana y es por ello que
la Corte debe fundar su interpretación en estos aspectos esenciales.
De lo mencionado, deducimos que dicho jurista, considera que debe
existir una interpretación extensiva en pro de la defensa del contenido
de los derechos humanos.
Por otra parte, cabe destacar la posición del Estado Chileno frente al
caso Atala Riffo y niñas Vs. Chile resuelto por la Corte IDH, en el cual
el
2
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
2
GROS ESPIELL, Héctor. “Los métodos de interpretación utilizados por la Corte Interamericana de
Derechos Humanos en jurisprudencia”, 1994. http://www.corteidh.or.cr/tablas/22883.pdf, p. 137.
2
2
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Estado argumentó que: “el Sistema Interamericano de Derechos
Humanos requiere de la credibilidad y confianza de los Estados
miembros. Una relación de confianza recíproca puede ser afectada si
la Corte toma un rol demasiado regulador, sin otorgar consideración al
sentir mayoritario de los Estados”3. El Estado alegó que “al suscribir la
Convención Americana, los Estados miembros consintieron en
obligarse por sus disposiciones. Si bien la interpretación jurídica puede
ser flexible y el lenguaje de los derechos humanos reconoce su
desarrollo progresivo, los Estados prestaron su consentimiento a una
idea de derechos humanos que tenía en mente ciertos tipos de
violación, y no otras que en su momento no existían. De ser necesario
ampliar el alcance del tratado, en materias en que no existe un
consenso mínimo, la misma Convención Americana establece un
procedimiento para la incorporación de protocolos que protejan otros
derechos”.
Sin embargo, frente a esta posición que busca interpretación con
criterio restrictivo de la CADH, tenemos con respecto a la
interpretación de convenios internacionales, lo desarrollado en el
ámbito del derecho internacional, en el artículo 31 de la Convención de
Viena , permite fundamentar lo que se ha denominado o puede
denominarse el principio pro homine, cada vez más aceptado por los
estudiosos del Derecho Internacional de los Derechos Humanos,
incluso reconocido como parte de la lógica y la principología propias
del derecho internacional de los derechos humanos. En ese sentido,
se ha subrayado que “la invocación y el uso de la norma más
protectora son perfectamente aceptadas, en la doctrina acerca de la
defensa judicial en derechos humanos, debido al objetivo garantista
que orienta la materia”. En ese sentido, claramente se expresa que a
través de este principio que cimienta el derecho de los derechos
humanos se debe preferir a la norma más amplia, o la interpretación
más extensiva cuando se trata de resolver casos donde los derechos
de la CADH han sido lesionados o desconocidos.
Para finalizar, no se trata pues, en la interpretación de la Convención,
de oponer el Hombre al Estado, aplicando criterios restrictivos o
3
SALVIOLI, Fabián. “Un análisis desde el principio pro persona sobre el valor jurídico de las decisiones
de la comisión interamericana de derechos humanos”. Buenos Aires: Editorial Ediar S.A. 2003, p. 84.
extensivos. Esto es así cuando se vive y se actúa en un Estado
Democrático de Derecho y cuando la situación sometida del juicio de la
Corte ha ocurrido durante la existencia plena del Estado Democrático,
en el que actúa un gobierno legítimo de acuerdo con sus principios.
Por el contrario, en una situación opuesta, durante la existencia de un
gobierno no democrático e ilegítimo, nacido del arrasamiento de la
Constitución, en el que no hay el necesario equilibrio entre Libertad,
Orden, Justicia y Bien Común, es natural que pueda utilizar una
interpretación extensiva siempre favorable a los derechos
conculcados.
2.2. Justificación
Tomado en consideración que La Corte Interamericana extiende su
función consultiva hacia todos los Estados que forman parte de la
Organización regional, y ejerce sus atribuciones jurisdiccionales -la
denominada jurisdicción contenciosa- en relación con el importante
número de países que la han reconocido expresamente, desde los
primeros años hasta la actualidad. Hoy día, esta competencia abarca
veintiún países, en los que habitan más de quinientos millones de
seres humanos. Este ámbito subjetivo de protección, que se ha
incrementado gradualmente pone de manifiesto la enorme importancia
de la jurisdicción interamericana, su relieve actual y su notable
potencialidad. Es innegable que la Corte Interamericana ha construido
una jurisprudencia cada vez más conocida y apreciada. Esta es su
razón de ser y su fruto natural, en el que debe cifrar sus mayores
energías. Decenas de opiniones consultivas y de resoluciones
jurisdiccionales han recogido criterios sobre un creciente número de
temas, que abarcan múltiples derechos y libertades y orientan acerca
de su significado, alcance y perspectivas. Esto ha ocurrido desde los
primeros años y se ha mantenido, con creciente acento, hasta hoy.
Habiendo mencionado esto, creemos necesario el desarrollo de la
competencia contenciosa de la corte, específicamente cómo es que
este organismo interpreta la CADH, dado que en los últimos años se
ha cuestionada la labor de la Corte al resolver casos sometidos a su
competencia, siendo muchas veces los Estados, sus principales
2
3
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
críticos
2
4
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
al cuestionar dichos fallos alegando que se vulnera el principio de
pacta sunt servanda contemplado en la Convención de Viena , ya que
se están imponiendo nuevas obligaciones a través de la jurisprudencia
de la Corte Interamericana de Derechos Humanos, criticando así la
interpretación del órgano mencionado. No obstante, existe otro sector
que considera que la interpretación del Pacto de San José está
determinada por el hecho de que se trata de interpretar un tratado
multilateral cuyo objeto y fin es la protección internacional regional de
los derechos humanos, en el marco de una concepción jusnaturalista
de la persona humana, que ha de vivir en un Estado Democrático de
Derecho en el que la libertad emanación de la dignidad del hombre y el
orden han de coexistir armónicamente en función de la justicia, es
decir, busca una interpretación extensiva siempre que esto implique
mayor tutela de los derechos fundamentales de las personas y el
respeto de la dignidad de la mismas.
Es preciso tener en cuenta, asimismo, la expansión y enriquecimiento
constante, en el tiempo, del contenido de los derechos humanos, la
progresividad de los sistemas dirigidos a su garantía y protección, la
necesidad de considerar la especificidad del Derecho de los Derechos
Humanos y el enriquecimiento conceptual de las normas del Pacto de
San José con los progresos que se verifican, tanto a nivel nacional
como regional, en la materia. Por último es necesario comprender que
la que la consideración de la realidad, de las condiciones materiales,
en medio de la que viven los seres humanos que poseen los derechos
garantizados y protegidos por la Convención, es un elemento que no
puede olvidar al interpretar la Convención Americana de Derechos
Humanos, realidad muchas veces negativa, ha de ser transformada
por el Derecho para que los Derechos Humanos puedan vivir
efectivamente en una sociedad democrática, orientada a la justicia y al
bien común.
En paralelo, cabe precisar que el presente proyecto de investigación
busca aportar jurídicamente al derecho internacional de los Derechos
Humanos, al realizar un análisis de la labor interpretativa de la
CorteIDH y los criterios utilizados por dicho órgano al resolver
controversias respecto de la vulneración de los derechos consagrados
en la CADH
por parte de los Estados que ratificaron su competencia. Para ello
hemos de analizar la doctrina, jurisprudencia de derecho comprado
que se ha desarrollado sobre la materia.
Por ello, nuestro trabajo de investigación pretende alcanzar relevancia
jurídica, ya que hasta el momento existe escasa investigaciones en
referencia al tema en concreto planteado, pretendemos profundizar en
él y promover futuras disertaciones al respecto.
Así mismo, tendrá importancia académica, ya que permitirá desarrollar
en las alumnas la capacidad de análisis e investigación propios de
estudiantes universitarias. Este esfuerzo por encontrar una respuesta y
una posibilidad de solución a la interrogante jurídica ocasiona una
motivación de búsqueda de conocimiento, el mismo que debe impulsar
a las estudiantes desde la sola sospecha hasta obtener la certeza que
necesite para otorgar la solución a lo que motivó el inicio de esta
investigación.
3. Hipótesis
5. Objetivos
6. Diseño de Investigación
6.2.1. Métodos
El método científico es el que se empleará en esta investigación
y se acerca al Derecho en dos momentos: primero, cuando se le
investiga, referido a cuando el fenómeno jurídico es puesto bajo
el interés del investigador y se convierte en objeto y punto central
de indagación científica; segundo, cuando se le interpreta.
En su mayor parte, las investigaciones que giran en torno a
temas jurídicos se apoyan en algunos de los siguientes métodos:
el método exegético, el método dogmático, los métodos del
iusnaturalismo, el método sociológico y el método funcional. En
el presente trabajo de investigación se utilizarán los siguientes
métodos:
a. Exegético
El método exegético constituye el estudio lineal de las normas
tal como ellas aparecen dispuestas en el texto legislativo. El
método parte de la convicción de un ordenamiento jurídico
pleno, cerrado y sin lagunas.
Dado que la exégesis profesa un respeto reverente a las
formulaciones legales, procura exponerlas o, cuando mucho
comentarlas muy ligeramente, presentado una grave
insuficiencia y siendo incapaz de explicar una serie de
elementos no legislativos; en el caso de nuestra investigación
el fenómeno social y cultural que el tema envuelve que no
podrían describirse ni analizarse sin recurrir a metodologías
más sustanciosas.
b. Sistemático
Este método indica un conjunto de ideas caracterizadas por su
coherencia y vinculación, como por su referencia a la totalidad,
o enlace entre todas las normas jurídicas que constituyen el
ordenamiento jurídico.
Cuando alguien pretende señalar la existencia de una norma
oscura, ambigua, contradictoria, habrá necesariamente que
tener en consideración, que realmente no es una norma
aislada, sino que forma parte integrante de un conjunto o
sistema jurídico.
c. Judicial
La jurisprudencia es la interpretación y aplicación de las
normas jurídicas, dispuestas y estudiadas previamente por los
tribunales del más alto nivel jerárquico. Las decisiones que
emanan de éstos tribunales sobre una determinada materia,
las cuales, sin la tenencia de una fuerza obligatoria, se impone
en los diversos casos, por el valor persuasivo de sus razones,
a criterio del magistrado o magistrados, y a solicitud invocada
por el peticionario. Es fuente de derecho, constituye el objeto
de las investigaciones en el más alto nivel jurisdiccional. La
misma que tiene a ser metódica y crítica, lógicamente
elaborada. En las obras jurídicas doctrinales de la ciencia del
Derecho, también se tienden a la realización de un examen
exhaustivo de las situaciones problemáticas y la
jurisprudencia.
Este método servirá para el análisis del criterio jurisprudencial
usado por el operador judicial para emitir fallos en la materia
objeto de esta investigación.
d. Deductivo
El paso evolutivo de lo general a lo particular, requiere de una
operación lógica, esta operación está identificada – aunque no
necesariamente – con el silogismo, expresión más fácil y
perfecta del razonamiento deductivo.
En el área positiva del Derecho, la norma funciona como
premisa mayor respecto al caso particular que se pretende
resolver. En término de la lógica se trata de deducir un juicio
jurídico particular, partiendo de un supuesto general:
disposición legal preexistente, llamado con acertada razón
subsunción jurídica. Si un caso X llega a un tribunal, esta
institución al emitir una sentencia, aparenta la forma de un
silogismo, con su PREMISA MAYOR que es la ley; su
PREMISA MENOR, compuesta por los hechos ocurridos y
demostrados; y su CONCLUSIÓN: el fallo o la parte
dispositiva. Este método interesará para la elaboración de
conclusiones y recomendaciones plasmadas en la redacción
del informe de investigación.
e. Inductivo
Consiste en que el investigador, a partir de la observancia de
ciertos números de proposiciones, infiere o induce a la
formulación de un principio general. Este método diversifica
sus procedimientos, variando éstos, en base al objeto de
estudio, que elige el investigador. La elección y selección
implica, la operación mental que consiste en remontar desde
cierto número de proposiciones dadas, generalmente
singulares o especiales, que se llamarán inductivas, a una
proposición o pequeño número de proposiciones más
generales, llamados inducidos, de tal modo que éstas
impliquen todas las proposiciones inductoras.
f. Analítico
El investigador al efectuar un trabaja de análisis, tiene que
formarse mentalmente un criterio socio - jurídico de cada uno
de los elementos que integran el campo de investigación. El
criterio pormenorizado le posibilita la obtención de toda la
información requerida que se necesita para enriquecer el
marco teórico.
Se orienta a la descomposición total, parcial, por etapas, por
causas, por litigios, etc. Los elementos que son, al principio,
confusos, abstractos, oscuros u obstaculizantes, gradualmente
se irán separando.
Este método valdrá, de manera general, para todo el proceso
de la investigación.
g. Sintético
Para el Derecho, la ventaja de este método relevante, tiene
mérito en la exposición clara y facilita el acto probatorio.
Síntesis significa composición, reagrupación, reunión. Se
procede por este método cuando se tiene necesidad de
ejecutar la acción de combinar y unificar los datos e
informaciones, que fueron aislados en el análisis.
El magistrado recurre a este método, para que su conclusión
resulte probada, contrastada y sobretodo, justa. El juez, luego
de haber pormenorizado cada una de las pruebas y,
procediendo mediante la síntesis, las relacionará con el
comportamiento – conducta humana y comprobará si su
fuerza, reconocida aisladamente, tiene o no relación con la
personalidad del litigante o el imputado.
h. Histórico y de la Comparación:
El método histórico permitirá en la investigación jurídica a
realizar, comprobar y averiguar la doctrina y los hechos, por su
circunstancia histórica, ya que siempre están sujetos a
constante evolución y transformación.
Este método será aplicado al momento de indagar sobre los
antecedentes y evolución histórica de los derechos
humanos y su área de estudio el Derecho Internacional de
los Derechos humanos.
A través del método de la Comparación se ponen en relación
unos hechos para establecer sus semejanzas y diferencias, en
su tratamiento a través del tiempo y a su vez el tratamiento
que se le da en diferentes países.
Ambos métodos, el histórico y el de la comparación permite
establecer la causa de muchos fenómenos y predecir su
comportamiento futuro.
6.2.2. Técnicas
Para obtener el registro adecuado de la fuente que ayuda a la
realización de la investigación ubicada en cualquier medio, la
información y los datos que serán procesados por el análisis,
para ser utilizados posteriormente en la deducción de
conclusiones y la elaboración de recomendaciones, plasmados
en la redacción del informe final a realizarse.
Se facilita el manejo y rápido acceso a la información pertinente
a la problemática de manera ordenada y precisa, llevando a una
sistematización del trabajo de investigación.
b. Análisis de contenido
Mediante el análisis de contenido, se puede apreciar la toma
de posición de los autores que tratan sobre el tema, que es
el objeto de la investigación, dando sus apreciaciones y
críticas.
7. Diseño de Investigación
1. Surgimiento
El informe anual de la CorteIDH del año 1999 señala que: La Corte
Interamericana de Derechos Humanos (en adelante “la Corte”, “la Corte
Interamericana” o “el Tribunal”) fue establecida como consecuencia de
haber entrado en vigor, el 18 de julio de 1978, la Convención Americana
sobre Derechos Humanos o “Pacto de San José de Costa Rica” (en
adelante “la Convención” o “la Convención Americana”), al ser depositado el
undécimo instrumento de ratificación por un Estado Miembro de la
Organización de los Estados Americanos (en adelante “la OEA” o “la
Organización”). La Convención fue adoptada en la Conferencia
Especializada Interamericana sobre Derechos Humanos, celebrada del 7 al
22 de noviembre de 1969 en San José, Costa Rica.
Los dos órganos de protección de los derechos humanos previstos por el
artículo 33 de la Convención Americana son la Comisión Interamericana de
Derechos Humanos (en adelante “la Comisión” o “la Comisión
Interamericana”) y la Corte. Ambos órganos tienen la función de asegurar el
cumplimiento de las obligaciones impuestas por la Convención.
Por su parte, Helio Bicudo4 señala que La Corte -cuyo funcionamiento inició
en 1979- a su vez procesa y juzga los casos que le son presentados por la
CIDH en contra de los Estados, casos de Estados en contra de Estados, y
responde a solicitudes de opiniones consultivas, para fijar puntos
interpretativos de la Convención, o bien así para fijar la jurisprudencia en las
diferentes situaciones jurídicas.
2. Composición
La Corte se compone de siete jueces, nacionales de los Estados miembros
de la OEA, independientemente de que éstos hayan ratificado o no la
Convención. Para distinguirlos de otras categorías de magistrados que
4
BICUDO, Helio. “Cumplimiento de las sentencias de la Corte Interamericana de Derechos Humanos y
recomendaciones de la Comisión Interamericana de Derechos Humano”. Fondo Ed. Universidad Nacional
Autónoma de México. http://bibliohistorico.juridicas.unam.mx/libros/5/2454/14.pdf
eventualmente pueden integrar el tribunal que nos ocupa, nos referiremos a
ellos como los jueces titulares de la Corte, debiendo observar que esta
denominación es la que ha acogido también el Reglamento de la Corte,
cuyo art. 2, letra e), llama ‘juez titular’ a cualquier juez elegido de acuerdo
con los artículos 53 y 54 de la Convención5.
33
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
5
FAUNDEZ LEZAMA, Héctor. “El Sistema Interamericano de Protección de los Derechos Humanos:
Cuestiones institucionales y procesales”. Ed. Instituto Interamericano de Derechos Humanos, 2004, pp.
167-171.
33
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
2.2. Los jueces ad hoc
El art. 55 N° 2 de la Convención de que, si uno de los jueces llamados a
conocer del caso fuere de la nacionalidad de uno de los Estados partes,
otro Estado parte pueda designar a una persona de su elección para
que integre la Corte en calidad de juez ad hoc. Asimismo, según el
párrafo 3 del mismo artículo, en caso de que ninguno de los jueces
fuere de la nacionalidad de los Estados partes, cada uno de ellos podrá
designar un juez ad hoc. Cuando se den los supuestos anteriores, de
acuerdo con el art. 18 del Reglamento de la Corte, el Presidente, por
medio de la Secretaría, advertirá a los Estados mencionados en las
disposiciones anteriores la posibilidad de designar un juez ad hoc
dentro de los treinta días siguientes a la notificación de la demanda. Si
los Estados interesados no hacen uso de su derecho dentro del plazo
señalado previamente, se considerará que han renunciado a su
ejercicio.
3. Organización y funcionamiento
La CorteIDH es un órgano de la Organización de los Estados Americanos,
que requiere una organización estructurada para el correcto desempeño de
sus funciones. Por ello, desarrollaremos ciertos conceptos básicos propios
3
4
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
de su funcionamiento, tales como:
3
5
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
3.1. La Sede.-
De acuerdo con el art. 58 de la Convención, la Corte tendrá su sede en
el lugar que determinen, en la Asamblea General de la OEA, los
Estados partes en la Convención; habiéndose elegido por éstos la
ciudad de San José de Costa Rica, ese es el sitio en donde se ha
establecido y funciona la Corte Interamericana de Derechos Humanos.
Sin embargo, ella puede celebrar reuniones en el territorio de cualquier
Estado miembro de la OEA
-parte o no parte en la Convención-, cuando así lo considere
conveniente por mayoría de sus miembros, y previa aquiescencia del
Estado respectivo; de hecho, por invitación del gobierno argentino, el
tribunal celebró su undécimo período ordinario de sesiones, del 1º al 10
de octubre de 1984, en la ciudad de Buenos Aires. Por otra parte, los
Estados partes en la Convención pueden, en la Asamblea General de la
OEA, con el voto favorable de los dos tercios de sus miembros, decidir
cambiar la sede de la Corte.
7
LAGOS, Enrique. “La Corte Interamericana de Derechos Humanos a la luz de las decisiones de los
órganos políticos de la OEA. Citado por Fix-Zamudio, Héctor. “Lineamientos Procesales en los
Procedimientos ante la Corte Interamericana de Derechos Humanos”. En: Nieto, Rafael (editor), La
Corte y el Sistema Interamericanos de Derechos Humanos, San José: Corte Interamericana de Derechos
Humanos, Mars Editores, 1994, p. 933.
5.1. Competencia contenciosa
El artículo 62 de la Convención 8, que establece la competencia
contenciosa de la Corte, dice lo siguiente:
1) Todo Estado Parte puede, en el momento del depósito de su
instrumento de ratificación o adhesión de esta Convención, o en
cualquier momento posterior, declarar que reconoce como obligatoria
de pleno derecho y sin convención especial, la competencia de la Corte
sobre todos los casos relativos a la interpretación o aplicación de esta
Convención.
2) La declaración puede ser hecha incondicionalmente, o bajo
condición de reciprocidad, por un plazo determinado o para casos
específicos. Deberá ser presentada al Secretario General de la
Organización, quien trasmitirá copias de la misma a los otros Estados
Miembros de la Organización y al Secretario de la Corte.
3) La Corte tiene competencia para conocer de cualquier caso
relativo a la interpretación y aplicación de las disposiciones de esta
Convención que le sea sometido, siempre que los Estados Partes en el
caso hayan reconocido o reconozcan dicha competencia, ora por
declaración especial, como se indica en los incisos anteriores, ora por
convención especial.
Como los Estados Partes pueden aceptar la competencia contenciosa
de la Corte en cualquier momento, es posible invitar a un Estado a
hacerlo para un caso concreto.
De acuerdo con el artículo 61.1 de la Convención 9 “sólo los Estados
Partes y la Comisión tienen derecho a someter un caso a la decisión de
la Corte”.
12
ARIAS OSPINA, Felipe y GALINDO VILLARREAL, Juliana. “Los sistemas interamericano y europeo de
protección de los Derechos Humanos”. Lima: Ed. Palestra, 2015. p. 27.
41
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
13
FAUNDEZ LEZAMA, Héctor. “El Sistema Interamericano de Protección de los Derechos Humanos” Ob.
Cit., pp. 663-665.
41
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Ratione personae.- debe verificar la capacidad tanto de la parte
demandada como la parte demandante para intervenir en el
proceso. En primer lugar, que, en cuanto al parte demandada, ésta
deber ser un Estado que al momento de ratificación o adhesión de
la Convención, o en cualquier momento posterior, el Estado declare
expresamente que reconoce como obligatoria de pleno derecho, y
sin convención especial, la competencia de la Corte sobre todos los
casos relativos a la interpretación o aplicación de la Convención.
Por ello, esta declaración constituye una aceptación anticipada de
la competencia de la Corte, sin saber quiénes serán los eventuales
demandantes y sin conocer cuál será el objeto de la demanda.
Respecto de la “parte demandante”, cabe mencionar que solo los
Estados o la Comisión pueden someter una controversia a la
competencia contenciosa de la CorteIDH. Se debe señalar que la
Comisión al recurrir a la Corte como demandante, ésta no actúa
exactamente como un agente de la víctima o del peticionario, sino
que ejerce un derecho propio, que la convierte en una especie de
ministerio público del sistema interamericano14.
En cuanto al individuo, podemos señalar que las partes que
intervienen en una controversia ante la Corte son la Comisión y los
Estados que, ya sea como demandantes o demandados, o; no
obstante cabe resaltar lo que la posición del juez Piza Escalante 15,
quien sostiene que la única parte activa, en sentido sustancial, son
la víctima o sus causahabientes, titulares de los derechos
reclamados y acreedores de las prestaciones que en la sentencia
se declaren, en consonancia con el art. 63.1 de la Convención que
se refiere al pago de una justa indemnización a “la parte lesionada”.
Ratione materiae.- la Corte tiene competencia para conocer de
cualquier caso que se le someta y que concierna a la interpretación
14
Corte Interamericana de Derechos Humanos, Asunto Viviana Gallardo y otras, Nº G 101/81,
decisión del 13 de noviembre de 1981, párrafo 22.
15
Corte Interamericana de Derechos Humanos, Caso Velásquez Rodríguez, sentencia de 29 de
julio de 1988, voto disidente del juez Piza Escalante, párrafo 3. En opinión del disidente, la Comisión
sólo sería parteen el sentido procesal, como actora en el juicio, pero nunca en el sentido sustancial
o material, como acreedora de la sentencia.
4
2
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
y aplicación de las disposiciones de la Convención. Aunque el
efecto del Derecho de los derechos humanos ha sido,
precisamente, excluir del ámbito de la jurisdicción doméstica todo
lo relacionado con los derechos humanos, en el caso Castillo
Petruzzi16 y otros, el Estado demandado alegó que la demanda se
refería a aspectos inherentes a la soberanía de los Estados, que no
podían renunciarse sin afectar el orden público, y que, por lo tanto,
aunque no se señaló expresamente, estarían excluidos del ámbito
de competencia material de la Corte; en opinión del Perú, una
república soberana tendría pleno derecho a dictar las leyes
necesarias para reprimir los delitos cometidos en su territorio, por lo
que la decisión de cualquiera de sus organismos jurisdiccionales
era definitiva, y no podía ser modificada o dejada sin efecto por
ninguna autoridad extranjera o supranacional. La Corte rechazó
categóricamente este argumento, recordando que, precisamente
en el ejercicio de su soberanía, el Perú ratificó la Convención
Americana sobre Derechos Humanos y que, en consecuencia,
aceptó las obligaciones consagradas en esa convención en
relación con todas las personas bajo su jurisdicción; según el
tribunal, al constituirse como Estado parte de la Convención, el
Perú admitió la competencia de los órganos del sistema
interamericano de protección de los derechos humanos, y por ende
se obligó, en ejercicio de su soberanía, a participar en los
procedimientos ante la Comisión y la Corte y a asumir las
obligaciones que derivan de la aplicación de la Convención.
Por otra parte, la Corte puede extender su competencia material a
la aplicación de otros tratados, distintos de la Convención
Americana sobre Derechos Humanos, tales como el Protocolo
Adicional a la Convención Americana en Materia de Derechos
Económicos, Sociales y Culturales-Protocolo de San Salvador-, en
los términos restringidos del art. 19.6 de dicho protocolo, la
Convención Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura,
según lo previsto en el último párrafo del art. 8 de la citada
Convención, la
16
CorteIDH. Caso Castillo Petruzzi y otros. Excepciones Preliminares, Sentencia del 4 de septiembre de
1998, párrafo 100, letra a).
Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de
Personas, según el art. XIII de la misma, y la Convención
Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia
contra la Mujer -Convención de Belém do Pará, con las limitaciones
previstas en los arts. 11 y 12 de esta convención, sin perjuicio de
su competencia respecto de otros tratados de derechos humanos.
Ratione temporis.- La competencia temporal de la Corte está
delimitada por el momento en que el Estado haya aceptado dicha
competencia, ya sea mediante una declaración especial o mediante
un convenio especial, y mientras la misma permanezca en vigor.
En los casos Ivcher Bronstein17 y del Tribunal Constitucional, la
Corte entendió que la declaración de aceptación de la competencia
de la Corte, una vez formulada, no se puede retirar; en opinión del
tribunal, la única forma de desligarse de su competencia sería
denunciando la Convención.
19
BANDEIRA GALINDO, George. “El valor de la jurisprudencia de la Corte Interamericana de Derechos
Humanos”. Universidad de Brasilia. https://www.upf.edu/dhes-
alfa/materiales/res/pmdh_pdf/PMDH_Manual.255-274.pdf
CAPITULO II: EL SISTEMA DE DERECHOS HUMANOS
1. Derechos Humanos
1.1. Origen
El 10 de diciembre de 1948 tuvo lugar uno de los mayores hitos en la
historia mundial: la proclamación por parte de la Asamblea General de
las Naciones Unidas20 de la Declaración Universal de Derechos
Humanos21.
Este acontecimiento, con notables y profundas repercusiones
culturales, éticas, políticas y jurídicas, tenía como antecedentes
inmediatos la cruel experiencia de las dos guerras mundiales y de los
regímenes totalitarios que gobernaron durante las décadas anteriores
algunos países europeos. Mediante ese documento los estados
nacionales y los propios organismos internacionales se comprometían
ética y jurídicamente a aceptar como base de la convivencia humana,
tanto interna como externa, el principio de la dignidad humana y el
respeto de los derechos intrínsecos e inviolables que de ella dimanan.
Dichos intereses fueron plasmados en el preámbulo de la Declaración
Universal de Derechos Humanos ya que éste se sustenta en que: “la
libertad, la justicia y la paz en el mundo, tienen por base el
reconocimiento de la dignidad intrínseca y de los derechos iguales e
inalienables de todos los miembros de la familia humana”.
En esta misma línea, nos parece importante resaltar lo que señala
Cecilia Medina Quiroga en el Manual de Derecho Internacional de los
Derechos Humanos para Defensores Penales Públicos 22, quien enerva
el rol fundamental del concepto de dignidad para el desarrollo de los
derechos humanos en los siguientes términos: La idea de la protección
20
La Carta de las Naciones Unidas establece en su art. 55 inc. c) que ella promoverá “el respeto universal
de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos, sin hacer distinción por motivos de
raza, sexo, idioma o religión, y la efectividad de tales derechos y libertades”.
21
La Declaración Universal sobre los Derechos Humanos resultó aprobada en la Asamblea General de la
ONU por 48 votos a favor, con la abstención de ocho países: los seis del bloque soviético (totalitarismo
marxista), más Arabia Saudita (fundamentalismo islámico) y Sudáfrica, en donde entonces existía el
régimen de “apartheid” (régimen racista).
22
MEDINA QUIROGA, Cecilia. “Documentos Oficiales. Manual de Derecho Internacional de los Derechos
Humanos para Defensores Penales Públicos”. Ed. Centro de Documentación Defensoría Penal Pública,
Número 1, diciembre 2003, p. 3.
de la dignidad humana es de antigua data y ciertamente anterior a la
aparición del concepto jurídico internacional de "derechos humanos", lo
que es explicable porque normalmente las normas internacionales se
crean sólo cuando los Estados advierten la existencia de un área de
preocupación que no es posible de regular de manera eficaz
exclusivamente en el ámbito nacional y esto no sucedió sino hasta la
Segunda Guerra Mundial. Fue ésta la que hizo percibir a la comunidad
internacional la necesidad de crear un sistema para proteger a los
seres humanos de los abusos de sus gobernantes y prevenir la
ocurrencia de violaciones tan horrendas como las que se habían
producido durante el transcurso de la guerra.
Así como el orden legal de cada Estado tenía normas de protección
para sus habitantes frente a los posibles daños que pudieran sufrir por
actos cometidos por otros habitantes (el Derecho Penal, entre otros), la
comunidad internacional debía crear un sistema que protegiera a los
individuos del exceso en el ejercicio del poder por parte de los
gobernantes, ya que no existe otra alternativa para ampararse frente a
los actos del Estado.
Se estimó que el sistema que se creara debía partir de la premisa del
carácter universal de los derechos humanos y debía contener un
catálogo de los mismos, obligaciones de los Estados con relación a
este catálogo y mecanismos de control a cargo de órganos
internacionales que velarían por los derechos humanos determinando
cuándo se había producido una violación y uniformando el alcance y
contenido de cada uno de los derechos humanos consagrados
internacionalmente. El establecimiento de un sistema internacional que
controlara las violaciones esporádicas destruiría, en su raíz, la
posibilidad de que en algún Estado se desarrollara una situación de
violaciones masivas y sistemáticas que repugnaran la conciencia de la
humanidad.
Uno de los antecedentes de la protección material, tal vez el más
representativo, es la Declaración de los Derechos del Hombre y del
Ciudadano de 1789; a partir de este documento la protección de los
“derechos del hombre o fundamentales” —como entonces eran
denominados— se comenzó a desarrollar en diversos ordenamientos
constitucionales. En México existen diversos antecedentes de la
protección sustantiva de estos derechos, pero destaca particularmente
la Constitución de 1857, que intituló su Primer Capítulo “De los
derechos del hombre”23.
Por su parte, el Pontífice Papa Benedicto XVI señala la relevancia de
la Declaración Universal de los Derechos Humanos, como instrumento
que encamina y cimienta las bases para la formación de la rama del
Derecho Internacional de los Derechos Humanos, con los siguientes
términos: “La Declaración Universal de los Derechos Humanos es una
muestra sublime de civilización, uno de los acontecimientos que ponen
de manifiesto la grandeza del espíritu humano, una expresión que es
motivo de orgullo para la conciencia ética de la Humanidad24”.
El origen del Derecho Internacional de los Derechos Humanos guarda
relación con la crisis de la soberanía de los Estados; Luiggi Ferrajoli 25
señala al respecto: “El paradigma de la soberanía externa alcanza su
máximo esplendor y a la vez el momento de trágico fracaso en la
primera mitad de nuestro siglo con la nueva guerra europea de los
treinta años (1914-1945), en la que se incluyen dos guerras mundiales,
y que la lleva por así decirlo al suicidio. Este final quedó sancionado en
el ámbito del Derecho Internacional por la Carta de la ONU, aprobada
en San Francisco el 26 de junio de 1945, y luego por la Declaración
Universal de derechos del hombre aprobada el 10 de diciembre de
1948 por la Asamblea General de las Naciones Unidas.
Estos dos documentos transforman por lo menos en su dimensión
normativa el orden jurídico mundial, trayéndolo desde el estado de
naturaleza al Estado civil. Por ello la soberanía externa, en principio,
deja de ser una libertad absoluta y salvaje y queda subordinada,
23
GONZALEZ, María Refugio y CASTAÑEDA, Mireya. “La evolución histórica de los derechos humanos en
México”. México: Ed. Comisión Nacional de Derechos Humanos, 2011, pp. 39-40.
http://www.cdhmorelos.org.mx/biblioteca/DH_84.pdf
24
Ha afirmado el Papa Benedicto XVI que la Declaración Universal de los Derechos Humanos “fue el
resultado de una convergencia de tradiciones religiosas y culturales, todas ellas motivadas por el deseo
común de poner a la persona en el corazón de las instituciones, leyes y actuaciones de la sociedad, y de
considerar a la persona humana esencial para el mundo de la cultura, de la religión y de la ciencia. Los
derechos humanos son presentados cada vez más como el lenguaje común y el sustrato ético de las
relaciones internacionales”, Discurso ante la Asamblea General de las Naciones Unidas, 12-IV-08.
25
FERRAJOLI, Luiggi. “Derechos y Garantías: La ley del más débil”. España: Ed. Trotta, 1999, p. 144.
jurídicamente a dos normas fundamentales: el imperativo de la paz y la
tutela de los derechos humanos. Es entonces cuando el propio
concepto de soberanía externa comienza a ser lógicamente
inconsistente y puede hablarse, siguiendo la doctrina monista de
Kelsen, de derecho internacional y de los diferentes derechos estatales
como un ordenamiento único.
Finalmente, tal como expresa Alfonso Santiago26 los derechos
humanos reconocidos en los Tratados Internacionales no son
meramente derechos naturales, ya que ellos han sido objeto de un
proceso de positivización y formalización que concreta y especifica su
contenido y los tornan operativos y exigibles ante los órganos de
gobierno de un Estado y frente a los tribunales nacionales e
internacionales. Sin embargo, su formulación suele realizarse
mediante cláusulas amplias y abiertas. Esta característica de los
documentos internacionales otorga un importante margen de acción a
su intérprete y favorecen su desarrollo progresivo. Se podría hablar, en
este sentido, de un carácter germinal, proteico y evolutivo del Derecho
Internacional de los Derechos Humanos.
26
SANTIAGO, Alfonso. “El Derecho Internacional de los Derechos Humanos: Posibilidades problemas y
riesgos de un nuevo panorama jurídico”. Ed. Persona y Derecho. 2009, p. 97.
http://www.corteidh.or.cr/tablas/r27932.pdf
en el deber de respetar, garantizar o satisfacer son los que hoy
conocemos como derechos humanos27.
En esta misma dirección, tenemos una aproximación al concepto de
derechos humanos desde la óptica de la Corte Internacional de
Justicia, órgano judicial principal de las Naciones Unidas, permitió al
Institut de Droit International, quienes sostienen, en el artículo 10 de su
Resolución sobre La protección de los derechos humanos y el principio
de no intervención en los asuntos internos de los Estados (adoptada
en la sesión de Santiago de Compostela, el 13 de septiembre de
1989), que: "Los derechos humanos son la expresión directa de la
dignidad de la persona humana. La obligación de los Estados de
asegurar su respeto se desprende del propio reconocimiento de esta
dignidad proclamada en la Carta de las Naciones Unidas y en la
Declaración Universal de Derechos Humanos. Esta obligación
internacional es, según la fórmula utilizada por la Corte Internacional
de Justicia, una obligación erga omnes: incumbe a todo Estado con
respecto a la comunidad internacional en su conjunto, y todo Estado
tiene un interés jurídico en la protección de los derechos humanos"28.
1.3. Características
Consideramos pertinente, esbozar las características esbozadas por el
reconocido jurista Pedro Nikken 29, a fin de comprender el campo dentro
del cual se desenvuelve los derechos humanos. Estas son:
A)Inherencia.- En términos generales, podríamos decir que los
derechos humanos son inherentes a la persona dado que es el
reconocimiento de que todo ser humano, por el hecho de serlo, es
titular de derechos fundamentales que la sociedad no puede
arrebatarle lícitamente. Entonces, estos derechos no dependen de su
reconocimiento por el Estado, ni son concesiones suyas, tampoco
dependen de la nacionalidad de la persona ni de la cultura a la cual
27
NIKKEN, Pedro. “El concepto de Derechos Humanos”. San José: Ed. Estudios Básicos de Derechos
Humanos, 1994, p. 8.
28
Annuaire de l'Institut de Droit International, Vol. 63-II, Sesión de Santiago de Compostela, 1989, pp.
338-344.
29
NIKKEN, Pedro. “El concepto de Derechos Humanos”, op. cit., pp. 8-15.
pertenezca. Son derechos universales que corresponden a todo
habitante de la tierra; esto se traduce normativamente en el artículo
1° de la Declaración Universal de los Derechos Humanos: “Todos los
seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y,
dotados, como están de razón y conciencia, deben comportarse
fraternalmente, los unos con los otros”.
Asimismo, el reconocimiento de los derechos humanos como
atributos inherentes a la persona humana acarrea consecuencias en
el desarrollo de los Estados que tal como señala la CorteIDH, en la
protección de los derechos humanos está necesariamente
comprendida la restricción al ejercicio de poder estatal. En efecto, el
poder no debe ejercerse a favor de los derechos de la persona y no
contra ellos. Esto supone que el ejercicio del poder debe sujetarse a
ciertas reglas, las cuales debe comprender mecanismos para la
protección y garantía de los derechos humanos. Este conjunto de
reglas que definen el ámbito del poder y lo subordinan a los derechos
y atributos inherentes a la dignidad humana es lo que configura el
Estado de Derecho.
B)Universalidad.- Por ser inherentes a la condición humana todas las
personas son titulares de los derechos humanos y no pueden
invocarse diferencias de regímenes políticos, sociales o culturales
como pretexto para ofenderlos o menoscabarlos. Últimamente se ha
pretendido cuestionar la universalidad de los derechos humanos,
especialmente por ciertos gobiernos fundamentalistas o de partido
único, presentándolos como un mecanismo de penetración política o
cultural de los valores occidentales. A pesar de ello y fruto de la
persistencia de la opinión pública internacional y de las
organizaciones no gubernamentales, la Declaración adoptada en
Viena el 25 de junio de 1993 por la Conferencia Mundial de Derechos
Humanos, explícitamente afirma que el carácter universal de los
derechos humanos y las libertades fundamentales no admite dudas.
Señala asimismo que todos los derechos humanos son universales,
indivisibles e interdependientes entre sí y que sin desconocer
particularidades nacionales o regionales, los Estados tienen el deber,
sean cuales sean sus sistemas políticos, económicos y culturales, de
promover y proteger todos los derechos humanos y las libertades
fundamentales.
C)Trasnacionalidad.- Ya se ha comentado el desarrollo histórico de
los derechos humanos hacia su internacionalización. Si ellos son
inherentes a la persona como tal, no dependen de la nacionalidad de
ésta o del territorio donde se encuentre. Entonces, si los derechos
humanos limitan el ejercicio del poder, no puede invocarse la
actuación soberana del gobierno para violarlos o impedir su
protección internacional. Los derechos humanos están por encima
del Estado y su soberanía y no puede considerarse que se violente el
principio de no intervención cuando se ponen en movimiento los
mecanismos organizados por la comunidad internacional para su
promoción y protección.
D)Irreversibilidad.- Una vez que un determinado derecho ha sido
formalmente reconocido como inherente a la persona humana queda
definitiva e irrevocablemente integrado a la categoría de aquellos
derechos cuya inviolabilidad debe ser respetada y garantizada. La
dignidad humana no admite relativismos, de modo que sería
inconcebible que lo que hoy se reconoce como un atributo inherente
a la persona mañana pudiera dejar de serlo solo por una decisión
gubernamental.
Este carácter puede tener singular relevancia para determinar el
alcance de la denuncia de una convención internacional sobre
derechos humanos. En efecto la denuncia no debe tener efecto sobre
la calificación de los derechos que en él se han reconocido como
inherentes a la persona. El denunciante solo se libraría, a través de
esa hipotética denuncia de los mecanismos internacionales
convencionales para reclamar el cumplimiento del tratado, pero no de
que su acción contra los derechos en él reconocidos sea calificada
como una violación de los derechos humanos.
E) Progresividad.- Como los derechos humanos son inherentes a la
persona y su existencia no depende del reconocimiento de un
Estado, siempre es posible extender el ámbito de la protección a
derechos
que anteriormente no gozaban de la misma. Es así como han ido
apareciendo las sucesivas “generaciones” de derechos humanos y
como se han multiplicado los medios para su protección.
Una manifestación de esta particularidad la encontramos en una
disposición que, con matices, se repite en diversos ordenamientos
constitucionales, según la cual la enunciación de derechos contenida,
en la constitución no debe entenderse como negación de otros que,
siendo inherentes a la persona humana, no figuren expresamente en
ella.
Entonces, el autor mencionado, concluye, que lo jurídicamente
relevante es que un determinado derecho sea “inherente a la
persona humana”. Es por esa razón, y no por el hecho de figurar en
el articulado de la constitución, que esos derechos deben ser
considerados como atributos inviolables que, por fuerza de la
dignidad humana, deben ser objeto de protección y garantía por el
Estado. En consecuencia, no cabe hacer distinciones en cuanto al
tratamiento y régimen jurídico de los derechos de la naturaleza
apuntada con base en el solo criterio de que figuren expresamente o
no en la constitución. Para determinar si estamos frente a un derecho
que merezca la protección que la constitución acuerda para los que
expresamente enumera lo decisivo no es tanto que figure en tal
enunciado, sino que pueda ser considerado como “inherente a la
persona humana”.
Esto abre extraordinariamente perspectivas de integración del
derecho internacional de los derechos humanos al derecho interno,
pues en los países cuyas constituciones contienen una disposición
como la comentada, la adhesión del Estado a la proclamación
internacional de un derecho como “inherente a la persona humana”
abre las puertas para la aplicación de dicha disposición. En tal
supuesto, los derechos humanos internacionalmente reconocidos
deben tener la supremacía jerárquica de los derechos
constitucionales y estar bajo la cobertura de la justicia constitucional.
Hay otro elemento que muestra como la protección de los derechos
humanos se plasma en régimen que es siempre susceptible de
ampliación, mas no de restricción y que también atañe a la
integración
de la regulación internacional entre sí y con la nacional. La mayoría
de los tratados sobre derechos humanos incluyen una cláusula
según la cual ninguna disposición convencional puede menoscabar
la protección más amplia que pueden brindar otras normas de
derecho interno o derecho internacional. En esta dirección, la Corte
Interamericana de Derechos Humanos ha señalado que, “si a una
misma situación son aplicables la Convención Americana y otro
tratado internacional, debe prevalecer la norma más favorable a la
persona humana”.
Para concluir, los derechos humanos son derechos inherentes a
todos los seres humanos, sea cual fuere su nacionalidad, lugar de
residencia, sexo, origen nacional o étnico, color de la piel, religión,
idioma o cualquier otra condición. Estos derechos están todos
interrelacionados y son interdependientes e indivisibles. A menudo
están garantizados por normas jurídicas y expresadas en tratados,
normas de derecho internacional consuetudinario, principios
generales y otras fuentes del derecho internacional. El derecho
internacional de los derechos humanos establece las obligaciones
que tienen los Estados de actuar de determinada manera o
abstenerse de ciertos actos, con el fin de promover y proteger los
derechos humanos y las libertades fundamentales de personas o
grupos. Los derechos humanos entrañan tanto derechos como
obligaciones. El derecho internacional impone a los Estados la
obligación de respetar y proteger los derechos humanos y garantizar
su cumplimiento. La obligación de respetar significa que los Estados
deben abstenerse de interferir en el disfrute de los derechos
humanos o de menoscabar dicho disfrute. La obligación de proteger
exige que los Estados protejan a los individuos y los grupos contra
las violaciones de los derechos humanos. La obligación de garantizar
el cumplimiento significa que los Estados deben adoptar medidas
positivas para facilitar el disfrute de los derechos humanos. Como
personas, todos tenemos derecho a los
derechos humanos, pero cada uno de nosotros debe también respetar
los derechos humanos de los demás30.
30
“Protección universal de los derechos humanos durante los conflictos armados”. Publicación del Alto
Comisionado de las Naciones Unidas, op. cit., p. 15.
31
Ib., p. 5.
32
Castañeda, Mireya. “El Derecho Internacional de los Derechos Humanos y su recepción nacional”. Ed.
Comisión Nacional de los Derechos Humanos de México. México D.F., 2012. P. 13.
http://www.corteidh.or.cr/tablas/28705.pdf
cuales es asegurar el goce efectivo de los derechos humanos a todas
las personas bajo su jurisdicción. Esto implica que no sólo regula la
conducta de los agentes del Estado, sino que también obliga al Estado
a procurar que los particulares no violen los derechos humanos de
terceros a través de sus acciones. La relación entre conducta y cultura
política y social es clara; no es posible pensar que los derechos
humanos podrán ser gozados por todos por la mera imposición de la
ley si la conducta habitual de un pueblo tiende a la discriminación o al
abuso”33.
33
Medina Quiroga, Cecilia. “Documentos Oficiales: Manual de Derecho Internacional de los Derechos
Humanos para Defensores Penales Públicos”, op. cit., p. 3.
34
Artículo 53: Es nulo todo tratado que, en el momento de su celebración, esté en oposición con una
norma imperativa de derecho internacional general. Para los efectos de la presente Convención, una
norma imperativa de derecho internacional general es una norma aceptada y reconocida por la
comunidad internacional de Estados en su conjunto como norma que no admite acuerdo en contrario y
que sólo puede ser modificada por una norma ulterior de derecho internacional general que tenga el
mismo carácter. Artículo 64: Si surge una nueva norma imperativa de derecho internacional general,
todo tratado existente que esté en oposición con esa norma se convertirá en nulo y terminará.
del hombre constituye una norma imperativa de Derecho Internacional
General, un caso de jus cogens, quizás el más característico de nuestra
época, con todas las consecuencias que de esta afirmación se derivan,
cuyo respeto y vigencia se vinculan con la idea de “orden público
internacional”, lo que implica también efectos de obvia importancia. 35
Los derechos humanos, o mejor dicho, los derechos humanos
esenciales e inderogables que deben mantenerse siempre en toda
ocasión y ante cualquier circunstancia, constituyen hoy uno de los
ejemplos más claros e indudables de principios que por constituir
valores considerados esenciales de la humanidad en el grado actual de
su desarrollo y evolución, han cristalizado en uno de los casos actuales
de jus cogens36.
35
GROS ESPIELL, Héctor. “Derechos Humanos”. Ed. Cultural Cuzco S.A. Lima, 1991, p. 106.
36
GROS ESPIELL, Héctor. “La evolución del concepto de Derechos Humanos”, 3° ed. Ed. Servicio Paz y
Justicia. Montevideo, 1988, p. 76
37
Ib., p. 106.
obligaciones correlativas que asume cada una de las partes en esa
relación; en el caso de los derechos humanos esa relación surge entre
el individuo y el Estado, y es el Estado quien tiene el deber de
garantizar la plena vigencia de los mismos, por lo que tales
obligaciones recaen exclusivamente sobre el Estado. El individuo actúa
como sujeto de derechos y el Estado como el agente que asume las
obligaciones inherentes a tales derechos. De acuerdo con la
Convención, los Estados partes han adquirido diversos compromisos
que, en esencia, se refieren al reconocimiento de los derechos
protegidos, a la adopción de las disposiciones de Derecho interno que
sean indispensables para su puesta en vigor, y a la prohibición de la
discriminación en el ejercicio de tales derechos.
En lo que se refiere a los derechos que la Convención estipula, los
Estados asumen una doble obligación. En primer lugar, de acuerdo con
lo dispuesto por el art. 1.1 de la Convención, los Estados se han
comprometido a “respetar” los derechos consagrados en ella y, en
segundo lugar, han asumido el compromiso de “garantizar” el libre y
pleno ejercicio de esos derechos a toda persona que esté sujeta a su
jurisdicción, sin discriminación alguna por motivos de raza, color, sexo,
idioma, religión, opiniones políticas o de cualquier otra índole, origen
nacional o social, posición económica, nacimiento, o cualquier otra
condición social. En opinión de la Corte, esta disposición contiene la
obligación contraída por los Estados partes en relación con cada uno
de los derechos protegidos, de tal manera que toda pretensión de que
se ha lesionado alguno de esos derechos implica, necesariamente, la
de que también se ha infringido el art. 1.1, de la Convención. Excepto
en lo que concierne al art. 2 de la Convención, según el cual los
Estados asumen el compromiso de adoptar las disposiciones de
Derecho interno que sean necesarias para hacer efectivos los derechos
consagrados en la Convención, se puede observar que ésta ha omitido
indicar los medios o procedimientos concretos a través de los cuales
los Estados deben dar cumplimiento al compromiso que han adquirido
en materia de derechos humanos; por consiguiente, la naturaleza de
sus obligaciones se caracterizan, fundamentalmente, por los resultados
que la Convención
persigue asegurar, y no por la forma como los Estados deben ejecutar
tales obligaciones.38
Los arts. 1 y 2 de la Convención señalan las obligaciones generales
que asumen los Estados en el ámbito de los derechos humanos. Esas
obligaciones generales son desarrolladas en la descripción de los
derechos sustantivos que los Estados se han comprometido a respetar
y garantizar; en consecuencia, cada vez que se viola uno de los
derechos consagrados en la Convención también se están infringiendo
las obligaciones generales previstas en los arts. 1.1 o 2 de la
Convención.
Según Faúndez Lezama39, el compromiso de los Estados puede ser
clasificado de la siguiente manera:
El respeto de los derechos humanos.- La obligación de respetar los
derechos protegidos por la Convención es una obligación de
carácter general, que tiene un carácter eminentemente negativo, en
cuanto involucra, fundamentalmente, el deber de abstenerse de
interferir con el ejercicio de tales derechos; a título meramente
ilustrativo, esta obligación podría traducirse en el deber de no
matar arbitrariamente, en el caso del derecho a la vida. Sin
embargo, según la jurisprudencia del tribunal, el deber de respeto
no implica sólo una obligación negativa, sino que le impone
también obligaciones de carácter positivo, que establecen un
puente entre éstas y las de garantía de los derechos humanos,
junto con el deber de adoptar las medidas que sean necesarias
para hacer efectivos tales derechos y libertades.
Garantía de los derechos humanos.- La obligación de garantizar el
pleno ejercicio de los derechos humanos es el resultado de su
‘efecto horizontal’ y tiene, a la inversa de lo que sucede con la
obligación de respeto, un carácter positivo. Efectivamente, ella
implica el deber del Estado de adoptar todas las medidas que sean
necesarias y que, de
38
FAUNDEZ LEZAMA, Héctor. “El Sistema Interamericano de Protección de los Derechos Humanos:
Cuestiones institucionales y procesales”. Op. cit. p. 74
39
Ib., p. 77.
acuerdo a las circunstancias, resulten razonables para asegurar el
ejercicio de esos derechos e impedir la interferencia de terceros.
Consiguientemente, y paralelamente con su deber de respeto-,
esta obligación impone al Estado el deber de proteger al individuo
de los actos de particulares que tengan el efecto de obstaculizar el
ejercicio de sus derechos.
.
CAPÍTULO III: LA INTERPRETACIÓN
1.1. Etimología
La palabra interpretación de acuerdo al Diccionario de la Real Academia
Española proviene del latín interpretatio, -ōni40. Asimismo, de acuerdo a
Víctor García Toma, la expresión interpretación procede de la voz latina
interpretari, que significa «venir en ayuda de algo o de alguien», esta
acepción, en su momento se justificaba ya que los pontífices y,
posteriormente, los jurisconsultos intervenían en auxilio de las personas,
develando –los primeros– lo venidero por la «lectura» de las extrañas de
los animales o, brindando –los segundos– los alcances de un texto
jurídico41.
40
El Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española, búsqueda obtenida de
http://dle.rae.es/?id=LwRLSt9 el 03 de mayo de 2016.
41
GARCÍA TOMA, Víctor. Introducción a las Ciencias Jurídicas. Jurista Editores, Lima, 2007, p.385.
42
El Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española, búsqueda obtenida de
http://dle.rae.es/?id=LwRLSt9 el 03 de mayo de 2016.
Dicho ello, podemos apreciar el significado que tiene la palabra
interpretación en el sentido común y corriente del lenguaje diario que
puede ser utilizado en distintos contextos sociales, profesionales,
artísticos, culturales, entre otros.
1.3.1. Introducción
La interpretación, actividad dirigida a comprender y explicar o
declarar el sentido de algo, adquiere importancia decisiva en el
campo de la convivencia social, que es el campo de estudio al
que nos dedicamos en el presente trabajo, puesto que conforme
más analizamos esta actividad nos percatamos de su gran
trascendencia y amplio campo de acción con el que cuenta. A la
interpretación de textos se le denomina también hermenéutica,
que dentro de la comunidad jurídica es utilizado como sinónimo
de interpretación43; dicha sinonimia se debe a que la palabra
hermenéutica está vinculada al dios Mermes que, entre otras
cosas, expresa la idea de lo oculto por descubrir44.
En nuestro caso particular, puesto que en este estudio trataremos
acerca de la interpretación de una norma jurídica en cuanto
esquema de conducta social, la cual se encuentra plasmada por
escrito, es inevitable proceder a su interpretación para conocer el
sentido dispuesto en su texto, que puede estar en cierto modo
oculto o para asignarle un sentido más adecuado a la nueva
realidad social; dicho ello se condice con que el objeto de
interpretar en general algo que tiene forma lingüística sea explicar
o declarar en lenguaje que se entiende, lo dicho en otro falto de
claridad o sentido.
Las normas jurídicas se aplican a sucesos fácticos acaecidos en
la realidad que requieren de una respuesta jurídica (hechos
jurídicos), éstas no pueden ser aplicadas a la solución de los
hechos concretos si es que de antemano no se ha dilucidad su
sentido en
43
GARCÍA BELAUNDE, Domingo. “Supuestos filosóficos de la interpretación jurídica”. En “Revista Jurídica
del Perú”. Año XLV, núm. 3, julio-setiembre 1995, pp. 187-188.
44
CORREAS, Oscar. “Teoría del derecho”. Barcelona: Edit. Bosch, 1995, p. 194.
relación a tales hechos45; es decir, puede darse el caso que los
hechos sucedidos encajen perfectamente con el supuesto de
hecho de la norma lo cual conlleva a que se generen las
consecuencias jurídicas establecidas en ésta o que, por el
contrario, no ocurra de esta manera y sea necesario desentrañar
y concretizar el verdadero sentido de la norma a fin de adoptar
una decisión justa de acuerdo al ordenamiento jurídico pre
existente.
Este proceso interpretativo cuenta con dos fases, el de selección
de la norma y el análisis de su sentido; lo cual implica que se
debe interpretar normas y hechos a fin de que la solución de
problemas concretos con base en el Derecho no sea una labor
ciega, mecánica, sino creativa dentro de los límites permitidos por
el ordenamiento jurídico, que dé a la decisión una justicia
razonable acorde con el sentido común o la opinión pública en
general46.
1.3.2. Concepto
Es importante poder determinar el concepto de interpretación en
el presente trabajo y así poder contar con una idea establecida del
tema en cuestión. Tal como hemos venido mencionando,
interpretar es desentrañar el sentido de una expresión, se
interpretan las expresiones para descubrir lo que significan,
siendo la expresión un conjunto de signos; por ello tiene
significación47. Ahora bien, aterrizando el concepto al campo
plenamente jurídico, tenemos el concepto brindado por el autor
ANÍBAL TORRES48, quien manifiesta que la frase interpretación
del derecho se refiere a la indagación orientada a establecer el
sentido y alcance de las normas jurídicas en torno a un hecho 49 o
conjunto de hechos concretos a los cuales deben aplicarse. Se
interpretan todas las normas jurídicas, por lo cual el enunciado
interpretación del
45
ALZAMORA VALDEZ, Mario. “Introducción a la Ciencia del Derecho”. Op cit., p.510.
46
Ib., p.512.
47
GARCIA MAYNES, Eduardo. “Introducción al estudio del Derecho”. 21° Ed. México: Porrua, 1973, p.326.
48
TORRES VÁSQUEZ, Aníbal. “Introducción al Derecho”. 4° Ed. Lima: IDEMSA, 2011, p. 514
49
Enfatizamos que nos referimos a un hecho jurídico, el cual viene a ser todo suceso o falta de éste al
cual un determinado ordenamiento jurídico le determina una consecuencia jurídica, pudiendo provenir
del accionar de la naturaleza o de la conducta humana.
Derecho es preferible a interpretación de la ley, por cuanto esta es
solo una de las fuentes del Derecho, aunque la más importante en
los sistemas normativos modernos.
Si la norma jurídica tiene como finalidad regular la vida social, esa
finalidad se cumple cuando la norma es aplicada a la solución de
los hechos que prevé. Para ser aplicada, previamente debe ser
interpretada con el fin de sacar a la luz el significado que encierra,
delimitándolo, explicándolo y enunciándolo con otras palabras
más claras y precisas que hagan posible su comunicación. En
síntesis, interpretar una norma jurídica es establecer su sentido y
alcance en relación con un hecho determinado al cual debe
aplicarse; en primer lugar, la labor del intérprete se dirige al
descubrir o develar el sentido inminente de la norma; en segundo
lugar, como por lo general una norma evoca varios sentidos
selecciona o fija el sentido con el cual se obtenga la solución más
justa del caso concreto y; en tercer lugar, si el sentido o sentidos
de la norma no se adecúan a la nueva realidad social, el intérprete
atribuye a la norma el significado que lo actualiza50.
De igual manera, como nos dice ARCE ORTIZ 51, la labor del
intérprete jurídico reside en explicar el sentido o el significado de
una norma jurídica, siendo una actividad que pretende conocer le
real significado que puede tener una regla o un principio 52.
En conclusión, adoptamos como concepto de interpretación
jurídica -que más adelante irá ampliándose y aterrizando de
acuerdo al objeto de estudio de la presente tesis- en aquella
actividad dirigida a establecer, aclarar o actualizar el sentido de
una norma jurídica, la cual puede ser realizada por diversos
sujetos y con diferentes fines y conlleva a una correcta aplicación
del
50
TORRES VÁSQUEZ, Aníbal. “Introducción al Derecho”, op cit., p. 516.
51
ARCE ORTIZ, Guillermo. “Teoría del Derecho”. Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad
Católica del Perú, 2013, p. 165.
52
Para conocimiento, división abordada en la sentencia recaída en el expediente N° 1417-2005-SS/TC, en
la cual el Tribunal Constitucional peruano divide a las disposiciones constitucionales entre normas-regla
y normas-principio.
derecho a un caso concreto dentro de un ordenamiento jurídico
determinado.
1.3.3. Sujetos
A las personas que llevan a cabo la interpretación jurídica
(intérpretes jurídicos) también se les denomina hermeneutas,
quienes se constituyen como una especie de mediadores que se
ubican entre el proceso de elaboración y el proceso de aplicación
de las normas53, son los llamados a comunicar el significado que
le atribuyen a las normas jurídicas.
Dicho ello, por un tema metodológico, se puede efectuar la
siguiente subdivisión en función de los agentes más importantes
dentro del ordenamiento jurídico que realizan la interpretación de
acuerdo al profesor GARCÍA TOMA54 en ejecutada por:
Los ciudadanos.- realizan este tipo de interpretación denominada
vulgar o común en razón de sustentarse en el mero sentido
común de las personas interesadas con los alcances de una
norma específica.
Los abogados o litigantes.- realizan un tipo de interpretación
denominada de parte contenciosa en razón de ser la esgrimida
por los letrados, en una causa judicial, para defender los puntos
de vista de las partes procesales.
Los juristas.- realizan un tipo de interpretación denominada
doctrinal o libre en razón de no encontrarse sujeta a pautas o
intereses particulares. Su enunciación teórica se justifica en la
búsqueda del progreso permanente del derecho, mas carece de
fuerza obligatoria.
Los magistrados.- realizan un tipo de interpretación denominada
judicial, que se da en el momento de sentenciar los casos
sometidos a su competencia (en forma de interpretación
obligatoria entre las partes).
53
GARCIA TOMA, Víctor. “Introducción a las Ciencias Jurídicas”, op. cit., p.389.
54
Ib., pp. 389-390.
Los legisladores.- realizan una interpretación denominada
auténtica mediante una ley interpretativa, por lo que aquélla es
obligatoria in genere.
55
TORRES VÁSQUEZ, Aníbal. “Introducción al Derecho”. Op. cit., p. 532.
56
ALZAMORA VALDEZ, Mario. “Introducción a la Ciencia del Derecho”. Op. cit., p. 261.
57
Ib., p. 260.
58
DU PASQUIER, Claude. “Introducción al Derecho”. 4ta. Ed. Lima: Edinat, 1990, pp. 146-147.
59
GARCIA MAYNES, Eduardo. “Introducción al estudio del Derecho”. Op. cit., p. 330.
60
TORRES VÁSQUEZ, Aníbal. “Introducción al Derecho”. Op. cit., p. 547.
Declarativa.- el texto legal dice lo mismo que resulta ser el
verdadero sentido de la ley luego de interpretada. El sentido y
alcance de la norma están cabalmente expresados en el texto que
se interpreta. Luego de interpretada la norma, se llega a la
conclusión de que su sentido debe apreciarse con estricta
referencia al texto literal, sin ampliar ni restringir su alcance 61.
Para BRAMONT ARIAS, la interpretación es declarativa cuando
se establece la conformidad de la letra de la ley con la voluntad de
esta o, en otros términos, cuando el resultado de la interpretación
ideológica coincide con la gramatical, en el sentido de que se
limita a precisar el significado de una
expresión queaparece indeterminado o ambiguo62.
Dicho ello, ésta puede ser de dos formas de acuerdo a
COVIELLO63:
o En sentido lato.- es cuando se interpreta a la palabra en
toda la amplitud de su posible significado.
o En sentido estricto.- se restringe el significado de la palabra
a uno de los varios significados que en sí misma puede contener.
Asimismo, cabe añadir que la forma más corriente de
interpretación es la declarativa, que tiene por objeto explicar el
texto de la ley. Este procedimiento se emplea cuando las
palabras son imprecisas u oscuras y se busca desentrañar a
través de ellas la mente de la
ley y del legislador64.
Modificativa.- las leyes pueden revelar un significado claro y
definido, pero puede suceder que el legislador se haya expresado
indebidamente, ya sea con demasiada estrechez o con amplitud
excesiva, en cuyo caso procede una interpretación rectificadora
que amplíe o restrinja las palabras de la ley para obtener su
verdadero sentido. Ésta puede ser de dos formas:
61
Ib., p. 547.
62
BRAMONT ARIAS, Luis. “Derecho Penal, Parte general”. Lima: s/e, 1972, p. 154.
63
COVIELLO, Nicolás. “Doctrina general del derecho civil”. Tratado de Felipe de J. Tena. México: Uteha,
1938, p. 81.
64
ALZAMORA VALDEZ, Mario. “Introducción a la Ciencia del Derecho”, op. cit., p. 261.
o Restrictiva.- esta interpretación limita la fórmula a
determinadas circunstancias entre las mencionadas en ella 65.
El intérprete, limitando la incidencia de la norma, impide que
dicha norma produzca efectos dañosos66.
Es así que, el sentido hallado por la interpretación es más
reducido que la expresión usada por la norma. El sentido y
alcance de la norma son razonablemente menos de lo que
parece indicar el texto. Con la interpretación restrictiva se
reduce el alcance del texto de la norma, pues aquella se aplica
de preferencia a las normas prohibitivas y a las especiales en
las cuales la consecuencia jurídica se aplica estrictamente a los
casos descritos en el supuesto de hecho67.
FERRARA68 indica que la interpretación restrictiva tiene lugar
especialmente en tres casos: 1) si el texto, entendido en modo
general como fue redactado, vendría a contradecir otro texto de
la ley; 2) si la ley contiene en sí una íntima contradicción
(argumento ad absurdum); 3) si el principio aplicado sin
restricción va más allá del fin para el que fue ordenado.
o Extensiva.- ésta será abordada más adelante en un acápite
posterior con el mismo nombre al revestir especial importancia
para el desarrollo de la presente tesis.
65
Id., p. 261.
66
REALE, Miguel. “Introducción al Derecho”. 3° Ed. Madrid: Ediciones Pirámide, 1979, p. 227.
67
TORRES VÁSQUEZ, Aníbal. “Introducción al Derecho”, op. cit., p.550.
68
FERRARA, citado por ALZAMORA VALDEZ, Mario. “Introducción a la Ciencia del Derecho”, op. cit., p. 262.
los cuales son procedimientos técnicos destinados a orientar al
intérprete en su tarea de alcanzar la verdad. Ahora, expondremos de
manera breve los más relevantes métodos de interpretación jurídica.
69
TORRES VÁSQUEZ, Aníbal. “Introducción al Derecho”, op. cit., p. 552.
70
ALZAMORA VALDEZ, Mario. “Introducción a la Ciencia del Derecho”, op. cit., p. 262.
7
0
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
71
GARCIA TOMA, Víctor. “Introducción a las Ciencias Jurídicas”, op. cit., p. 398.
72
REALE, Miguel. “Introducción al Derecho”, op. cit., p. 216.
7
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Sucede que el estudio de la letra misma de la ley conduce a
resultados dudosos y que haya recurrir a investigaciones más
amplias. Ambos procedimientos, el literal y el lógico,
corresponden en suma a la dualidad de la letra y del espíritu73.
El recurso a la lógica ayuda a desentrañar la razón de ser
intrínseca de la norma, su ratio legis, la finalidad que determinó su
creación; además, son razones lógicas las que indican la
necesidad de indagar su occasio legis, esto es, las circunstancias
particulares que determinaron la creación de la norma. Si bien es
cierto que la interpretación no es una pura operación lógica
deductiva, también es verdad que la racionalidad lógica
desempeña un papel decisivo, por cuanto orienta al intérprete
para tomar decisiones coherentes, obligándolo a actuar con
discernimiento y no por pura discrecionalidad, porque el intérprete
que no se somete a las reglas del Derecho objetivo vigente es
proclive a dar soluciones imprevisibles o arbitrarias74.
Según IHERING75, la interpretación lógica consiste en tratar de
encontrar el pensamiento de la ley en el espíritu de su autor,
pasando por encima de las palabras. También GENY 76 cree que
la interpretación lógica consiste en buscar el pensamiento o
intención del legislador.
A su vez, es importante añadir que, está en lo cierto RECASÉNS
SICHES77 cuando afirma que la lógica de la razón pura no sirve
para resolver los problemas de la interpretación jurídica; para ello,
se necesita otro tipo de lógica, la cual es también lógica, pero
diferente de la lógica tradicional: necesitamos de la lógica de lo
humano, la lógica de lo razonable, a diferencia de la lógica de lo
racional.
73
DU PASQUIER, Claude. “Introducción al Derecho”. Op. cit., p. 148.
74
TORRES VÁSQUEZ, Aníbal. “Introducción al Derecho”. Op. cit., p. 559.
75
IHERING, citado por TORRES VÁSQUEZ, Aníbal. “Introducción al Derecho”. Op. cit., p. 560.
76
GENY. “Método de interpretación y fuentes en el derecho privado positivo”. 2da. Ed. Madrid: Ed. Reus,
p. 40.
77
RECASÉNS SICHES, Luis. “Nueva filosofía de la interpretación del derecho”. México: Fondo de Cultura
Económica, pp. 31 y ss.
1.4.3. Método Sistemático
El ordenamiento jurídico es considerado como un todo sistemático
ordenado y completo que, en teoría, no admite contradicciones;
partiendo de esa premisa, este ordenamiento impone a la norma
una configuración, un valor y un sentido que deben acomodarse a
la unidad del ordenamiento, una norma solo tiene sentido en
función del conjunto del ordenamiento.
La interpretación lógica no puede separarse de la sistemática.
Después de la investigación filológica se impone el trabajo lógico;
la labor de comprensión de un precepto en torno de todos los que
con él se articulan lógicamente, se determina interpretación
lógico- sistemática.
80
TORRES VÁSQUEZ, Aníbal. “Introducción al Derecho”, op. cit, p. 569.
81
TORRES VÁSQUEZ, Aníbal. “Introducción al Derecho”, op. cit., p.573.
7
3
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
1.4.6. Método Teleológico
Este método de interpretación consiste en atribuir significado a
una norma o a una cláusula atendiendo a la finalidad del precepto
o del pacto82.
La interpretación teleológica o ideológica se orienta a determinar
el sentido de la norma que sea más conforme con los fines
pretendidos por toda regulación jurídica y en orden a la
realización de tales fines, mediante esta interpretación, frente a un
caso concreto, se establecerá cuál de los fines, de entre los varios
a que tiende el ordenamiento, es el normativo decisivo83.
Con el criterio teleológico de interpretación se propende a la
realización de los principios ético-jurídicos que inspiran o que
están por encima del texto normativo. Estos principios tienen una
configuración distinta en la regulación de cada sector de la
realidad social, verbigracia, la protección de la confianza, la
corrección, la honestidad y la lealtad; y, como los principios o fines
jurídicos tienen configuraciones distintas en las regulaciones
particulares, puede suceder que unos choquen con otros, y en tal
caso, el intérprete examinará hasta qué punto la regulación
normativa ofrece margen a uno y otro fin para establecer su
alcance, armonía y jerarquía, y así evitar contradicciones de
valoración.
82
ANCHONDO PAREDES, Víctor. “Métodos de interpretación jurídica”. Biblioteca Jurídica Virtual del
Instituto de Investigaciones Jurídicas de la Universidad Nacional Autónoma de México.
http://www.juridicas.unam.mx/publica/librev/rev/qdiuris/cont/16/cnt/cnt4.pdf
83
TORRES VÁSQUEZ, Aníbal. “Introducción al Derecho”. Op. cit., p. 574.
84
Ib., p. 576.
85
MIRÓ QUESADA CANTUARIAS, Francisco. “Ratio interpretandi. Disertación para su incorporación a la
Academia Peruana de Derecho” en Anuario de la Academia Peruana de Derecho. Lima: EDESA, 1993.
hay una norma afín a la que se está analizando, que no condiga
con la anterior interpretación, y se quiere que la hipótesis inicial
pueda aplicarse a ambas normas, habrá que aplicar la analogía
y/o epífasis (método hermenéutico para resolver problemas de
polisemia). La epífais, porque a pesar de que se han intentado
muchas hipótesis de trabajo, en algunos casos la le puede seguir
siendo ambigua.
86
DU PASQUIER, Claude. “Introducción al Derecho”. Op. cit., p. 147.
Su formulación original correspondió al jurista francés Blandeau
en la memoria L´autorité de la loi; según Blandeau87, las
decisiones judiciales deben fundarse exclusivamente en la ley,
admitiendo la interpretación, pero solo en el sentido de exégesis
de los textos.
Este método corresponde al apogeo del racionalismo jurídico,
siendo sus características la identificación de todo el Derecho con
el derecho positivo y la de éste con la ley, el propósito de la
interpretación como búsqueda de la voluntad el legislador, la
importancia del argumento de autoridad, el carácter
eminentemente estatal del derecho, el empleo del procedimiento
lógico deductivo y la negación del valor de la costumbre 88.
Bajo la influencia de los códigos (especialmente el de Napoleón),
los exégetas89 proclamaron un culto exagerado a la ley escrita,
como fuente primordial del derecho; en este punto, no podemos
dejar de mencionar la famosa frase de Bugnet: “yo no conozco el
Derecho Civil; y no enseño más que el Código de Napoleón”, que
ejemplifica claramente el pensamiento de esta teoría
interpretativa. En síntesis, la escuela de la exégesis surge con la
codificación napoleónica, tiene su sustento en el iluminismo
francés (base de la Revolución Francesa), el impero de la razón y
la fe ciega en el legislador; para esta escuela, la ley, en cuanto
obra del legislador, es la expresión del Derecho natural, absoluto
e invariable, y contiene una solución para todos los casos de la
vida social. Su postulado fundamental es el culto a la ley y a la
intención del legislador, la función del intérprete es averiguar la
verdadera intención del legislador. La decisión judicial se funda
exclusivamente en la ley, puesto que “los códigos no dejan nada
al arbitrio del intérprete90.
87
Blandeua, citado por GARCIA MAYNES, Eduardo. “Introducción al estudio del Derecho”, op. cit., p. 333.
88
Castán Tobeñas, citado por ALZAMORA VALDEZ, Mario. “Introducción a la Ciencia del Derecho”, op.
cit., p. 262.
89
Así se les llamó a los partidarios y aplicadores de esta teoría de la interpretación jurídica.
90
TORRES VÁSQUEZ, Aníbal. “Introducción al Derecho”. Op. cit., p. 586.
1.5.3. Teoría de la Voluntad Objetiva de la Ley
Esta teoría, que se fundamenta en los principios de la escuela
histórica del Derecho (que ya hemos abordado anteriormente)
sostiene que toda ley se desliga de la voluntad del legislador para
vivir su vida propia en conformidad con el medio social y su
evolución. El intérprete no debe buscar la voluntad individual del
legislador, pues es imposible determinar cuál ha sido la intención
de este al dictar la ley, sino que debe indagar por la voluntad
objetiva de la ley para satisfacer las nuevas necesidades que se
presenta91.
91
Ib., p. 589.
92
Id., p. 211.
93
Gény plantea esta teoría en su magistral obra denominada Méthode d´Interprétation et Sources en
Droit Privé Positif.
posiciones clásicas de la escuela de la exégesis con las
necesidades del mundo contemporáneo, así como reacción en
contra de los procedimientos mecánicos de interpretación y
aplicación del Derecho94; así por ejemplo, discrepa de la tesis de
Windscheid y de otros de pretender descubrir una posible
intención del legislador en el supuesto teórico de que éste
estuviese viviendo en el mundo contemporáneo95.
En un primero momento, Gény se adhiere a la pureza de la
escuela de la exégesis; pero, acto seguido, se libera del apego a
la ley para atribuir al juez una cierta independencia frente al texto
de la ley. Declara que el magistrado debe entregarse a una labor
científica, a la libre investigación del Derecho, tomando como
base la observación de los hechos sociales96.
De acuerdo a esta teoría se debe buscar no en la abstracción de
los conceptos, sino en la naturaleza objetiva de las cosas, los
elementos de donde saldrá la solución97; idea reforzada por
García Maynes, quien plantea que el método jurídico ha de tender
hacia el descubrimiento de los elementos objetivos que, por
deficiencia de las fuentes, deben determinar la solución de los
conflictos, sin perder de vista los ideales de justicia (como criterio
general) y utilidad común que el legislador habría perseguido98.
94
GARCIA TOMA, Víctor. “Introducción a las Ciencias Jurídicas”. Op. cit., p. 405.
95
REALE, Miguel. “Introducción al Derecho”. Op. cit., p. 220.
96
Ib., pp. 220-221.
97
DU PASQUIER, Claude. “Introducción al Derecho”. Op. cit., p. 156.
98
GARCIA MAYNES, Eduardo. “Introducción al estudio del Derecho”. Op. cit., p. 345.
de los casos sometidos a su conocimiento99, para lo cual a veces
se apartaba discrecionalmente de lo determinado por las leyes 100.
Este método trata de eliminar la hegemonía de la lógica hasta en
la propia ley, y considera la interpretación como una tarea de
verdadera creación normativa, atribuyendo así al juez plena
libertad en la decisión jurisdiccional, entendiendo que el fallo
judicial deviene solo en un instrumento de coordinación, amén de
cautelador de la costumbre y las prácticas sociales101.
Asimismo, esta tesis se basa en que el juzgador elige libremente
el principio que justifique la decisión de su voluntad; la lógica
formal no puede ayudar a buscar la solución justa102.
La teoría del Derecho libre plantea que el juez quede como árbitro
libre y único de los conflictos, resolviéndolos según su conciencia
de la justicia; la ley se convierte en una simple referencia de
orientación para el juez, de la cual se puede apartar cuando ella
hiere su sentimiento del Derecho en un caso concreto 103. Lo que
debe prevalecer es el Derecho justo, tanto en el caso de falta de
previsión legal como en el caso de que esté en contra de la ley 104.
99
Como ejemplo, tenemos el caso en el que absolvió a una mujer que había robado un pan para dar de
comer a su anciana madre enferma, inspirando así el famoso concepto del hurto famélico: «quien roba
por hambre no roba».
100
GARCIA TOMA, Víctor. “Introducción a las Ciencias Jurídicas”. Op. cit., p. 409.
101
Ib., p. 410.
102
TORRES VÁSQUEZ, Aníbal. “Introducción al Derecho”. Op. cit., p. 591.
103
DU PASQUIER, Claude. “Introducción al Derecho”. Op. cit., p. 170.
104
REALE, Miguel. “Introducción al Derecho”. Op. cit., p. 223.
maneras posibles de llenarlo. La interpretación no conduce, pues,
a una solución única que sería la exclusivamente justa; de tal
modo que, entre las diversas opciones una sola se convertirá en
Derecho positivo para el caso concreto105.
105
KELSEN, Hans. “Teoría Pura del Derecho”. 18° ed. Buenos Aires: EUDEBA, 1994, pp. 166-167.
106
Algunos autores la consideran como interpretación modificativa por las razones esbozadas
anteriormente y otros la ubican dentro de la interpretación declarativa.
107
GARCIA TOMA, Víctor. “Introducción a las Ciencias Jurídicas”, op. cit., p. 416.
108
ALZAMORA VALDEZ, Mario. “Introducción a la Ciencia del Derecho”, op. cit., p. 261.
109
DU PASQUIER, Claude. “Introducción al Derecho”. Op. cit., p. 150.
se revela algo que estaba implícito en el precepto, sin quiebra alguna de
su estructura110.
En síntesis, cuando el texto legal dice menos de lo que es la voluntad de
la ley (minus dixit quam voluit), el intérprete amplía el significado del
texto a supuestos que, de este modo, resultan incluidos en su sentido. El
sentido y alcance de la norma son más amplios que su formulación
escrita111. De esta manera, se desarrolla el sentido que subyace en el
texto de la norma para comprender casos que en apariencia no están
contemplados por ella, pero que razonablemente si lo están; tal como
hemos dicho en líneas anteriores, se interpretan por entero las normas
permisivas o protectoras.
Se aplica esta interpretación cuando las palabras utilizadas por el
legislador no son oscuras ni ambiguas, sino que, a pesar de tener un
significado bien delimitado, no corresponde al espíritu y finalidad de la
ley, entonces se debe ampliar el significado natural de esas palabras
hasta comprender aquellos supuestos que no han sido expresados en
forma adecuada, ampliando a su vez los efectos de una norma a casos
no previstos expresamente por ella.
Los procedimientos de interpretación extensiva son el argumento a pari,
a fortiori (a maiori ad minus, a maiori ad maius) y a contrario sensu.
110
REALE, Miguel. “Introducción al Derecho”. Op. cit., p. 223.
111
TORRES VÁSQUEZ, Aníbal. “Introducción al Derecho”. Op. cit., p. 549.
CAPITULO IV: LAS OBLIGACIONES DE LOS ESTADOS FRENTE A LA
INTERPRETACIÓN DE TRATADOS A PARTIR DEL DERECHO
INTERNACIONAL PÚBLICO
112
NOVAK TALAVERA, Fabián y GARCIA-CORROCHANO MOYANO, Luis. “Derecho Internacional Público”.
82
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Lima: Ed. Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, 2003, p. 23.
82
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
XVII, ocurre un hecho trascendental tal como lo es la suscripción del
Tratado de Westfalia, el cual puso fin a la guerra de 30 años basándose
en los principios de igualdad y cooperación. En el S. XVIII, como
consecuencia de la Revolución Francesa, se desarrollaron principios e
instituciones de gran trascendencia como el reconocimiento de la
independencia e igualdad jurídica de los Estados, el principio de la no
intervención, el principio de libre determinación de los pueblos, algunos
principios del Derecho Internacional Humanitario y la protección de las
minorías religiosas; como instrumento jurídico cabe destacar la dación
de la Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano, la cual
constituyó una innovación y gran contribución en el campo de los
derechos humanos.
En el S.XX, después de algunos intentos, los Estados logran crear una
comunidad internacional, la cual fue denominada como “Sociedad de
Naciones”, también se creó la Corte Permanente de Justicia
Internacional y la Organización Internacional del Trabajo.
La Segunda Guerra Mundial termina con el proyecto de la Sociedad de
Naciones y, al término de la misma, surgió un nuevo intento con la
creación de la Organización de las Naciones Unidas, acompañada de
un conjunto de organizaciones regionales que se irían creando
posteriormente. Así, podemos citar la Liga de Estados Árabes, creada
por el Tratado de El Cairo el 22 de marzo de 1945 y la Organización de
los Estados Americanos (OEA), creada en Bogotá el 30 de abril de
1948. Hacia la segunda mitad del S. XX, se impulsa la
internacionalización de la protección de los Derechos Humanos a raíz
de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos,
así como los Pactos Internacionales de Derechos Civiles y Políticos y
de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. En América, la
Declaración Americana de Derechos y Deberes del Hombre, la cual
daría lugar a la Convención Americana de Derechos Humanos. En la
década del sesenta se elaboran las Convenciones de Viena sobre
Relaciones Diplomáticas (1961) y Relaciones Consulares (1963) y la
Convención de Viena sobre Derecho de los Tratados (1969).
8
3
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
1.2. Concepto
Fabián Novak Talavera y Luis García-Corrochano Moyano 113, definen al
Derecho Internacional como el conjunto de normas jurídicas que
regulan las relaciones entre los diferentes sujetos de derecho que
integran la Comunidad Internacional, definición que es compartida por
la mayoría de la doctrina de los publicistas. Ese conjunto de normas
jurídicas suele estar constituido por la costumbre, los tratados, los
principios generales del derecho, los actos unilaterales de los Estados y
los actos de las organizaciones internacionales. Además, las relaciones
que son objeto de regulación versan hoy sobre materias muy diversas,
que incluyen no solo la guerra y la paz, sino por ejemplo el espacio
ultraterrestre y los fondos marinos, la contaminación ambiental, la
energía nuclear, la integración y cooperación internacional, así como la
protección de derechos humanos.
1.3. Presupuestos
Señala Vedross114 que el Derecho Internacional no consiste en ideas
carentes de arraigo, sino que constituye el orden de una comunidad
determinada que se levanta sobre fundamentos sociológicos firmes.
Estos fundamentos son la base del Derecho Internacional al que
aseguran efectividad en la vida de los pueblos. En ese sentido, para el
surgimiento del Derecho Internacional Público como disciplina jurídica,
debieron presentarse las siguientes condiciones:
- La existencia de una pluralidad de sujetos.- Dada la existencia de
distintos sujetos, resultaba indispensable la existencia de un
ordenamiento jurídico que regulara sus relaciones. Si solo existiera
un Estado Mundial, bastaría la presencia de un Derecho Nacional
que regulará las relaciones en su interior. Por tanto, la pluralidad
exigió un derecho particular.
- La interrelación entre estos sujetos.- Si los diferentes sujetos
existentes hubieran permanecido aislados, no existirían relaciones
jurídicas que regular y, por ende, esta disciplina no tendría razón de
113
NOVAK TALAVERA, Fabián y GARCIA-CORCHANO MOYANO, Luis. “Derecho Internacional Público”. Op.
cit., p. 32.
114
VEDROSS, Alfred. “Derecho Internacional Público”. 5° Ed. Madrid: Ed. Aguilar S.A., p. 13.
existir. Precisamente, la presencia de estas relaciones obligó a crear
un derecho regulador. En virtud de la sociabilidad inherente a la
naturaleza humana, el hombre huye del asilamiento y tiende a
asociarse. Los Estados, especialmente cuando han llegado a un
cierto grado de cultura y de progreso, no escapan a la influencia de
esta ley general que impele a los hombres a entrar en relación con
otros.
- El sometimiento de estos sujetos a un ordenamiento jurídico común.-
Es inconcebible que subsistan relaciones entre varios entes sin un
conjunto de normas que las disciplinen. Estas normas se aceptan no
solo en razón del interés reciproco, sino en virtud de una necesidad
real, ya que el reconocimiento de determinados principios jurídicos
de orden internacional es requisito indispensable para poder
mantener ordenadas y regulares las relaciones entre los sujetos del
Derecho Internacional.
2.1. Definición
Para Kelsen115, un tratado es un convenio normalmente celebrado entre
dos o más Estados bajo el Derecho Internacional General destinado a
establecer obligaciones y derechos mutuos, cuya fuente de origen es la
autonomía de la voluntad. Schawarzenberg entiende que los tratados
son más bien “acuerdos entre sujetos del Derecho Internacional
creadores de obligaciones vinculantes en Derecho Internacional”.
Vedross y Simma conciben al tratado como “un acuerdo de voluntades
expreso o negociado definitivamente, conforme al Derecho
Internacional, entre dos o más Estados u otros sujetos del Derecho
Internacional, por el cual éstos se obligan a determinadas prestaciones,
abstenciones o servicios unilaterales o sinalgmáticos, iguales o
diferentes por una vez o repetidamente. Mientras tanto, otros autores
prefieren definir el tratado
115
KELSEN, Hans. “El contrato y el Tratado”. México: Ed. Escuela Nacional de Jurisprudencia, 1943, p. 132.
por sus efectos y no por su contenido; por tanto, sostienen que “los
únicos tratados que pueden ser considerados como fuentes del derecho
de gentes son aquellos que establecen para el porvenir reglas nuevas
de conducta internacional, o que afirman, definen o anulan las reglas
consuetudinarias o convencionales existentes116.
Finalmente, tras analizar la doctrina emitida por distinguidos publicistas,
la Convención de Viena sobre Derecho de Tratados estableció en su
artículo 2 (1a), la siguiente definición: “Se entiende por Tratado, un
acuerdo internacional celebrado por escrito entre Estados y regido por
el Derecho Internacional, ya conste en un instrumento único o en dos o
más instrumentos conexos cualquiera sea su denominación
particular”117.
116
NOVAK TALAVERA, Fabián y GARCIA-CORCHANO MOYANO, Luis. “Derecho Internacional Público”. Op.
cit., p. 35
117
Convención de Viena sobre Derecho de los Tratados. Artículo 2.
118
ARELLANO GARCIA, Carlos. “Primer Curso de Derecho Internacional Público”. México: Ed. Porrúa, 1999,
p. 641.
lo señala el artículo 26 de la Convención de Viena: “Todo tratado en
vigor obliga a las partes y debe ser cumplido por ellas de buena fe”119.
A. El principio de Buena Fe120.- Ya en el Derecho Romano el elemento
de la fides era considerado como fuente de carácter obligatorio de los
convenios internacionales.
La obligación de actuar de buena fe incluye la obligación de las
partes en un tratado de abstenerse de actos destinados a frustrar el
objeto y fin del tratado; incluye la obligación de hacer uso de todos
los mecanismos para lograr la plena ejecución del acuerdo.
En el caso de tratados, existe la consideración especial que las
partes al negociar y concluir el tratado se encuentran dentro de una
relación en la cual existen obligaciones asumidas por cada una de
las partes de buena fe. Se tiene la impresión de que la buena fe es
una “obligación particular” dentro de lo que debe ser la buena
voluntad de parte de los Estados. Esta no es una nueva afirmación
ya que, a lo largo de los últimos años, muchos estudiosos del
Derecho Internacional tienden a identificar la paz, la estabilidad y el
apaciguamiento del conflicto de nociones de confianza, buena fe,
respeto mutuo y buena voluntad. Esto ha sido confirmado por la
jurisprudencia de tribunales internacionales, en los cuales se
sostiene el principio de buena fe como un principio que forma parte
integrante de la norma pacta sunt servanda.
Por otra parte, la referencia a la buena fe no solo aparece en la
doctrina y la jurisprudencia internacional, sino también en el
Preámbulo de la Convención de Viena: “Advirtiendo que los
principios de libre consentimiento y de la buena fe y la norma pacta
sunt servanda están universalmente reconocidos”.
La buena fe también ha sido regulada en el artículo 27 de la
Convención de Viena como método de interpretación de los tratados
internacionales. Así, cuando un tratado da pie a dos interpretaciones
119
NOVAK TALAVERA, Fabián y GARCIA-CORROCHANO MOYANO, Luis. “Derecho Internacional Público”,
op. cit., p. 188.
120 Ib., p.
190.
87
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
de las cuales una permite que el tratado surta efectos adecuados y la
otra no, la buena fe requiere que se adopte la primera interpretación.
B. El principio del Pacta Sunt Servanda121.- La regla del Pacta Sunt
Servanda, cuya formulación se debe a Cicerón tiene su origen en el
Derecho Natural Romano, de donde deriva al derecho natural
escolástico medieval y a los iusnaturalistas protestantes, hasta hoy,
que es aceptada como norma del derecho consuetudinario.
Ningún Gobierno declinaría aceptar el principio pacta sunt servanda y
el hecho, de que los Gobiernos consideren necesario esforzarse en
explicar en determinado caso que el “pacto” ha dejado de existir o
que el hecho reclamado no constituye una violación de él, sea en
razón de algún término implícito o por cualquier otra razón, es el
mejor reconocimiento de este principio. Una larga serie de
discusiones intergubernamentales puede ser invocada para
demostrar que existe una presunción general contra la existencia de
algún derecho para dar por terminado unilateralmente un tratado.
Así, la postura adoptada por la mayoría de Estados hacia un tratado
es que esté pensado para tener duración perpetua y no ser objeto de
una terminación unilateral, a menos que, expresamente o por
deducción, contenga el derecho a la terminación unilateral o alguna
otra disposición respecto a su fin.
Este principio es trascendental para el desarrollo del Derecho
Internacional dado que cuando un tratado es debidamente
perfeccionado, entre en vigor y se convierte en norma obligatoria
para los Estados; ya no hay la menor posibilidad de desconocer sus
efectos, porque con ello se pone en peligro la estabilidad del
ordenamiento internacional, además de que el Estado incurriría en
responsabilidad internacional, tal como señala Scelle, el fundamento
sociológico de la norma pacta sunt servanda radica en que
proporciona seguridad jurídica a las relaciones internacionales y
asegura relaciones pacíficas entre los pueblos; mientras su
fundamento jurídico radica en la costumbre o en los principios
generales del derecho.
121Ib., p.
193.
88
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
122Ib., p.
193.
88
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
La regla pacta sunt servanda; no obstante, no debe ser entendida de
modo mecanicista ya que no puede ser desligada de factores de
cambio capaces de alterar el contenido de una regla internacional.
Se entiende que estamos hablando de acuerdos internacionales
válidos, no de acuerdos nulos o anulables122.
122
CARRILLO SALCEDO, Juan Antonio. “Curso de Derecho Internacional Público”. Madrid: Ed. Tecnos, 1994,
p. 109.
8
9
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
b) toda práctica ulteriormente seguida en la aplicación del tratado por
la cual conste el acuerdo de las partes acerca de la interpretación del
tratado;
c) toda forma pertinente de derecho internacional aplicable en las
relaciones entre las partes.
4. Se dará a un término un sentido especial si consta que tal fue la
intención de las partes.
123
YASSEN, Mustafá. “L’ interprétation des traité d’ aprés la Convention de Vienne sur le droit des
traités”. Londres: Longman. 1993. P. 1267.
124
NOVAK TALAVERA, Fabián y GARCIA-CORROCHANO MOYANO, Luis. “Derecho Internacional Público”,
op. cit., p. 207.
carácter unilateral, tales como las declaraciones interpretativas. De
tal forma, el contexto del tratado puede desprenderse de otros
instrumentos diferentes al tratado mismo, como podrían ser las
resoluciones dictadas por la misma Conferencia en la que se negoció
y adoptó el tratado o las declaraciones formuladas por los
representantes de un Estado al momento de la firma del tratado y
que los contratantes aceptan como instrumento conexo al tratado125.
C. Principio de conformidad con el objeto y fin del tratado.- Se
refiere a adecuar el tratado al propósito que guió a las Partes a
contratar (principio de la ratio legis).
D. Principio de conducta ulterior.- Se basa en el comportamiento de
los Estados Partes al momento que ejecutan las cláusulas pactadas
en el Tratado, lo cual equivale a una interpretación auténtica.
Asimismo, esta ejecución señala la comprensión de las partes de los
derechos reconocidos y las obligaciones adquiridas y su importancia
radica en que se constituye como prueba objetiva del acuerdo de las
Partes en cuanto al sentido del Tratado126.
E. Principio de efecto útil.- Según este principio, la Corte está llamada
a interpretar los tratados y no a revisarlos; consiguientemente, las
cláusulas deben ser interpretadas de manera que permitan
desarrollar sus efectos útiles, es decir, que pueden ser
materializados en la realidad fáctica.
F. Principio de los Trabajos Preparatorios.- Es el procedimiento
encaminado a averiguar la voluntad o intención de las partes a través
de la investigación de la historia de la elaboración del texto. Se
denominan trabajos preparatorios al conjunto de instrumentos, actas,
declaraciones o debates en las que consten o se hayan registrado
los diversos antecedentes y trabajos de una conferencia, congreso,
convención o tratado.
Existen dudas sobre la obligatoriedad de los principios de interpretación
recogidos por la Convención de Viena de 1969. El Derecho Internacional
Positivo, consuetudinario o convencional, nunca había fijado reglas de
125
Ib., p. 208.
126
Ib., p. 208.
interpretación jurídicamente obligatorias ni jamás se pretendió que ellas
asumieran tal carácter.
No obstante, desde 1969 a la fecha, los principios contenidos en los
artículos 31 y 32 de la Convención de Viena se han convertido
indudablemente no solo en guías para la interpretación, aún para
quienes no son parte de la Convención, sino en verdaderas normas
jurídicas obligatorias. Como señala Jiménez de Aréchaga 127: “Los cuatro
artículos dedicados a la interpretación de los tratados están basados en
la jurisprudencia establecida por la Corte mundial y destilan la esencia
de ciertos principios fundamentales que pueden considerarse como
reglas de Derecho Internacional sobre el tema y no meramente
directivas generales, aplicables a todos los tratados, cualquiera sea su
naturaleza o contenido”.
Por tanto, nos encontraríamos frente a un conjunto de normas
convencionales, que se han convertido a la vez en normas
consuetudinarias, con una amplia base jurisprudencial y plena
aceptación de la doctrina.
92
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
127
JIMENEZ DE ARECHAGA, Eduardo. “Derecho Internacional Público”. Montevideo: Fundación de la
cultura universitaria, 1989, p. 126.
92
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
los cuales consagra, mayormente, derechos para las personas y
obligaciones para los Estados. Asimismo, debemos considerar que su
aplicación en el ámbito internacional se debe a las características
especiales en relación del derecho interno y derecho internacional, que
estipula por un lado el Derecho Internacional per se, sino también por la
configuración de las normativas propias del Derecho Interno128.
Entonces, al analizar específicamente la CADH, podemos deducir que se
imponen directrices interpretativas, según las cuales, ninguna interpretación
puede ir en contra o en detrimento de los derechos que protegen. Es decir,
en primer lugar, sin necesidad de recurrir a los principios generales que
inspiran los tratados de derechos humanos, el intérprete debe guiarse de
los límites que los mismos imponen, de forma expresa a su tarea129.
Sin embargo, el asunto no es tan sencillo. Por su calidad de normas
convencionales de derecho internacional, la CADH está sometida al
derecho de los tratados, es decir, a la Convención de Viena sobre Tratados,
la cual impone normas de interpretación de los instrumentos internacionales
como lo hace a través de su artículo 31° el cual ya ha sido transcrito en el
numeral
2.3. del presente capítulo, y en el que se especifican los criterios para
interpretar un acuerdo internacional tales como la buena fe, el método
literal, el contexto y el objeto y fin. Entonces, por un lado, tenemos las
normas contenidas en la CADH que se inscriben en una interpretación
exegética, es decir, que explícitamente postulan unos parámetros de
disquisición. Por otro tenemos el artículo 31 de la Convención de Viena, que
recoge en general el criterio de aplicación de buena fe, en un sentido
objetivo: “la interpretación de buena fe concentrará en la voluntad tal cual ha
sido expresada, es decir, en el texto” 130 y no la verdadera intención de las
partes, la cual nos lleva a una aplicación en un sentido subjetivo (art. 31.1
de la CVDT). Luego incluye el método gramatical (Art. 31.1 CVDT) como
primera instancia interpretativa, el cual puede tener como herramienta el
criterio histórico (Art. 31.2 CVDT) y/o la interpretación auténtica del tratado
(art. 31.3. a. y b. CVDT). En seguida, el
130 Ib., p.
344.
93
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
128
TURYN, Alejandro. “Deberes de los Estados y Derechos Protegidos”. Buenos Aires: Ed. La Ley S.A., 2013,
p. 2.
129
AMAYA VILLARREAL, Álvaro Francisco. “El principio pro homine: Interpretación extensiva vs. El
consentimiento del Estado”. Colombia: Ed. International Law, 2005, p. 343.
131 Ib., p.
344.
93
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
criterio teleológico aparece independiente (el objeto y fin de los tratados, art.
31.1 CVDT). Los preceptos enunciados en el preámbulo de los tratados son
los que definen la interpretación teleológica de los instrumentos
internacionales. Por último, el criterio sistemático (art. 31. 3. C CVDT)
finaliza este conjunto de instrumentos principales para la interpretación de
los tratados131.
Como ya hemos visto a lo largo de este capítulo tanto la CADH regula las
pautas para su propia interpretación y la Convención de Viena de 1969
prescribe las normas que se debe tener en cuenta para interpretar cualquier
tratado del ámbito internacional; sin embargo, este hecho no significa que
no puedan utilizarse ambos instrumentos y complementarlos al momento de
resolver una controversia. Es por ello que luego, en la opinión consultiva
sobre el recurso de habeas corpus bajo suspensión de garantías, la Corte
señaló de nuevo la existencia del principio pro homine dentro de la
Convención. No obstante, deja ver cómo éste puede aplicarse a su vez por
medio de la norma del artículo 31.1 de la CVDT. Dice pues que: “La
interpretación del artículo 27.2 debe hacerse pues, de buena fe, teniendo en
cuenta el objeto y fin de la Convención Americana y la necesidad de
prevenir una conclusión que implique suprimir el goce o ejercicio de los
derechos y libertades reconocidos en la Convención o a limitarlos en mayor
medida que le prevista en ella (Art. 29.a)”.
Ahora bien, la CorteIDH ha aplicado múltiples veces las pautas
interpretativas reguladas en la Convención de Viena, es por ello que a
través de su jurisprudencia contenciosa respecto de la interpretación más
favorable a la persona humana por medio de la lectura del artículo 31 de la
CVDT, en especial en su numeral primero, es decir, según el objeto y fin de
tratado. Es decir, según la Corte, el principio pro homine emana a su vez del
objeto y fin de los tratados de protección de derechos humanos, en razón a
que se tiene que considerar en la labor del intérprete según el artículo 31.1
de la Convención de Viena. El objeto y fin de la Convención y del Pacto
según el artículo 31.1 de la Convención de Viena. El objeto y fin de la
Convención y del Pacto se encuentra, en forma expresa o tácita, en el
preámbulo del
131 Ib., p.
345.
94
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
132 Ib., p.
345.
94
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
instrumento respectivo, aunque esto no basta para que se pueda hallar en
otros pasajes del tratado”132.
Otra controversia en la que la CorteIDH resolvió aplicando las pautas de
interpretación de la Convención de Viena fue en el caso “Tribunal
Constitucional” contra la República del Perú 133, llegó a la siguiente
conclusión:
“37. Según el artículo 31.1 de la Convención de Viena sobre derecho de
los tratados de 1969; un tratado deberá interpretarse de buena fe
conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del
tratado en el contexto de éstos y teniendo en cuenta su objeto y fin (…)
39. Una interpretación de la Convención Americana de buena fe,
conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del
tratado en el contexto de éstos y teniendo en cuenta su objeto y fin; lleva
a esta Corte a considerar que un Estado parte en la Convención
Americana solo puede desvincularse de sus obligaciones convencionales
observando las disposiciones del mismo tratado. En las circunstancias del
presente caso, la única vía que dispone el Estado para desvincularse del
sometimiento a la competencia contenciosa de la Corte según la
Convención Americana, es la denuncia del tratado como un todo; si esto
ocurriera, dicha denuncia solo producirá efectos conforme al artículo 78,
el cual establece un preaviso de un año”.
Luego, en voto razonado a la sentencia de fondo en el caso de la
Comunidad Mayagna134, el Juez García Ramirez, utilizó de nuevo el
principio pro homine a través de la aplicación de la Convención de Viena,
afirmando que:
“2. En el ejercicio de su jurisdicción contenciosa, la Corte Interamericana
está obligada a observar las disposiciones de la Convención Americana,
interpretándolas conforme a las reglas que ese mismo instrumento
previene y a las demás que pudieren ser invocadas conforme al régimen
jurídico de los tratados internacionales, que figuran en la Convención de
132
GROSS ESPIELL, Héctor. “Los métodos de interpretación utilizados por la Corte Interamericana de
Derechos Humanos en jurisprudencia”. http://www.corteidh.or.cr/tablas/22883.pdf, p. 7.
133
CorteIDH. Caso del Tribunal Constitucional Vs. Perú. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 31 de
enero de 2001. Serie C No. 71, párr. 37.
9
5
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
134
Voto Razonado Concurrente del Juez Sergio García Ramírez a la Sentencia de Fondo y Reparaciones del
Caso “Comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni”, párr. 2.
9
6
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Viena sobre el derecho de los tratados, del 23 de mayo de 1969.
Igualmente, ha de tener en cuenta el principio de interpretación que
obliga a considerar el objeto y fin de los tratados (artículo 31.1 de la
Convención de Viena), al que hace referencia y a la regla pro homine,
inherente al derecho internacional de los derechos humanos,
frecuentemente invocado por la jurisprudencia de la Corte, que conduce a
la mayor y mejor protección de las personas, con el propósito último de
preservar la dignidad de asegurar los derechos fundamentales y alentar el
desarrollo de los seres humanos”.
137
AYALA CORAO, Carlos. “La ejecución de las sentencias de la Corte Interamericana de Derechos
98
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Humanos”. Op. cit., p. 33.
98
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
adoptado decisiones contradictorias con relación al carácter “obligatorio” de
la ejecución en su derecho interno de las sentencias del Tribunal Europeo
de Derechos Humanos.
99
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
CAPÍTULO V: LA CONVENCIÓN AMERICANA DE DERECHOS HUMANOS
Y SU INTERPRETACIÓN
1. Naturaleza de la Convención
138
FIX-ZAMUDIO, Héctor. “Liber Amirocum – Volumen I”. Corte Interamericana de Derechos Humanos.
http://www.corteidh.or.cr/sitios/libros/todos/docs/liber1.pdf
naturaleza especial en sí misma por ser un tratado que versa sobre
derechos humanos139.
139
Sobre este punto, tenemos a Carrillo Salcedo, Juan. “Derecho Internacional y Derechos Humanos”,
http://isegoria.revistas.csic.es/index.php/isegoria/article/viewFile/522/522, p.73; quien manifiesta que:
“Los Tratados Internacionales sobre derechos humanos surgen como resultado del proceso de
socialización del Derecho Internacional en la medida en que éste regula hoy relaciones sociales y
humanas más complejas y amplias que las tradicionales relaciones políticas entre Estados soberanos.
Por último, un proceso de humanización del orden internacional debido a que el Derecho internacional
ha comenzado a dar entrada a los pueblos y a la persona, rompiendo así el exclusivismo tradicional de
los Estados como únicos sujetos del Derecho internacional. El desarrollo del fenómeno de Organización
Internacional, la progresiva ampliación de las materias reguladas por el Derecho internacional, y la
creciente relevancia de la persona han incidido y modificado la naturaleza, estructura y funciones del
Derecho internacional que en muchos de sus principios inspiradores es hoy muy diferente del Derecho
internacional clásico”.
140
NIKKEN, Pedro. “El Derecho Internacional de los Derechos Humanos".
http://www.ulpiano.org.ve/revistas/bases/artic/texto/RDUCV/72/rucv_1989_72_15-52.pdf, p. 6.
141
“Réserves a la Convention pour la Prévention et la Répression du Crime de Génocide, Avis Consultatif” ,
CIJ. 1951, p. 23.
“no son tratados multilaterales del tipo tradicional concluidos en
función de un intercambio recíproco de derechos, para el beneficio
mutuo de los Estados contratantes. Su objeto y fin son la protección de
los derechos fundamentales de los seres humanos
independientemente de su nacionalidad, tanto frente a su propio
Estado como frente a los otros Estados contratantes. Al aprobar estos
tratados sobre derechos humanos, los Estados se someten a un orden
legal dentro del cual ellos, por el bien común, asumen varias
obligaciones, no en relación con otros Estados, sino hacia los
individuos bajo su jurisdicción”142.
144
MOYANO BONILLA, César, citado por AMAYA VILLARREAL, Álvaro. “El principio pro homine:
interpretación extensiva vs. el consentimiento del Estado”, op. cit., p. 341.
145
AGUIRRE ARANGO, José Pedro. “La interpretación de la Convención Americana sobre Derechos
Humanos”. http://www.corteidh.or.cr/tablas/R22853.pdf, p. 74.
146
Al respecto, el artículo 31.1. de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados consagra la
regla general de interpretación de los tratados internacionales, según la cual todo tratado debe
interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuírsele a sus términos en el
contexto de éstos, y teniendo en cuenta su objeto y fin, lo cual puede disgregarse como criterios
objetivos de interpretación de la siguiente manera: a) un tratado debe interpretarse de buena fe, b) un
tratado debe interpretarse conforme al sentido corriente que tienen sus términos (interpretación
gramatical semántica), c) un tratado debe interpretarse tomando en cuenta su contexto (interpretación
gramatical sintáctica e interpretación sistemática), y d) un tratado debe interpretarse considerando su
objeto y fin (interpretación teleológico o finalista). Puede revisarse la Convención de Viena en la página
https://www.oas.org/36ag/espanol/doc_referencia/Convencion_Viena.pdf.
147
NOGUEIRA ALCALÁ, Humberto. “Los derechos esenciales o humanos contenidos en los tratados
internacionales y su ubicación en el ordenamiento jurídico nacional: doctrina y jurisprudencia”. Ius et
Los principios pro cives, favor libertatis o pro homine, de conformidad
con los cuales, en caso de duda sobre qué norma que regula o reconoce
derechos humanos deba aplicarse, ya sea de derecho constitucional o
del derecho internacional de los derechos humanos incorporada al
derecho interno; debe preferirse aquella que mejor proteja a la persona y
que le permita gozar de una mejor manera su derecho, en una aplicación
coherente con los valores y principios que conforman la base de todo
ordenamiento jurídico.
El principio de progresividad o de integralidad maximizadora del sistema,
que según Bidart Campos, determina que los derechos humanos están
en un proceso de constante evolución, desde de la aprobación de la
Declaración Universal de Derechos Humanos 148, habiéndose ampliado
paulatinamente en sus contenidos y garantías.
El principio de retroalimentación recíproca entre el derecho interno y el
derecho internacional de los derechos humanos, el cual consiste en que
el juez nacional debe aplicar aquella norma que sea más favorable y
protectora para el ser humano, sin importar si la misma proviene del
derecho interno o del derecho internacional de los derechos humanos.
El principio de indivisibilidad de los derechos, ya que éstos forman parte
del mismo sistema, en el que todos, sin que tenga injerencia alguna si
son derechos individuales, económicos, sociales o solidarios, deben ser
igualmente respetados y protegidos, sin perjuicio de su debida
ponderación en casos específicos.
El principio de eficacia directa o autoejecutividad de los derechos
humanos, implica que éstos tienen aplicación directa, sin que la falta o
defectuosa regulación de los derechos contenida en normas secundarias
o reglamentarias deba servir de excusa para la plena vigencia de los
mismos.
El principio de interpretación teleológica o finalista, por el que toda
interpretación de derechos humanos debe basarse en el fin último que
149
AMAYA VILLAREAL, César. “El principio pro homine: interpretación extensiva vs. el consentimiento del
Estado”. Op. cit., p. 34.
150
AYALA CORAO, Carlos. “La ejecución de las sentencias de la Corte Interamericana de Derechos
Humanos”. Op. cit., p. 134.
151
CANÇADO TRINDADE, Antônio Augusto y VENTURA ROBLES, Manuel E. “El futuro de la Corte
Interamericana de Derechos Humanos”. San José: Corte Interamericana de Derechos Humanos, ACNUR,
2005, p. 419. Texto original: “The Inter-American Court, has also, in the settlement of cases which reflect
the realities of human rights in the American continent, had the occasion to construct its own case-law
on methods of interpretation of the American Convention (…)”.
152
Ib., p. 421. Texto original: “Moreover, the dynamic or evolutive interpretation of the respective human
rights Conventions has been followed by both the European Court and the Inter-American Court
(sixteenth Advisory Opinion, on The Right to Information on Consular Assistance in the Framework of the
Guarantees of the Due Process of Law, 1999; and eighteenth Advisory Opinion, on Juridical Condition
and Rights of
Podemos esbozar a manera de síntesis que la labor interpretativa de la
CADH por parte de la Corte implica una doble tarea; por un lado, hace uso
de las herramientas construidas por el Derecho Internacional general y por
otro, los aspectos relacionados específicamente con los derechos humanos,
los cuales dotan de su especial naturaleza a la Convención y hemos
abordado anteriormente.
Ahora bien; con respecto a la segunda tarea que hemos mencionado, esta
elaboración de interpretaciones del derecho contribuye a la formación de
nuevo derecho, lo amplía y permite su adaptación a realidades cambiantes,
siendo el caso de los derechos humanos, es una interpretación teleológica y
no restrictiva de las normas vigentes, lo que coadyuva al funcionamiento de
los sistemas de protección y, por ende, a una protección más eficaz de los
derechos de los seres humanos153.
Undocumented Migrants, 2003). (…) In its sixteenth and pioneering Advisory Opinion, of the greatest
importance (which has inspired the international case-law in statu nascendi on the matter), the Inter-
American Court clarified that, in its interpretation of the norms of the American Convention, it should
extend protection in new situations (such as that concerning the observance of the right to information
on consular assistance) on the basis of preexisting rights. The same vision has been propounded by the
Inter- American Court in its most recent and forward-looking eighteenth Advisory Opinion”.
153
CIURLIZZA, Javier. “La interpretación en el Derecho Internacional de los Derechos Humanos: el caso de
la función consultiva de la Corte Interamericana”. AGENDA INTERNACIONAL. AÑO II N° 04, Enero-Junio
1995, p. 92.
154
BREWER-CARRÍAS, Alan. “La aplicación de los tratados internacionales sobre derechos humanos en el
orden interno de los países de América Latina”. http://www.corteidh.or.cr/tablas/R22024.pdf, p. 266.
Este principio de la progresividad en la interpretación de los derechos
humanos puede decirse que equivale al también denominado principio pro
homine, el cual ha sido definido como “un criterio hermenéutico que informa
todo el derecho de los derechos humanos, en virtud del cual se debe acudir
a la norma más amplia, o a la interpretación más extensiva, cuando se trate
de reconocer derechos protegidos”; y que implica que en materia de
derechos humanos, la interpretación “estará siempre a favor del hombre” 155;
dicho principio será abordado con mayor profundidad a continuación.
155
Ib., p. 266.
156
Denominado de esta manera al ser considerado como un principio general del derecho internacional.
157
HENDERSON, Humberto. “Los tratados internacionales de derechos humanos en el orden interno: la
importancia del principio pro homine”. http://www.corteidh.or.cr/tablas/R06729-3.pdf, p. 89.
158
SALVIOLI, Fabián. “Un análisis desde el principio pro persona, sobre el valor jurídico de las decisiones
de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos”.
http://www.procuraduria.gov.co/portal/media/file/2(1).pdf, p. 2. Dicho autor prefiere denominar a dicho principio
como el “principio pro persona”.
naturaleza misma de los derechos humanos, la cual obliga a interpretar
extensivamente las normas que lo consagran o amplían y
restrictivamente las que los limitan o restringen. De esta forma, el
principio pro persona conduce a la conclusión de que la exigibilidad
inmediata e incondicional de los derechos humanos es la regla y su
condicionamiento la excepción”159.
159
Opinión separada del juez Rodolfo E. Piza en CorteIDH: “Exigibilidad del Derecho de Rectificación o
Respuesta (arts. 14.1, 1.1. y 2 CADH), Opinión Consultiva OC-7/86del 29 de agosto de 1986, serie A,
nro.7, párr. 36. Si bien ésta constituye lo que podríamos considerar como la primera definición integral
del principio pro persona, el juez Piza Escalante ya había comenzado a abordar el tema desde su voto
particular en la Opinión Consultiva oc-5/85. En aquella ocasión afirmó que “si la Convención prohíbe las
restricciones indirectas al derecho a la libertad de expresión, no es posible entender que permita las
directas. Por lo demás, el hecho de que una prohibición expresa solamente se refiera a la comunicación
o circulación de ideas u opiniones, no puede interpretarse como que sí permite restricciones a la
libertad de información, en el sentido de la búsqueda y difusión de noticias sin contenido ideológico,
porque esta libertad implica también la comunicación y, sobre todo, la circulación de ideas u opiniones
ajenas, al lado de las simples noticias, que serían las únicas no incluidas expresamente en la prohibición.
De todos modos éstas pueden y deben considerarse implícitamente contempladas en ellas en virtud del
principio de interpretación extensiva de los derechos humanos y restrictiva de sus limitaciones (principio
pro homine), y del criterio universal de hermenéutica de que ‘donde hay la misma razón hay la misma
disposición’”. Véase “Opinión Separada del juez Rodolfo E. Piza Escalante”, en CorteIDH, La Colegiación
Obligatoria de Periodistas (Arts. 13 y 29 Convención Americana sobre Derechos Humanos), Opinión
Consultiva oc-5/85 del 13 de noviembre de 1985, serie A, núm. 5, párr. 12.
160
PINTO, Mónica. “El principio pro homine. Criterios de la hermenéutica y pautas para la regulación de
los derechos humanos”. http://www.corteidh.or.cr/tablas/20185.pdf, p.1. Cabe resaltar que la mayoría
de la doctrina latinoamericana revisada que aborda el tema del principio pro homine utiliza la definición
esbozada por Mónica Pinto y no se remiten directamente al voto del juez Piza Escalante que
mencionamos con anterioridad.
161
PINTO, Mónica, Ib., p. 1.
humanos establecen que ninguna de sus disposiciones autoriza a
limitar los derechos protegidos en mayor medida de la prevista, a limitar
el goce y ejercicio de cualquier otro derechos o libertad que pueda estar
reconocido en otra norma internacional o interna en vigor, ni a excluir o
limitar el efecto que puedan producir las normas consuetudinarias en
materia de derechos humanos, tal como es el caso de la CADH162.
162
Artículo 29 de la CADH.
163
GROS ESPIELL, Héctor. “Los métodos de interpretación utilizados por la Corte Interamericana de
Derechos Humanos en su jurisprudencia”. CorteIDH, 1994, pp. 223-244.
164
El objeto y fin de un tratado sobre derechos humanos como lo es la CADH se encuentra en forma
tácita en el preámbulo e instrumento mismo, aunque eso no es óbice para que no pueda ser hallado en
otros pasajes del tratado. Preámbulo de la Convención Americana:
“Reafirmando su propósito de consolidar en este Continente, dentro del cuadro de las instituciones
democráticas, un régimen de libertad personal y de justicia social, fundado en el respeto de los derechos
esenciales del hombre;
Reconociendo que los derechos esenciales del hombre no nacen del hecho de ser nacional de
determinado Estado, sino que tienen como fundamento los atributos de la persona humana, razón por
la cual justifican una protección internacional, de naturaleza convencional coadyuvante o
complementaria de la que ofrece el derecho interno de los Estados americanos;
Considerando que estos principios han sido consagrados en la Carta de la Organización de los Estados
Americanos, en la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre y en la Declaración
Universal de los Derechos Humanos que han sido reafirmados y desarrollados en otros instrumentos
internacionales, tanto de ámbito universal como regional;
Reiterando que, con arreglo a la Declaración Universal de los Derechos Humanos, sólo puede realizarse
el ideal del ser humano libre, exento del temor y de la miseria, si se crean condiciones que permitan a
cada persona gozar de sus derechos económicos, sociales y culturales, tanto como de sus derechos
civiles y políticos, y
Considerando que la Tercera Conferencia Interamericana Extraordinaria (Buenos Aires, 1967) aprobó la
incorporación a la propia Carta de la Organización de normas más amplias sobre derechos económicos,
sociales y educacionales y resolvió que una convención interamericana sobre derechos humanos
determinara la estructura, competencia y procedimiento de los órganos encargados de esa materia”.
165
AMAYA VILLARREAL, Álvaro. Op. cit., p. 361.
110
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Tal como hemos mencionado en líneas anteriores, de la lectura de la
CADH resulta evidente que el objetivo primordial es reconocer derechos
al ser humano, por lo que la interpretación debe hacerse a favor del
individuo, o en otras palabras, debe hacerse aquella que mejor proteja
al individuo o la víctima de una violación a sus derechos humanos 166.
Este principio de interpretación pro homine, debe ser inspirador del
derecho internacional de los derechos humanos y representar una
fundamental e indispensable regla de hermenéutica en el momento de
la aplicación de la CADH por la CorteIDH.
3.3. Características
Entre las características del PPH podemos señalar las planteadas por
Drnas de Clément170, las cuales son que el PPH se ha expandido desde
la base convencional hacia la consuetudinaria y la principalista (aquí
hablamos de la existencia de dicho principio en contenidos
preceptuales de instrumentos convencionales tal como ya se refirió con
anterioridad respecto a la CADH), en materia de derechos humanos
tiene naturaleza sui generis ya que posee una connotación propia, el
PPH informa todo el
166
HENDERSON, Humberto. Op. cit., p. 91.
167
Verbigracia, la regla civilista del favor debitoris, la penalista in dubio pro reo, la labor del in dubio pro
operario, entre otras.
168
HENDERSON, Humberto. Op. cit., p. 92.
169
MEZA ASTUVILCA, Luis Alberto. “El principio pro actione y pro homine en la jurisprudencia del
Tribunal Constitucional”. Gaceta Jurídica. Tomo 07, julio 2012, p. 19.
11
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
170
DRNAS DE CLÉMENT, Zlata. “La complejidad del principio pro homine”.
http://www.corteidh.or.cr/tablas/r33496.pdf, pp. 103-106.
11
2
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
derecho de los derechos humanos cualquiera sea su ámbito de
aplicación, es autónomo, es relativo (no absoluto), es móvil, flexible y
dinámico; a su vez, tenemos que es irreversible, es neutralizador de la
temporalidad normativa171 y, finalmente, el PPH se está transformando
en el principio motor de la protección de los derechos humanos por
sobre todo derecho convencional o pactado internacional o nacional172.
171
Resaltamos la presente característica por referirse a que este principio valida la norma más
protectora del derecho a salvaguardar en la situación, sosteniendo la atemporalidad.
172
Al respecto, ver HERNANDEZ VASQUEZ, Gerardo. “Principio pro homine”. Universidad Autónoma de
Tlaxcala, Centro de Investigaciones jurídico políticas, Tlexcala, 2014. https://www.iij-
unach.mx/images/docs/DH/ghv.pdf
173
DRNAS DE CLÉMENT, Zlata. “La complejidad del principio pro homine”. Op. cit., pp. 107-108.
PARTE III
DERECHO INTERNACIONAL
COMPLE MENTARIERDAD
DERECHO INTERNACIONAL
DE LOS DERECHOS HUMANOS
SEGUNDO RESULTADO: RASGOS CARACTERÍSTICOS DE LOS
DERECHOS HUMANOS
PROGRESIVIDAD
DERECHOS HUMANOS
INDIVISIBILIDAD UNIVERSALIDAD
DIGNIDAD
TERCER RESULTADO: CRITERIOS DE INTERPRETACIÓN APLICABLES A
LA CONVENCIÓN AMERICANA SOBRE DERECHOS HUMANOS
PRINCPIO PRO
MÉTODO
MÉTODO HOMINE
SOCIOLÓGICO
HISTÓRICO
INTERPRETACIÓN
DE LA
CONVENCIÓN
REGLAS
CONTENIDAS EN INSTRUMENTOS INTERNACIONALES INTERPRETACIÓN
EXTENSIVA
CUARTO RESULTADO: POSTURAS FRENTE A LA LABOR DE LA CORTE
INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS
DERECHO INTERPRETACIÓN
SENTENCIA(S) CONSAGRADO EXTENSIVA DEL
DERECHO
Garantías judiciales
- Caso Alban Cornejo regulado en el art. 8 y
y otros Vs. Ecuador. derecho a la protección Derecho a la verdad
judicial en el art. 25 de
la
CADH.
- Caso Norín
Catrimán y otros
(dirigentes, Derechos políticos Derecho al acceso a la
miembros y prescrito en el artículo función pública como tal
activista del pueble 23 de la CADH.
indígena Mapuche)
Vs. Chile
CAPÍTULO VII: DISCUSIÓN DE RESULTADOS
174
DRNAS DE CLÉMENT, Zlata. “La complejidad del principio pro homine”. Op. cit., p. 100.
2. RASGOS CARACTERÍSTICOS DE LOS DERECHOS HUMANOS, cuadro
2 Como hemos venido analizando, el meollo de la presente investigación
radica en la interpretación que realiza la CorteIDH sobre la posible
vulneración de los derechos humanos reconocidos en la CADH y en otros
instrumentos internacionales de su competencia tales como la Convención
Interamericana para prevenir y sancionar la tortura, la Convención Belem Do
Para, entre otros. En este contexto, creemos necesario especificar la
naturaleza de los derechos humanos; es decir, si al hablar de derechos
humanos éstos tienen la misma connotación con otros derechos reconocidos
en las leyes de los Estados o si, caso contrario, tienen una naturaleza
especial, motivo por el cual han sido plasmados en distintos instrumentos de
la comunidad internacional.
Es posible reconocer que en la actualidad el concepto de derechos humanos
ha evolucionado en cuanto a su concepción, siendo entendido incluso como
un código de principios éticos que se propone como emblemático, vinculante
y alternativo frente a las concepciones éticas tradiciones o culturales. Los
derechos humanos ofrecen en nuestra época, lo que podríamos denominar
“parámetros mínimos de la moral” con ideal de ser de alcance universal y
que dichos lineamientos sean los que orientan la conducta social e
individual175. Como podemos apreciar el concepto esbozado en el párrafo
anterior dista del concepto tradicional de los derechos humanos; el cual los
conceptualiza como derechos inherentes a todos los seres humanos, sin
distinción alguna de nacionalidad, lugar de residencia, sexo, origen nacional
o étnico, color, religión, lengua, o cualquier otra condición. Todos tenemos
los mismos derechos humanos, sin discriminación
alguna. Estos derechos son interrelacionados,
interdependientes e indivisibles. Entonces consideramos que los conceptos
de derechos humanos, tanto el tradicional como el actual, no son
contradictorios; sino que éstos se complementan y nos brindan una visión
holística de los derechos humanos, dado que resaltan sus caracteres
principales tales como la universalidad e indivisibilidad, y a su vez, dota a
estos de dinamismo y los relaciona con la conducta que debe adoptar la
sociedad.
120
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
175
POLLMANN, Arnd. “Los derechos humanos: ¿universales e indivisibles?”. Ed. Instituto de Democracia y
Derechos Humanos de la Pontificia Universidad Católica del Perú – IDEHPUCP. Lima, 2008, p. 12.
120
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Con el fin de poder definir si los derechos humanos tienen naturaleza
especial respecto de los otros derechos; es importante, deslindar las
diferencias entre los derechos jurídicos y los derechos humanos. En primer
lugar, los derechos jurídicos son, pues, los derechos que le son otorgados a
los individuos mediante leyes; mientras que los derechos humanos incluso
cuando no existen leyes que los regulen están vigentes en un Estado. Caso
contrario, si nos ponemos en el caso hipotético de equiparar a los derechos
jurídicos y a los derechos humanos, nos veríamos obligadas a aseverar que
los derechos humanos son otorgados por leyes, es decir a través de la
voluntad de los Estados; lo cual creemos es rotundamente falso.
Un rasgo fundamental de la naturaleza especial de los derechos humanos
es la universalidad, en virtud del cual todas las personas:
independientemente de su condición u origen tenemos derechos. Por eso no
importa la raza, el sexo, la tendencia política, la orientación sexual, la cultura
o la religión que tengamos; tampoco importa la nacionalidad o el lugar en
que se viva. Cada persona tiene la misma dignidad y ninguna persona
puede estar excluida o discriminada del disfrute de sus derechos. En ese
sentido, los derechos humanos son pretensiones o exigencias del hombre
que poseen la fuerza de ser vinculantes para todas las demás personas
exclusivamente por el hecho de que se trata de pretensiones de un ser
humano, es decir, de un miembro de la comunidad humana. Es necesario,
precisar que no son exigencias que se dirigen inmediatamente a los seres
humanos en cuanto individuos, sino ante todo el orden público vigente, es
decir, son exigencias ante el poder público del Estado.
Además de la universalidad, es necesario destacar que todos los derechos
tienen el mismo peso, es decir, resulta imposible aseverar que el derecho a
la libertad de expresión prevalece sobre el derecho al honor; en otras
palabras, no es posible afirmar per se la preminencia de un derecho sobre
otro, salvo que exista un caso concreto donde se tendrá que ponderar e
interpretar las circunstancias particulares de la controversia. Entonces, al
hablar de la indivisibilidad, podemos decir que todos los derechos tienen el
mismo peso y que al utilizar el término de “derechos humanos”, sea sin
distinción alguna, en busca de la complementariedad de los mismos y
evitando cualquier tipo de jerarquización y que las obligaciones de los
12
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
derechos humanos son
12
2
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
universales más allá de las particularidades de los Estados. Como podemos
observar tanto el concepto de universalidad e indivisibilidad se encuentran
sumamente relacionados, y consideramos que a esto se debe sumar que la
base del sistema de derechos humanos se encuentra en la dignidad del ser
humano; por lo cual no se puede pensar en el concepto de “derechos
humanos” y “dignidad humana” por separado.
Para analizar esta relación es importante recurrir al telos de los derechos
humanos, nosotras creemos que los derechos humanos tienen como objeto
y fin que las personas lleven una vida con dignidad, entonces podemos
dilucidad que la dignidad es la piedra angular de la fundamentación de los
derechos humanos. Esta afirmación puede ser comprobada a través de
hechos históricos tales como la Declaración Universal de los Derechos
Humanos de 1948, la cual fue respuesta al debacle político y moral de la
comunidad internacional, en la que se llegó a dañar y destruir lo que
llamamos “la dignidad humana”; tal como lo señala Charles R. Beitz 176, “los
derechos humanos fueron una creación de postguerra tendiente a poner
límites al poder soberano de los Estados territorialmente organizados”.
De lo dicho hasta el momento, podemos deducir que los derechos humanos
son los derechos que tiene el individuo frente al Estado. Sin embargo, los
Estados cumplen con el contradictorio rol de ser garante de los derechos y a
su vez el violador de éstos, y en el transcurso de la historia, el aparato
político de los Estados se ha vuelto un peligro fundamental para los
derechos humanos y la dignidad humana, los cuales requieren ser
institucionalizados y garantizados a nivel internacional. Entonces, la dignidad
no solo fue el concepto que dio origen a los derechos humanos, sino
también es el núcleo central de la protección por parte de los Estados de la
Comunidad Internacional; precisando, además que derechos humanos no
solo implica la “supervivencia de la vida humana”, es decir, que respeten
ciertos parámetros mínimos para proteger al ser humano; caso contrario, el
respeto de los derechos humanos implica una calidad de vida de grado
superior.
Finalmente, habiendo ya analizado la fundamentación de los derechos
humanos desde el punto de vista clásico-iusnaturalista, creemos que esta
176
BEITZ, Charles. “La Idea de los Derechos Humanos”. Ed. Jurídicas y Sociales S.A. Madrid, p. 16.
fundamentación sería retrógrada si no mencionamos el carácter progresivo
del que se ha provisto actualmente el sistema de derechos humanos en la
práctica internacional. Creemos que en los últimos años, los derechos
humanos ya no tienen un concepto unívoco y estático, el cual disminuye la
esfera de protección a la “persona humana”; caso contario, los derechos
humanos son vistos por los distintos órganos que administran justicia a nivel
regional, en nuestro caso, la Corte Interamericana de Derechos Humanos,
como potestades de los individuos frente a los Estados para la exigencia de
una vida donde existan parámetros que garanticen una vida con dignidad
humana, donde los derechos no solo sean lo que está escrito en los tratados
sino que vaya más allá, es decir, que a través de su interpretación se logre
una mayor protección al ser humano, el cual es el inicio y fin del sistema de
derechos humanos.
3. CRITERIOS DE INTERPRETACIÓN APLICABLE A LA CADH, cuadro 3
Tal como se observa en el diagrama correspondiente al punto 3 de los
resultados de la presente investigación, hemos plasmado de manera
sintética
-luego de analizar y procesar toda la información relacionada con los
métodos de interpretación jurídica en general, la interpretación de
instrumentos internacionales de protección de derechos humanos y sus
especificidades- los que consideramos los criterios interpretativos que deben
ser utilizados y aplicados al momento de interpretar la CADH;
específicamente, al realizar esta labor interpretativa los jueces de la
CorteIDH (función contenciosa) al momento de decidir los casos sometidos a
su conocimiento y plasmar su decisión en la sentencia (interpretación
auténtica realizada por la Corte).
177
Declaración Americana sobre Derechos y Deberes del Hombre, aprobada en la Novena Conferencia
Internacional Americana, Bogotá, Colombia, 1948. Obtenida de:
http://www.oas.org/es/cidh/mandato/Basicos/declaracion.asp
argumentación178; y, es aquí donde el Principio Pro Homine reviste su mayor
importancia ya que es el agente de evolución y cambio para el esquema
tradicional. Dicho ello, consideramos que si bien es cierto, al momento de
interpretar la CADH -en atención a que es una tratado sobre derechos
humanos- se deben preferir ciertos criterios que favorezcan la protección de
los derechos y su efectividad -tal como hemos señalado líneas arriba-, los
actos iniciales pasan por observar tantos las normas interpretativas de la
propia Convención como las reglas de la Convención de Viena; para luego
orientar sus resultados en mérito a la aplicación del Principio Pro Homine.
Para concluir con este punto, reiteramos que el Principio Pro Homine (en
sentido estricto) implica la imperiosa necesidad de atender, en su
interpretación y aplicación, a la naturaleza de las normas de derechos
humanos, razón por la cual los juzgadores deberían preguntarse, más allá
de analizar el texto explícito del enunciado normativo, cuál es el sentido real,
el objetivo y fin del reconocimiento de ese derecho y a partir de dicha
interrogante realizar una labor interpretativa que conlleve a la protección
179
DRNAS DE CLÉMENTE, Zlata. “La complejidad del principio pro homine”. Op. cit., pp. 102-103.
180
ALEXY, Robert. “Teoría de los derechos fundamentales”. 2ª ed., Madrid, Centro de Estudios Políticos y
Constitucionales, 2008, p. 66.
eficaz de las personas atendiendo al mismo tiempo a la naturaleza
específica de los derechos humanos.
130
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Esta postura, cuyo principal defensor es el jurista Ezequiel Malarino 181,
para quien los rasgos salientes de la jurisprudencia pueden condensarse
en las siguientes voces: activismo judicial y punitivización, las cuales
serán desarrolladas a continuación:
181
MALARINO, Ezequiel. “Derechos Humanos y Derecho Penal. Estudios sobre el sistema interamericano
de protección de derechos humanos y derecho penal internacional”. Bogotá: Pontificia Universidad
Javeriana, Ed. Ibáñez, 2012, pp. 31-57.
13
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
“INTERPRETACIÓN PROGRESIVA”
182
CADH, Artículo 33.
Son competentes para conocer de los asuntos relacionados con el cumplimiento de los
compromisos contraídos por los Estados Partes en esta Convención:
a) la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, llamada en adelante la Comisión, y
b) la Corte Interamericana de Derechos Humanos, llamada en adelante la Corte.
183
CADH, Artículo 62.3.
(…)
3. La Corte tiene competencia para conocer de cualquier caso relativo a la interpretación y aplicación
de las disposiciones de esta Convención que le sea sometido, siempre que los Estados Partes en el
caso hayan reconocido o reconozcan dicha competencia, ora por declaración especial, como se
indica en los incisos anteriores, ora por convención especial.
- La reforma de la CADH no es competencia de los jueces de la
Corte sino de los Estados miembros; es por ello que en caso
se quieran agregar o crear nuevos derechos es necesario
enmendar la Convención o aprobar protocolos adicionales,
consiguientemente esos protocolos o enmiendas solo
vincularán a los Estados que los ratifiquen.
- La Convención ha sido dada producto del consenso de los
Estados; razón por la cual, cualquier modificación requiere de
un nuevo consenso expreso de las partes.
- La Corte no puede hacer valer una nueva norma creada
judicialmente contra un Estado parte ya que los Estados se
sometieron al cumplimiento de las obligaciones que nacen del
derecho interamericano.
- La creación judicial de nuevos derechos implica arbitrariedad;
por lo tanto, esto genera resultados no predecibles (los
Estados no sabrán que acción genera responsabilidad).
184
CorteIDH. Caso Almonacid Arellano Vs. Chile. Excepciones preliminares, Fondo, Reparaciones y Costas.
Sentencia del 26 de setiembre de 2006, Serie C No 154, párr. 154.
185
CorteIDH. Caso Comunidad Indígena Yakye Axa Vs. Paraguay. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia
del 17 de junio de 2005, Serie C No. 125, párr. 125.
Dentro de nuestro planteamiento contamos con 3 cimientos que avalan
nuestra postura y que a continuación desarrollaremos.
187
Nogueira Alcalá, Humberto. “Los derechos esenciales o humanos contenidos en los tratados
internacionales y su ubicación en el ordenamiento jurídico nacional: doctrina y jurisprudencia”. Ius et
Praxis (on line), vol. 9, no. 1, 2003. http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-
00122003000100020&lng=es&nrm=iso>.
188
CorteIDH. Caso Ricardo Canese Vs. Paraguay. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia del 31 de
agosto de 2004, Serie C No. 111, párr. 181.
Rica189, Caso Baena Ricardo y otros vs. Panamá 190, Caso de “La
Masacre de Mapiripán” vs. Colombia191, Caso Ivcher Bronstein vs.
Perú192.
189
CorteIDH. Caso Herrera Ulloa Vs. Costa Rica. Excepciones Preliminares, Fondo, Reparaciones y Costas.
Sentencia del 2 de julio de 2004, Serie C No.107, párr. 8.
190
CorteIDH. Caso Baena Ricardo y otros Vs. Panamá. Competencia. Sentencia del 28 de noviembre de
2003, Serie C No. 104, párr. 91.
191
CorteIDH. Caso de la “Masacre de Mapirián” Vs. Colombia. Sentencia del 15 de setiembre de 2005,
Serie C No. 134, párr. 106.
192
CorteIDH. Caso Ivcher Bronstein Vs. Perú. Competencia. Sentencia del 24 de setiembre de 1999, Serie
C No. 54, párr. 40.
ampliamente estudiada en la presente investigación) en cuanto todo volvería
a depender de la voluntad de los Estados sin considerar el valor de la
persona humana. Sin dejar de mencionar, que la propuesta de la postura
estática implica aumentar las barreras burocráticas para la administración de
justicia a nivel internacional.
140
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
5. CARÁCTER PROGRESIVO DE LA INTERPRETACIÓN DE LA
CONVENCIÓN EN LA JURISPRUDENCIA DE LA CORTE
INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS, cuadro 5
En el presente apartado comenzaremos desarrollando el Caso Práctico
correspondiente a la presente investigación, conforme se aprecia a
continuación.
Partes Procesales
Demandante: Comisión Interamericana de Derechos Humanos
Víctimas: Miembros de la Comunidad Indígena Yakye Axa
Representantes: Tierraviva a los pueblos indígenas del Chaco
Paraguayo, Centro por la Justicia y el Derecho Internacional (CEJIL)
Estado demandado: Paraguay
Hechos
Los hechos del presente caso se relacionan con la Comunidad
indígena Yakye Axa, conformada por más de 300 personas. A finales
del siglo XIX grandes extensiones de tierra del Chaco paraguayo
fueron vendidas. En esa misma época y como consecuencia de la
adquisición de estas tierras por parte de empresarios británicos,
comenzaron a instalarse varias misiones de la iglesia anglicana en la
zona. Asimismo, se levantaron algunas estancias ganaderas de la
14
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
zona. Los indígenas
14
2
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
que habitaban estas tierras fueron empleados en dichas estancias
(los miembros de la comunidad indígena Yakye Axa habitaban la
Estancia Loma Verde).
A principios del año 1986 los miembros de la Comunidad indígena
Yakye Axa se trasladaron a otra extensión de tierra (Estancia El
Estribo) debido a las graves condiciones de vida que tenían en las
estancias ganaderas. No obstante, ello no trajo consigo una mejoría
en las condiciones de vida de los miembros de la Comunidad. Es así
como en 1993 los miembros de la Comunidad decidieron iniciar los
trámites para reivindicar las tierras que consideran como su hábitat
tradicional.
En el marco de los hechos narrados, se interpusieron una serie de
recursos, lo cuales no generaron resultados positivos. El 15 de agosto
de 1993 la comunidad solicitó al INDI (Instituto Paraguayo del
Indígena) el reconocimiento de los líderes Tomás Galiano y Esteban
López; sin embargo, es hasta el 18 de setiembre de 1996 que se
acepta dicha solicitud. Luego, el 21 de mayo de 1998 se presenta una
solicitud de reconocimiento de personería jurídica de la comunidad,
transcurriendo una seria de demoras innecesarias por parte del
aparato estatal, lo cual conllevó a que el 10 de diciembre de 2001
recién se emita un decreto de reconocimiento de su personería
jurídica. Asimismo, la comunidad presentó solicitudes ante el
Congreso Nacional y recursos ante órganos judiciales y el Ministerio
Público, de igual manera sin obtener respuestas positivas.
Desde el año 1996 parte de la Comunidad Yakye Axa está asentada
al costado de una carretera, el grupo restante de miembros de la
Comunidad Yakye Axa permanecen en algunas aldeas de la zona.
Trámite Procesal
Procedimiento ante la Comisión Interamericana de Derechos
Humanos:
- Fecha de presentación de la petición (12.313): 10 de enero de 2000
- Fecha de informe de admisibilidad (2/02): 27 de febrero de 2002
- Fecha de informe de fondo (67/02): 24 de octubre de 2002
Procedimiento ante la Corte Interamericana de Derechos
Humanos (Serie C No. 125).
- Fecha de remisión del caso a la CorteIDH: 17 de marzo de 2003
- Petitorio de la CIDH: La CIDH presentó la demanda en este caso
con el objeto de que la CorteIDH decidiera si el Estado violó los
derechos consagrados en los artículos 4, 8, 21 y 25 de la
Convención Americana en relación con los artículos 1.1 y 2 de la
misma, en perjuicio de en perjuicio de la Comunidad indígena Yakye
Axa del Pueblo Enxet-Lengua y sus miembros.
- Fecha de audiencia ante la CorteIDH: 4 y 5 de marzo de 2005
Análisis de Fondo
Violación de los Artículos 8 Y 25 de la Convención Americana
(Garantías Judiciales y Protección Judicial) en relación con los
Artículos 1.1 Y 2 de la misma:
62. Los recursos efectivos que los Estados deben ofrecer conforme al
artículo 25 de la Convención Americana, deben ser sustanciados de
conformidad con las reglas del debido proceso legal (artículo 8 de la
Convención), todo ello dentro de la obligación general a cargo de los
mismos Estados de garantizar el libre y pleno ejercicio de los
derechos reconocidos por la Convención a toda persona que se
encuentre bajo su jurisdicción. En este sentido, la Corte ha
considerado que el debido proceso legal debe respetarse en el
procedimiento administrativo y en cualquier otro procedimiento cuya
decisión pueda afectar los derechos de las personas.
63. En lo que respecta a pueblos indígenas, es indispensable que los
Estados otorguen una protección efectiva que tome en cuenta sus
particularidades propias, sus características económicas y sociales,
así como su situación de especial vulnerabilidad, su derecho
consuetudinario, valores, usos y costumbres (…).
1.1. Existencia de un procedimiento efectivo para la
reivindicación de tierras indígenas
a) Proceso de reconocimiento de líderes
69.El plazo de tres años, un mes y tres días para resolver una
solicitud cuya complejidad era mínima, cuando el plazo legal es de
treinta días, desconoce el principio del plazo razonable.
b) Proceso de reconocimiento de personería jurídica
72. El decreto mediante el cual se reconoció la personería jurídica de
la Comunidad fue emitido el 10 de diciembre de 2001, es decir, tres
años, seis meses y 19 días después (…).
73. La Corte considera que la complejidad de este procedimiento era
mínima y que el Estado no ha justificado la mencionada demora, en
consecuencia, el Tribunal la considera desproporcionada.
c) Proceso administrativo de reivindicación de tierras
82. La Corte considera que el otorgamiento de personería jurídica
sirve para hacer operativos los derechos ya existentes de las
comunidades indígenas, que los vienen ejerciendo históricamente y
no a partir de su nacimiento como personas jurídicas. Sus sistemas
de organización política, social, económica, cultural y religiosa, y los
derechos que ello apareja, como la designación de sus propios líderes
y el derecho a reclamar sus tierras tradicionales, son reconocidos no a
la persona jurídica que debe inscribirse para cumplir con un
formalismo legal, sino a la comunidad en sí misma que la propia
Constitución paraguaya reconoce como preexistente al Estado.
85. (…) [H]an transcurrido 11 años 8 meses y 12 días, y aún no se ha
dado una solución definitiva al reclamo de los miembros de la
Comunidad Yakye Axa. (…)
89. (…) [E]ste Tribunal considera que a pesar de la demostrada
complejidad del procedimiento administrativo de reivindicación de
tierras en el presente caso, las actuaciones de las autoridades
estatales competentes no han sido compatibles con el principio del
plazo razonable.
95. Al respecto, el Convenio No. 169 de la OIT, incorporado al
derecho interno paraguayo mediante la Ley No. 234/93, en su artículo
14.3 dispone que deberán instituirse procedimientos adecuados en el
marco del sistema jurídico nacional para solucionar las
reivindicaciones de tierras formuladas por los pueblos interesados.
96. Esta norma internacional, en conjunción con los artículos 8 y 25
de la Convención Americana, obligan al Estado a ofrecer un recurso
eficaz con las garantías del debido proceso a los miembros de las
comunidades indígenas que les permita solicitar las reivindicaciones
de tierras ancestrales, como garantía de su derecho a la propiedad
comunal.
98. Por todo lo anteriormente expuesto, la Corte considera que el
proceso administrativo seguido ante IBR en colaboración con el INDI
desconoció el principio del plazo razonable consagrado en la
Convención Americana. Además, el Tribunal observa que este
procedimiento se mostró abiertamente inefectivo para atender las
solicitudes de reivindicación de las tierras que los miembros de la
Comunidad indígena Yakye Axa consideran como su hábitat ancestral
y tradicional.
102. De conformidad con el artículo 2 de la Convención deberán
instituirse procedimientos adecuados en el marco del sistema jurídico
nacional para procesar las reivindicaciones de tierras de los pueblos
indígenas interesados. Los Estados deberán establecer dichos
procedimientos a fin de resolver los reclamos de modo que estos
pueblos tengan una posibilidad real de devolución de sus tierras. Para
ello, la obligación general de garantía establecida en el artículo 1.1 de
dicho tratado impone a los Estados el deber de asegurar que los
trámites de esos procedimientos sean accesibles y simples y que los
órganos a su cargo cuenten con las condiciones técnicas y materiales
necesarias para dar oportuna respuesta a las solicitudes que se les
hagan en el marco de dichos procedimientos.
103. En el presente caso, el Paraguay no ha adoptado las medidas
adecuadas de derecho interno necesarias para asegurar un
procedimiento efectivo que dé una solución definitiva a la reclamación
planteada por los miembros de la Comunidad Yakye Axa, en los
términos del párrafo anterior.
104. Por todo lo anteriormente expuesto, la Corte considera que el
procedimiento legal de reivindicación de tierras instaurado por los
miembros de la Comunidad Yakye Axa desconoció el principio del
plazo
razonable y se mostró abiertamente inefectivo, todo ello en violación
de los artículos 8 y 25
1.2. Procedimiento penal instaurado en contra de los miembros
de la Comunidad
109. El Tribunal ha establecido que “el esclarecimiento de si el Estado
ha violado o no sus obligaciones internacionales por virtud de las
actuaciones de sus órganos judiciales, puede conducir a que la Corte
deba ocuparse de examinar los respectivos procesos internos”, para
establecer su compatibilidad con la Convención Americana. A la luz
de lo anterior, se deben considerar los procedimientos internos como
un todo, incluyendo las decisiones de los tribunales de apelación. La
función del tribunal internacional es determinar si la integralidad del
procedimiento, inclusive la incorporación de prueba, se ajustó a la
Convención
114. (…) Los miembros de la Comunidad Yakye Axa contaron con el
patrocinio de un abogado defensor después de dos años y seis
meses de iniciado el procedimiento.
117. La Corte considera, como lo ha hecho anteriormente, que la falta
de un abogado defensor constituye una violación a las garantías
judiciales establecidas en el artículo 8 de la Convención Americana.
De igual forma, la Corte Interamericana ha señalado que el inculpado
tiene derecho, con el objeto de ejercer su defensa, a examinar a los
testigos que declaran en su contra y a su favor, así como el de hacer
comparecer a personas que puedan arrojar luz sobre los hechos
118. En consecuencia, esta Corte considera que en el presente caso
el Estado violó el derecho de los miembros de la Comunidad Yakye
Axa a ser asistidos por un defensor de su elección. 119. Por todo lo
anteriormente expuesto, el Tribunal considera que el Paraguay
desconoció los derechos consagrados en los artículos 8.1, 8.2.d,
8.2.e,
8.2.f y 25 de la Convención Americana, en concordancia con los
artículos 1.1 y 2 de la misma, en perjuicio de los miembros de la
Comunidad indígena Yakye Axa.
Violación del artículo 21 de la Convención Americana (Derecho a
la propiedad privada) en relación con el artículo 1.1 de la misma:
En este sentido, esta Corte ha afirmado que al dar interpretación
integral tomando en cuenta el artículo 31° de la Convención de Viene.
Consecuentemente, en su análisis, la Corte recurre a otros tratados
internacionales distintitos a la Convención, tales como el Convenio N°.
169 de la OIT, para interpretar sus disposiciones de acuerdo a la
evolución del sistema interamericano.
Fallo
Reparaciones
150
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
- El Estado deberá identificar el territorio tradicional de los miembros de
la Comunidad indígena Yakye Axa y entregárselos de manera gratuita,
en un plazo máximo de tres años contados a partir de la notificación de
la Sentencia de Fondo, Reparaciones y Costas.
- Mientras los miembros de la Comunidad indígena Yakye Axa se
encuentren sin tierras, el Estado deberá suministrarles los bienes y
servicios básicos necesarios para su subsistencia.
- El Estado deberá crear un fondo destinado exclusivamente a la
adquisición de las tierras a entregarse a los miembros de la Comunidad
indígena Yakye Axa, en un plazo máximo de un año contado a partir de
la notificación de la Sentencia de Fondo, Reparaciones y Costas
- El Estado deberá implementar un programa y un fondo de desarrollo
comunitario.
- El Estado deberá adoptar en su derecho interno, en un plazo
razonable, las medidas legislativas, administrativas y de cualquier otro
carácter que sean necesarias para garantizar el efectivo goce del
derecho a la propiedad de los miembros de los pueblos indígenas.
- El Estado deberá realizar un acto público de reconocimiento de su
responsabilidad, dentro del plazo de un año, contado a partir de la
notificación de la Sentencia de Fondo, Reparaciones y Costas.
- El Estado deberá publicar, dentro del plazo de un año contado a partir
de la notificación de la Sentencia de Fondo, Reparaciones y Costas, al
menos por una vez, en el Diario Oficial y en otro diario de circulación
nacional, tanto la sección denominada Hechos Probados como los
puntos resolutivos Primero a Décimo Cuarto de ésta. Asimismo, el
Estado deberá financiar la transmisión radial de la Sentencia de Fondo,
Reparaciones y Costas.
- El Estado deberá efectuar los pagos por concepto de daño material y
costas y gastos dentro del plazo de un año, contado a partir de la
notificación de la Sentencia de Fondo, Reparaciones y Costas.
- La Corte supervisará el cumplimiento de la Sentencia de Fondo,
Reparaciones y Costas y dará por concluido el presente caso una vez
que el Estado haya dado cabal aplicación a lo dispuesto en la misma.
Dentro del plazo de un año contado a partir de la notificación de la
15
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Sentencia de
15
2
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Fondo, Reparaciones y Costas, el Estado deberá rendir a la Corte un
informe sobre las medidas tomadas para darle cumplimiento.
Las autoras consideran que este fallo está de acorde tanto con la CADH
como con la línea jurisprudencial pauteada por la Corte Interamericana,
ya que esta sentencia ha permitido a este órgano de protección del
sistema interamericano fortalecer el análisis y hacer avances en la
aplicación del derecho a la propiedad territorial por parte de los pueblos
indígenas.
Asimismo, apreciamos que dicha controversia se ha resuelto respetando
de manera óptima las garantías del debido procedimiento y en especial
el derecho de defensa de las partes involucradas, así como dentro de un
plazo razonable tomando en consideración la envergadura de este tipo
de conflictos y las diligencias y comunicaciones que se llevan a cabo en
el marco del proceso.
Para finalizar, consideramos que la Corte al momento de emitir su
decisión ha valorado además de su propia normativa los principios que
inspiran la CADH, lo cual ha permitido que ésta plasme una
interpretación que resulta acorde con la mayor tutela del derecho a la
propiedad, lo cual a su vez permite dotar de un sentido y alcance que
genere una protección especial a este importante segmento de la
población americana como lo son las comunidades indígenas y tribales
valorando la diferencia cultural y la estrecha vinculación de estas
comunidades con la tierra.
193
CorteIDH. Caso de la Comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicaragua. Fondo, Reparaciones y
Costas. Sentencia de 31 de agosto de 2001. Serie C No. 79, párr. 149.
194
MELO, Mario. “Últimos avances en la justiciabilidad de los derechos indígenas en el sistema
interamericano de derechos humanos”. http://www.corteidh.or.cr/tablas/r22055.pdf, p. 34.
este caso específicamente de la problemática de las comunidades
indígenas en el hemisferio.
Reafirmando lo dicho anteriormente, para la Corte, “esta noción del
dominio y de la posesión sobre las tierras no necesariamente
corresponde a la concepción clásica de propiedad, pero merecen
igual protección del artículo 21 de la CADH. Desconocer las
versiones específicas del derecho al uso y goce de los bienes,
dadas por la cultura, usos, costumbres y creencias de cada pueblo,
equivaldría a sostener que solo existe una forma de usar y disponer
de los bienes, lo que a su vez significaría hacer ilusoria la protección
del artículo 21 de la Convención para millones de personas”195.
195
CorteIDH. Caso Comunidad Indígena Sawhoyamaxa Vs. Paraguay. Fondo, Reparaciones y Costas.
Sentencia de 29 de marzo de 2006. Serie C N° 146, párrs. 120. CorteIDH. Caso de la Comunidad Indígena
Xámok Kásek Vs. Paraguay. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 24 de agosto de 2010, Serie C
154
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
No. 214, párr. 87.
154
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
señala Stavenhagen196, para la mayoría de pueblos indígenas en el
mundo la tierra cumple un doble rol: constituye, en primer lugar, el
sustento económico; y, en segundo lugar, el espacio histórico, físico
y espiritual con el cual determinado grupo construye su identidad y
sobre la cual basa su propia existencia 197; en otras palabras, dicha
relación especial es fundamental tanto para la subsistencia material
como para la integridad cultural de los pueblos indígenas y
tribales198.
196
STAVENHAGEN Rodolfo. “The Ethnic Question. Conflicts, Development and Human Rights”. Tokio: The
United Nations University, 1990, p. 101.
197
SALMÓN GÁRATE, Elizabeth y BLANCO VIZARRETA, Cristina. “El derecho a la propiedad en la
jurisprudencia de la Corte Interamericana de Derechos Humanos: un ejemplo de indivisibilidad e
interdependencia de los derechos humanos” en: Estudios sobre la propiedad, Giovanni F. Priori Posada
(Editor). Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, 2012, p. 34.
198
Derechos de los Pueblos Indígenas y Tribales sobre sus tierras ancestrales y recursos naturales,
Normas y Jurisprudencia del Sistema Interamericano de Derechos Humanos – Comisión Interamericana
de Derechos Humanos – OEA/Ser. L/V/II. Doc. 46/09. 30 de diciembre 2009, p. 22.
15
5
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
199
PASTOR, Daniel. “Encrucijadas del derecho penal internacional y del derecho internacional de los
derechos humanos”. Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana, Ed. Ibánez, 2009, p. 33.
15
6
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
derecho de los individuos interesados directamente en el
conocimiento de lo sucedido con sus allegados (verdad del caso)
como un derecho de toda la sociedad a saber todo lo ocurrido
(verdad global).
El derecho a la verdad ha sido desarrollado a partir de los artículos 8
y 25 de la Convención que consagran los derechos a las garantías
judiciales y protección judicial respectivamente, y de cierta forma
también del derecho a la información contenido en el artículo 13 de
la misma. A propósito de lo señalado, la Corte ha establecido que
“los artículos 8.1 y 25.1 de la Convención concretan, con referencia
a las actuaciones y omisiones de los órganos judiciales internos, los
alcances del principio de generación de responsabilidad por los
actos de cualquier órgano del Estado. Además, ha sostenido que
para cumplir con la obligación de garantizar, los Estados no solo
deben prevenir sino también investigar las violaciones a los
derechos humanos reconocidos en la Convención y procurar
además, si es posible, el restablecimiento del derecho conculcado y
la reparación de los daños producidos por las violaciones de los
derechos humanos”200.
Finalmente, podemos decir que el desarrollo jurisprudencial del
derecho a la verdad permite una mayor tutela de las garantías y
protección judicial que todo proceso debe observar pues de esta
manera se logra reconocer, canalizar y proteger valores elementales
dignos del mayor respeto social.
CONCLUSIONES
ambas.
es una labor integral que abarca no solo el análisis del texto de dicho
Pro Homine que genera una mayor protección de los derechos y una
soluciones puntuales.
5. La postura estática resulta desfasada respecto a los tiempos actuales en
los que existe la tendencia, tanto por parte de los Estados, Organismos
humanos.
RECOMENDACIONES
160
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
aplicado
160
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
en nuestro ámbito nacional, razón por la cual proponemos que éste debe
protección.
16
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Libros
Artículos
Páginas Web
Normas Jurídicas
170
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Declaración Americana de los derechos y deberes del hombre
CONSIDERANDO:
ACUERDA:
Adoptar la siguiente
Preámbulo
17
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Es deber del hombre servir al espíritu con todas sus potencias y
recursos porque el espíritu es la finalidad suprema de la existencia
humana y su máxima categoría.
CAPÍTULO PRIMERO
Derechos
Artículo II. Todas las personas son iguales ante la Ley y tienen los
derechos y deberes consagrados en esta declaración sin distinción de
raza, sexo, idioma, credo ni otra alguna.
CAPITULO SEGUNDO
Deberes
Deberes de instrucción.
Deber de sufragio.
Deber de trabajo.
Preámbulo
Considerando esencial que los derechos humanos sean protegidos por un régimen
de Derecho, a fin de que el hombre no se vea compelido al supremo recurso de la
rebelión contra la tiranía y la opresión;
Considerando que los pueblos de las Naciones Unidas han reafirmado en la Carta su
fe en los derechos fundamentales del hombre, en la dignidad y el valor de la
persona humana y en la igualdad de derechos de hombres y mujeres, y se han
declarado resueltos a promover el progreso social y a elevar el nivel de vida dentro
de un concepto más amplio de la libertad;
La Asamblea General
Proclama la presente
Artículo 1.
Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados
como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con
los otros.
Artículo 2
Artículo 3
Artículo 4
Artículo 5
Artículo 6
Artículo 7
Todos son iguales ante la ley y tienen, sin distinción, derecho a igual protección de
la ley. Todos tienen derecho a igual protección contra toda discriminación que
infrinja esta Declaración y contra toda provocación a tal discriminación.
Artículo 8
Toda persona tiene derecho a un recurso efectivo ante los tribunales nacionales
competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales
reconocidos por la constitución o por la ley.
Artículo 9
Artículo 10
Artículo 11
Artículo 12
Artículo 13
2. Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a
regresar a su país.
Artículo 14
2. Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente
originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de
las Naciones Unidas.
Artículo 15
1. Toda persona tiene derecho a una nacionalidad.
Artículo 16
1. Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin
restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar
una familia, y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el
matrimonio y en caso de disolución del matrimonio.
Artículo 17
Artículo 18
Artículo 19
Artículo 20
Artículo 21
180
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
2. Toda persona tiene el derecho de accceso, en condiciones de igualdad, a las
funciones públicas de su país.
Artículo 22
Artículo 23
2. Toda persona tiene derecho, sin discriminación alguna, a igual salario por trabajo
igual.
Artículo 24
Toda persona tiene derecho al descanso, al disfrute del tiempo libre, a una
limitación razonable de la duración del trabajo y a vacaciones periódicas pagadas.
Artículo 25
1. Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así
como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido,
la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo
derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez
u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias
independientes de su voluntad.
18
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Artículo 26
3. Los padres tendrán derecho preferente a escoger el tipo de educación que habrá
de darse a sus hijos.
Artículo 27
Artículo 28
Artículo 29
1. Toda persona tiene deberes respecto a la comunidad, puesto que sólo en ella
puede desarrollar libre y plenamente su personalidad.
Artículo 30
Nada en esta Declaración podrá interpretarse en el sentido de que confiere derecho
alguno al Estado, a un grupo o a una persona, para emprender y desarrollar
actividades o realizar actos tendientes a la supresión de cualquiera de los derechos
y libertades proclamados en esta Declaración.
CARTA DE LA ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOS
INDICE
Preámbulo
Primera Parte
Capítulo I Naturaleza
Capítulo II Principios
Segunda Parte
Tercera Parte
Capítulo XX Disposiciones
HAN CONVENIDO
en suscribir la siguiente
Primera Parte
Capítulo I
NATURALEZA Y PROPOSITOS
Artículo 1
Artículo 2
Capítulo II
PRINCIPIOS
Artículo 3
d) La solidaridad de los Estados americanos y los altos fines que con ella se
persiguen, requieren la organización política de los mismos sobre la base del
ejercicio efectivo de la democracia representativa.
Capítulo III
MIEMBROS
Artículo 4
Artículo 5
Artículo 6
Artículo 7
Artículo 8
Capítulo IV
DERECHOS Y DEBERES FUNDAMENTALES DE LOS ESTADOS
Artículo 10
Artículo 11
Todo Estado americano tiene el deber de respetar los derechos de que disfrutan
los demás Estados de acuerdo con el derecho internacional.
Artículo 12
Artículo 13
Artículo 14
Artículo 15
Artículo 16
Artículo 17
Artículo 18
Artículo 19
Artículo 20
Artículo 21
Artículo 22
190
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Los Estados americanos se obligan en sus relaciones internacionales a no recurrir
al uso de la fuerza, salvo el caso de legítima defensa, de conformidad con los
tratados vigentes o en cumplimiento de dichos tratados.
Artículo 23
Las medidas que, de acuerdo con los tratados vigentes, se adopten para el
mantenimiento de la paz y la seguridad, no constituyen violación de los
principios enunciados en los artículos 19 y 21.
Capítulo V
SOLUCION PACIFICA DE CONTROVERSIAS
Artículo 24
Artículo 25
Artículo 26
Cuando entre dos o más Estados americanos se suscite una controversia que, en
opinión de uno de ellos, no pueda ser resuelta por los medios diplomáticos
usuales, las Partes deberán convenir en cualquier otro procedimiento pacífico que
les permita llegar a una solución.
Artículo 27
Capítulo VI
SEGURIDAD COLECTIVA
Artículo 28
Artículo 29
19
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
americanos
19
2
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
en desarrollo de los principios de la solidaridad continental o de la legítima
defensa colectiva, aplicarán las medidas y procedimientos establecidos en los
tratados especiales, existentes en la materia.
Capítulo VII
DESARROLLO INTEGRAL
Artículo 30
Artículo 31
Artículo 32
Artículo 33
Artículo 34
l) Condiciones urbanas que hagan posible una vida sana, productiva y digna;
exportaciones. Artículo 35
Artículo 36
Artículo 37
Artículo 38
Los Estados miembros difundirán entre sí los beneficios de la ciencia y de la
tecnología, promoviendo, de acuerdo con los tratados vigentes y leyes
nacionales, el intercambio y el aprovechamiento de los conocimientos científicos
y técnicos.
Artículo 39
Artículo 40
Artículo 41
Los Estados miembros, con el objeto de acelerar el desarrollo económico, la
integración regional, la expansión y el mejoramiento de las condiciones de su
comercio, promoverán la modernización y la coordinación de los transportes y de
las comunicaciones en los países en desarrollo y entre los Estados miembros.
Artículo 42
Artículo 43
Artículo 44
Artículo 45
a) Todos los seres humanos, sin distinción de raza, sexo, nacionalidad, credo
o condición social, tienen derecho al bienestar material y a su desarrollo
espiritual, en condiciones de libertad, dignidad, igualdad de oportunidades y
seguridad económica;
Artículo 46
Artículo 47
Artículo 48
Artículo 49
Los Estados miembros llevarán a cabo los mayores esfuerzos para asegurar, de
acuerdo con sus normas constitucionales, el ejercicio efectivo del derecho a la
educación, sobre las siguientes bases:
Artículo 50
Artículo 51
Artículo 52
Segunda Parte
Capítulo VIII
DE LOS ORGANOS
Artículo 53
La Organización de los Estados Americanos realiza sus fines por medio de:
a) La Asamblea General;
c) Los Consejos;
f) La Secretaría General;
Capítulo IX
LA ASAMBLEA GENERAL
Artículo 54
Artículo 55
La Asamblea General establece las bases para fijar la cuota con que debe
contribuir cada uno de los Gobiernos al sostenimiento de la Organización,
tomando en cuenta la capacidad de pago de los respectivos países y la
determinación de éstos de contribuir en forma equitativa. Para tomar decisiones
en asuntos presupuestarios, se necesita la aprobación de los dos tercios de los
Estados miembros.
Artículo 56
Artículo 58
Artículo 59
Artículo 60
Capítulo X
LA REUNION DE CONSULTA DE MINISTROS DE RELACIONES EXTERIORES
Artículo 61
Artículo 62
Artículo 64
Artículo 65
Artículo 66
Artículo 67
Artículo 68
Artículo 69
Capítulo XI
LOS CONSEJOS DE LA ORGANIZACION
Disposiciones Comunes
Artículo 70
Artículo 71
Todos los Estados miembros tienen derecho a hacerse representar en cada uno
de los consejos. Cada Estado tiene derecho a un voto.
Artículo 72
Artículo 73
Artículo 74
Artículo 75
Artículo 76
Cada consejo está facultado para requerir del otro, así como de los órganos
subsidiarios y de los organismos que de ellos dependen, que le presten, en los
campos de sus respectivas competencias, información y asesoramiento. Los
consejos podrán igualmente solicitar los mismos servicios de las demás
entidades del sistema interamericano.
Artículo 77
Con la aprobación previa de la Asamblea General, los consejos podrán crear los
órganos subsidiarios y los organismos que consideren convenientes para el mejor
ejercicio de sus funciones. Si la Asamblea General no estuviere reunida, dichos
órganos y organismos podrán ser establecidos provisionalmente por el consejo
respectivo. Al integrar estas entidades, los consejos observarán, en lo posible,
los principios de rotación y de equitativa representación geográfica.
Artículo 78
Artículo 79
Cada consejo redactará su estatuto, lo someterá a la aprobación de la Asamblea
General y aprobará su reglamento y los de sus órganos subsidiarios, organismos
y comisiones.
Capítulo XII
EL CONSEJO PERMANENTE DE LA ORGANIZACIÓN
Artículo 80
Artículo 81
Artículo 82
Artículo 83
Artículo 84
Artículo 85
Artículo 86
Artículo 88
Artículo 89
Artículo 90
Artículo 91
Carta. Artículo 92
Capítulo XIII
EL CONSEJO INTERAMERICANO PARA EL DESARROLLO INTEGRAL
Artículo 93
Artículo 94
Artículo 95
Artículo 96
Artículo 97
Artículo 98
Capítulo XIV
EL COMITE JURIDICO INTERAMERICANO
Artículo 99
Artículo 100
Artículo 101
Artículo 102
Artículo 103
Artículo 104
Artículo 105
Capítulo XV
LA COMISION INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS
Artículo 106
Capítulo XVI
LA SECRETARIA GENERAL
Artículo 107
Artículo 108
Artículo 109
Artículo 110
El Secretario General, o su representante, podrá participar con voz pero sin voto
en todas las reuniones de la Organización.
Artículo 111
Artículo 112
Artículo 113
Artículo 114
Artículo 115
Artículo 116
La Asamblea General, con el voto de los dos tercios de los Estados miembros,
puede remover al Secretario General o al Secretario General Adjunto, o a ambos,
cuando así lo exija el buen funcionamiento de la Organización.
Artículo 117
Artículo 118
Artículo 119
Artículo 120
Artículo 121
Capítulo XVII
LAS CONFERENCIAS ESPECIALIZADAS
Artículo 122
Artículo 123
El temario y el reglamento de las Conferencias Especializadas serán preparados
por los consejos correspondientes o por los Organismos Especializados
interesados, y sometidos a la consideración de los Gobiernos de los Estados
miembros.
Capítulo XVIII
LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS
Artículo 124
Artículo 125
Artículo 126
Artículo 127
Artículo 128
Artículo 129
Artículo 130
Tercera Parte
Capítulo XIV
NACIONES UNIDAS
210
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Artículo 131
Capítulo XX
DISPOSICIONES VARIAS
Artículo 132
Artículo 133
Artículo 134
Artículo 135
Artículo 136
Artículo 137
Artículo 138
21
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Capítulo XXI
RATIFICACIÓN Y VIGENCIA
Artículo 139
Artículo 140
La presente Carta entrará en vigor, entre los Estados que la ratifiquen, cuando
los dos tercios de los Estados signatarios hayan depositado sus ratificaciones. En
cuanto a los Estados restantes, entrará en vigor en el orden en que depositen
sus ratificaciones.
Artículo 141
Artículo 142
Las reformas a la presente Carta sólo podrán ser adoptadas en una Asamblea
General convocada para tal objeto. Las reformas entrarán en vigor en los
mismos términos y según el procedimiento establecido en el artículo 140.
Artículo 143
Esta Carta regirá indefinidamente, pero podrá ser denunciada por cualquiera de
los Estados miembros, mediante comunicación escrita a la Secretaría General, la
cual comunicará en cada caso a los demás las notificaciones de denuncia que
reciba. Transcurridos dos años a partir de la fecha en que la Secretaría General
reciba una notificación de denuncia, la presente Carta cesará en sus efectos
respecto del Estado denunciante, y éste quedará desligado de la Organización
después de haber cumplido con las obligaciones emanadas de la presente Carta.
Capítulo XXII
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
Artículo 144
Artículo 145
Artículo 146
El Consejo Permanente no formulará ninguna recomendación ni la Asamblea
General tomará decisión alguna sobre la solicitud de admisión presentada por
una entidad política cuyo territorio esté sujeto, total o parcialmente y con
anterioridad a la fecha del 18 de diciembre de 1964, fijada por la Primera
Conferencia Interamericana Extraordinaria, a litigio o reclamación entre un país
extracontinental y uno o más Estados miembros de la Organización, mientras no
se haya puesto fin a la controversia mediante procedimiento pacífico. El presente
artículo regirá hasta el 10 de diciembre de 1990.
220
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la Constitución, la ley o la
presente
220
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Convención, aun cuando tal violación sea cometida por personas que actúen en
ejercicio de sus funciones oficiales.
2. Los Estados Partes se comprometen:
a) a garantizar que la autoridad competente prevista por el sistema legal del Estado
decidirá sobre los derechos de toda persona que interponga tal recurso;
b) a desarrollar las posibilidades de recurso judicial, y
c) a garantizar el cumplimiento, por las autoridades competentes, de toda decisión
en que se haya estimado procedente el recurso.
CAPITULO III
DERECHOS ECONOMICOS, SOCIALES Y CULTURALES
Artículo 26. Desarrollo Progresivo
Los Estados Partes se comprometen a adoptar providencias, tanto a nivel interno
como mediante la cooperación internacional, especialmente económica y técnica, para
lograr progresivamente la plena efectividad de los derechos que se derivan de las
normas económicas, sociales y sobre educación, ciencia y cultura, contenidas en la
Carta de la Organización de los Estados Americanos, reformada por el Protocolo de
Buenos Aires, en la medida de los recursos disponibles, por vía legislativa u otros
medios apropiados.
CAPITULO IV
SUSPENSION DE GARANTIAS, INTERPRETACION Y APLICACION
Artículo 27. Suspensión de Garantías
1. En caso de guerra, de peligro público o de otra emergencia que amenace la
independencia o seguridad del Estado parte, éste podrá adoptar disposiciones que, en
la medida y por el tiempo estrictamente limitados a las exigencias de la situación,
suspendan las obligaciones contraídas en virtud de esta Convención, siempre que
tales disposiciones no sean incompatibles con las demás obligaciones que les impone
el derecho internacional y no entrañen discriminación alguna fundada en motivos de
raza, color, sexo, idioma, religión u origen social.
2. La disposición precedente no autoriza la suspensión de los derechos determinados
en los siguientes artículos: 3 (Derecho al Reconocimiento de la Personalidad Jurídica);
4 (Derecho a la Vida); 5 (Derecho a la Integridad Personal); 6 (Prohibición de la
Esclavitud y Servidumbre); 9 (Principio de Legalidad y de Retroactividad); 12
(Libertad de Conciencia y de Religión); 17 (Protección a la Familia); 18 (Derecho al
Nombre); 19 (Derechos del Niño); 20 (Derecho a la Nacionalidad), y 23 (Derechos
Políticos), ni de las garantías judiciales indispensables para la protección de tales
derechos.
3. Todo Estado parte que haga uso del derecho de suspensión deberá informar
inmediatamente a los demás Estados Partes en la presente Convención, por conducto
del Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, de las
disposiciones cuya aplicación haya suspendido, de los motivos que hayan suscitado la
suspensión y de la fecha en que haya dado por terminada tal suspensión.
Artículo 28. Cláusula Federal
1. Cuando se trate de un Estado parte constituido como Estado Federal, el gobierno
nacional de dicho Estado parte cumplirá todas las disposiciones de la presente
Convención relacionadas con las materias sobre las que ejerce jurisdicción legislativa
y judicial.
2. Con respecto a las disposiciones relativas a las materias que corresponden a la
22
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
jurisdicción de las entidades componentes de la federación, el gobierno nacional debe
22
2
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
tomar de inmediato las medidas pertinentes, conforme a su constitución y sus leyes,
a fin de que las autoridades competentes de dichas entidades puedan adoptar las
disposiciones del caso para el cumplimiento de esta Convención.
3. Cuando dos o más Estados Partes acuerden integrar entre sí una federación u otra
clase de asociación, cuidarán de que el pacto comunitario correspondiente contenga
las disposiciones necesarias para que continúen haciéndose efectivas en el nuevo
Estado así organizado, las normas de la presente Convención.
Artículo 29. Normas de Interpretación
Ninguna disposición de la presente Convención puede ser interpretada en el sentido
de:
a) permitir a alguno de los Estados Partes, grupo o persona, suprimir el goce y
ejercicio de los derechos y libertades reconocidos en la Convención o limitarlos en
mayor medida que la prevista en ella;
b) limitar el goce y ejercicio de cualquier derecho o libertad que pueda estar
reconocido de acuerdo con las leyes de cualquiera de los Estados Partes o de acuerdo
con otra convención en que sea parte uno de dichos Estados;
c) excluir otros derechos y garantías que son inherentes al ser humano o que se
derivan de la forma democrática representativa de gobierno, y
d) excluir o limitar el efecto que puedan producir la Declaración Americana de
Derechos y Deberes del Hombre y otros actos internacionales de la misma
naturaleza.
Artículo 30. Alcance de las Restricciones
Las restricciones permitidas, de acuerdo con esta Convención, al goce y ejercicio de
los derechos y libertades reconocidas en la misma, no pueden ser aplicadas sino
conforme a leyes que se dictaren por razones de interés general y con el propósito
para el cual han sido establecidas.
Artículo 31. Reconocimiento de Otros Derechos
Podrán ser incluidos en el régimen de protección de esta Convención otros derechos
y libertades que sean reconocidos de acuerdo con los procedimientos establecidos en
los artículos 76 y 77.
CAPITULO V
DEBERES DE LAS PERSONAS
Artículo 32. Correlación entre Deberes y Derechos
1. Toda persona tiene deberes para con la familia, la comunidad y la humanidad.
2. Los derechos de cada persona están limitados por los derechos de los demás, por
la seguridad de todos y por las justas exigencias del bien común, en una sociedad
democrática.
PARTE II - MEDIOS DE LA PROTECCION
CAPITULO VI
DE LOS ORGANOS COMPETENTES
Artículo 33.
Son competentes para conocer de los asuntos relacionados con el cumplimiento de
los
compromisos contraídos por los Estados Partes en esta Convención:
a) la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, llamada en adelante la
Comisión, y
b) la Corte Interamericana de Derechos Humanos, llamada en adelante la Corte.
CAPITULO VII
LA COMISION INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS
Sección 1. Organización
Artículo 34
La Comisión Interamericana de Derechos Humanos se compondrá de siete
miembros, que deberán ser personas de alta autoridad moral y reconocida versación
en materia de derechos humanos.
Artículo 35
La Comisión representa a todos los miembros que integran la Organización de los
Estados Americanos.
Artículo 36
1. Los Miembros de la Comisión serán elegidos a título personal por la Asamblea
General de la Organización de una lista de candidatos propuestos por los gobiernos
de los Estados miembros.
2. Cada uno de dichos gobiernos puede proponer hasta tres candidatos, nacionales
del Estado que los proponga o de cualquier otro Estado miembro de la Organización
de los Estados Americanos. Cuando se proponga una terna, por lo menos uno de los
candidatos deberá ser nacional de un Estado distinto del proponente.
Artículo 37
1. Los miembros de la Comisión serán elegidos por cuatro años y sólo podrán ser
reelegidos una vez, pero el mandato de tres de los miembros designados en la
primera elección expirará al cabo de dos años. Inmediatamente después de dicha
elección se determinarán por sorteo en la Asamblea General los nombres de estos
tres miembros.
2. No puede formar parte de la Comisión más de un nacional de un mismo Estado.
Artículo 38
Las vacantes que ocurrieren en la Comisión, que no se deban a expiración normal del
mandato, se llenarán por el Consejo Permanente de la Organización de acuerdo con
lo que disponga el Estatuto de la Comisión.
Artículo 39
La Comisión preparará su Estatuto, lo someterá a la aprobación de la Asamblea
General, y dictará su propio Reglamento.
Artículo 40
Los servicios de Secretaría de la Comisión deben ser desempeñados por la unidad
funcional especializada que forma parte de la Secretaría General de la Organización y
debe disponer de los recursos necesarios para cumplir las tareas que le sean
encomendadas por la Comisión.
Sección 2. Funciones
Artículo 41
La Comisión tiene la función principal de promover la observancia y la defensa de los
derechos humanos, y en el ejercicio de su mandato tiene las siguientes funciones y
atribuciones:
a) estimular la conciencia de los derechos humanos en los pueblos de América;
b) formular recomendaciones, cuando lo estime conveniente, a los gobiernos de los
Estados miembros para que adopten medidas progresivas en favor de los derechos
humanos dentro del marco de sus leyes internas y sus preceptos constitucionales, al
igual que disposiciones apropiadas para fomentar el debido respeto a esos derechos;
c) preparar los estudios e informes que considere convenientes para el desempeño
de sus funciones;
d) solicitar de los gobiernos de los Estados miembros que le proporcionen informes
sobre las medidas que adopten en materia de derechos humanos;
e) atender las consultas que, por medio de la Secretaría General de la Organización
de los Estados Americanos, le formulen los Estados miembros en cuestiones
relacionadas con los derechos humanos y, dentro de sus posibilidades, les prestará el
asesoramiento que éstos le soliciten;
f) actuar respecto de las peticiones y otras comunicaciones en ejercicio de su
autoridad de conformidad con lo dispuesto en los artículos 44 al 51 de esta
Convención, y
g) rendir un informe anual a la Asamblea General de la Organización de los Estados
Americanos.
Artículo 42
Los Estados Partes deben remitir a la Comisión copia de los informes y estudios que
en sus respectivos campos someten anualmente a las Comisiones Ejecutivas del
Consejo Interamericano Económico y Social y del Consejo Interamericano para la
Educación, la Ciencia y la Cultura, a fin de que aquella vele porque se promuevan los
derechos derivados de las normas económicas, sociales y sobre educación, ciencia y
cultura, contenidas en la Carta de la Organización de los Estados Americanos,
reformada por el Protocolo de Buenos Aires.
Artículo 43
Los Estados Partes se obligan a proporcionar a la Comisión las informaciones que
ésta les solicite sobre la manera en que su derecho interno asegura la aplicación
efectiva de cualesquiera disposiciones de esta Convención.
Sección 3. Competencia
Artículo 44
Cualquier persona o grupo de personas, o entidad no gubernamental legalmente
reconocida en uno o más Estados miembros de la Organización, puede presentar a la
Comisión peticiones que contengan denuncias o quejas de violación de esta
Convención por un Estado parte.
Artículo 45
1. Todo Estado parte puede, en el momento del depósito de su instrumento de
ratificación o adhesión de esta Convención, o en cualquier momento posterior,
declarar que reconoce la competencia de la Comisión para recibir y examinar las
comunicaciones en que un Estado parte alegue que otro Estado parte ha incurrido en
violaciones de los derechos humanos establecidos en esta Convención.
2. Las comunicaciones hechas en virtud del presente artículo sólo se pueden admitir
y examinar si son presentadas por un Estado parte que haya hecho una declaración
por
la cual reconozca la referida competencia de la Comisión. La Comisión no admitirá
ninguna comunicación contra un Estado parte que no haya hecho tal declaración.
3. Las declaraciones sobre reconocimiento de competencia pueden hacerse para que
ésta rija por tiempo indefinido, por un período determinado o para casos específicos.
4. Las declaraciones se depositarán en la Secretaría General de la Organización de
los Estados Americanos, la que transmitirá copia de las mismas a los Estados
miembros de dicha Organización.
Artículo 46
1. Para que una petición o comunicación presentada conforme a los artículos 44 ó 45
sea admitida por la Comisión, se requerirá:
a) que se hayan interpuesto y agotado los recursos de jurisdicción interna, conforme
a los principios del Derecho Internacional generalmente reconocidos;
b) que sea presentada dentro del plazo de seis meses, a partir de la fecha en que el
presunto lesionado en sus derechos haya sido notificado de la decisión definitiva;
c) que la materia de la petición o comunicación no esté pendiente de otro
procedimiento de arreglo internacional, y
d) que en el caso del artículo 44 la petición contenga el nombre, la nacionalidad, la
profesión, el domicilio y la firma de la persona o personas o del representante legal
de la entidad que somete la petición.
2. Las disposiciones de los incisos 1.a. y 1.b. del presente artículo no se aplicarán
cuando:
a) no exista en la legislación interna del Estado de que se trata el debido proceso
legal para la protección del derecho o derechos que se alega han sido violados;
b) no se haya permitido al presunto lesionado en sus derechos el acceso a los
recursos de la jurisdicción interna, o haya sido impedido de agotarlos, y
c) haya retardo injustificado en la decisión sobre los mencionados recursos.
Artículo 47
La Comisión declarará inadmisible toda petición o comunicación presentada de
acuerdo con los artículos 44 ó 45 cuando:
a) falte alguno de los requisitos indicados en el artículo 46;
b) no exponga hechos que caractericen una violación de los derechos garantizados
por esta Convención;
c) resulte de la exposición del propio peticionario o del Estado manifiestamente
infundada la petición o comunicación o sea evidente su total improcedencia, y
d) sea sustancialmente la reproducción de petición o comunicación anterior ya
examinada por la Comisión u otro organismo internacional.
Sección 4. Procedimiento
Artículo 48
1. La Comisión, al recibir una petición o comunicación en la que se alegue la
violación de cualquiera de los derechos que consagra esta Convención, procederá en
los siguientes términos:
a) si reconoce la admisibilidad de la petición o comunicación solicitará informaciones
al Gobierno del Estado al cual pertenezca la autoridad señalada como responsable de
la violación alegada, transcribiendo las partes pertinentes de la petición o
comunicación. Dichas informaciones deben ser enviadas dentro de un plazo
razonable, fijado por la Comisión al considerar las circunstancias de cada caso;
b) recibidas las informaciones o transcurrido el plazo fijado sin que sean recibidas,
verificará si existen o subsisten los motivos de la petición o comunicación. De no
existir o subsistir, mandará archivar el expediente;
c) podrá también declarar la inadmisibilidad o la improcedencia de la petición o
comunicación, sobre la base de una información o prueba sobrevinientes;
d) si el expediente no se ha archivado y con el fin de comprobar los hechos, la
Comisión realizará, con conocimiento de las partes, un examen del asunto planteado
en la petición o comunicación. Si fuere necesario y conveniente, la Comisión realizará
una investigación para cuyo eficaz cumplimiento solicitará, y los Estados interesados
le proporcionarán, todas las facilidades necesarias;
e) podrá pedir a los Estados interesados cualquier información pertinente y recibirá,
si así se le solicita, las exposiciones verbales o escritas que presenten los interesados;
f) se pondrá a disposición de las partes interesadas, a fin de llegar a una solución
amistosa del asunto fundada en el respeto a los derechos humanos reconocidos en
esta Convención.
2. Sin embargo, en casos graves y urgentes, puede realizarse una investigación
previo consentimiento del Estado en cuyo territorio se alegue haberse cometido la
violación, tan sólo con la presentación de una petición o comunicación que reúna
todos los requisitos formales de admisibilidad.
Artículo 49
Si se ha llegado a una solución amistosa con arreglo a las disposiciones del inciso 1.f.
del artículo 48 la Comisión redactará un informe que será transmitido al peticionario y
a los Estados Partes en esta Convención y comunicado después, para su publicación,
al Secretario General de la Organización de los Estados Americanos. Este informe
contendrá una breve exposición de los hechos y de la solución lograda. Si cualquiera
de las partes en el caso lo solicitan, se les suministrará la más amplia información
posible.
Artículo 50
1. De no llegarse a una solución, y dentro del plazo que fije el Estatuto de la
Comisión, ésta redactará un informe en el que expondrá los hechos y sus
conclusiones. Si el informe no representa, en todo o en parte, la opinión unánime de
los miembros de la Comisión, cualquiera de ellos podrá agregar a dicho informe su
opinión por separado. También se agregarán al informe las exposiciones verbales o
escritas que hayan hecho los interesados en virtud del inciso 1.e. del artículo 48.
2. El informe será transmitido a los Estados interesados, quienes no estarán
facultados para publicarlo.
3. Al transmitir el informe, la Comisión puede formular las proposiciones y
recomendaciones que juzgue adecuadas.
Artículo 51
1. Si en el plazo de tres meses, a partir de la remisión a los Estados interesados del
informe de la Comisión, el asunto no ha sido solucionado o sometido a la decisión de
la Corte por la Comisión o por el Estado interesado, aceptando su competencia, la
Comisión podrá emitir, por mayoría absoluta de votos de sus miembros, su opinión y
conclusiones sobre la cuestión sometida a su consideración.
2. La Comisión hará las recomendaciones pertinentes y fijará un plazo dentro del
cual el Estado debe tomar las medidas que le competan para remediar la situación
examinada.
3. Transcurrido el período fijado, la Comisión decidirá, por la mayoría absoluta de
votos de sus miembros, si el Estado ha tomado o no medidas adecuadas y si publica o
no su informe.
CAPITULO VIII
LA CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS
Sección 1. Organización
Artículo 52
1. La Corte se compondrá de siete jueces, nacionales de los Estados miembros de la
Organización, elegidos a título personal entre juristas de la más alta autoridad moral,
de reconocida competencia en materia de derechos humanos, que reúnan las
condiciones requeridas para el ejercicio de las más elevadas funciones judiciales
conforme a la ley del país del cual sean nacionales o del Estado que los proponga
como candidatos.
2. No debe haber dos jueces de la misma nacionalidad.
Artículo 53
1. Los jueces de la Corte serán elegidos, en votación secreta y por mayoría absoluta
de votos de los Estados Partes en la Convención, en la Asamblea General de la
Organización, de una lista de candidatos propuestos por esos mismos Estados.
2. Cada uno de los Estados Partes puede proponer hasta tres candidatos, nacionales
del Estado que los propone o de cualquier otro Estado miembro de la Organización de
los Estados Americanos. Cuando se proponga una terna, por lo menos uno de los
candidatos deberá ser nacional de un Estado distinto del proponente.
Artículo 54
1. Los jueces de la Corte serán elegidos para un período de seis años y sólo podrán
ser reelegidos una vez. El mandato de tres de los jueces designados en la primera
elección, expirará al cabo de tres años. Inmediatamente después de dicha elección,
se determinarán por sorteo en la Asamblea General los nombres de estos tres jueces.
2. El juez elegido para reemplazar a otro cuyo mandato no ha expirado, completará
el período de éste.
3. Los jueces permanecerán en funciones hasta el término de su mandato. Sin
embargo, seguirán conociendo de los casos a que ya se hubieran abocado y que se
encuentren en estado de sentencia, a cuyos efectos no serán sustituidos por los
nuevos jueces elegidos.
Artículo 55
1. El juez que sea nacional de alguno de los Estados Partes en el caso sometido a la
Corte, conservará su derecho a conocer del mismo.
2. Si uno de los jueces llamados a conocer del caso fuere de la nacionalidad de uno
de los Estados Partes, otro Estado parte en el caso podrá designar a una persona de
su elección para que integre la Corte en calidad de juez ad hoc.
3. Si entre los jueces llamados a conocer del caso ninguno fuere de la nacionalidad
de los Estados Partes, cada uno de éstos podrá designar un juez ad hoc.
4. El juez ad hoc debe reunir las calidades señaladas en el artículo 52.
5. Si varios Estados Partes en la Convención tuvieren un mismo interés en el caso, se
considerarán como una sola parte para los fines de las disposiciones precedentes. En
caso de duda, la Corte decidirá.
Artículo 56
El quórum para las deliberaciones de la Corte es de cinco jueces.
Artículo 57
La Comisión comparecerá en todos los casos ante la Corte.
Artículo 58
1. La Corte tendrá su sede en el lugar que determinen, en la Asamblea General de la
Organización, los Estados Partes en la Convención, pero podrá celebrar reuniones en
el territorio de cualquier Estado miembro de la Organización de los Estados
Americanos en que lo considere conveniente por mayoría de sus miembros y previa
aquiescencia del Estado respectivo. Los Estados Partes en la Convención pueden, en
la Asamblea General por dos tercios de sus votos, cambiar la sede de la Corte.
2. La Corte designará a su Secretario.
3. El Secretario residirá en la sede de la Corte y deberá asistir a las reuniones que
ella celebre fuera de la misma.
Artículo 59
La Secretaría de la Corte será establecida por ésta y funcionará bajo la dirección del
Secretario de la Corte, de acuerdo con las normas administrativas de la Secretaría
General de la Organización en todo lo que no sea incompatible con la independencia
de la Corte. Sus funcionarios serán nombrados por el Secretario General de la
Organización, en consulta con el Secretario de la Corte.
Artículo 60
La Corte preparará su Estatuto y lo someterá a la aprobación de la Asamblea
General, y dictará su Reglamento.
Sección 2. Competencia y Funciones
Artículo 61
1. Sólo los Estados Partes y la Comisión tienen derecho a someter un caso a la
decisión de la Corte.
2. Para que la Corte pueda conocer de cualquier caso, es necesario que sean
agotados los procedimientos previstos en los artículos 48 a 50.
Artículo 62
1. Todo Estado parte puede, en el momento del depósito de su instrumento de
ratificación o adhesión de esta Convención, o en cualquier momento posterior,
declarar que reconoce como obligatoria de pleno derecho y sin convención especial, la
competencia de la Corte sobre todos los casos relativos a la interpretación o
aplicación de esta Convención.
2. La declaración puede ser hecha incondicionalmente, o bajo condición de
reciprocidad, por un plazo determinado o para casos específicos. Deberá ser
presentada al Secretario General de la Organización, quien transmitirá copias de la
misma a los otros Estados miembros de la Organización y al Secretario de la Corte.
3. La Corte tiene competencia para conocer de cualquier caso relativo a la
interpretación y aplicación de las disposiciones de esta Convención que le sea
sometido, siempre que los Estados Partes en el caso hayan reconocido o reconozcan
dicha
competencia, ora por declaración especial, como se indica en los incisos anteriores,
ora por convención especial.
Artículo 63
1. Cuando decida que hubo violación de un derecho o libertad protegidos en esta
Convención, la Corte dispondrá que se garantice al lesionado en el goce de su
derecho o libertad conculcados. Dispondrá asimismo, si ello fuera procedente, que se
reparen las consecuencias de la medida o situación que ha configurado la vulneración
de esos derechos y el pago de una justa indemnización a la parte lesionada.
2. En casos de extrema gravedad y urgencia, y cuando se haga necesario evitar
daños irreparables a las personas, la Corte, en los asuntos que esté conociendo,
podrá tomar las medidas provisionales que considere pertinentes. Si se tratare de
asuntos que aún no estén sometidos a su conocimiento, podrá actuar a solicitud de la
Comisión.
Artículo 64
1. Los Estados miembros de la Organización podrán consultar a la Corte acerca de la
interpretación de esta Convención o de otros tratados concernientes a la protección
de los derechos humanos en los Estados americanos. Asimismo, podrán consultarla,
en lo que les compete, los órganos enumerados en el capítulo X de la Carta de la
Organización de los Estados Americanos, reformada por el Protocolo de Buenos Aires.
2. La Corte, a solicitud de un Estado miembro de la Organización, podrá darle
opiniones acerca de la compatibilidad entre cualquiera de sus leyes internas y los
mencionados instrumentos internacionales.
Artículo 65
La Corte someterá a la consideración de la Asamblea General de la Organización en
cada período ordinario de sesiones un informe sobre su labor en el año anterior. De
manera especial y con las recomendaciones pertinentes, señalará los casos en que un
Estado no haya dado cumplimiento a sus fallos.
Sección 3. Procedimiento
Artículo 66
1. El fallo de la Corte será motivado.
2. Si el fallo no expresare en todo o en parte la opinión unánime de los jueces,
cualquiera de éstos tendrá derecho a que se agregue al fallo su opinión disidente o
individual.
Artículo 67
El fallo de la Corte será definitivo e inapelable. En caso de desacuerdo sobre el
sentido o alcance del fallo, la Corte lo interpretará a solicitud de cualquiera de las
partes, siempre que dicha solicitud se presente dentro de los noventa días a partir de
la fecha de la notificación del fallo.
Artículo 68
1. Los Estados Partes en la Convención se comprometen a cumplir la decisión de la
Corte en todo caso en que sean partes.
2. La parte del fallo que disponga indemnización compensatoria se podrá ejecutar en
el respectivo país por el procedimiento interno vigente para la ejecución de
sentencias contra el Estado.
Artículo 69
El fallo de la Corte será notificado a las partes en el caso y transmitido a los Estados
partes en la Convención.
CAPITULO IX
DISPOSICIONES COMUNES
Artículo 70
1. Los jueces de la Corte y los miembros de la Comisión gozan, desde el momento
de su elección y mientras dure su mandato, de las inmunidades reconocidas a los
agentes diplomáticos por el derecho internacional. Durante el ejercicio de sus cargos
gozan, además, de los privilegios diplomáticos necesarios para el desempeño de sus
funciones.
2. No podrá exigirse responsabilidad en ningún tiempo a los jueces de la Corte ni a
los miembros de la Comisión por votos y opiniones emitidos en el ejercicio de sus
funciones.
Artículo 71
Son incompatibles los cargos de juez de la Corte o miembros de la Comisión con
otras actividades que pudieren afectar su independencia o imparcialidad conforme a
lo que se determine en los respectivos Estatutos.
Artículo 72
Los jueces de la Corte y los miembros de la Comisión percibirán emolumentos y
gastos de viaje en la forma y condiciones que determinen sus Estatutos, teniendo en
cuenta la importancia e independencia de sus funciones. Tales emolumentos y gastos
de viaje será fijados en el programa-presupuesto de la Organización de los Estados
Americanos, el que debe incluir, además, los gastos de la Corte y de su Secretaría. A
estos efectos, la Corte elaborará su propio proyecto de presupuesto y lo someterá a
la aprobación de la Asamblea General, por conducto de la Secretaría General. Esta
última no podrá introducirle modificaciones.
Artículo 73
Solamente a solicitud de la Comisión o de la Corte, según el caso, corresponde a la
Asamblea General de la Organización resolver sobre las sanciones aplicables a los
miembros de la Comisión o jueces de la Corte que hubiesen incurrido en las causales
previstas en los respectivos Estatutos. Para dictar una resolución se requerirá una
mayoría de los dos tercios de los votos de los Estados miembros de la Organización
en el caso de los miembros de la Comisión y, además, de los dos tercios de los votos
de los Estados Partes en la Convención, si se tratare de jueces de la Corte.
PARTE III - DISPOSICIONES GENERALES Y TRANSITORIAS
CAPITULO X
FIRMA, RATIFICACION, RESERVA, ENMIENDA, PROTOCOLO Y DENUNCIA
Artículo 74
1. Esta Convención queda abierta a la firma y a la ratificación o adhesión de todo
Estado miembro de la Organización de los Estados Americanos.
2. La ratificación de esta Convención o la adhesión a la misma se efectuará mediante
el depósito de un instrumento de ratificación o de adhesión en la Secretaría General
de la Organización de los Estados Americanos. Tan pronto como once Estados hayan
depositado sus respectivos instrumentos de ratificación o de adhesión, la Convención
entrará en vigor. Respecto a todo otro Estado que la ratifique o adhiera a ella
230
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
ulteriormente, la Convención entrará en vigor en la fecha del depósito de su
instrumento de ratificación o de adhesión.
3. El Secretario General informará a todos los Estados miembros de la Organización
de la entrada en vigor de la Convención.
Artículo 75
Esta Convención sólo puede ser objeto de reservas conforme a las disposiciones de la
Convención de Viena sobre Derecho de los Tratados, suscrita el 23 de mayo de 1969.
Artículo 76
1. Cualquier Estado parte directamente y la Comisión o la Corte por conducto del
Secretario General, pueden someter a la Asamblea General, para lo que estime
conveniente, una propuesta de enmienda a esta Convención.
2. Las enmiendas entrarán en vigor para los Estados ratificantes de las mismas en la
fecha en que se haya depositado el respectivo instrumento de ratificación que
corresponda al número de los dos tercios de los Estados Partes en esta Convención.
En cuanto al resto de los Estados Partes, entrarán en vigor en la fecha en que
depositen sus respectivos instrumentos de ratificación.
Artículo 77
1. De acuerdo con la facultad establecida en el artículo 31, cualquier Estado parte y
la Comisión podrán someter a la consideración de los Estados Partes reunidos con
ocasión de la Asamblea General, proyectos de protocolos adicionales a esta
Convención, con la finalidad de incluir progresivamente en el régimen de protección
de la misma otros derechos y libertades.
2. Cada protocolo debe fijar las modalidades de su entrada en vigor, y se aplicará
sólo entre los Estados Partes en el mismo.
Artículo 78
1. Los Estados Partes podrán denunciar esta Convención después de la expiración de
un plazo de cinco años a partir de la fecha de entrada en vigor de la misma y
mediante un preaviso de un año, notificando al Secretario General de la Organización,
quien debe informar a las otras partes.
2. Dicha denuncia no tendrá por efecto desligar al Estado parte interesado de las
obligaciones contenidas en esta Convención en lo que concierne a todo hecho que,
pudiendo constituir una violación de esas obligaciones, haya sido cumplido por él
anteriormente a la fecha en la cual la denuncia produce efecto.
CAPITULO XI
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
Sección 1. Comisión Interamericana de Derechos Humanos
Artículo 79
Al entrar en vigor esta Convención, el Secretario General pedirá por escrito a cada
Estado Miembro de la Organización que presente, dentro de un plazo de noventa
días, sus candidatos para miembros de la Comisión Interamericana de Derechos
Humanos. El Secretario General preparará una lista por orden alfabético de los
candidatos presentados y la comunicará a los Estados miembros de la Organización al
menos treinta días antes de la próxima Asamblea General.
Artículo 80
23
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
La elección de miembros de la Comisión se hará de entre los candidatos que figuren
en la lista a que se refiere el artículo 79, por votación secreta de la Asamblea General
y se declararán elegidos los candidatos que obtengan mayor número de votos y la
mayoría absoluta de los votos de los representantes de los Estados miembros. Si para
elegir a todos los miembros de la Comisión resultare necesario efectuar varias
votaciones, se eliminará sucesivamente, en la forma que determine la Asamblea
General, a los candidatos que reciban menor número de votos.
Sección 2. Corte Interamericana de Derechos Humanos
Artículo 81
Al entrar en vigor esta Convención, el Secretario General pedirá por escrito a cada
Estado parte que presente, dentro de un plazo de noventa días, sus candidatos para
jueces de la Corte Interamericana de Derechos Humanos. El Secretario General
preparará una lista por orden alfabético de los candidatos presentados y la
comunicará a los Estados Partes por lo menos treinta días antes de la próxima
Asamblea General.
Artículo 82
La elección de jueces de la Corte se hará de entre los candidatos que figuren en la
lista a que se refiere el artículo 81, por votación secreta de los Estados Partes en la
Asamblea General y se declararán elegidos los candidatos que obtengan mayor
número de votos y la mayoría absoluta de los votos de los representantes de los
Estados Partes. Si para elegir a todos los jueces de la Corte resultare necesario
efectuar varias votaciones, se eliminarán sucesivamente, en la
forma que determinen los Estados Partes, a los
candidatos que reciban menor número de votos.
EN FE DE LO CUAL, los Plenipotenciarios infrascritos, cuyos plenos poderes fueron
hallados de buena y debida forma, firman esta Convención, que se llamará "PACTO
DE SAN JOSE DE COSTA RICA", en la ciudad de San José, Costa Rica, el veintidós de
noviembre de mil novecientos sesenta y nueve.
CONVENCIÓN DE VIENA SOBRE EL DERECHO DE LOS TRATADOS
U.N. Doc A/CONF.39/27 (1969), 1155 U.N.T.S. 331, entered into force January 27,
1980.
Índice
Parte I - Introducción.
Anexos
Reconociendo la importancia cada vez mayor de los tratados como fuente del
derecho internacional y como medio de desarrollar la cooperación pacífica entre las
naciones, sean cuales fueren sus regímenes constitucionales y sociales:
Afirmando que las controversias relativas a los tratados, al igual que las demás
controversias internacionales deben resolverse por medios pacíficos y de
conformidad con los principios de la justicia y del derecho internacional;
Recordando la resolución de los pueblos de las Naciones Unidas de crear
condiciones bajo las cuales puedan mantenerse la justicia y el respeto a las
obligaciones emanadas de los tratados:
4. PARTE I
Introducción.
2. Términos empleados.
PARTE II
SECCIÓN PRIMERA
7. Plenos poderes.
b) los Jefes de misión diplomáticas, para la adopción del texto de un tratado entre
el Estado acreditante y el Estado ante el cual se encuentran acreditados;
c) los representantes acreditados por los Estados ante una conferencia internacional
o ante una organización internacional o uno de sus órganos, para la adopción del
texto de un tratado en tal conferencia. Organización u órgano.
8. Confirmación ulterior de un acto ejecutado sin autorización. Un acto
relativo a la celebración de un tratado ejecutado por una persona que, conforme al
articulo 7, no pueda considerarse autorizada para representar con tal fin a un
Estado, no surtirá efectos jurídicos a menos que sea ulteriormente confirmado por
ese Estado.
b) cuando conste de otro modo que los Estados negociadores han convenido que la
firma tenga ese efecto; o
c) cuando la intención del Estado de dar ese efecto a la firma se desprenda de los
plenos poderes de su representante o se haya manifestado durante la negociación.
a) la rubrica de un texto equivaldrá a la firma del tratado cuando conste que los
Estados negociadores así lo han convenido;
b) la firma "ad referéndum" de un tratado por un representante equivaldrá a la
firma definitiva del tratado si su Estado la confirma.
b) cuando conste de otro modo que esos Estados han convenido que el canje de los
instrumentos tenga ese efecto.
b) cuando conste de otro modo que los Estados negociadores han convenido que se
exija la ratificación;
a) cuando el tratado disponga que ese Estado puede manifestar tal consentimiento
mediante la adhesión:
b) cuando conste de otro modo que los Estados negociadores han convenido que
ese Estado puede manifestar tal consentimiento mediante la adhesión; o
c) cuando todas las partes hayan consentido ulteriormente que ese Estado puede
manifestar tal consentimiento mediante la adhesión.
SECCIÓN SEGUNDA
Reservas
1. Una reserva que sea efectiva con respecto a otra parte en el tratado de
conformidad con los artículos 19 20 y 23:
a) modificara con respecto al Estado autor de la reserva en sus relaciones con esa
otra parte las disposiciones del tratado a que se refiera la reserva en la medida
determinada por la misma:
240
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
22. Retiro de las reservas y de las objeciones a las reservas.
1. Salvo que el tratado disponga otra cosan una reserva podrá ser retirada
en cualquier momento y no se exigirá para su retiro el consentimiento del Estado
que la haya aceptado.
2. Salvo que el tratado disponga otra cosa, una objeción a una reserva
podrá ser retirada en cualquier momento.
a) el retiro de una reserva solo surtirá efecto respecto de otro Estado contratante
cuando ese Estado haya recibido la notificación:
b) el retiro de una objeción a una reserva solo surtirá efecto cuando su notificación
haya sido recibida por el Estado autor de la reserva.
SECCIÓN TERCERA
24
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
entrará en vigor con relación a ese Estado en dicha fecha, a menos que el tratado
disponga otra cosa.
PARTE III
SECCIÓN PRIMERA
26. "Pacta sunt servanda". Todo tratado en vigor obliga a las partes y debe ser
cumplido por ellas de buena fe.
SECCIÓN SEGUNDA
29. Ámbito territorial de los tratados. Un tratado será obligatorio para cada una
de las partes por lo que respecta a la totalidad de su territorio, salvo que una
intención diferente se desprenda de él o conste de otro modo.
b) en las relaciones entre un Estado que sea parte en ambos tratados y un Estado
que sólo lo sea en uno de ellos, los derechos y obligaciones recíprocos se regirán
por el tratado en el que los dos Estados sean partes.
SECCIÓN TERCERA
a) todo acuerdo que se refiera al tratado y haya sido concertado entre todas las
partes con motivo de la celebración del tratado:
b) todo instrumento formulado por una o más partes con motivo de la celebración
del tratado y aceptado por las demás como instrumento referente al tratado;
a) todo acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del tratado o de
la aplicación de sus disposiciones:
2. Una versión del tratado en idioma distinto de aquel en que haya sido
autenticado el texto será considerada como texto auténtico únicamente si el tratado
así lo dispone o las partes así lo convienen.
3. Se presumirá que los términos del tratado tienen en cada texto auténtico
igual sentido.
SECCIÓN CUARTA
Los tratados y los terceros Estados.
PARTE IV
a) en la decisión sobre las medidas que haya que adoptar con relación a tal
propuesta:
3. Todo Estado facultado para llegar a ser parte en el tratado estará también
facultado para llegar a ser parte en el tratado en su forma enmendada.
PARTE V
SECCIÓN PRIMERA
Disposiciones generales.
45. Pérdida del derecho a alegar una causa de nulidad, terminación, retiro
o suspensión de la aplicación de un tratado. Un Estado no podrá ya alegar una
causa para anular un tratado, darlo por terminado, retirarse de él o suspender su
aplicación con arreglo a lo dispuesto un los artículos 46 a 50 o en los artículos 60 y
62, si, después de haber tenido conocimiento de los hechos, ese Estado:
SECCIÓN SEGUNDA
48. Error.
53. Tratados que están en oposición con una norma imperativa de derecho
internacional general ("jus cogens"). Es nulo todo tratado que, en el momento
de su celebración. esté en oposición con una norma imperativa de derecho
internacional general. Para los efectos de la presente Convención, una norma
imperativa de derecho internacional general es una norma aceptada y reconocida
por la comunidad internacional de Estados en su conjunto como norma que no
admite acuerdo en contrario y que sólo puede ser modificada por una norma
ulterior de derecho internacional general que tenga el mismo carácter.
SECCIÓN TERCERA
a) que conste que fue intención de las partes admitir la posibilidad de denuncia o
de retiro: o
2. Una parte deberá notificar con doce meses, por lo menos, de antelación
su intención de denunciar un tratado o de retirarse de él conforme al párrafo 1.
250
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
58. Suspensión de la aplicación de un tratado multilateral por acuerdo
entre algunas de las partes únicamente.
a) se desprende del tratado posterior o consta de otro modo que ha sido intención
de las partes que la materia se rija por ese tratado; o
b) las disposiciones del tratado posterior son hasta tal punto incompatibles con las
del tratado anterior que los dos tratados no pueden aplicarse simultáneamente.
1. Una violación grave de un tratado bilateral por una de las partes facultará
a la otra para alegar la violación como causa para dar por terminado el tratado o
para suspender su aplicación total o parcialmente.
25
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
b) a una parte especialmente perjudicada por la violación para alegar ésta como
causa para suspender la aplicación del tratado total o parcialmente en las
relaciones entre ella y el Estado autor de la violación;
b) la violación de una disposición esencial para la consecución del objeto o del fin
del tratado.
SECCIÓN CUARTA
Procedimiento
SECCIÓN QUINTA
I. Cuando un tratado sea nulo en virtud del artículo 53, las partes deberán:
a) eximirá a las partes entre las que se suspenda la aplicación del tratado de la
obligación de cumplirlo en sus relaciones mutuas durante el periodo de suspensión;
PARTE VI
Disposiciones diversas.
5. PARTE VII
Depositarios, notificaciones, correcciones y registro.
a) custodiar el texto original del tratado y los plenos poderes que se le hayan
remitido:
b) extender copias certificadas conformes del texto original y preparar todos los
demás textos del tratado en otros idiomas que puedan requerirse en virtud del
tratado y transmitirlos a las partes en el tratado y a los Estados facultados para
llegar a serlo;
c) recibir las firmas del tratado v recibir y custodiar los instrumentos, notificaciones
y comunicaciones relativos a éste;
e) informar a las partes en el tratado y a los Estados facultados para llegar a serlo
de los actos, notificaciones y comunicaciones relativos al tratado;
81. Firma. La presente Convención estará abierta ala firma de todos los estados
Miembros de las Naciones Unidas o miembros de algún organismo especializado o
del Organismo Internacional de Energía Atómica, así como de todo Estado parte en
el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia y de cualquier otro Estado invitado
por la Asamblea General de las Naciones Unidas a ser parte en la Convención, de la
manera siguiente: Hasta el 30 de noviembre de 1969, en el Ministerio Federal de
Relaciones Exteriores de la República de Austria, y, después, hasta el 30 de abril de
1970, en la sede de las Naciones Unidas en Nueva York.
260
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
5. La Comisión oirá a las partes, examinará las pretensiones y objeciones, y hará
propuestas a las partes con miras a que lleguen a una solución amistosa de la
controversia.
26
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Corte Interamericana de Derechos Humanos
la Corte Interamericana de Derechos Humanos (en adelante “la Corte”, “la Corte
Interamericana” o “el Tribunal”), integrada por los siguientes jueces:
presentes, además,
INTRODUCCIÓN DE LA CAUSA
201
La presente Sentencia se dicta según los términos del Reglamento aprobado por la Corte
Interamericana de Derechos Humanos en su XLIX Período Ordinario de Sesiones mediante Resolución de
24 de noviembre de 2000, el cual entró en vigor el 1º de junio de 2001, y según la reforma parcial
aprobada por la Corte en su LXI Período Ordinario de Sesiones mediante Resolución de 25 de noviembre
de 2003, vigente desde el 1º de enero de 2004.
II
COMPETENCIA
III
IV
17. El 28 de febrero de 2005 los representantes señalaron que la razón dada por
el Estado para desistir de la declaración de la señora Teresa Vargas era
“insuficiente”, por lo cual solicitaron a la Corte Interamericana que requiriera al
Estado la presentación de una ampliación del fundamento de dicho desistimiento.
Asimismo, los representantes señalaron que no tienen objeciones en cuanto al
desistimiento del peritaje de la señora Fulvia Esther Prieto realizado por el
Paraguay.
21. Los días 4 y 5 de marzo de 2005 la Corte recibió, en audiencia pública sobre
el fondo y las eventuales reparaciones y costas, las declaraciones de los testigos y
los dictámenes de los peritos propuestos por las partes. Además, la Corte escuchó
los alegatos finales orales de la Comisión, de los representantes y del Estado.
Durante dicha audiencia el perito Bartomeu Meliá i Lliteres y el Estado presentaron
documentación diversa.
por el Estado:
Esteban López,
Tomás Galeano,
Inocencia Gómez,
Pablo Balmaceda.
26. El 22 de abril de 2005 el Estado solicitó una prórroga al plazo otorgado para
la presentación de la prueba para mejor resolver e impugnó la documentación
presentada por los representantes como prueba para mejor resolver, así como la
documentación referente a costas y gastos presentada por éstos junto a sus
alegatos finales escritos (supra párrs. 24 y 25).
PRUEBA
30. Según la práctica del Tribunal, al inicio de cada etapa procesal las partes
deben señalar qué pruebas ofrecerán en la primera oportunidad que se les concede
para pronunciarse por escrito. Además, en ejercicio de las potestades discrecionales
contempladas en el artículo 45 de su Reglamento, la Corte o su Presidente podrán
solicitar a las partes elementos probatorios adicionales como prueba para mejor
resolver, sin que ello se traduzca en una nueva oportunidad para ampliar o
complementar los alegatos, salvo que el Tribunal lo permita expresamente203.
A) Prueba documental
202
Cfr. Caso Caesar. Sentencia de 11 de marzo de 2005. Serie C No. 123, párr. 41; Caso de las
Hermanas Serrano Cruz. Sentencia de 1 de marzo de 2005. Serie C No. 120, párr. 31, y Caso Lori
Berenson Mejía. Sentencia de 25 de noviembre de 2004. Serie C No. 119, párr. 62.
203
Cfr. Caso de las Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2, párr. 32; Caso Lori Berenson Mejía,
supra nota 2, párr. 63; y Caso Molina Theissen. Reparaciones (art. 63.1 Convención Americana sobre
Derechos Humanos). Sentencia de 3 de julio de 2004. Serie C No. 108, párr. 22.
204
Cfr. Caso Caesar, supra nota 2, párr. 42; Caso Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2, párr. 33,
y Caso Lori Berenson Mejía, supra nota 2, párr. 64.
270
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
demanda (supra párr. 10)205.
36. El señor Bartomeu Melia i Lliteres, perito propuesto por la Comisión y los
representantes, presentó documentación al momento de rendir su declaración ante
la Corte Interamericana en la audiencia pública celebrada en el presente caso 208.
(supra párr. 21)
38. La Comisión, los representantes (supra párr. 15) y el Estado (supra párrs.
15 y 20) remitieron las declaraciones rendidas ante fedatario público (affidávit) en
respuesta a lo dispuesto por el Presidente en la Resolución de 31 de enero de 2005
(supra párr.14). A continuación, el Tribunal resume las partes relevantes de dichas
declaraciones.
205
Cfr. expediente de anexos a la demanda, anexos 1 a 37, folios 1 a 1552.
206
Cfr. expediente de anexos al escrito de solicitudes y argumentos, anexos 1 a 10, folios 1555 a
3568 y expediente de anexos a los alegatos finales escritos, folios 480 a 783.
207
Cfr. expediente de anexos al escrito de contestación de la demanda, anexos 1 a 14, folios 3569
a 3751; expediente de documentos presentados durante la audiencia pública celebrada los días 4 y 5 de
marzo de 2005, folios 396 a 479; expediente de tramite del fondo y eventuales, reparaciones y costas,
Tomo IV, folios 887 a 897 y 905 a 907; libro titulado “Atlas de las Comunidades Indígenas en el
Paraguay”, Presidencia de la República, Secretaría Técnica de Planificación. Paraguay, 2002, y libro
titulado “II Censo Nacional Indígena de población y viviendas 2002. Pueblos Indígenas del Paraguay.
Resultados finales”, Presidencia de la República, Secretaría Técnica de Planificación. Paraguay, 2002.
208
Cfr. expediente de anexos presentados por el perito Bartomeu Melia i Lliteres durante la
audiencia pública celebrada los días 4 y 5 de marzo de 2005, folios 1 a 395.
27
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Cuando se inició la lucha por la tierra también inició la lucha para la creación de una
escuela de la Comunidad, la cual fue reconocida por el Estado como “Escuela
Indígena”, asignándose un rubro para el pago de un maestro en 1996. Esta escuela
está situada dentro del actual asentamiento de la Comunidad Yakye Axa y a ella se
inscriben regularmente 57 niños y niñas. Sin embargo, algunos niños abandonan la
escuela porque se enferman o porque no tienen comida ni agua y no resisten el
estudio. Otros no tienen ropa ni zapatos y tienen vergüenza de asistir a clases así.
Los padres de la mayoría de los niños y niñas no tienen trabajo. Además, los
miembros de la Comunidad no pueden cultivar porque donde están asentados es
una franja que las autoridades califican como “camino público” y también porque se
les ha prohibido cazar, sacar leña y agua de sus tierras. Por todo eso los padres y el
maestro sufren.
La casita donde funciona la escuela está hecha de palma, tiene piso de tierra y
cuenta con dos pizarrones y sillas con pupitres. Esta casa también funciona como
capilla. Por sus condiciones y estructura, la escuela se ve afectada especialmente
en época de lluvia.
El peligro de perder su idioma, sus valores y tradiciones está asociado también con
el hecho de que los padres alternan su vida en las estancias y allí la socialización se
da con paraguayos que hablan castellano y guaraní. Las celebraciones que hacen
en el lugar donde está asentada la Comunidad no las pueden hacer siguiendo a
cabalidad con la tradición. Les faltan, por ejemplo, los alimentos que utilizarían en
las celebraciones, los cuales pudieran cultivarlos en sus tierras. Todo esto sucede
porque la Comunidad Yakye Axa tiene prohibido el acceso a sus tierras y a su
hábitat.
Dos de los hijos del testigo, Mauro de dos años de edad y Fidelina de un año y
medio, murieron como consecuencia de las condiciones en que vivieron al costado
de la ruta, sin tener siquiera un puesto o promotor de salud.
Debido a la falta de tierra las muertes son una desgracia para la Comunidad. Las
muertes hacen que las familias, por sus creencias, se tengan que mudar de su casa
para alejarse de “la presencia” del ser querido fallecido. Cuando su madre murió, el
testigo desmontó su casa y levantó otra en un lugar cercano. En las tierras de
Yakye Axa, al este del casco de la Estancia Loma Vede, se encuentra el cementerio
de sus antepasados. De recuperar sus tierras, allí seguirían enterrando a sus
muertos.
Para cambiar y mejorar toda esta situación necesitan sus tierras. Sin sus tierras
sufre el maestro, sufren los niños y las niñas y sufren sus padres.
Los indígenas del Gran Chaco son un grupo heterogéneo de más o menos medio
centenar de pueblos cuya aparente unidad surge de la relación asimétrica que
todos ellos poseen con la sociedad global. Se trata de una población amerindia
estimada en unas doscientas sesenta mil personas que hablan diecisiete diferentes
lenguas
reconocidas pertenecientes a seis grupos lingüísticos. En la actualidad la situación
de los indígenas del Chaco es altamente dinámica.
Con respecto a la posesión de la tierra indígena debe señalarse que la forma que
adopta la misma es sensiblemente distinta a la regulada en los códigos jurídicos y
por lo tanto, también lo son los signos que identifican dicho acto. La ocupación se
manifiesta de manera diferente y no siempre es evidente por el modo cultural de
producción que no incluye la práctica de transformación masiva de la naturaleza, y
por el notable ajuste con el medio que estos pueblos adquirieron a lo largo de las
generaciones. A pesar de la sutileza con que aparecen los signos de la posesión, los
sitios de asentamiento periódico, las aguadas, los pozos, los territorios de caza, las
zonas de recolección o de pesca, los casi imperceptibles cementerios, etc., están
marcados de forma indeleble en la memoria histórica de estos pueblos. Esa
memoria histórica, indisociable de la geografía, es la principal señal de posesión
tradicional.
La relación que los indígenas mantienen con la tierra en la que habitan es de una
calidad tal que su desvinculación de la misma implica riesgo cierto de una pérdida
étnica y cultural irreparable, con la consecuente vacante para la diversidad que tal
hecho acarrearía.
Entre los indígenas del Chaco se piensa que la compasión que los hombres
provocan a dichos seres es lo que hace que ellos permitan la tarea productiva en
los espacios que rigen y otorguen los bienes que hacen posible su subsistencia. Esta
manera de pensar puede resumirse en la fórmula “vivir con la naturaleza”, a
diferencia de la que prevalece en nuestra cultura, en la que el bien económico está
parcialmente identificado con el control de la naturaleza, resumible con la fórmula
“vivir de la naturaleza”.
Sin embargo, los procesos que afectaron más profundamente a las culturas del
Gran Chaco estuvieron relacionados con la incorporación al mercado de los pueblos
indígenas. Dichos procesos pueden caracterizarse por las migraciones estaciónales
o definitivas que originaron y por la sedentarización, que fue su conclusión natural.
La efectiva desposesión original producida en el hecho histórico institucional de la
ocupación física del territorio ha ocultado la existencia de las personas jurídicas
desposeídas y la conciencia de la extensión y límites de sus antiguos territorios. Es
claro que por el carácter de la ocupación y posesión de la tierra que caracteriza a
los grupos indígenas chaqueños, las personas jurídicas a que nos referimos como
sujetos de derecho son grupos sociales que ocupaban de modo soberano
determinadas superficies geográficas. Es el caso de la actual Comunidad Yakye Axa,
expresión sedentarizada de una de las bandas del pueblo Chanawatsan.
El testigo es el actual presidente del Consejo Directivo del Instituto Paraguayo del
Indígena. Indica que el grupo de familias que ahora conforma la Comunidad
indígena Yakye Axa pertenece originariamente a la Comunidad de El Estribo, de la
cual se desprendió, reagrupándose y conformando la Comunidad Yakye Axa, de
acuerdo con la facultad consagrada en la Ley No. 904/81 sobre el Estatuto de las
Comunidades Indígenas. A partir de ese momento, la Comunidad inició el proceso
de reivindicación de las tierras ancestrales, que constituyen una estancia ganadera
en plena producción.
B) PRUEBA TESTIMONIAL
En el año 1980 los miembros de la Comunidad Yakye Axa no tuvieron otra opción
que ser empleados de la empresa privada que estaba en la Estancia Loma Verde.
La iglesia anglicana les dijo que estaban siendo “explotados” y que no merecían
“vivir más en esa condición”. Entre los años 1984 y 1985 la iglesia anglicana
prometió a los miembros de la Comunidad entregarles nuevas tierras aptas y ellos
decidieron salir de su tierra en Yakye Axa y se trasladaron a la Estancia El Estribo.
En dicha estancia los miembros de la Comunidad también vivían en una precaria
condición de vida, no tenían alimento ni agua. Asimismo, la Comunidad perdió
varios niños y niñas, jóvenes y señoras. El testigo perdió dos hijos. Por esta razón,
decidieron hablar con las personas que salieron de Yakye Axa para buscar la forma
de ver como se podía reivindicar la tierra que fue de sus antepasados. En esa
oportunidad, todos los miembros de la Comunidad tomaron la decisión de volver a
Yakye Axa, mediante un acuerdo o un consenso, en el que, igualmente, designaron
a sus líderes.
En el año 1993 la Comunidad Yakye Axa inició ante el Instituto Paraguayo del
Indígena y el Instituto de Bienestar Rural una serie de procesos legales
relacionados con la reivindicación de su tierra, sin embargo, no ha recibido
respuesta respecto de este reclamo.
En septiembre del año 2001 el testigo recibió presiones para aceptar una oferta de
adjudicación de una tierra con 3.0000 hectáreas. Ante estas presiones, el testigo
quería renunciar como líder, pero la mayoría de los miembros de la Comunidad se
negaron. Los miembros de la Comunidad se reunieron, la mayoría no aceptó la
oferta, pero otros si aceptaron, así que el testigo firmó cierta documentación muy
nervioso.
280
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Al comienzo, la estancia fue nombrada Loma Verde. Era una estancia pequeña y
había diversidad en el lugar, habían criollos paraguayos e indígenas. En aquel
tiempo los hermanos criollos paraguayos y los indígenas convivían muy bien, se
podía ver la tranquilidad y la manifestación del amor. La relación con el primer
dueño de la Estancia Loma Verde estaba muy bien, pero hubo varios cambios de
patrones en la Estancia y de repente vino un cambio de actitud de un patrón hacia
la Comunidad y ese cambio no se adaptó a la forma de convivencia de los
miembros de la Comunidad. Los miembros de la Comunidad, que son Enxet, no
querían salir de Yakye Axa, ya que allí tenían la riqueza y los recursos que están en
el bosque y en las lagunas.
El testigo no sabe por qué su grupo salió de Yakye Axa. Un día de repente llegaron
varios vehículos y les dijeron que tenían que subir en ellos. Los trasladaron hasta la
misión inglesa, Makxlawaya, y luego a El Estribo. En El Estribo vivían bien
tranquilos, pero a los pastores no les gustaba que ellos practicaran sus fiestas
culturales, entonces, el testigo, como jefe del grupo, decidió salir con otros
miembros de la Comunidad y regresar a Yakye Axa, porque es allí donde tendrían
una buena relación con el grupo y podrían continuar con sus fiestas culturales sin
molestar a los padres de familia que no les gustaba su cultura. En Yakye Axa
tendrían todo lo que según su cultura se necesita para practicar la fiesta cultural.
Para la Comunidad, “Yakye Axa” significa el lugar donde sus antepasados vivían y
recorrían. Es la tierra que les pertenece, o sea, el lugar que se adapta a su realidad
como indígenas. Si viven en su territorio no van a tener miedo, porque van a tener
plena libertad, por eso es su petición de la tierra y del territorio, para la
tranquilidad.
Donde actualmente está asentada la Comunidad la gente está muy mal. Los chicos
no tienen alimentación, a veces no tienen nada que comer en un día. Existen
muchas dificultades para la práctica de cacería, ya que se les prohibió la entrada a
la Estancia que esta a un costado del asentamiento, por lo que tienen que hacer
largos viajes a otras estancias de alrededor.
28
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
El testigo espera recibir informes claros, sinceros y honestos, así como el apoyo
para que le entreguen sus tierras para la tranquilidad de sus hijos y nietos.
Pertenece al pueblo indígena Enxet. Sus padres son originarios de Yakye Axa, sin
embargo, la testigo nació en la Estancia Ledesma, al costado de Yakye Axa,
después de que su padre se trasladara allí por su trabajo. Vivió en la Estancia
Ledesma hasta los cinco años y luego regresó a Yakye Axa. Habla enxet y guaraní.
En Yakye Axa sus padres vivían muy bien, cazaban tranquilamente. Sin embargo,
hubo un cambio de patrón y del trato con la gente. La gente “no se hallaba más”,
por lo que se fueron de Yakye Axa. Hubo otro grupo de familias que se quedaron
porque no querían dejar Yakye Axa.
La testigo tiene seis hijos. Para poder alimentarlos sale de su casa todos los días a
las 4:00 de la madrugada para buscar trabajo en la Estancia Maroma. Allí trabaja
en diferentes labores domésticas. Junto con las otras mujeres de la Comunidad,
salen del asentamiento a buscar alimento para los niños todos los días, porque no
reciben ningún tipo de apoyo. En el año 2003 el Estado enviaba a la Comunidad
“casi dos veces” alimentación.
En el año 2004, los niños fueron vacunados solamente una vez. El médico que llega
a la Comunidad no lleva los medicamentos que se necesitan. Desde que la
Comunidad está en la ruta tres niños han muerto ante la falta de atención médica.
Los niños fallecieron de vómito con diarrea o dolor de garganta. Estos niños fueron
enterrados al costado de la ruta. Cuando una persona de la Comunidad fallece, no
se tiene otra alternativa que enterrar sus restos en el potrero ajeno, “porque ellos
son de ese lugar”.
Su esposo camina varias horas para poder cazar animales. Cuando llega al lugar, se
queda y duerme allí. Si su esposo regresa y trae alimento, la testigo, como mujer,
descansa.
En la Estancia Loma Verde se puso a una persona como el matador del lugar, quien
suele recorrer el alambrado con una escopeta amenazando a los niños y a las
mujeres, porque tiene la orden de no dejar entrar a las personas para sacar leña ni
agua. La testigo es la única que se puede “acercar al señor” cuando es necesario
que se aclare algo, por lo que también ha recibido amenazas.
En el siglo XIX las tierras del Chaco paraguayo fueron vendidas por el Estado en la
bolsa de Londres a empresarios británicos, en su mayoría. Aproximadamente en el
año 1886, el Cónsul británico en el Paraguay se acercó a una misión anglicana, la
Misión sudamericana, para pedirle ayuda en la “pacificación de los indígenas” del
Chaco, para así facilitar el ingreso de los empresarios británicos a la zona. En 1907
los anglicanos formaron varias misiones en las tierras que habían adquirido en el
Chaco. Sin embargo, en la década de los 50 vendieron la mayor parte de sus tierras
y se quedaron con una fracción muy reducida de Makxlawaya, que quedó como el
centro anglicano de toda la zona.
Hasta el año 1979 la iglesia había tenido una misión más espiritual en el Chaco.
Después, dada la gravedad de las condiciones de vida de los indígenas que no
tenían tierra, decidió crear el proyecto de desarrollo conocido como “La Herencia”,
que tenía como objeto comprar tierras para el asentamiento de los indígenas.
Es claro que los indígenas siempre han querido vivir en las tierras donde habían
nacido ellos, sus padres y sus abuelos. A principios de los años 80 los indígenas de
la zona vivían en condiciones muy feas en las estancias. Cuando la iglesia anglicana
llegó y les ofreció una tierra, que parecía “la tierra de miel”, con comida y
herramientas, muchos eligieron salir y escapar de las estancias para huir a la nueva
colonia, sin darse cuenta de que realmente no iba a ser mejor económicamente.
Debido a las condiciones de las nuevas tierras, los indígenas que se trasladaron a
estos asentamientos no podían vivir tiempo completo en ellos, tuvieron que buscar
trabajo con los menonitas o regresar a las estancias. Esto convirtió a estos
asentamientos en campamentos obreros convenientes a todos los terratenientes de
la zona.
La Comunidad Yakye Axa inició en el año 1993 la reivindicación de sus tierras ante
el Instituto Paraguayo del Indígena y el Instituto de Bienestar Rural. En esa
oportunidad, la Comunidad solicitó una extensión de 15.000 hectáreas en los
alrededores de su hábitat tradicional que comprende las estancias Loma Verde,
Ledesma y Maroma. Posteriormente este reclamo se circunscribió a la extensión
total de la Estancia Loma Verde de 18.000 hectáreas. En el año 1997 el Instituto
Paraguayo del Indígena solicitó la elaboración de un informe antropológico que
posteriormente constató que el área reclamada por la Comunidad correspondía a su
hábitat tradicional. En ese mismo año, el Instituto de Bienestar Rural realizó una
inspección ocular que declaró que las tierras reivindicadas estaban siendo
racionalmente explotadas, por lo que trasladó al Instituto Paraguayo del Indígena el
expediente. El Instituto Paraguayo del Indígena abrió la posibilidad de que las
tierras fueran expropiadas, alegando que son parte del hábitat tradicional de la
Comunidad y que este derecho puede valerse a los no particulares por ser la
Comunidad anterior a la formación del Estado.
En el año 1993 la Comunidad Yakye Axa solicitó al Instituto Paraguayo del Indígena
el reconocimiento de sus líderes. El Estado tardó tres años para otorgar dicho
reconocimiento, sabiendo que eso se puede hacer en pocos meses. En 1998 la
Comunidad solicitó su personería jurídica y fue hasta el año 2001 que el Instituto
Paraguayo del Indígena la otorgó.
Hasta el año 1883, después de la gran guerra de Paraguay contra Argentina, Brasil
y Uruguay, la región del Chaco no conoció otra población que la indígena. En el
Siglo XX esta parte del Chaco fue vendida en extensiones enormes. La existencia
de estos indígenas en el Chaco, en cuanto a sus derechos sobre la tierra, nunca fue
reconocida. Los indígenas simplemente pasaron a ser peones y empleados de los
nuevos propietarios de las tierras. En esa época el gobierno del Paraguay se
encontraba en una situación sumamente débil, tenían que pagar deudas de la
guerra que habían perdido, por lo que no estaba en condiciones de asegurar los
derechos de la ciudadanía.
Trabaja brindando atención médica a la Comunidad Yakye Axa desde el año 2000.
Desde entonces, visita a la Comunidad cada dos o tres meses.
Las chozas en las cuales viven los pobladores de esta comunidad son muy
precarias. Están construidas de un material que abunda en la zona, una palma con
la cual hacen las paredes y el techo de las mismas. Estas viviendas son tan
precarias que cuando llueve todo se inunda, incluyendo las habitaciones donde
viven hacinados. Por las características de la tierra del Chaco, el agua no es
absorbida fácilmente por la tierra, entonces se junta toda esa agua sin escurrirse. A
esto habría que agregar que no existe un solo retrete en la Comunidad, en el que
puedan hacer sus necesidades fisiológicas, por lo que utilizan las plantas que allí
existen. De esta manera, el agua de la lluvia inunda toda el área y arrastra
inclusive los restos fecales hasta las viviendas y la escuelita. Las condiciones de
miseria y orfandad en que se encuentra la Comunidad es desastrosa. No se
necesita ser experto para comprobar todas estas circunstancias.
Para la determinación de las probables causas de las muertes que han ocurrido en
los últimos años en esta comunidad, se realizaron entrevistas a los familiares de las
personas fallecidas. Fue bastante difícil e implicó mucha paciencia y confianza de
los pobladores de Yakye Axa para que ellos pudieran relatar las causas de las
muertes de sus familiares. Al no existir registro de estas muertes, fue difícil
establecer las fechas de fallecimiento con exactitud. Además, para los indígenas
Enxet no resulta fácil recordar a sus muertos, dada la particular relación que tienen
con la muerte, por lo que ellos tuvieron que hacer un esfuerzo psíquico muy
importante para poder aceptar que se les preguntara acerca de sus muertos.
Por el relato de las madres pudo determinar que varios niños fallecieron de
bronquitis o bronconeumonía. Los síntomas descritos por las madres se adecuan
perfectamente a ese diagnóstico: los niños presentaron tos, fiebre alta y
dificultades en la respiración hasta llegar a fallecer sin haber recibido ninguna
asistencia médica o medicamentos. Asimismo, los entrevistados afirmaron que
durante la época de sequía los chicos murieron de diarrea, y efectivamente esa es
la época en que más ocurren estas enfermedades. Estas criaturas murieron con
todos los síntomas de diarrea: fiebre, diarreas continuas, a veces con sangre, y
vómitos. También se presentaron casos de personas adultas que fallecieron por no
haber recibido una atención médica adecuada y oportuna y por falta de
alimentación.
C) VALORACIÓN DE LA PRUEBA
41. Por otra parte, la Corte admite, de conformidad con el artículo 44 del
Reglamento, la prueba presentada por los representantes en relación con los
hechos supervinientes a la presentación de la demanda (supra párr. 24)210.
42. De igual forma, el Tribunal considera útil los documentos presentados por
los representantes junto con sus alegatos finales escritos, en relación con las costas
y gastos (supra párr. 24), los cuales serán valorados teniendo en cuenta las
observaciones del Estado (supra párr. 26).
43. En relación con los testimonios y los peritajes escritos rendidos ante
fedatario público (affidávits) por los testigos y peritos propuestos por la
Comisión y los representantes y por el Estado (supra párrs. 38.a, 38.b, 38.c,
38.d, 38.e, 38.f, 38.g y 38.h), conforme a lo dispuesto por el Presidente
mediante Resolución de 31 de enero de 2005, la Corte los admite en cuanto
concuerdan con el objeto que fue definido en la referida Resolución y los valora
en el conjunto del acervo probatorio, aplicando las reglas de la sana crítica y
tomando
209
Cfr. Caso Caesar, supra nota 2, párr. 46; Caso de las Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2,
párr. 37, y Caso Lori Berenson Mejía, supra nota 2, párr. 77.
210
Cfr. Caso De La Cruz Flores. Sentencia de 18 de noviembre de 2004. Serie C No. 115, párr. 58;
Caso Myrna Mack Chang. Sentencia de 25 de noviembre de 2003. Serie C No. 101, párr. 128; y Caso
Bulacio. Sentencia de 18 de septiembre de 2003. Serie C No. 100, párr. 57.
en cuenta las observaciones presentadas por las partes (supra párr. 22). En
este sentido, la declaración del señor Albino Fernández, por tratarse de una de
las presuntas víctimas y tener un interés directo en este caso, no puede ser
valorada aisladamente, sino dentro del conjunto de las pruebas del proceso.
Como ya ha señalado esta Corte, en materia tanto de fondo como de
reparaciones, las declaraciones de las presuntas víctimas, así como las de sus
familiares, son útiles en la medida en que pueden proporcionar mayor
información sobre las alegadas violaciones que pudieren haber sido perpetradas
y sus consecuencias211.
44. La Corte considera útiles para la resolución del presente caso los
documentos presentados por el Estado durante la audiencia pública del presente
caso (supra párr. 21), así como la documentación presentada por el perito
Bartomeu Meliá i Lliteres (supra párr. 21), máxime cuando no fueron controvertidos
ni objetados, ni su autenticidad o veracidad fueron puestas en duda, por lo cual
este Tribunal los agrega al acervo probatorio, de conformidad con el artículo 45.1
del Reglamento.
45. El Estado objetó “la ‘declaración unilateral’ del [señor] Esteban López,
rendida ante Escribano Público, respecto a ‘certificar’ el fallecimiento de las
personas en cuyo nombre reclama indemnizaciones”, la cual fue remitida por los
representantes como parte de la prueba para mejor resolver (supra párr. 26). Este
Tribunal considera útil dicha declaración y la valora en el conjunto del acervo
probatorio, aplicando las reglas de la sana crítica y tomando en cuenta las
observaciones presentadas por el Estado. Por lo tanto, se agrega al acervo
probatorio, conforme al artículo 45.1 del Reglamento.
47. En relación con las declaraciones rendidas por los testigos propuestos por la
Comisión, los representantes y el Estado en el presente caso (supra párr. 39.a,
39.b, 39.c, 39.d, 39.e, 39.f y 39.g), la Corte los admite en cuanto concuerden con
el objeto del interrogatorio establecido por el Presidente mediante Resolución de 31
de enero de 2005 (supra párr. 14) y les da valor probatorio.
48. En este sentido, este Tribunal estima que el testimonio de los señores
Esteban López, Tomás Galeano e Inocencia Gómez (supra párr. 39.a, 39.b y 39.c),
por tratarse de presuntas víctimas y tener un interés directo en este caso, no puede
ser valorado aisladamente, sino dentro del conjunto de las pruebas del proceso. Por
las razones ya señaladas por el Tribunal (supra párr. 43), estos testimonios
213
resultan útiles en el presente caso .
211
Cfr. Caso Caesar, supra nota 2, párr. 47; Caso de las Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2,
párr. 40; y Caso Lori Berenson Mejía, supra nota 2, párr. 78.
212
Cfr. Caso de las Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2, párr. 43; Caso Lori Berenson Mejía, supra
nota 2, párr. 80, y Caso De La Cruz Flores, supra nota 10, párr. 70.
213
Cfr. Caso Caesar, supra nota 2, párr. 47, Caso de las Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2,
párr. 45, y Caso Lori Berenson Mejía, supra nota 2, párr. 78.
290
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
*
* *
VI
HECHOS
PROBADOS
a) Antecedentes
214
Cfr. Caso de las Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2, párr. 46; Caso Lori Berenson Mejía,
supra nota 2, párr. 87, y Caso Carpio Nicolle y otros. Sentencia 22 de noviembre. 2004. Serie C. No.
117, párr. 75.
215
Cfr. informe antropológico sobre la Comunidad “Yakye Axa” (Loma Verde) del Pueblo Enxet-
Lengua. Centro de Estudios Antropológicos de la Universidad Católica “Nuestra Señora de la Asunción”
(expediente de anexos a la demanda, anexo 9, folios 1272 a 1277); libro titulado “II Censo Nacional
Indígena de población y viviendas 2002. Pueblos Indígenas del Paraguay. Resultados finales”,
Presidencia de la República, Secretaría Técnica de Planificación. Paraguay, 2002 (expediente de
documentos presentados durante la audiencia pública celebrada los días 4 y 5 de marzo de 2005,
páginas 22 y 658); libro titulado “Atlas de las Comunidades Indígenas en el Paraguay”, Presidencia de la
República, Secretaría Técnica de Planificación. Paraguay, 2002 (expediente de documentos presentados
durante la audiencia pública celebrada los días 4 y 5 de marzo de 2005, Tomo II, páginas 404);
testimonio del señor Esteban López rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública
celebrada el día 4 de marzo de 2005; testimonio del señor Tomás Galeano rendido ante la Corte
29
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Interamericana durante la audiencia pública celebrada el día 4 de marzo de 2005; testimonio de la
señora Inocencia Gómez rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el
día 4 de marzo de 2005, y peritaje del señor Bartomeu Melia i Lliteres rendido ante la Corte
Interamericana celebrada el día 4 de marzo de 2005.
29
2
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
de la familia lingüística Lengua-Maskoy (Enhelt-Enenlhet) y ocupan ancestralmente
el Chaco paraguayo216.
216
Cfr. libro titulado “II Censo Nacional Indígena de población y viviendas 2002. Pueblos Indígenas
del Paraguay. Resultados finales”, Presidencia de la República, Secretaría Técnica de Planificación.
Paraguay, 2002 (expediente de documentos presentados durante la audiencia pública celebrada los días
4 y 5 de marzo de 2005, página 22); artículo titulado “Las lenguas indígenas en el Paraguay. Una visión
desde el Censo 2002”. Bartomeu Meliá i Lliteres. (documentos presentados durante la celebración de la
audiencia pública celebrada los días 4 y 5 de marzo de 2005, folio 07), e informe antropológico sobre la
Comunidad “Yakye Axa” (Loma Verde) del Pueblo Enxet-Lengua. Centro de Estudios Antropológicos de la
Universidad Católica “Nuestra Señora de la Asunción” (expediente de anexos a la demanda, anexo 9,
folios 1272 a 1277).
217
Cfr. diccionario Enxet Sur. Borrador Inicial, Invierno 2001. Iglesia anglicana paraguaya.
(expediente de anexos al escrito de solicitudes y argumentos, anexo 4 d), folios 1889 a 1903);
declaración del señor Alberto Braunstein rendida ante fedatario público el 11 de febrero de 2005.
(expediente sobre el fondo y las eventuales reparaciones y costas, Tomo III, folios 700 a 712);
testimonio del señor Esteban López rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública
celebrada el día 4 de marzo de 2005, y testimonio del señor Stephen William Kidd rendido ante la Corte
Interamericana durante la audiencia pública celebrada el día 4 de marzo de 2005.
218
Cfr. declaración del señor Alberto Braunstein rendida ante fedatario público el 11 de febrero de
2005. (expediente sobre el fondo y las eventuales reparaciones y costas, Tomo III, folios 700 a 712), y
peritaje de Bartomeu Meliá i Lliteres rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública
celebrada el día 4 de abril de 2005.
219
Cfr. diccionario Enxet Sur. Borrador Inicial, Invierno 2001. Iglesia anglicana paraguaya.
(expediente de anexos al escrito de solicitudes y argumentos, anexo 4.d, folios 1889 a 1903), y
testimonio del señor Esteban López rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública
celebrada el día 4 de marzo de 2005.
220
Cfr. declaración del señor Alberto Braunstein rendida ante fedatario público el 11 de febrero de
2005. (expediente sobre el fondo y las eventuales reparaciones y costas, Tomo III, folios 700 a 712).
221
Cfr. informe antropológico sobre la Comunidad “Yakye Axa” (Loma Verde) del Pueblo Enxet-
Lengua. Centro de Estudios Antropológicos de la Universidad Católica “Nuestra Señora de la Asunción”
(expediente de anexos a la demanda, anexo 9, folios 1272 a 1277), y libro titulado “Atlas de las
Comunidades Indígenas en el Paraguay”, Presidencia de la República, Secretaría Técnica de Planificación.
Paraguay, 2002 (expediente de documentos presentados durante la audiencia pública celebrada los días
4 y 5 de marzo de 2005, Tomo II, páginas 404).
222
Cfr. informe antropológico sobre la Comunidad “Yakye Axa” (Loma Verde) del Pueblo Enxet-
Lengua. Centro de Estudios Antropológicos de la Universidad Católica “Nuestra Señora de la Asunción”
(expediente de anexos a la demanda, anexo 9, folios 1272 a 1277), declaración del señor Alberto
50.4. La ocupación tradicional del territorio de los pueblos indígenas del Chaco se
evidencia principalmente en los nombres otorgados a determinados lugares dentro
del mismo, tales como sitios de asentamiento periódico, pozos, lagunas,
bosquecillos, palmares, espatillares, zonas de recolección y de pesca, cementerios,
etc. Estos puntos geográficos se conservan en la memoria histórica de pueblos
indígenas como los Lengua Enxet Sur223.
50.5. Las tierras que ahora reclama la Comunidad indígena Yakye Axa como parte
de su territorio tradicional se encuentran en la zona anteriormente ocupada por los
Chanawatsan. En su solicitud de reivindicación de territorio la Comunidad ha
señalado que éste se extiende a lo que en la actualidad se conoce como las
estancias Loma Verde, Maroma y Ledesma224.
50.6. Según el informe antropológico realizado en este caso (infra párr. 50.35),
dentro de la Estancia Loma Verde, en particular, existen varios puntos toponímicos
que se mantienen en la memoria de los miembros de la Comunidad Yakye Axa,
entre los que se pueden mencionar a:
Enmakxa Yaktépa (el lugar del zapallo), Xakma Páye (el lugar de
muchos mosquitos), Xakma Yawhan (el lugar de muchas avispas),
Yexnakxa Xenaj Apkátek (el lugar de la cabeza colgante del venado),
Yexnaka Xápen (el lugar del ñandú colgante), Yakye Axa (el
bosquecillo de palmas), Apmésamakxa Yátey Apketkok (el lugar
donde el cabrito fue quemado)225.
50.7. Según el censo realizado en el año 2002, la Comunidad Yakye Axa está
conformada por 319 personas, agrupadas en aproximadamente 90 familias226.
Braunstein rendida ante fedatario público el 11 de febrero de 2005. (expediente sobre el fondo y las
eventuales reparaciones y costas, Tomo III, folios 700 a 712); testimonio del señor Esteban López
rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005;
testimonio del señor Tomás Galeano rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública
celebrada el 4 de marzo de 2005, y testimonio de la señora Inocencia Gómez rendido ante la Corte
Interamericana durante la audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005.
223
Cfr. declaración del señor Alberto Braunstein rendida ante fedatario público el 11 de febrero de
2005. (expediente sobre el fondo y las eventuales reparaciones y costas, Tomo III, folios 700 a 712);
testimonio del señor Stephen William Kidd rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia
pública celebrada el 4 de marzo de 2005, e informe antropológico sobre la Comunidad “Yakye Axa”
(Loma Verde) del Pueblo Enxet-Lengua. Centro de Estudios Antropológicos de la Universidad Católica
“Nuestra Señora de la Asunción” (expediente de anexos a la demanda, anexo 9, folios 1272 a 1277).
224
Cfr. comunicación del señor Tomás Galeano de 5 de octubre de 1993 dirigida al presidente del
Instituto de Bienestar Rural (expediente de anexos de la demanda, anexo 4, folios 488 a 496).
225
Cfr. informe antropológico sobre la Comunidad “Yakye Axa” (Loma Verde) del Pueblo Enxet-
Lengua. Centro de Estudios Antropológicos de la Universidad Católica “Nuestra Señora de la Asunción”
(expediente de anexos a la demanda, anexo 9, folios 1272 a 1277).
226
Cfr. censo de la Comunidad indígena Yakye Axa (expediente de anexos a la demanda, anexo 5,
folios 1250 a 1257), y libro titulado “II Censo Nacional Indígena de población y viviendas 2002. Pueblos
Indígenas del Paraguay. Resultados finales”, Presidencia de la República, Secretaría Técnica de
50.8. Desde el año 1996 parte de la Comunidad Yakye Axa está asentada al
costado de la ruta que une Pozo Colorado y Concepción en el Departamento de
Presidente Hayes, frente a la alambrada de la Estancia Loma Verde 227. En este
lugar se encuentran asentadas un número que oscila entre 28 a 57 familias 228. El
grupo restante de miembros de la Comunidad Yakye Axa permanecen en las aldeas
20 de Enero, Alegre, Karanda, San Carlos, Para Todo´i, La Madrina y Santa Fe de la
Estancia El Estribo o dispersas en otras estancias del Departamento Presidente
Hayes en el Chaco paraguayo, tales como Makxlawaya, Naranjito, Espinillo,
Concepción, La Palma-Loma Plata, Nueva Vida, Para Todo, Campo Largo, Lolita,
Santa Ana, La Victoria, Paz del Chaco, entre otras229.
50.10. A finales del siglo XIX grandes extensiones de tierra del Chaco paraguayo
fueron vendidas a través de la bolsa de valores de Londres. En esa misma época y
como consecuencia de la adquisición de estas tierras por parte de empresarios
227
Cfr. censo de la Comunidad indígena Yakye Axa (expediente de anexos a la demanda, anexo 5,
folios 1250 a 1257), libro titulado “II Censo Nacional Indígena de población y viviendas 2002. Pueblos
Indígenas del Paraguay. Resultados finales”, Presidencia de la República, Secretaría Técnica de
Planificación. Paraguay, 2002 (expediente de documentos presentados durante la audiencia pública
celebrada los días 4 y 5 de marzo de 2005, página 658); libro titulado “Atlas de las Comunidades
Indígenas en el Paraguay”, Presidencia de la República, Secretaría Técnica de Planificación. Paraguay,
2002 (expediente de documentos presentados durante la audiencia pública celebrada los días 4 y 5 de
marzo de 2005, Tomo II, páginas 404); testimonio del señor Estaban López rendido ante la Corte
Interamericana durante la audiencia pública celebrada el día 4 de marzo de 2005; testimonio de la
señora Inocencia Gómez rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el
día 4 de marzo de 2005, y declaración del señor Albino Fernández rendida ante fedatario público el día
10 de febrero de 2005.
228
Cfr. censo de la Comunidad indígena Yakye Axa (expediente de anexos a la demanda, anexo 5,
folios 1250 a 1257), y libro titulado “II Censo Nacional Indígena de población y viviendas 2002. Pueblos
Indígenas del Paraguay. Resultados finales”, Presidencia de la República, Secretaría Técnica de
Planificación. Paraguay, 2002 (expediente de documentos presentados durante la audiencia pública
celebrada los días 4 y 5 de marzo de 2005, página 658), y libro titulado “Atlas de las Comunidades
Indígenas en el Paraguay”, Presidencia de la República, Secretaría Técnica de Planificación. Paraguay,
2002 (expediente de documentos presentados durante la audiencia pública celebrada los días 4 y 5 de
marzo de 2005, Tomo II, páginas 404).
229
Cfr. censo de la Comunidad indígena Yakye Axa (expediente de anexos a la demanda, anexo 5,
folios 1250 a 1257).
230
Cfr. libro titulado “Atlas de las Comunidades Indígenas en el Paraguay”, Presidencia de la
República, Secretaría Técnica de Planificación. Paraguay, 2002 (expediente de documentos presentados
durante la audiencia pública celebrada los días 4 y 5 de marzo de 2005, Tomo II, páginas 404);
testimonio del señor Estaban López rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública
celebrada el día 4 de marzo de 2005; testimonio del señor Tomás Galeano rendido ante la Corte
Interamericana durante la audiencia pública celebrada el día 4 de marzo de 2005, y testimonio de la
señora Inocencia Gómez rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el
día 4 de marzo de 2005.
británicos, comenzaron a instalarse varias misiones de la iglesia anglicana en la
zona. En el año 1907 W.B. Grubb fundó la Misión Makxlawaya dentro del territorio
del pueblo indígena Lengua (Enlhet Norte y Enxet Sur) con la finalidad de iniciar su
evangelización y “pacificación” 231.
231
Cfr. declaración del señor Alberto Braunstein rendida ante fedatario público el 11 de febrero de
2005. (expediente sobre el fondo y las eventuales reparaciones y costas, Tomo III, folios 700 a 712), y
testimonio del señor Stephen William Kidd rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia
pública celebrada el 4 de marzo de 2005.
232
Cfr. informe antropológico sobre la Comunidad “Yakye Axa” (Loma Verde) del Pueblo Enxet-
Lengua. Centro de Estudios Antropológicos de la Universidad Católica “Nuestra Señora de la Asunción”
(expediente de anexos a la demanda, anexo 9, folios 1272 a 1277); testimonio del señor Tomás Galeano
rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005;
testimonio del señor Stephen William Kidd rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia
pública celebrada el 4 de marzo de 2005, y peritaje del señor Bartomeu Melia i Lliteres rendido ante la
Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005.
233
Cfr. informe antropológico sobre la Comunidad “Yakye Axa” (Loma Verde) del Pueblo Enxet-
Lengua. Centro de Estudios Antropológicos de la Universidad Católica “Nuestra Señora de la Asunción”
(expediente de anexos a la demanda, anexo 9, folios 1272 a 1277), y testimonio del señor Stephen
William Kidd rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el 4 de marzo
de 2005.
234
Cfr. informe antropológico sobre la Comunidad “Yakye Axa” (Loma Verde) del Pueblo Enxet-
Lengua. Centro de Estudios Antropológicos de la Universidad Católica “Nuestra Señora de la Asunción”
(expediente de anexos a la demanda, anexo 9, folios 1272 a 1277); informe de evaluación del programa
“La Herencia” elaborado por la iglesia anglicana paraguaya, 1985/1986 (expediente de anexos a la
50.14. La Estancia El Estribo está ubicada en una zona de colonias menonitas,
lejana a la morada de los que serían sus pobladores. Asimismo, el medio ambiente
y los recursos naturales de la estancia, característicos del norte del Chaco, son
diferentes a los propios del lugar de origen de estos grupos indígenas235.
50.16. En el año 1993 los miembros de la Comunidad decidieron iniciar los trámites
para reivindicar las tierras que consideran como su hábitat tradicional. Para tal
efecto, designaron a los señores Tomás Galeano y Esteban López como sus
líderes237.
Reconocimiento de líderes
demanda, anexo 33, folios 1488 a 1486), y testimonio del señor Stephen William Kidd rendido ante la
Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005.
235
Cfr. informe de evaluación del programa “La Herencia” elaborado por la iglesia anglicana
paraguaya, 1985/1986 (expediente de anexos a la demanda, anexo 33, folios 1488 a 1486), y
testimonio del señor Stephen William Kidd rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia
pública celebrada el 4 de marzo de 2005.
236
Cfr. informe antropológico sobre la Comunidad “Yakye Axa” (Loma Verde) del Pueblo Enxet-
Lengua. Centro de Estudios Antropológicos de la Universidad Católica “Nuestra Señora de la Asunción”
(expediente de anexos a la demanda, anexo 9, folios 1272 a 1277); testimonio del señor Stephen
William Kidd rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el 4 de marzo
de 2005; testimonio del señor Tomás Galeano rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia
pública celebrada el 4 de marzo de 2005; testimonio de la señora Inocencia Gómez rendido ante la Corte
Interamericana durante la audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005, y testimonio del señor
Esteban López rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el 4 de
marzo de 2005.
237
Cfr. testimonio del señor Esteban López rendido ante la Corte Interamericana durante la
audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005.
50.17. El 15 de agosto de 1993 los miembros de la Comunidad indígena Yakye Axa
solicitaron al Instituto Paraguayo del Indígena (en adelante “INDI”) el
reconocimiento de los señores Tomás Galeano y Esteban López como líderes de
dicha Comunidad y su inscripción en el Registro Nacional de Comunidades
Indígenas conforme a la Ley No. 904/81 que establece el Estatuto de las
Comunidades Indígenas (en adelante “Ley No. 904/81”)238.
238
Cfr. solicitud presentada el 15 de agosto de 1993 por los miembros de la Comunidad indígena
Yakye Axa ante el Instituto Paraguayo del Indígena (expediente de anexos a la demanda, anexo 15,
folios 1332 a 1334).
239
Cfr. resolución No. 334/96 emitida por el Presidente del Consejo Directivo del Instituto
Paraguayo del Indígena el 18 de septiembre de 1996 (expediente de anexos a la demanda, anexo 15,
folios 1335).
240
Cfr. solicitud de “comisión de funcionario para realización de personería jurídica” presentada por
la Comunidad indígena Yakye Axa ante el Instituto Paraguayo del Indígena el 21 de mayo de 1998
(expediente de anexos a la contestación de la demanda, anexo 10, folio 3617), y nota de recibo No. 76
del sistema de expedientes del Instituto Paraguayo del Indígena de 25 de mayo de 1998 (expediente de
anexos a la contestación de la demanda, anexo 10, folio 3616).
241
Cfr. solicitud presentada por el señor Esteban López ante el Instituto Paraguayo del Indígena el
5 de noviembre de 1999 (expediente de anexos a la contestación de la demanda, anexo 10, folio 3620).
242
Cfr. solicitud presentada por el señor Esteban López ante el Instituto Paraguayo del Indígena el
3 de febrero de 2000 (expediente de anexos a la contestación de la demanda, anexo 10, folio 3629);
solicitud presentada por los señores Esteban López y Tomás Galeano ante el Instituto Paraguayo del
Indígena el 24 de marzo de 2000 (expediente de anexos a la contestación de la demanda, anexo 10,
folios 3632 a 3639), y solicitud presentada por la señora Mirta Pereira Giménez ante el Instituto
Paraguayo del Indígena el 20 de octubre de 2000 (expediente de anexos a la contestación de la
demanda, anexo 10, folio 3631).
50.20. El 10 de mayo de 2001 el Consejo Directivo del INDI emitió la resolución No.
18/2001, mediante la cual decidió “dar curso favorable a la solicitud de
reconocimiento de Personería Jurídica” de la Comunidad indígena Yakye Axa,
remitiéndose los autos al Ministerio de Educación y Cultura a los efectos de la
gestión del decreto presidencial correspondiente243.
243
Cfr. resolución No. 18/2001 emitida por el Consejo Directivo del Instituto Paraguayo del
Indígena el 10 de mayo de 2001 (expediente de anexos a la contestación de la demanda, anexo 10,
folios 3645).
244
Cfr. dictamen No. 304 emitido por la Dirección General de Asesoría Jurídica del Ministerio de
Educación y Cultura de Paraguay el 25 de octubre de 2001 (expediente de anexos a la contestación de la
demanda, anexo 10, folios 3647).
245
Cfr. decreto Presidencial No. 15.628 emitido el 10 de diciembre de 2001 (expediente de anexos
a la demanda, anexo 15, folio 1336).
246
Cfr. ley No. 854/63 que establece el Estatuto Agrario de 29 de marzo de 1963, y declaración del
señor Enrique Castillo rendida ante fedatario público el 11 de febrero de 2005 (expediente sobre el fondo
y las eventuales reparaciones y costas, Tomo III, folios 647 a 664).
247
Cfr. ley No. 904/81 que establece el Estatuto de las Comunidades Indígenas de 18 de diciembre
de 1981, y declaración del señor Enrique Castillo rendida ante fedatario público el 11 de febrero de 2005
(expediente sobre el fondo y las eventuales reparaciones y costas, Tomo III, folios 647 a 664).
248
Cfr. solicitud presentada por el señor Tomás Galeano ante el Instituto de Bienestar Rural el 5 de
octubre de 1993 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 488 a 496).
50.25. El 3 de marzo de 1994 el Presidente del IBR solicitó al INDI “su cooperación
en el sentido de proveer a es[e] Instituto los antecedentes relacionados con la
personería jurídica o en su defecto reconocimiento de líderes, informe antropológico
y cualquier otro dato de la Comunidad indígena Yakye Axa” 249. Ante la falta de
respuesta del INDI, el IBR reiteró esta solicitud, el 23 de junio de 1995 250 y el 30 de
abril de 1996251.
249
Cfr. comunicación No. 16 dirigida por el Presidente del Instituto de Bienestar Rural al Presidente del
Instituto Paraguayo del Indígena el 3 de marzo de (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folio 507).
250
Cfr. comunicación No. 281 dirigida por el Secretario General del Instituto de Bienestar Rural al
Presidente del Instituto Paraguayo del Indígena el 23 de junio de 1995 (expediente de anexos a la
demanda, anexo 4, folio 527).
251
Cfr. comunicación No. 141 dirigida por el Secretario General del Instituto de Bienestar Rural al
Presidente del Instituto Paraguayo del Indígena el 30 de abril de 1996 (expediente de anexos a la
demanda, anexo 4, folio 548).
252
Cfr. solicitud presentada por la Comunidad Yakye Axa ante el Presidente del Instituto de
Bienestar Rural el 22 de diciembre de 1993 (expediente de anexos de la demanda, anexo 4, folios 500).
253
Cfr. solicitud presentada por la Comunidad Yakye Axa ante el Presidente del Instituto de
Bienestar Rural el 17 de marzo de 1994 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 508);
solicitud presentada por la Comunidad Yakye Axa ante el Presidente del Instituto de Bienestar Rural el 4
de abril de 1995 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 524); solicitud presentada por la
Comunidad Yakye Axa ante el Presidente del Instituto de Bienestar Rural el 20 de octubre de 1995
(expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 535), y solicitud presentada por la Comunidad
Yakye Axa ante el Presidente del Instituto de Bienestar Rural el 7 de noviembre de 1995 (expediente de
anexos a la demanda, anexo 4, folios 538).
254
Cfr. dictamen No. 221 de la División de Campos Comunales y Asuntos Colectivos del Instituto
de Bienestar Rural el 7 de abril de 1994 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folio 510).
50.28. El 8 de febrero de 1995 los líderes de la Comunidad, por medio
de sus abogados, solicitaron al IBR que “emplace a los propietarios de las
tierras solicitadas […] para que concreticen una oferta-base de venta de
sus tierras, así como también el nombre del lugar de referencia, extensión
y cualquier otros datos a fin de avanzar en la búsqueda de una solución a
255
tan postergado problema de carencia de tierras” .
50.31. El 25 de julio de 1996 el IBR ordenó realizar una inspección ocular a los
inmuebles reivindicados por la Comunidad indígena, un informe sobre las
condiciones de los inmuebles y un censo de los ocupantes. A tal efecto, designó a
un funcionario
255
Cfr. solicitud presentada por la Comunidad Yakye Axa ante el Presidente del Instituto de
Bienestar Rural el 8 de febrero de 1995 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folio 516).
256
Cfr. dictamen No. 1825 emitido por la Asesoría Jurídica del Instituto de Bienestar Rural el 9 de
mayo de 1995 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folio 526).
257
Cfr. dictamen No. 4516 emitido por la Asesoría Jurídica del Instituto de Bienestar Rural el 6 de
julio de 1995 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folio 531).
258
Cfr. comunicación P.C No. 605/95 dirigida por el Presidente del Instituto Paraguayo del Indígena
al Presidente del Instituto de Bienestar Rural el 11 de diciembre de 1995 (expediente de anexos a la
demanda, anexo 4, folio 534).
259
Cfr. nota S.G. No. 187 dirigida por el Secretario General del Instituto de Bienestar Rural al
señor Oscar Carissimo Netto el 27 de mayo de 1996 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folio
547).
260
Cfr. comunicación dirigida por el señor Carlos Sacco Rodríguez, abogado de la empresa Torocay
S.A., al Secretario General del Instituto de Bienestar Rural el 13 de junio de 1996 (expediente de anexos
a la demanda, anexo 4, folio 549).
del IBR, quien estaría acompañado por un representante del INDI261 (supra párr.
50.29). El mencionado informe fue presentado el 15 de octubre de 1996 262.
261
Cfr. resolución No. 694 emitida por el Presidente del Instituto de Bienestar Rural el 25 de julio
de 1996 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folio 555).
262
Cfr. informe sobre inspección ocular presentado por los señores Román R. León Silva,
funcionario comisionado del Instituto de Bienestar Rural, y Claudio I. Miltos A., funcionario comisionado
del Instituto Paraguayo del Indígena ante el Presidente del Instituto de Bienestar Rural el 15 de octubre
de 1995 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 556 a 579).
263
Cfr. nota S.G. No. 210 dirigida por el Secretario General del Instituto de Bienestar Rural al
Presidente del Instituto Paraguayo del Indígena el 24 de abril de 1997 (expediente de anexos a la
demanda, anexo 4, folio 639).
264
Cfr. nota P.C. No. 298 dirigida por el Presidente del Instituto Paraguayo del Indígena a la
organización no gubernamental Tierraviva el 28 de mayo de 1997 ( expediente de anexos a la demanda,
anexo 4, folio 642).
265
Cfr. nota P.C. No. 299 dirigida por el Presidente del Instituto Paraguayo del Indígena al Centro
de Estudios Antropológico de la Universidad Católica “Nuestra Señora de la Asunción” el 28 de mayo de
1997 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 643).
266
Cfr. comunicación dirigida por el señor Esteban López al Presidente del Instituto Paraguayo del
Indígena el 3 de junio de 1997 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folio 644).
267
Cfr. informe pericial de la ubicación de la Estancia Loma Verde suscrito por el señor Humberto
Ricardo Gómez (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 649 a 651); informe pericial de la
ubicación de la Estancia Esperanza suscrito por el señor Humberto Ricardo Gómez (expediente de
anexos a la demanda, folios 652 a 653), e informe pericial de la ubicación de la Estancia La Sirena
suscrito por el señor Humberto Ricardo Gómez (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 654
a 656).
50.35. El 16 de diciembre de 1997 el Centro de Estudios Antropológicos de la
Universidad Católica “Nuestra Señora de la Asunción” presentó el informe
antropológico requerido (supra párr. 50.33)268. Este informe fue impugnado el 13
de abril de 1998 por las empresas propietarias de las estancias reclamadas por la
Comunidad Yakye Axa269. Asimismo, en escritos presentados ante el INDI los días
22 y 28 de abril de 1998, dichas empresas manifestaron que no tenían interés en
negociar la venta de los inmuebles afectados por la solicitud de reivindicación de
territorio de la Comunidad Yakye Axa y solicitaron que se desestime la solicitud de
expropiación realizada por la Comunidad y que el expediente fuera remitido al
IBR270.
50.37. El 3 de julio de 1998 la Asesoría Jurídica del IBR dictaminó que “del análisis
de autos y fundamentalmente del informe antropológico […] surge que la estancia
denominada LOMA VERDE constituye el HABITAT TRADICIONAL de los recurrentes,
en relación a las otras fracciones afectadas no existen indicios, y de conformidad
con el art[ículo] 62 de la C[onstitución] N[acional], queda reconocida la existencia
de los pueblos indígenas como grupos de culturas anteriores a la formación y a la
organización misma del Estado paraguayo, de esto surge que el derecho de los
pueblos indígenas a la posesión de la tierra es anterior y en consecuencia superior a
la Institución de la Propiedad Privada, por lo tanto en caso de colisión del derecho a
un pedazo de tierra que tienen los indígenas y del derecho del propietario
constitucionalmente debe prevalecer el derecho de la Comunidad indígena. [… N]o
268
Cfr. comunicación dirigida por el Secretario del Centro de Estudios Antropológicos de la
Universidad “Nuestra Señora de la Asunción” al Presidente del Instituto Paraguayo del Indígena el 16 de
diciembre de 1997 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folio 678), e informe antropológico
sobre la Comunidad Yakye Axa (Loma Verde) del Pueblo Enxet-Lengua, elaborado por Miguel Chase-
Sardi, Coordinador del Centro de Estudios Antropológicos de la Universidad “Nuestra Señora de la
Asunción” (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 679 a 683).
269
Cfr. comunicación dirigida por el representante legal de las firmas Florida Agricultural
Corporation, Livestock Capital Group Inc. y Agricultural Development Inc., al Presidente del Instituto
Paraguayo del Indígena el 13 de abril de 1998 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 756
a 777).
270
Cfr. escrito presentado por el representante legal de las firmas Florida Agricultural Corporation,
Livestock Capital Group Inc. y Agricultural Development Inc., ante el Instituto Paraguayo del Indígena el
22 de abril de 1998 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 785 a 786) y escrito
presentado por el representante legal de las firmas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital
Group Inc. y Agricultural Development Inc., ante el Presidente del Instituto Paraguayo del Indígena el 28
de abril de 1998 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 791 a 793).
271
Cfr. dictamen No. 52/98 emitido por la Dirección Jurídica del Instituto Paraguayo del Indígena el
21 de mayo de 1998. (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 799 y 800).
272
Cfr. nota S.G. No. 5/98 dirigida por la Secretaría General del Instituto Paraguayo del Indígena al
Presidente del Instituto de Bienestar Rural el 26 de mayo de 1998 (expediente de anexos a la demanda,
anexo 4, folio 802).
obstante las circunstancias expuestas, los propietarios afectados se han negado a
una salida negociada y considerando que el inmueble se halla racionalmente
explotado, a la luz de las disposiciones del E.A. (Estatuto Agrario) el Instituto de
Bienestar Rural se ve impedido para solicitar la expropiación del inmueble de
referencia, por lo que corresponde se dicte resolución en tal sentido [...]” 273
(resaltado del original).
50.40. El 26 de octubre de 1998 la Dirección Jurídica del INDI indicó que “el
presente expediente [debe ser] analizado en el marco más amplio de la Ley [No.]
904/81 y [que] sin desconocer el derecho a la propiedad privada, se deb[ía]
arbitrar todos los medios legales para llegar a un acuerdo justo con los propietarios
y así recuperar el hábitat natural para los indígenas en el menor tiempo” 276. El 17
de noviembre de 1998 se realizó una nueva inspección ocular en la Estancia Loma
Verde, con la participación de los miembros del Consejo Directivo del INDI, señores
Emilio Caballero y Andrés Chemehi, quienes presentaron un informe al Presidente
del Consejo, el 9 de febrero de 1999. Adjunto a este informe presentaron un censo
de
273
Cfr. dictamen No. 1031 emitido por la Asesoría Jurídica del Instituto de Bienestar Rural el 3 de
julio de 1998 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folio 822).
274
Cfr. resolución No. 755 emitida por el Consejo del Instituto de Bienestar Rural el 8 de
septiembre de 1998 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 826, 827 y 829).
275
Cfr. nota A. No. 323 dirigida por el Presidente del Instituto de Bienestar Rural al Presidente del
Instituto Paraguayo del Indígena el 28 de septiembre de 1998 (expediente de anexos a la demanda,
anexo 4, folio 834).
276
Cfr. dictamen No. 122 emitido por la Dirección Jurídica del Instituto Paraguayo del Indígena el
26 de octubre de 1998 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folio 838).
los miembros de la Comunidad que se encuentran al costado de la ruta de Pozo
Colorado y varias fotos de las estancias visitadas 277. Este informe fue impugnado
por las firmas “Florida Agricultural Corporation”, “Livestock Capital Group INC” y
“Agricultural Development INC”, quienes además recusaron al señor Emilio
Caballero278.
50.42. El 18 de agosto de 1999 la Asesoría Jurídica del INDI emitió el dictamen No.
33/99, mediante el cual recomendó que se dicte resolución:
277
Cfr. informe de inspección ocular elaborado por los señores Emilio Caballero y Andrés Chemehi,
miembros del Consejo Directivo del Instituto Paraguayo del Indígena el 9 de febrero de 1999
(expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 864 a 874).
278
Cfr. escrito de recusación presentado por el representante de las firmas Florida Agricultural
Corporation, Livestock Capital Group Inc. y Agricultural Development Inc. en contra del señor Emilio
Caballero, miembro del Consejo Directivo del Instituto Paraguayo del Indígena, abril de 2000
(expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 958 a 968).
279
Cfr. comunicación dirigida por el representante de las firmas Florida Agricultural Corporation,
Livestock Capital Group Inc. y Agricultural Development Inc., al Presidente del Instituto Paraguayo del
Indígena el 26 de noviembre de 1998 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 848 a 856).
280
Cfr. dictamen No. 33 emitido por la Asesoría Jurídica del Instituto Paraguayo del Indígena el 18
de agosto de 1999 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 1092 a 1096).
281
empresas […] y reivindicadas por el pueblo Enxet-Lengua” . Dicha comunicación
no pudo ser entregada a su destinatario.
50.45. Frente a ello, los abogados de la Comunidad Yakye Axa solicitaron al INDI
que se pronuncie “a favor de la reivindicación de la Comunidad Yakye Axa,
declarando las tierras peticionadas por la misma como parte de su hábitat
ancestral, sujetas a ser restituidas por parte del Estado por expropiación, sin
menoscabo del derecho de la Comunidad a una justa indemnización”283.
281
Cfr. nota P.C. No. 500/99 dirigida por la Presidenta del Instituto Paraguayo del Indígena al
representante de las firmas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. y Agricultural
Development Inc., el 29 de diciembre de 1999 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios
1117).
282
Cfr. escrito dirigido por el representante de las firmas Florida Agricultural Corporation, Livestock
Capital Group Inc. y Agricultural Development Inc., al Presidente del Instituto Paraguayo del Indígena el
7 de octubre de 1999 (expediente de anexos, anexo 4, folios 1114 a 1115); escrito dirigido por el
representante de las firmas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. y Agricultural
Development Inc., al Presidente del Instituto Paraguayo del Indígena el 22 de septiembre de 1999
(expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 1106 a 1111); escrito dirigido por el representante
de las firmas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. y Agricultural Development
Inc., al Presidente del Instituto Paraguayo del Indígena el 8 de septiembre de 1999 (expediente de
anexos a la demanda, anexo 4, folios 1102 a 1103); escrito dirigido por el representante de las firmas
Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. y Agricultural Development Inc., al
Presidente del Instituto Paraguayo del Indígena el 23 de agosto de 1999 (expediente de anexos a la
demanda, anexo 4, folio 1099); escrito dirigido por el representante de las firmas Florida Agricultural
Corporation, Livestock Capital Group Inc. y Agricultural Development Inc., a la Presidenta del Instituto
Paraguayo del Indígena el 29 de febrero de 2000 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios
899 a 900); escrito dirigido por el representante de las firmas Florida Agricultural Corporation, Livestock
Capital Group Inc. y Agricultural Development Inc., a la Presidenta del Instituto Paraguayo del Indígena
el 3 de diciembre de 1999 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 888 a 896), y escrito
dirigido por el representante de las firmas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. y
Agricultural Development Inc., al Consejo del Instituto Paraguayo del Indígena el 28 de marzo de 2000
(expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 913 a 914).
283
Cfr. comunicación dirigida por la Comunidad Yakye Axa a la Presidenta del Instituto Paraguayo
del Indígena el 12 de abril de 2000 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 921 a 930).
284
Cfr. nota P.C. No. 348/00 dirigida por la Presidenta del Instituto Paraguayo del Indígena al
Presidente del Instituto de Bienestar Rural el 23 de mayo de 2000 (expediente de anexos a la demanda,
anexo 4, folios 1126).
RECLAMADAS” (resaltado del original) y que “[r]eplantee la negociación directa
o aconseje la expropiación en su caso” 285. A los efectos señalados, el 8 de junio
de 2000 el IBR devolvió el expediente administrativo No. 7261/93 al INDI286.
50.49. El 8 de agosto de 2000 la Presidenta del Consejo Directivo del INDI emitió
una resolución, mediante la cual decidió, entre otros, “remitir nuevamente el
expediente No. 7261/93 al Instituto de Bienestar Rural (IBR) haciendo conocer el
contenido del Dictamen No. 33/99 [supra párr. 50.42] emitido por la Asesoría
Legal de esta Institución, debiéndose acompañar una copia autenticada del mismo
y dándose por terminadas las tramitaciones administrativas referentes al presente
expediente, en esta Institución”288.
50.50. Frente a ello, la Comunidad Yakye Axa, por medio de sus abogados,
presentó un recurso de reconsideración en contra de esta resolución, recurso
que fue rechazado el 28 de agosto de 2000 por la propia Presidenta del Consejo
Directivo del INDI289.
50.51. El 13 de septiembre de 2000 el Consejo Directivo del INDI dejó sin efecto la
mencionada resolución de la Presidenta del Consejo y decidió solicitar al IBR la
remisión del expediente administrativo No. 7261/93290 (supra párr. 50.49). El 10
de octubre de 2000 la Asesoría Jurídica del IBR recomendó al Presidente del IBR
remitir al INDI el referido expediente administrativo, para su estudio y
consideración, dentro del amplio marco de las prescripciones de la Ley No.
904/81291.
285
Cfr. dictamen No. 737 emitido por la Asesoría Legal del Instituto de Bienestar Rural el 5 de
junio de 2000 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folio 1127).
286
Cfr. nota S.G. No. 269 dirigida por el Secretario General del Instituto de Bienestar Rural a la
Secretaría General del Instituto Paraguayo del Indígena el 9 de junio de 2000 (expediente de anexos a la
demanda, anexo 4, folio 1132).
287
Cfr. comunicación dirigida por la Comunidad Yakye Axa a la Presidenta del Instituto Paraguayo
del Indígena el 14 de junio de 2000 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folio 1133).
288
Cfr. resolución P.C. No. 363/00 emitida por la Presidenta del Instituto Paraguayo del Indígena el
8 de agosto de 2000 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 1138 a 1143).
289
Cfr. resolución P.C. No. 407/00 emitida por la Presidenta del Instituto Paraguayo del Indígena el
28 de agosto de 2000 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 1157 a 1160).
290
Cfr. resolución No. 37/2000 emitida por el Consejo Directivo del Instituto Paraguayo del
Indígena el 13 de septiembre de 2000 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 1164 a
1165).
291
Cfr. dictamen No. 1350 emitido por la Asesoría Legal del Instituto de Bienestar Rural el 10 de
octubre de 2000 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folio 1166).
50.52. Mediante resolución del Presidente del Consejo Directivo del INDI de 3 de
octubre de 2001, la señora Teresa Vargas, miembro de este Consejo Directivo, y el
señor Oscar Centurión, asesor de la Presidencia del INDI, fueron designados para
la preparación de todos los recaudos necesarios para presentar el pedido de
expropiación de una fracción de tierra para la Comunidad Yakye Axa292. Las
mencionadas personas realizaron una visita a la Comunidad Yakye Axa,
mantuvieron conversaciones con los líderes de la misma y acordaron que se harían
las gestiones para reivindicar 7.901 hectáreas dentro del área reivindicada para el
asiento definitivo de la Comunidad indígena293.
50.55. Ese mismo día los diputados Sonia de León y Rafael Filizzola Serra
expresaron su disposición de “hacer[se] cargo” del proyecto de ley de expropiación
“QUE DECLARA DE INTERÉS SOCIAL Y EXPROPIA A FAVOR DEL INSTITUTO
PARAGUAYO DEL INDÍGENA, PARA SU POSTERIOR ADJUDICACIÓN A LA
COMUNIDAD INDÍGENA YAKYE AXA DEL PUEBLO ENXET LENGUA, LAS FINCAS
292
Cfr. resolución P.C. No. 802/001 emitida por la Presidenta del Instituto Paraguayo del Indígena
el 3 de octubre de 2001 (expediente de anexos de la demanda, anexo 4, folio 1235).
293
Cfr. informe sobre el viaje realizado a la Comunidad indígena Yakye Axa de 30 de octubre de
2001 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folio 1236), y comunicación presentada por los
señores Tomás Galeano y Esteban López, líderes de la Comunidad Yakye Axa, ante el Instituto
Paraguayo del Indígena el 18 de octubre de 2001 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folio
1238).
294
Cfr. resolución No. 49/2001 emitida por el Consejo Directivo del Instituto Paraguayo del
Indígena el 2 de noviembre de 2001 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folio 1240).
295
Cfr. dictamen No. 1025 emitida por la Asesoría Legal del Instituto de Bienestar Rural el 15 de
noviembre de 2001 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folio 1243).
296
Cfr. oficio emitido por el Secretario General del Instituto de Bienestar Rural el 14 de diciembre
de 2001 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folio 1247).
297
Cfr. comunicación dirigida por los señores Tomás Galeano y Esteban López, líderes de la
Comunidad indígena Yakye Axa, al Presidente de la Cámara de Diputados el 14 de septiembre de 2000
(expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 1317 a 1326).
15.179, 15.180 Y 15.181 DEL DISTRITO POZO COLORADO, DEPARTAMENTO DE
PRESIDENTE HAYES, PERTENECIENTES A LAS FIRMAS LIVESTOCK CAPITAL GROUP,
FLORIDA AGRICULTURAL CORPORATION Y AGRICULTURAL DEVELOPMENT INC.,
RESPECTIVAMENTE” (resaltado del original), y solicitaron que el proyecto fuera
“girado a la comisiones correspondientes a los efectos del tratamiento previsto en
la Constitución Nacional y en reglamento de la Cámara”298.
298
Cfr. comunicación dirigida por los diputados Sonia de León y Rafael Filizzola Serra al Diputado
Cándido Vera Bejarano, Presidente de la Cámara de Diputados, el 14 de septiembre de 2000 (expediente
de anexos a la demanda, anexo 13, folios 1315 a 1316).
299
Cfr. nota D.C.DD.HH.N0 03/00 dirigida por la Comisión de Derechos Humanos y Asuntos
Indígenas del Congreso Nacional a la Cámara de Diputados el 1 de noviembre de 2000 (expediente de
anexos a la demanda, anexo 16, folio 1337).
300
Cfr. dictamen CBR/365 emitido por la Comisión de Bienestar Rural del Congreso Nacional el 8
de noviembre de 2000 (expediente de anexos a la demanda, anexo 17, folio 1338).
301
Cfr. comunicación dirigida por los diputados Rafael Filizzola Serra y Sonia de León al Presidente
de la Cámara de Diputados el 16 de noviembre de 2000 (expediente de prueba para mejor resolver
presentada por el Estado, folio 3163).
302
Cfr. resolución No. 544 emitida por la Cámara de Diputados del Congreso Nacional el 28
de noviembre de 2000 (expediente de anexos a la demanda, anexo 18, folio 1339).
303
Cfr. comunicación No. 639 dirigida por el Presidente de la República del Paraguay, Luis Ángel
González Macchi, al Congreso Nacional el 30 de enero de 2002 (expediente de anexos a la demanda,
anexo 14, folios 1327 a 1331).
expropiación y solicitó su tratamiento en plenaria (supra párr. 50.58)304. El 27 de
junio de 2002 la Cámara de Senadores discutió y sometió a votación el proyecto de
ley de expropiación presentado por el Poder Ejecutivo. El proyecto de ley fue
finalmente rechazado y remitido al archivo305.
Acción de amparo
304
Cfr. dictamen No. 40 2001/2002 emitido por la Comisión de Reforma Agraria y Bienestar Rural
de la Cámara de Senadores el 19 de junio de 2002 (expediente de prueba para mejor resolver
presentada por el Estado, folio 3088).
305
Cfr. diario de sesiones de la Cámara de Senadores del Congreso Nacional de 27 de junio de
2002 (expediente de la prueba para mejor resolver presentada por el Estado, folios 3135 a 3145), y
resolución No. 1.066 emitida por la Cámara de Senadores del Congreso Nacional el 27 de junio de 2002
(expediente de anexos a la demanda, anexo 19, folio 1340).
306
Cfr. proyecto de ley aprobado por la Cámara de Senadores del Congreso Nacional el 30 de
octubre de 2003 (expediente de fondo y eventuales reparaciones y costas, Tomo IV, folios 896 a 897).
307
Cfr. testimonio del señor Esteban López rendido ante la Corte Interamericana de Derechos
Humanos durante la audiencia pública celebrada el día 4 de marzo de 2005, y testimonio del señor
Rodrigo Villagra rendido ante la Corte Interamericana de Derechos Humanos durante la audiencia
pública celebrada el día 4 de marzo de 2005.
308
Cfr. ley No. 2425 sancionada por el Congreso Nacional el 9 de agosto de 2004 (expediente de
prueba para mejor resolver presentada por el Estado, Tomo I, folio 1091).
OIT”) a favor de los miembros de dicha Comunidad indígena. Al respecto,
argumentó que “desde el mes de octubre de 1996 los indígenas sufren la
prohibición de ingreso a las tierras que forman parte de la Estancia Loma Verde[,
que] permanentemente son hostigados por [el] personal del mencionado
establecimiento” y por personal policial de la Comisaría del Distrito de Río Verde, y
que el 23 de diciembre de 1996 el señor Esteban López, líder de la Comunidad, fue
expulsado en su recorrido por el monte, con disparos de personal de la estancia, al
igual que le sucedió a otro miembro de la Comunidad, el señor Daniel Ciriaco. De
esta manera, alegó que los miembros de la Comunidad Yakye Axa se han visto
“impedidos arbitrariamente de practicar actividades de caza y pesca en los montes
de la Estancia Loma Verde que constituye hábitat tradicional del Pueblo Enxet-
Lengua” y que su situación “es angustiante debido a la imposibilidad de contar con
alimentos suficientes para su [super]vivencia”. Asimismo, solicitó que decrete
“como medida cautelar de urgencia, ínterin se sustancia el amparo, el cese
inmediato de la prohibición vigente en la Estancia Loma Verde para que los
indígenas puedan realizar actividades de cacería y pesca de subsistencia en el área
del establecimiento mencionado” 309.
309
Cfr. escrito de interposición de acción de amparo constitucional presentado por la Comunidad
indígena Yakye Axa el 3 de marzo de 1997 (expediente de anexos a la demanda, anexo 20, folios 1341 a
1343).
310
Cfr. sentencia No. 275 emitida por el Juzgado de Primera Instancia en lo Civil y Comercial
Décimo Turno Secretaría No. 19 el 17 de abril de 1997 (expediente de anexos a la demanda, anexo 10,
folios 1281 a 1287).
311
Cfr. acuerdo y sentencia No. 30 emitida por el Tribunal de Apelación en lo Civil y Comercial,
Quinta Sala el 28 de mayo de 1997 (expediente de anexos a la demanda, anexo 10, folios 1288 a 1289).
312
Cfr. acuerdo y sentencia No. 365 emitida por la Corte Suprema de Justicia del Paraguay el 1 de
julio de 1999 (expediente de anexos a la demanda, anexo 22, folios 1348 a 1350).
313
Cfr. solicitud de medida de no innovar y anotación de litis presentada por la Comunidad Yakye
Axa ante el Juzgado de Primera Instancia en lo Civil, Comercial, Laboral y Tutelar del Menor de
Concepción el 13 de octubre de 1997 (expediente de anexos a la demanda, anexo 23, folios 1351 a
310
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
1353).
310
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
50.66. El 26 de noviembre de 1997 el Juzgado de Primera Instancia en lo Civil,
Comercial, Laboral y Tutelar del Menor de Concepción decidió decretar la medida
de no innovar y ordenar la anotación de la litis sobre los mencionados
inmuebles314.
314
Cfr. auto interlocutorio No. 413 emitido por el Juzgado de Primera Instancia en lo Civil,
Comercial, Laboral y Tutelar del Menor de Concepción el 26 de noviembre de 1997 (expediente
de anexos a la demanda, anexo 23, folio 1354).
315
Cfr. auto interlocutorio No. 173 emitido por el Juzgado de Primera Instancia en lo Civil,
Comercial, Laboral y Tutelar del Menor de Concepción el 27 de abril de 1998 (expediente de anexos a la
demanda, anexo 23, folios 1358 a 1363).
316
Cfr. escrito de fundamentación del recurso de apelación presentado por la Comunidad indígena
Yakye Axa el 13 de mayo de 1998 (expediente de anexos a la demanda, anexo 23, folios 1364 a 1367).
317
Cfr. auto interlocutorio No. 78 emitido por el Tribunal de Apelación en lo Civil, Comercial,
Laboral, Criminal, Correccional y Tutelar del Menor de Concepción el 9 de junio de 1998 (expediente de
anexos a la demanda, anexo 23, folios 1369 a 1374).
31
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
318
Cfr. escrito de acción de inconstitucionalidad interpuesto por la Comunidad Yakye Axa ante la
Corte Suprema de Justicia del Paraguay el 29 de junio de 1998 (expediente de anexos a la demanda,
anexo 23, folios 1375 a 1378).
31
2
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
inconstitucionalidad interpuesta, por lo que solicitó la adopción de medidas de
protección319.
50.73. El 24 de abril de 2002 el INDI promovió ante los tribunales de justicia una
solicitud de medidas cautelares de no innovar y anotación de litis, respecto de los
inmuebles cuya expropiación había sido solicitada el 30 de enero de 2002 por el
Poder Ejecutivo ante el Congreso Nacional322 (supra párr. 50.58).
319
Cfr. denuncia de hechos nuevos, formulación de manifestaciones y solicitud de medida judicial
de urgencia presentada por la Comunidad Yakye Axa ante la Corte Suprema de Justicia el 9 de marzo de
1999 (expediente de anexos a la demanda, anexo 23, folios 1379 a 1381).
320
Cfr. auto interlocutorio No. 795 emitido por la Corte Suprema de Justicia del Paraguay el 28 de
junio de 1999 (expediente de anexos a la demanda, anexo 25, folios 1383 a 1384).
321
Cfr. auto interlocutorio No. 375 emitido por la Corte Suprema de Justicia del Paraguay el 10 de
abril de 2000 (expediente de anexos a la demanda, anexo 24, folio 1382).
322
Cfr. escrito de solicitud de medidas cautelares de no innovar y anotación de litis presentado por
el Instituto Paraguayo del Indígena el 24 de abril de 2002 (expediente de prueba para mejor resolver
presentada por el Estado, Tomo I, folios 807 a 811).
323
Cfr. decreto de medidas cautelares acordado por el Juez de Primera Instancia en lo Civil y
Comercial del Tercer Turno el 13 de mayo de 2002 (expediente de prueba para mejor resolver
presentada por el Estado, Tomo I, folio 815).
324
Cfr. cédula de notificación del levantamiento de las medidas cautelares de no innovar y
anotación de litis emitida por el Juez de Primera Instancia en lo Civil y Comercial del Tercer Turno el 23
de agosto de 2002 (expediente de prueba para mejor resolver presentada por el Estado, Tomo I, folios
936).
edificación y excavación dentro del área territorial reivindicada por la Comunidad
indígena Yakye Axa, conocido como Estancia Loma Verde”325.
i. Ante el INDI
325
Cfr. denuncia de deforestación presentada por la Comunidad Yakye Axa el 11 de marzo de 1999
(expediente de anexos a la demanda, anexo 26, folios 1385 a 1387).
326
Cfr. informe sobre el viaje realizado a la Comunidad Yakye Axa elaborado por el Ministerio
Público el 18 de marzo de 1999 (expediente de anexos a la demanda, anexo 27, folio 1388).
327
Cfr. informe sobre el supuesto desmonte y tráfico de rollos cometido en perjuicio del hábitat de
la Comunidad Yakye Axa elaborado por el Ministerio Público el 16 de marzo de 1999 (expediente de
anexos a la demanda, anexo 28, folios 1389 a 1390).
328
Cfr. comunicación dirigida por el representante de Florida Agricultural Corporation, Livestock
Capital Group Inc. y Agricultural Development Inc., al Instituto Paraguayo del Indígena el 22 de abril de
1998 (expediente de anexos a la demanda, anexo 4, folios 785 a 786).
329
Cfr. denuncia presentada por el representante de Livestock Capital Group Inc., ante el Juez de
Primera Instancia en lo Criminal y Correccional del Menor de la Circunscripción Judicial de Concepción en
contra de los miembros de la Comunidad Yakye Axa el 16 de marzo de 1999 (expediente de prueba para
mejor resolver presentada por el Estado, Tomo II, folios 1323 a 1330).
Asimismo, en esta resolución el Juez dio intervención al representante del Ministerio
Público, pero no notificó a los líderes de la Comunidad de la apertura del sumario,
instruido en contra de miembros de la Comunidad indígena 330. El 22 de marzo de
1999 el representante legal de la citada firma presentó querella criminal formal por
los referidos delitos de invasión de inmueble ajeno, coacción grave y hurto en
contra de personas innominadas pertenecientes a la Comunidad indígena Yakye
Axa331. Ese mismo día, el Juez de Primera Instancia en lo Criminal y Correccional
del Menor de la Circunscripción Judicial de Concepción admitió la querella criminal
promovida y ratificó la convocatoria de los señores Tomás Galeano y Esteban López
para que prestaran declaraciones informativas332. Posteriormente, los señores
Basilio Fernández, Artemio Roa y Marcos Vera, empleados de la Estancia Loma
Verde, fueron citados también a rendir declaración informativa333.
330
Cfr. resolución emitida por el Juez de Primera Instancia en lo Criminal y Correccional del Menor
de la Circunscripción Judicial de Concepción el 17 de marzo de 1999 (expediente de prueba para mejor
resolver presentada por el Estado, Tomo II, folios 1336 a 1337).
331
Cfr. querella criminal presentada por el representante de Livestock Capital Group Inc., ante el
Juez de Primera Instancia en lo Criminal y Correccional del Menor de la Circunscripción Judicial de
Concepción el 22 de marzo de 1999 (expediente de prueba para mejor resolver presentada por el
Estado, Tomo II, folios 1439 a 1446).
332
Cfr. resolución emitida por el Juez de Primera Instancia en lo Criminal y Correccional del Menor
de la Circunscripción Judicial de Concepción el 22 de marzo de 1999 (expediente de prueba para mejor
resolver presentada por el Estado, Tomo II, folio 1447).
333
Cfr. cédula de notificación de 8 de abril de 1999 dirigida a los señores Basilio Fernández,
Artemio Roa y Marcos Vera (expediente de prueba para mejor resolver presentada por el Estado, Tomo
II, f. 1457).
334
Cfr. actas de declaración informativa rendida el 28 de abril de 1999 por los señores Tomás
Galeano y Esteba López ante el Juez de Primera Instancia en lo Criminal y Correccional del Menor de la
Circunscripción Judicial de Concepción (expediente de prueba para mejor resolver presentada por el
Estado, Tomo II, fs. 1473 a 1481 y 1485 a 1489).
335
Cfr. solicitud de intervención del representante convencional de la Comunidad y copia de
actuaciones de 3 de mayo de 1999 (expediente de prueba para mejor resolver presentada por el Estado,
Tomo II, fs. 1495).
336
Cfr. auto de 5 de mayo de 1999 del juez del Juez de Primera Instancia en lo Criminal y
Correccional del Menor de la Circunscripción Judicial de Concepción (expediente de prueba para mejor
resolver presentada por el Estado, Tomo II, fs. 1496).
imperio la providencia de esta misma fecha […] en la parte que se ordena la
expedición de fotocopias de estos autos, hasta que el INDI conteste”337.
337
Cfr. auto de 5 de mayo de 1999 del juez del Juez de Primera Instancia en lo Criminal y
Correccional del Menor de la Circunscripción Judicial de Concepción (expediente de prueba para mejor
resolver presentada por el Estado, Tomo II, fs. 1503).
338
Cfr. cédulas de notificación con fecha 17 de junio de 1999 a los señores Daniel Ciriaco, Pedro
García, Raimundo Galarza, César Chávez Fernández, Daniel González, Pablino Chávez, Juan Torales,
Alejandro Álvarez, Clarita Galarza, Celso Flores, Venancio Flores, Silvio Ramón, Marciano Solano, Basilio
Martínez, Albino Fernández, Marcial Chico Ávalos, Anuncio Gómez, Cirilo Gómez, Marcos Yegros, Zacarias
Flores, Dionisio Flores y Elias Ávalos (expediente de prueba para mejor resolver presentada por el
Estado, Tomo II, fs. 1502 a 1579).
339
Cfr. denuncia presentada el 21 de julio de 2000 por el señor Daniel Sosa, abogado del
querellante particular (expediente de prueba para mejor resolver presentada por el Estado, Tomo II, fs.
1702 a 1705).
340
Cfr. providencia emitida por el Juez en lo Penal de Liquidación y Sentencia de Concepción el 21
de julio de 2000 (expediente de prueba para mejor resolver presentada por el Estado, Tomo II, folio
1706).
341
Cfr. acta de inspección ocular realizada por el Juez en lo Penal de Liquidación y Sentencia de
Concepción el 24 de julio de 2000 (expediente de prueba para mejor resolver presentada por el Estado,
Tomo II, folios 1709 a 1710).
342
Cfr. resolución emitida por el Juez en lo Penal de Liquidación y Sentencia de Concepción el 30
de agosto de 2000 (expediente de prueba para mejor resolver presentada por el Estado, Tomo III, folio
1784).
50.86. Los días 5 y 11 de septiembre de 2000 el señor Oscar Ayala Amarilla reiteró
su solicitud de intervención de ley como representante convencional en el
procedimiento penal iniciado en contra de los miembros de la Comunidad Yakye
Axa343. Sin embargo, el 11 de septiembre de 2000 el juez declaró sin lugar la
citada solicitud de intervención en la causa penal de referencia, de conformidad
con lo dispuesto en el artículo 117 y demás normas concordantes del Código
Procesal Penal de 1890, aún vigente. Al respecto, indicó que el señor Oscar Ayala
Amarilla debía presentar su solicitud de intervención como representante
convencional de la Comunidad ante el INDI. Asimismo, el Juez ordenó oficiar al
INDI a fin de que este organismo informara sobre la nómina de las organizaciones
no gubernamentales que tiene registradas y cuáles están vinculadas a la
Comunidad indígena Yakye Axa344. El 15 de septiembre de 2000 el señor Oscar
Ayala Amarilla interpuso recurso de apelación contra esta decisión 345, el cual fue
declarado no ha lugar por el juez de la causa el 18 de septiembre de ese mismo
año346.
343
Cfr. solicitud de intervención y fotocopias autenticadas presentada por el señor Oscar Ayala
Amarilla el 5 de septiembre de 2000 (expediente de prueba para mejor resolver presentada por el
Estado, Tomo III, folio 1798), y reiteración de solicitud de intervención y fotocopias autenticadas
presentada por el señor Oscar Ayala Amarilla el 11 de septiembre de 2000 (expediente de prueba para
mejor resolver presentada por el Estado, Tomo III, folio 1801).
344
Cfr. resolución emitida por el Juez en lo Penal de Liquidación y Sentencia de Concepción el 11
de septiembre de 2000 (expediente de prueba para mejor resolver presentada por el Estado, Tomo III,
folio 1797).
345
Cfr. recurso de apelación presentado por el señor Oscar Ayala Amarilla de 15 de septiembre de
2000 (expediente de prueba para mejor resolver presentada por el Estado, Tomo III, folio 1817).
346
Cfr. providencia emitida por el Juez en lo Penal de Liquidación y Sentencia de Concepción el 18
de septiembre de 2000 (expediente de prueba para mejor resolver presentada por el Estado, Tomo III,
folio 1818).
347
Cfr. providencia emitida por el Juez en lo Penal de Liquidación y Sentencia de Concepción el 29
de agosto de 2001 (expediente de prueba para mejor resolver presentada por el Estado, Tomo III, folio
1933).
348
Cfr. solicitud de intervención legal presentado por funcionarios del Instituto Paraguayo del
Indígena el 14 de septiembre de 2001 (expediente de prueba para mejor resolver presentada por el
Estado, Tomo III, folios 1952 a 1953).
349
Cfr. providencia emitida por el Juez en lo Penal de Liquidación y Sentencia de Concepción el 14
de septiembre de 2001 (expediente de prueba para mejor resolver presentada por el Estado, Tomo III,
folio 1954).
Comunidad (supra párr. 50.87). El juez de la causa declaró no ha lugar dichos
recursos350. Ante esta situación, el 26 de septiembre de 2001 la Comisión
Interamericana recomendó al Estado la adopción medidas cautelares a favor de la
Comunidad Yakye Axa con el propósito de suspender la ejecución de la citada orden
judicial351. Hasta la fecha el Estado no ha ejecutado la orden de desalojo.
iii. Amenazas
50.91 Los miembros de la Comunidad Yakye Axa han sido víctimas de constantes
amenazas y actos de hostigamiento durante el tiempo que han permanecido
asentados al costado de la carretera pública que une Pozo Colorado y Concepción.
Frente a estos hechos, los miembros de la Comunidad presentaron denuncias ante
diversos órganos del Estado, sin que se conozca del inicio de algún tipo de
investigación352.
350
Cfr. providencia emitida por el Juez en lo Penal de Liquidación y Sentencia de Concepción de 18
el septiembre de 2001 (expediente de prueba para mejor resolver presentada por el Estado, Tomo III,
folio 1956); escrito de reconsideración y reposición de providencia y apelación en subsidio presentada
por el Instituto Paraguayo del Indígena el 19 de septiembre de 2001 (expediente de prueba para mejor
resolver presentada por el Estado, Tomo III, folios 2000 a 2001), y providencia emitida por el Juez en lo
Penal de Liquidación y Sentencia de Concepción de 19 de septiembre de 2001 (expediente de prueba
para mejor resolver presentada por el Estado, Tomo III, folio 2002).
351
Cfr. comunicación sobre medidas cautelares dirigida por la Comisión Interamericana al Estado el
26 de septiembre de 2001 (expediente de anexos a la demanda, anexo 3, folios 408 a 410).
352
Cfr. testimonio del señor Esteban López rendido ante la Corte Interamericana durante la
audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005; testimonio de la señora Inocencia Gómez rendido
ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005, y
declaración del señor Albino Fernández rendida ante fedatario público el 10 de febrero de 2005
(expediente sobre el fondo y las eventuales reparaciones y costas, Tomo III, folio 637).
353
Cfr. testimonio del señor Esteban López rendido ante la Corte Interamericana durante la
audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005, testimonio del señor Tomás Galeano rendido ante la
Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005, testimonio de la
señora Inocencia Gómez rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el
4 de marzo de 2005, y testimonio del señor Stephen William Kidd rendido ante la Corte Interamericana
durante la audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005.
50.93. Las condiciones de miseria en las que viven los miembros de la Comunidad
Yakye Axa que están asentados al costado de la carretera pública son extremas354.
Los miembros de esta Comunidad no pueden cultivar ni practicar sus actividades
tradicionales de subsistencia en la zona de asentamiento. Además, no les está
permitido ingresar a las tierras que reclaman como tradicionales, para cazar
animales silvestres, pescar, recolectar frutos, miel y agua, entre otros. Para
obtener alimento, los hombres de la Comunidad se ven obligados a hacer largos
viajes para cazar y pescar en otras zonas355. Esta situación se ve agravada por el
hecho de que pocos miembros de la Comunidad tienen trabajo o algún tipo de
ingreso económico356, por lo que su fuente de alimentación ha dependido
principalmente de la voluntad de organismos del Estado e instituciones privadas357.
354
Cfr. testimonio del señor Esteban López rendido ante la Corte Interamericana durante la
audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005, testimonio del señor Tomás Galeano rendido ante la
Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005, testimonio de la
señora Inocencia Gómez rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el
4 de marzo de 2005, y peritaje del señor Pablo Balmaceda rendido ante la Corte Interamericana durante
la audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005.
355
Cfr. testimonio del señor Esteban López rendido ante la Corte Interamericana durante la
audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005, y testimonio de la señora Inocencia Gómez rendido
ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005.
356
Cfr. testimonio del señor Esteban López rendido ante la Corte Interamericana durante la
audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005, y libro titulado “Atlas de las Comunidades Indígenas
en el Paraguay”, Presidencia de la República, Secretaría Técnica de Planificación. Paraguay, 2002
(expediente de documentos presentados durante la audiencia pública celebrada los días 4 y 5 de marzo
de 2005, Tomo II, páginas 404).
357
Cfr. comprobantes de compra y entrega de alimentos a la Comunidad Yakye Axa (expediente de
anexos a la demanda, anexo 3, folios 144 a 179); comprobantes de compra y entrega de alimentos a la
Comunidad Yakye Axa por parte de los representantes (expediente de anexos a los alegatos finales
escritos, folios 480 a 783); testimonio del señor Esteban López rendido ante la Corte Interamericana
durante la audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005, testimonio de la señora Inocencia Gómez
rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005, y
peritaje del señor Pablo Balmaceda rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública
celebrada el 4 de marzo de 2005.
358
Cfr. peritaje del señor Pablo Balmaceda rendido ante la Corte Interamericana durante la
audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005; informe médico sanitario de la Comunidad Yakye
Axa elaborado por el señor Pablo Balmaceda (expediente de anexos al escrito de solicitudes y
argumentos, anexo 1, folios 1555 a 1563), y libro titulado “Atlas de las Comunidades Indígenas en el
Paraguay”, Presidencia de la República, Secretaría Técnica de Planificación. Paraguay, 2002 (expediente
de documentos presentados durante la audiencia pública celebrada los días 4 y 5 de marzo de 2005,
Tomo II, páginas 404).
embargo, es utilizada tanto para el consumo humano como para el aseo personal y
no están protegidas del contacto con animales359.
50.99. En la actualidad la Comunidad Yakye Axa tiene una escuela a la que asisten
regularmente 57 niños y niñas. Sin embargo, dadas las características del actual
asentamiento de la Comunidad, la escuela no posee una estructura adecuada ni las
facilidades y materiales suficientes, los cuales son proporcionados principalmente
por el Estado. Además, las condiciones de salud, alimentación y vestido de los niños
y niñas de la Comunidad dificultan gravemente su asistencia y rendimiento en
clases363.
359
Cfr. peritaje del señor Pablo Balmaceda rendido ante la Corte Interamericana durante la
audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005; informe médico sanitario de la Comunidad Yakye
Axa elaborado por el señor Pablo Balmaceda (expediente de anexos al escrito de solicitudes y
argumentos, anexo 1, folios 1555 a 1563), y testimonio de la señora Inocencia Gómez rendido ante la
Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005.
360
Cfr. informe médico sanitario de la Comunidad Yakye Axa elaborado por el señor Pablo
Balmaceda (expediente de anexos al escrito de solicitudes y argumentos, anexo 1, folios 1555 a 1563),
y peritaje de Pablo Balmaceda rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública
celebrada el 4 de marzo de 2005.
361
Cfr. informe médico sanitario de la Comunidad Yakye Axa elaborado por el señor Pablo
Balmaceda (expediente de anexos al escrito de solicitudes y argumentos, anexo 1, folios 1555 a 1563),
y peritaje del señor Pablo Balmaceda rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública
celebrada el 4 de marzo de 2005.
362
Cfr. informe médico sanitario de la Comunidad Yakye Axa elaborado por el señor Pablo
Balmaceda (expediente de anexos al escrito de solicitudes y argumentos, anexo 1, folios 1555 a 1563);
peritaje del señor Pablo Balmaceda rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública
celebrada el 4 de marzo de 2005, y libro titulado “Atlas de las Comunidades Indígenas en el Paraguay”,
Presidencia de la República, Secretaría Técnica de Planificación. Paraguay, 2002 (expediente de
documentos presentados durante la audiencia pública celebrada los días 4 y 5 de marzo de 2005, Tomo
II, páginas 404).
363
Cfr. declaración del señor Albino Fernández rendida ante fedatario público el 10 de febrero de
2005 (expediente sobre el fondo y las eventuales reparaciones y costas, Tomo III, folio 637), y
testimonio de la señora Inocencia Gómez rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia
pública celebrada el 4 de marzo de 2005.
50.100. Las precarias condiciones de vida en que se encuentran los miembros de la
Comunidad Yakye Axa asentados al costado de la ruta que une Pozo Colorado y
Concepción fue reconocida el 23 de junio de 1999 por el Presidente de la República
del Paraguay, quien emitió el decreto No. 3789 que declaró en estado de
emergencia a las Comunidades indígenas Yakye Axa y Sawhoyamaxa, del Pueblo
Enxet-Lengua. El decreto presidencial reconoció que la Comunidad Yakye Axa se
hallaba privada del “acceso a los medios de subsistencia tradicionales ligados a su
identidad cultural, por la prohibición de los propietarios al ingreso de éstos en el
hábitat reclamado como parte de sus territorios ancestrales”; y dispuso que el INDI
“conjuntamente con los Ministerios del Interior y de Salud Pública y Bienestar Social
ejecuten las acciones que correspondan para la inmediata provisión de atención
médica y alimentaria a las familias integrantes de las comunidades señaladas,
durante el tiempo que duren los trámites judiciales referente a la legislación de las
tierras reclamadas como parte del hábitat tradicional de las mismas.” 364
364
Cfr. decreto presidencial No. 3789 de 23 de junio de 1999 (expediente de anexos a la demanda,
anexo 10, folios 1278 a 1280).
365
Cfr. testimonio del señor Esteban López rendido ante la Corte Interamericana durante la
audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005, y declaración del señor Oscar Centurión rendida ante
fedatario público el 22 de febrero de 2005 (expediente sobre el fondo y las eventuales reparaciones y
costas, Tomo III, folios 781 a 787).
366
Cfr. informe elaborado por los señores Claudio Miltos y Augusto Ortigoza, funcionarios del
Instituto Paraguayo del Indígena, el 25 de febrero de 2000 (expediente de anexos a la demanda, anexo
3, folios 188 a 190).
367
Cfr. informe elaborado por el señor Claudio Miltos, funcionario del Instituto Paraguayo del
320
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Indígena, el 30 de marzo de 2000 (expediente de anexos a la demanda, anexo 3, folios 180 a 184).
320
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
50.104. Igualmente, en los meses de septiembre y noviembre de 2001, y enero,
abril, julio y septiembre de 2002 el Estado, a través del INDI, entregó víveres a la
Comunidad Yakye Axa en cumplimiento del Decreto Presidencial No. 3789 (supra
párr. 50.100). Los víveres entregados han sido generalmente arroz, fideos,
galletas, yerba común, aceite, harina, poroto, locro, sal, azúcar, carne y
jabón368.
50.106. Los miembros de la Comunidad Yakye Axa y sus líderes incurrieron en una
serie de gastos relacionados con las gestiones realizadas con el propósito de
impulsar el proceso de reivindicación de tierras. Si bien estas gestiones no son
propiamente de carácter judicial o administrativo, han ocasionado a los miembros
de la Comunidad un daño material370.
368
Cfr. comprobantes de compra y entrega de alimentos a la Comunidad Yakye Axa (expediente de
anexos a la demanda, anexo 3, folios 144 a 179).
369
Cfr. informe elaborado por el Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social sobre visita a la
Comunidad Yakye Axa y la atención médica prestada el 2 de agosto de 2000 (expediente de anexos a la
demanda, anexo 3, folios 147 a 148).
370
Cfr. testimonio del señor Esteban López rendido ante la Corte Interamericana durante la
audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005.
371
Cfr. peritaje del señor Pablo Balmaceda rendido ante la Corte Interamericana durante la
audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005, y copias de facturas relativas a la compra de
321
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
alimentos y medicinas para la Comunidad Yakye Axa (expediente de anexos a los alegatos finales
escritos de los representantes, folios 480 a 783).
321
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
ha provocado sentimientos de angustia e impotencia en los miembros de la
Comunidad Yakye Axa372.
VII
CONSIDERACIONES PREVIAS
51. Debido a que el presente caso trata sobre los derechos de los miembros de
una comunidad indígena, la Corte considera oportuno recordar que, de conformidad
con
372
Cfr. testimonio del señor Esteban López rendido ante la Corte Interamericana durante la
audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005; testimonio del señor Tomás Galeano rendido ante la
Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005, y testimonio de la
señora Inocencia Gómez rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el
4 de marzo de 2005.
373
Cfr. testimonio del señor Esteban López rendido ante la Corte Interamericana durante la
audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005; testimonio del señor Tomás Galeano rendido ante la
Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005; testimonio de la
señora Inocencia Gómez rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el
4 de marzo de 2005, y declaración del señor Albino Fernández rendida ante fedatario público el 10 de
febrero de 2005 (expediente sobre el fondo y las eventuales reparaciones y costas. Tomo III, folio 637).
374
Cfr. testimonio del señor Esteban López rendido ante la Corte Interamericana durante la
audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005; testimonio del señor Tomás Galeano rendido ante la
Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005; testimonio de la
señora Inocencia Gómez rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el
4 de marzo de 2005; declaración del señor Albino Fernández rendida ante fedatario público el 10 de
febrero de 2005 (expediente sobre el fondo y las eventuales reparaciones y costas, Tomo III, folio 637),
informe médico sanitario de la Comunidad Yakye Axa elaborado por el señor Pablo Balmaceda
(expediente de anexos al escrito de solicitudes y argumentos, anexo 1, folios 1555 a 1563), y peritaje
del señor Pablo Balmaceda rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada
el 4 de marzo de 2005.
375
Cfr. testimonio del señor Esteban López rendido ante la Corte Interamericana durante la
audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005; testimonio del señor Tomás Galeano rendido ante la
Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el 4 de marzo de 2005; testimonio de la
señora Inocencia Gómez rendido ante la Corte Interamericana durante la audiencia pública celebrada el
4 de marzo de 2005, y declaración del señor Albino Fernández rendida ante fedatario público el 10 de
32
2
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
febrero de 2005 (expediente sobre el fondo y las eventuales reparaciones y costas, Tomo III, folio 637).
32
3
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
los artículos 24 (Igualdad ante la Ley) y 1.1 (Obligación de Respetar los Derechos)
de la Convención Americana, los Estados deben garantizar, en condiciones de
igualdad, el pleno ejercicio y goce de los derechos de estas personas que están
sujetas a su jurisdicción. Sin embargo, hay que resaltar que para garantizar
efectivamente estos derechos, al interpretar y aplicar su normativa interna, los
Estados deben tomar en consideración las características propias que diferencian a
los miembros de los pueblos indígenas de la población en general y que conforman
su identidad cultural. El mismo razonamiento debe aplicar la Corte, como en efecto
lo hará en el presente caso, para valorar el alcance y el contenido de los artículos
de la Convención Americana, cuya violación la Comisión y los representantes
imputan al Estado.
VIII
Alegatos de la Comisión
c) en el año 1993 la Comunidad indígena Yakye Axa inició los trámites para
obtener la reivindicación de su territorio ancestral, sin que hasta la fecha se
le haya dado una solución definitiva y satisfactoria a su reclamo. Como parte
de dichos trámites, la Comunidad cumplió los requisitos impuestos por el
Paraguay para el reconocimiento de sus líderes y para la obtención de
personalidad jurídica, esperó por ellos e interpuso los recursos pertinentes
de acuerdo con las leyes paraguayas aplicables en materia de reivindicación
de tierras ancestrales de pueblos indígenas;
d) dentro del proceso penal que se inició el 17 de marzo de 1999 contra los
miembros de la Comunidad Yakye Axa por la supuesta comisión de los
delitos de invasión de inmueble ajeno, coacción grave y hurto, éstos no
tuvieron derecho de nombrar un abogado ni pudieron ejercer su derecho de
defensa, lo que configura una violación de los literales d) y e) del artículo
8.2 de la Convención. Asimismo, el Estado no ha adoptado medidas
destinadas a investigar y sancionar si correspondiere a los magistrados u
otros funcionarios judiciales que han intervenido en este proceso;
Consideraciones de la Corte
[…]
[…]
60. Por su parte, el Estado señala, básicamente, que ha cumplido con sus
obligaciones constitucionales y legales para garantizar y facilitar a los miembros de
la Comunidad el acceso a los mecanismos administrativos en el proceso de
reivindicación de sus derechos a la propiedad comunitaria de la tierra, pero sus
instituciones administrativas han encontrado dificultades para responder
efectivamente el reclamo de los miembros de la Comunidad indígena debido a la
complejidad del caso.
62. Los recursos efectivos que los Estados deben ofrecer conforme al artículo 25
de la Convención Americana, deben ser sustanciados de conformidad con las reglas
del debido proceso legal (artículo 8 de la Convención), todo ello dentro de la
obligación general a cargo de los mismos Estados de garantizar el libre y pleno
ejercicio de los derechos reconocidos por la Convención a toda persona que se
encuentre bajo su jurisdicción377. En este sentido, la Corte ha considerado que el
debido proceso legal debe respetarse en el procedimiento administrativo y en
cualquier otro procedimiento cuya decisión pueda afectar los derechos de las
personas378.
376
Cfr. Caso de la Comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni. Sentencia de 31 de agosto de 2001.
Serie C No. 79, párr. 113; Caso Ivcher Bronstein. Sentencia de 6 de febrero de 2001. Serie C No. 74,
párr. 136, y Caso Cantoral Benavides. Sentencia de 18 de agosto de 2000. Serie C No. 69, párr. 164.
377
Cfr. Caso de las Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2, párr. 76; Caso 19 Comerciantes.
Sentencia de 5 de julio de 2004. Serie C No. 109, párr. 194, y Caso Las Palmeras. Sentencia de 6 de
diciembre de 2001. Serie C No. 90, párr. 60.
378
Cfr. Caso Baena Ricardo. Sentencia de 2 de febrero de 2001. Serie C No. 72, párr. 127.
379
Cfr. Caso de las Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2, párr. 67; Caso Tibi. Sentencia de 7 de
septiembre de 2004. Serie C No. 114, párr. 175, y Caso Ricardo Canese. Sentencia de 31 de agosto de
330
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
2004. Serie C No. 111, párr. 141.
330
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
66. En razón de lo anterior, el Tribunal analizará las distintas fases del
procedimiento administrativo en el presente caso, a saber: i) el proceso de
reconocimiento de los líderes de la Comunidad Yakye Axa; ii) el proceso de
reconocimiento de personería jurídica a la mencionada Comunidad; y iii) la
efectividad del citado proceso de reivindicación de tierras.
69. El plazo de tres años, un mes y tres días para resolver una solicitud cuya
complejidad era mínima, cuando el plazo legal es de treinta días, desconoce el
principio del plazo razonable.
33
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
c) nombre de los líderes de la comunidad y justificación de su
autoridad.
76. En este tipo de procedimientos deben presentarse los mismos requisitos que
los requeridos en el artículo 22 de la misma Ley, para la reivindicación de tierras
fiscales. El artículo 22 dispone que
[…]
a) Notificar al propietario;
b) Comprobar que las tierras, por su ubicación y condiciones
agrológicas son aptas para emprender una colonización agropecuaria;
[…]
78. En el presente caso existe una discrepancia entre las partes respecto a la
fecha de inicio del citado procedimiento de reivindicación de tierras. Por un lado, la
Comisión Interamericana y los representantes sostienen que el procedimiento inició
el 5 de octubre de 1993, con la comunicación dirigida por el señor Tomás Galeano,
líder de la Comunidad, al IBR, mediante la cual informó sobre el interés de la
Comunidad indígena Yakye Axa de regresar a su territorio tradicional y solicitó la
“legalización” de un mínimo de 15.000 hectáreas. Por otro lado, el Estado sostiene
que las gestiones que deben considerarse como válidas para acceder a la propiedad
comunitaria de la tierra son aquellas posteriores al 10 de diciembre de 2001, fecha
en la cual la Comunidad Yakye Axa recibió el reconocimiento de su personería
jurídica.
80. Por su parte, las normas pertinentes de la Ley No. 904/81 señalan que:
81. Ahora bien, de los citados artículos surge que la obtención de personería
jurídica es indispensable para la transferencia de la tierra, mas no para la iniciación
del trámite de reivindicación.
85. Desde esta fecha hasta la fecha de emisión de la presente Sentencia, han
transcurrido 11 años 8 meses y 12 días, y aún no se ha dado una solución definitiva
al reclamo de los miembros de la Comunidad Yakye Axa. Esto a pesar de que el
artículo 4 de la Ley No. 43/89 establece que
86. La Corte considera que una demora prolongada, como la que se ha dado en
este caso, constituye en principio, por sí misma, una violación de las garantías
judiciales380. La falta de razonabilidad, sin embargo, puede ser desvirtuada por el
Estado, si éste expone y prueba que la demora tiene directa relación con la
complejidad del caso o con la conducta de las partes en el mismo.
91. Al respecto, la Corte considera que el citado argumento del Estado encierra
aspectos relacionados con la falta de agotamiento de recursos internos. Conforme a
la jurisprudencia constante de este Tribunal, no es posible que en la presente etapa
del procedimiento puedan discutirse asuntos que debieron tratarse en etapas
anteriores y en donde ha operado una renuncia tácita del Estado a la excepción de
falta de agotamiento de los recursos internos381.
380
Cfr. Caso de las Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2, párr. 69; Caso Ricardo Canese, supra
nota 179, párr. 142, y Caso 19 Comerciantes, supra nota 177, párr. 191.
381
Cfr. Caso de las Hermanas Serrano Cruz. Excepciones Preliminares. Sentencia de 23 de
noviembre de 2004. Serie C No. 118, párr. 135; Caso Tibi, supra nota 179, párr. 49, y Caso Herrera
Ulloa. Sentencia de 2 de julio de 2004. Serie C No. 107, párr. 81.
92. Sobre la efectividad del procedimiento administrativo de reivindicación de
tierras para comunidades indígenas, el perito Enrique Castillo manifestó que este
procedimiento ha brindado resultados positivos en casos en que los terratenientes
han accedido a negociar la transferencia de los inmuebles reivindicados, pero ha
sido abiertamente ineficaz frente a casos en que las negociaciones con los
propietarios no han sido viables (supra párr. 38.b).
* *
101. La Corte ha señalado en otras oportunidades que esta norma impone a los
Estados Partes la obligación general de adecuar su derecho interno a las normas de
la propia Convención, para garantizar así los derechos consagrados en ésta. Las
disposiciones de derecho interno que sirvan a este fin han de ser efectivas
(principio del effet utile), lo que significa que el Estado debe adoptar todas las
medidas necesarias para que lo establecido en la Convención sea realmente
cumplido.
382
Cfr. Caso Comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni, supra nota 176, párr. 135; Caso Ivcher
Bronstein, supra nota 176, párr. 135, y Caso de los “Niños de la Calle” (Villagrán Morales y otros).
Sentencia de 19 de noviembre de 1999. Serie C No. 63, párr. 237.
383
Cfr. Caso Caesar, supra nota 2, párr. 93.
105. En cuanto al recurso de amparo y a las acciones de no innovar y anotación
en la litis, la Corte considera que son procesos accesorios, que dependen del
proceso administrativo de reivindicación de tierras, que ya fue calificado por la
Corte como inefectivo. Por lo que no hay necesidad de entrar en más detalles.
107. Por su parte, el Estado señaló que dio perfecta intervención a los letrados de
las presuntas víctimas y se les posibilitó todo el mecanismo procesal y legal para la
obtención de sus derechos.
384
Cfr. Caso Lori Berenson, supra nota 2, párr. 132; Caso Herrera Ulloa, supra nota 181, párr.
147, y Caso Maritza Urrutia. Sentencia de 27 de noviembre de 2003. Serie C No. 103, párr. 118.
385
Cfr. Caso Lori Berenson, supra nota 2, párr. 132; Caso Herrera Ulloa, supra nota 181, párr.
147, y Caso Maritza Urrutia, supra nota 184, párr. 118.
386
Cfr. Caso Lori Berenson, supra nota 2, párr. 133; Caso Herrera Ulloa, supra nota 181, párr.
146, y Caso Myrna Mack Chang, supra nota 10, párr. 200.
387
Cfr. Caso Lori Berenson, supra nota 2, párr. 133; Caso Juan Humberto Sánchez. Sentencia de 7
340
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
de junio de 2003. Serie C No. 99, párr. 120, y Caso Bámaca Velásquez, Sentencia de 25 de noviembre
de 2000. Serie C No. 70, párr. 189.
340
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
110. Dadas las especificidades del caso y la naturaleza de las supuestas
infracciones alegadas por los representantes, así como los argumentos presentados
por el Estado, la Corte procederá a efectuar un examen en su conjunto de las
actuaciones judiciales internas llevadas a cabo en el proceso penal seguido ante el
Juez de Primera Instancia en lo Criminal y Correccional del Menor de la
Circunscripción Judicial de Concepción, para establecer si dichas actuaciones se
adecuaron a las estipulaciones del artículo 8 de la Convención.
[…]
[…]
34
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
114. Pese a las normas citadas, los miembros de la Comunidad Yakye Axa
contaron con el patrocinio de un abogado defensor después de dos años y seis
meses de iniciado el procedimiento.
388
Cfr. Caso Tibi, supra nota 179, párr. 194.
389
Cfr. Caso Lori Berenson, supra nota 2, párr. 184, y Caso Castillo Petruzzi y otros. Sentencia de
30 de mayo de 1999. Serie C No. 52, párr. 154
390
Cfr. Caso Lori Berenson, supra nota 2, párr. 185; Caso Ricardo Canese, supra nota 179, párr.
166, y Caso Castillo Petruzzi y otros, supra nota 189, párr. 155.
118. En consecuencia, esta Corte considera que en el presente caso el Estado
violó el derecho de los miembros de la Comunidad Yakye Axa a ser asistidos por un
defensor de su elección.
IX
Alegatos de la Comisión
f) las tierras reclamadas por la Comunidad indígena Yakye Axa son parte
de su hábitat tradicional o territorio ancestral, tal como el propio Estado lo
reconoció. La Corte debería tutelar el derecho de la Comunidad a vivir en
dicho territorio, derecho contemplado y protegido por el artículo 21 de la
Convención y por la propia legislación interna paraguaya;
Consideraciones de la Corte
125. En otras oportunidades, tanto este Tribunal 392 como la Corte Europea de
Derechos Humanos393 han señalado que los tratados de derechos humanos son
instrumentos vivos, cuya interpretación tiene que acompañar la evolución de los
tiempos y las condiciones de vida actuales. Tal interpretación evolutiva es
consecuente con las reglas generales de interpretación consagradas en el artículo
29 de la Convención Americana, así como las establecidas por la Convención de
Viena sobre el Derecho de los Tratados.
391
Cfr. Caso Comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni, supra nota 176, párr. 148.
392
Cfr. Caso de los Hermanos Gómez Paquiyauri. Sentencia de 8 de julio de 2004. Serie C No 110,
párr. 165; Caso Comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni, supra nota 176, párr. 146; Caso de los
“Niños de la Calle” (Villagrán Morales y otros), supra nota 182, párr. 193, y El Derecho a la Información
sobre la Asistencia Consular en el Marco de las Garantías del Debido Proceso Legal. Opinión Consultiva
OC-16/97 de 14 de noviembre de 1997. Serie A No. 16, párr. 114.
393
Cfr. Eur. Court H.R., Tyrer v. The United Kingdom, 5856/72, judgment of 25 April 1978. Series
A no. A26, párr. 31.
394
Cfr. Caso Tibi, supra nota 179, párr. 144; Caso de los Hermanos Gómez Paquiyauri, supra nota
192, párr. 164; Caso de los “Niños de la Calle” (Villagrán Morales y otros), supra nota 182, párrs. 192 y
193; y El Derecho a la Información sobre la Asistencia Consular en el Marco de las Garantías del Debido
Proceso Legal, supra nota 191, párr. 113.
contenido y efectos jurídicos variados (tratados, convenios,
resoluciones y declaraciones). Su evolución dinámica ha ejercido un
impacto positivo en el Derecho Internacional, en el sentido de afirmar
y desarrollar la aptitud de este último para regular las relaciones
entre los Estados y los seres humanos bajo sus respectivas
jurisdicciones. Por lo tanto, esta Corte debe adoptar un criterio
adecuado para considerar la cuestión sujeta a examen en el marco de
la evolución de los derechos fundamentales de la persona humana en
el derecho internacional contemporáneo395.
129. Debe tenerse en cuenta, además, que en virtud del artículo 29.b) de la
Convención ninguna disposición de ésta puede ser interpretada en el sentido de
“limitar el goce y ejercicio de cualquier derecho o libertad que pueda estar
reconocido de acuerdo con las leyes de cualquiera de los Estados partes o de
acuerdo con otra convención en que sea parte uno de dichos Estados”.
130. El Convenio No. 169 de la OIT contiene diversas disposiciones que guardan
relación con el derecho a la propiedad comunal de las comunidades indígenas que
se examina en este caso, disposiciones que pueden ilustrar sobre el contenido y
alcance del artículo 21 de la Convención Americana. El Estado ratificó e incorporó el
referido Convenio No. 169 a su derecho interno mediante la Ley No. 234/93.
131. Haciendo uso de los criterios señalados, este Tribunal ha resaltado que la
estrecha relación que los indígenas mantienen con la tierra debe de ser reconocida
y comprendida como la base fundamental de su cultura, vida espiritual, integridad,
supervivencia económica y su preservación y transmisión a las generaciones
futuras396.
[…]
395
Condición Jurídica y Derechos de los Migrantes Indocumentados. Opinión Consultiva OC-18/03
de 17 de Septiembre de 2003. Serie A No. 18, párr. 120, y cfr. El Derecho a la Información sobre la
Asistencia Consular en el Marco de las Garantías del Debido Proceso Legal, supra nota 191, párr. 115.
396
Cfr. Caso Masacre Plan de Sánchez. Reparaciones (art. 63.1 Convención Americana sobre Derechos
Humanos). Sentencia de 19 de noviembre 2004. Serie C No. 116, párr. 85, y Caso Comunidad Mayagna
(Sumo) Awas Tingni, supra nota 176, párr. 149.
350
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
situación necesitamos nuestras tierras. Sin nuestras tierras sufre el
maestro, sufren los niños y las niñas y sufren sus padres.
[…]
133. Por su parte, el señor Tomás Galeano, líder de la Comunidad, manifestó que:
35
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
comprende todos los muebles e inmuebles, los elementos corporales e incorporales
y cualquier otro objeto inmaterial susceptible de tener un valor”397.
397
Cfr. Caso Comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni, supra nota 176, párr. 144, y Caso Ivcher
Bronstein, supra nota 176, párr. 122.
Artículo 65 - DEL DERECHO A LA PARTICIPACIÓN
139. Por su parte, el artículo 3 de la Ley No. 43/89 señala que el asentamiento de
las comunidades indígenas comprende un “área física conformada por el núcleo de
casas, recursos naturales, cultivos, plantaciones y su entorno, ligados en lo posible
a su tradición cultural […]”.
145. El artículo 21.1 de la Convención dispone que “[l]a ley puede subordinar [el]
uso y goce [de los bienes] al interés social.” La necesidad de las restricciones
legalmente contempladas dependerá de que estén orientadas a satisfacer un
interés público imperativo, siendo insuficiente que se demuestre, por ejemplo, que
la ley cumple un propósito útil u oportuno. La proporcionalidad radica en que la
restricción debe ajustarse estrechamente al logro de un legítimo objetivo,
interfiriendo en la menor medida posible en el efectivo ejercicio del derecho
restringido. Finalmente, para que sean compatibles con la Convención las
restricciones deben justificarse según objetivos colectivos que, por su importancia,
preponderen claramente sobre la necesidad del pleno goce del derecho
restringido398.
149. Esto no significa que siempre que estén en conflicto los intereses territoriales
particulares o estatales y los intereses territoriales de los miembros de las
comunidades indígenas, prevalezcan los últimos por sobre los primeros. Cuando los
Estados se vean imposibilitados, por razones concretas y justificadas, de adoptar
398
Cfr. (mutatis mutandi) Caso Ricardo Canese, supra nota 179, párr. 96; Caso Herrera Ulloa, supra
nota 181, párr. 127, y Caso Ivcher Bronstein, supra nota 176, párr. 155.
medidas para devolver el territorio tradicional y los recursos comunales de las
poblaciones indígenas, la compensación que se otorgue debe tener como
orientación principal el significado que tiene la tierra para éstas (supra párrs. 131,
135 y 139).
150. Al respecto, el artículo 16.4 del Convenio No. 169 de la OIT, al referirse al
retorno de los pueblos indígenas a los territorios de los que han sido desplazados
señala que
156. Por todo lo expuesto, la Corte concluye que el Estado violó el artículo 21 de
la Convención Americana, en perjuicio de los miembros de la Comunidad Yakye
Axa, en relación con los artículos 1.1 y 2 de la misma.
(DERECHO A LA VIDA)
Alegatos de la Comisión
399
Cfr. Caso Juan Humberto Sánchez, supra nota 187, párr. 142; Caso Ivcher Bronstein, supra
nota 176, párr. 168, y Caso del Tribunal Constitucional. Sentencia de 31 de enero de 2001. Serie C No.
71, párr. 109.
a) el derecho a la vida es un derecho humano fundamental, esencial para el
ejercicio de los demás derechos humanos. Este derecho no comprende sólo
el derecho de todo ser humano de no ser privado arbitrariamente de la vida
sino también el derecho a que no se le impida el acceso a las condiciones
que le garanticen una existencia digna;
g) existe una clara relación de causalidad entre las omisiones y actos del
Estado, y la ubicación de la Comunidad en una situación en que la vida de
sus miembros se ve reducida o frustrada en forma arbitraria.
i) las tierras que históricamente han sido habitadas por los pueblos y
comunidades indígenas no solamente son su medio de vida y de sustento,
sino la base de su existencia misma, el soporte en el cual desarrollan sus
identidades y sus visiones del mundo. Constituyen, en ese sentido, un
elemento integrante de su cosmovisión y de su espiritualidad y religiosidad.
De este modo, la supervivencia colectiva de los pueblos y comunidades
indígenas, entendida como supervivencia de vida y de cultura, está
vinculada íntimamente a su tierra y territorio;
Consideraciones de la Corte
360
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
[t]oda persona tiene derecho a que se respete su vida. Este derecho
estará protegido por la ley y, en general, a partir del momento de la
concepción. Nadie puede ser privado de la vida arbitrariamente.
400
Cfr. Caso "Instituto de Reeducación del Menor". Sentencia de 2 de septiembre de 2004. Serie C
No. 112, párr. 156; Caso de los Hermanos Gómez Paquiyauri, supra nota 192, párr. 128; Caso Myrna
Mack Chang, supra nota 10, párr. 152, y Caso de los “Niños de la Calle” (Villagrán Morales y otros),
supra nota 182, párr. 144.
401
Cfr. Caso "Instituto de Reeducación del Menor", supra nota 200, párr. 156; Caso de los
Hermanos Gómez Paquiyauri, supra nota 192, párr. 128; Caso Myrna Mack Chang, supra nota 10, párr.
152, y Caso de los “Niños de la Calle” (Villagrán Morales y otros), supra nota 182, párr. 144.
402
Cfr. Caso "Instituto de Reeducación del Menor", supra nota 200, párr. 156; Caso de los
Hermanos Gómez Paquiyauri, supra nota 192, párr. 128; Caso Myrna Mack Chang, supra nota 10, párr.
152, y Caso de los “Niños de la Calle” (Villagrán Morales y otros), supra nota 182, párr. 144.
403
Cfr. Caso "Instituto de Reeducación del Menor", supra nota 200, párr. 159.
36
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
404
El Paraguay ratificó el Protocolo Adicional a la Convención Americana sobre Derechos Humanos
en materia de Derechos Económicos, Sociales y Culturales el 3 de junio de 1997. El Protocolo entró en
vigencia internacional el 16 de noviembre de 1999.
36
2
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
OIT.
405
UN. Doc. E/C.12/2000/4. El derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud (artículo 12
del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales), (22º período de sesiones,
2000), párr. 27.
con él, las del derecho a la alimentación y el acceso al agua limpia impactan de
manera aguda el derecho a una existencia digna y las condiciones básicas para el
ejercicio de otros derechos humanos, como el derecho a la educación o el derecho a
la identidad cultural. En el caso de los pueblos indígenas el acceso a sus tierras
ancestrales y al uso y disfrute de los recursos naturales que en ellas se encuentran
están directamente vinculados con la obtención de alimento y el acceso a agua
limpia. Al respecto, el citado Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales
ha destacado la especial vulnerabilidad de muchos grupos de pueblos indígenas
cuyo acceso a las tierras ancestrales puede verse amenazado y, por lo tanto, su
posibilidad de acceder a medios para obtener alimento y agua limpia406.
170. Por otro lado, el Estado ha argumentado que los miembros de la Comunidad
Yakye Axa están a la vera del camino por “una decisión propia o inducida” por sus
representantes que no puede serle atribuida, ya que por el contrario ha ofrecido
soluciones alternativas de reasentamiento, donde sea posible establecer alguna
forma de atención médica y sanitaria en beneficio de los miembros de la
Comunidad, mientras se resuelve su solicitud de reivindicación de tierras.
171. Esta Corte ha tenido por probado que una parte importante de la Comunidad
Yakye Axa salió voluntariamente de su antiguo asentamiento en la Estancia “El
Estribo” en el año 1996, con el objetivo de recuperar las tierras que consideran
propias, de las cuales partieron en el año 1986 (supra párrs. 50.13 y 50.92 ). Ante
la prohibición de ingresar al territorio reclamado, los miembros de la Comunidad
decidieron instalarse frente a éste, al costado de una carretera nacional, como
parte de su lucha por la reivindicación de su territorio. Si bien el Estado ha ofrecido
trasladarlos temporalmente a otras tierras, estas ofertas han sido rechazadas, ya
que, según los miembros de la Comunidad, no fueron consultados debidamente,
tomando en consideración el significado que para ellos tiene permanecer en esas
tierras, o bien, se hubiesen producido conflictos con otras comunidades indígenas
(supra párrs. 39.a y 50.61).
406
Cfr. U.N. Doc. E/C.12/1999/5. El derecho a una alimentación adecuada (art. 11), (20º período
de sesiones, 1999), párr. 13, y U.N. Doc. HRI/GEN/1/Rev.7 at 117. El derecho al agua (artículos 11 y 12
del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales), (29º período de sesiones 2002),
párr. 16.
172. La Corte no puede dejar de señalar la especial gravedad que reviste la
situación de los niños y los ancianos de la Comunidad Yakye Axa. En otras
oportunidades, este Tribunal ha establecido que en materia de derecho a la vida de
los niños, el Estado tiene, además de las obligaciones señaladas para toda persona,
la obligación adicional de promover las medidas de protección a las que se refiere el
artículo 19 de la Convención Americana. Por una parte, debe asumir su posición
especial de garante con mayor cuidado y responsabilidad, y debe tomar medidas
especiales orientadas en el principio del interés superior del niño 407. En el presente
caso, el Estado tiene la obligación, inter alia, de proveer a los niños de la
Comunidad de la condiciones básicas orientadas a asegurar que la situación de
vulnerabilidad en que se encuentra su Comunidad por la falta de territorio, no
limitará su desarrollo o destruirá sus proyectos de vida408.
174. Asimismo, el señor Pablo Balmaceda Rodríguez, perito en este caso, señaló
que
407
Cfr. Caso "Instituto de Reeducación del Menor", supra nota 200, párr. 160; Caso de los
Hermanos Gómez Paquiyauri, supra nota 192, párrs. 124, 163-164, y 171; Caso Bulacio, supra nota 10,
párrs. 126 y 134; y Caso de los “Niños de la Calle” (Villagrán Morales y otros), supra nota 182, párrs.
146 y 191. En el mismo sentido, cfr. Condición Jurídica y Derechos Humanos del Niño. Opinión
Consultiva OC-17/02 de 28 de agosto de 2002. Serie A No. 17, párrs. 56 y 60.
408
Cfr. Caso "Instituto de Reeducación del Menor", supra nota 200, párr. 160; Condición Jurídica y
Derechos Humanos del Niño, supra nota 207, párrs. 80-81, 84, y 86-88, y Caso de los “Niños de la
Calle” (Villagrán Morales y otros), supra nota 182, párr. 196.
intelectual que pudiera haberle dado una buena alimentación desde su
temprana niñez.
XI
REPARACIONE
S
Obligación de reparar
182. Las reparaciones, como el término lo indica, consisten en las medidas que
tienden a hacer desaparecer los efectos de las violaciones cometidas. Su naturaleza
y su monto dependen del daño ocasionado en los planos tanto material como
inmaterial. Las reparaciones no pueden implicar ni enriquecimiento ni
empobrecimiento para la víctima o sus sucesores413.
409
Cfr. Caso Caesar, supra nota 2, párr. 120; Caso Huilca Tecse. Sentencia de 3 de marzo de
2005. Serie C No. 121, párr. 86, y Caso de las Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2, párr. 133.
410
Cfr. Caso Caesar, supra nota 2, párr. 121; Caso Huilca Tecse, supra nota 209, párr. 87, y Caso
de las Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2, párr. 134.
411
Cfr. Caso Caesar, supra nota 2, párr. 122; Caso Huilca Tecse, supra nota 209, párr. 88, y Caso
de las Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2, párr. 135.
412
Cfr. Caso Caesar, supra nota 2, párr. 122; Caso Huilca Tecse, supra nota 209, párr. 88, y Caso
de las Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2, párr. 135.
413
Cfr. Caso Caesar, supra nota 2, párr. 123; Caso Huilca Tecse, supra nota 209, párr. 89, y Caso
de las Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2, párr. 136.
Estado respecto de las reparaciones, con el objeto de determinar, en primer lugar,
quiénes son los beneficiarios de las reparaciones, para luego disponer las medidas
de reparación de los daños materiales e inmateriales y, por último, lo relativo a
costas y gastos.
A) BENEFICIARIOS
9. ALEGATOS DE LA COMISIÓN
a) tanto la Comunidad Yakye Axa como los miembros que la componen son
titulares del derecho a recibir una reparación en el presente caso, ya que por
su propia identidad cultural deben ser considerados desde una perspectiva
colectiva e individual, y
Consideraciones de la Corte
189. Sin perjuicio de ello, la Corte considera que los beneficiarios de las
reparaciones que se ordenan en la presente Sentencia son los miembros de la
Comunidad indígena Yakye Axa, detallados en la lista obrante en el anexo A de esta
Sentencia.
B) DAÑO MATERIAL
414
Cfr. Caso Masacre Plan de Sánchez. Reparaciones, supra nota 196, párr. 86.
Alegatos del Estado
192. El Estado alegó que los daños y perjuicios que pudieran haber sido
ocasionados en el presente caso no han sido reclamados ante la justicia del Estado
y se opuso a la admisión de gastos supuestamente efectuados en beneficio de la
Comunidad Yakye Axa, ya que las facturas u otros instrumentos de comprobación
de los mismos nos fueron remitidos con anterioridad al Estado, por lo que no ha
tenido conocimiento ni control de los mismos y mucho menos los ha autorizado.
Consideraciones de la Corte
195. Al respecto, la Corte toma nota de que algunos de dichos gastos fueron
asumidos por la organización Tierraviva, representante de las víctimas, y que se
trata de gastos generados como consecuencia de las violaciones declaradas en esta
Sentencia. En consecuencia, la Corte fija, en equidad, la cantidad de US$ 45.000,00
(cuarenta y cinco mil dólares de los Estados Unidos de América) o su equivalente
en moneda paraguaya, por concepto de los referidos gastos en que incurrieron los
miembros de la Comunidad Yakye Axa, algunos de los cuales fueron sufragados por
Tierraviva. Dicha cantidad será puesta a disposición de los líderes de la Comunidad,
quienes deberán reintegrar a la organización Tierraviva el monto que corresponda y
el saldo restante será utilizado en lo que los miembros de la Comunidad indígena
decidan conforme a sus propias necesidades y formas de decisión, usos, valores y
costumbres.
C) DAÑO INMATERIAL
415
Cfr. Caso Huilca Tecse, supra nota 209, párr. 93; Caso de las Hermanas Serrano Cruz, supra
nota 2, párr. 150, y Caso “Instituto de Reeducación del Menor”, supra nota 200, párr. 283.
416
Cfr. Caso de las Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2, párr. 152.
13. ALEGATOS DE LA COMISIÓN
196. La Comisión solicitó a la Corte que ordene al Estado pagar una suma en
equidad como indemnización por concepto del daño inmaterial causado a las
víctimas en el presente caso. Al respecto, alegó que:
b) deben valorarse las condiciones de vida inhumanas a las que han estado
sometidos los miembros de la Comunidad, incluidos niños, niñas, ancianos y
mujeres, con motivo de la falta de garantía por parte del Estado del derecho
de propiedad de la Comunidad a su territorio ancestral. Asimismo, debe
tomarse en cuenta que la muerte de varios de los miembros de la
Comunidad ha afectado tanto a sus familiares como a la propia Comunidad,
y
370
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Comunidad, cuya implementación requerirá el previo consentimiento de los
interesados, conforme a sus usos y costumbres.
198. El Estado alegó que los daños y perjuicios que pudieran haber sido
ocasionados en el presente caso no han sido reclamados ante la justicia del Estado,
y que no hay relación entre las muertes de algunos miembros de la Comunidad y la
cuestión de las tierras ancestrales. Por otro lado, el Estado reconoció que existe la
necesidad de los miembros de la Comunidad de dar a las tierras que se le
entreguen un rendimiento productivo que pueda sustentar las necesidades de la
Comunidad y permitir el desarrollo adecuado de las mismas. Para tal efecto, pondrá
en ejecución un proyecto de desarrollo adecuado de las tierras, inmediatamente
después de que haya sido consultado y aceptado por la Comunidad en forma
directa, sin interferencias de terceros que obstaculicen el desarrollo de la
negociación.
Consideraciones de la Corte
199. El daño inmaterial puede comprender tanto los sufrimientos y las aflicciones
causados a las víctimas directas y a sus allegados, el menoscabo de valores muy
significativos para las personas, así como las alteraciones, de carácter no
pecuniario, en las condiciones de existencia de la víctima o su familia. No siendo
posible asignar al daño inmaterial un preciso equivalente monetario, sólo puede,
para los fines de las reparación integral a las víctimas, ser objeto de compensación,
y ello de dos maneras. En primer lugar, mediante el pago de una cantidad de
dinero o la entrega de bienes o servicios apreciables en dinero, que el Tribunal
determine en aplicación razonable del arbitrio judicial y en términos de equidad. Y,
en segundo lugar, mediante la realización de actos u obras de alcance o
repercusión públicos, tales como la transmisión de un mensaje de reprobación
oficial a las violaciones de los derechos humanos de que se trata y de compromiso
con los esfuerzos tendientes a que no vuelvan a ocurrir y que tengan como efecto,
entre otros, el reconocimiento de la dignidad de las víctimas 417. El primer aspecto de
la reparación de los daños inmateriales se analizará en esta sección y el segundo
en la siguiente.
201. Al valorar los daños inmateriales causados en el caso sub judice, la Corte ha
tomado en consideración lo manifestado por el señor Albino Fernández en su
declaración rendida ante fedatario público (supra párr. 38.a), y por los señores
Esteban López, Tomás Galeano e Inocencia Gómez en sus testimonios rendidos
ante este Tribunal durante la audiencia pública (supra párr. 39.a, 39.b y 39.c), en
cuanto a que los daños ocasionados a éstos son representativos de aquellos
producidos al resto de las víctimas, quienes en su totalidad pertenecen a la
Comunidad indígena Yakye Axa. Igualmente, esta Corte ha tomado en cuenta lo
manifestado por los señores José Alberto Braunstein y Teresa de Jesús Vargas
en sus declaraciones
417
Cfr. Caso Caesar, supra nota 2, párr. 125; Caso Huilca Tecse, supra nota 209, párr. 96, y Caso
37
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
de las Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2, párr. 156.
418
Cfr. Caso Caesar, supra nota 2, párr. 126; Caso Huilca Tecse, supra nota 209, párr. 97, y Caso
de las Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2, párr. 157.
37
2
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
rendidas ante fedatario público (supra párr. 38.d y 38.e), y por los señores Rodrigo
Villagra y Bartomeu Melia i Lliteres en sus declaraciones rendidas ante esta Corte
durante la audiencia pública (supra párr. 39.e y 39.f).
202. Este Tribunal observa que la falta de concreción del derecho a la propiedad
comunal de los miembros de la Comunidad Yakye Axa, así como las graves
condiciones de vida a las que se han visto sometidos como consecuencia de la
demora estatal en la efectivización de sus derechos territoriales deben ser
valoradas por la Corte al momento de fijar el daño inmaterial.
203. De igual forma, la Corte observa que la significación especial que la tierra
tiene para los pueblos indígenas en general, y para la Comunidad Yakye Axa en
particular (supra párr. 137 y 154), implica que toda denegación al goce o ejercicio
de los derechos territoriales acarrea el menoscabo de valores muy representativos
para los miembros de dichos pueblos, quienes corren el peligro de perder o sufrir
daños irreparables en su vida e identidad cultural y en el patrimonio cultural a
transmitirse a las futuras generaciones.
205. Teniendo en cuenta todo lo anterior, así como las distintas facetas del daño
aducidas por la Comisión y por los representantes, la Corte, conforme a la equidad
y basándose en una apreciación prudente del daño inmaterial, estima pertinente
que el Estado deberá crear un programa y un fondo de desarrollo comunitario que
serán implementados en las tierras que se entreguen a los miembros de la
Comunidad, de conformidad con los párrafos 215 a 217 de esta Sentencia. El
programa comunitario consistirá en el suministro de agua potable e infraestructura
sanitaria. Además del referido programa, el Estado deberá destinar la cantidad de
US $950.000,00 (novecientos cincuenta mil dólares de los Estados Unidos de
América), para un fondo de desarrollo comunitario, el cual consistirá en la
implementación de proyectos educacionales, habitacionales, agrícolas y de salud en
beneficio de los miembros de la Comunidad. Los elementos específicos de dichos
proyectos deberán ser determinados por un comité de implementación, que se
describe a continuación, y deberán ser completados en un plazo de dos años,
contados a partir de la entrega de la tierras a los miembros de la Comunidad
indígena.
207. La Comisión solicitó a la Corte que ordene al Estado ejecutar las siguientes
medidas, de común acuerdo con la Comunidad Yakye Axa:
18.
209. Respecto de las otras formas de reparación solicitadas por la Comisión y los
representantes, el Estado señaló que:
Consideraciones de la Corte
419
Cfr. Caso Caesar, supra nota 2, párr. 129; Caso Huilca Tecse, supra nota 209, párr. 102, y
Caso de las Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2, párr. 165.
212. El Estado agregó que
213. En los alegatos orales vertidos en la audiencia pública del presente caso, el
Estado señaló que
216. Para ello, es necesario considerar que las víctimas del presente caso poseen
hasta hoy conciencia de una historia exclusiva común; son la expresión
sedentarizada de una de las bandas del pueblo indígena de los Chanawatsan, de la
familia lingüística de los Lengua-Maskoy, que tenían un modo de ocupación
tradicional de cazadores- recolectores (supra párrs. 50.1, 50.2 y 50.3). La posesión
de su territorio tradicional está marcada de forma indeleble en su memoria histórica
y la relación que mantienen con la tierra es de una calidad tal que su desvinculación
de la misma implica riesgo cierto de una pérdida étnica y cultural irreparable, con la
consecuente vacante para la diversidad que tal hecho acarrearía. Dentro del
proceso de sedentarización, la
Comunidad Yakye Axa adoptó una identidad propia relacionada con un espacio
geográfico determinado física y culturalmente, que corresponde a una parte
específica de lo que fue el vasto territorio Chanawatsan.
222. En el presente caso, la Corte estableció que el Paraguay violó los artículos 8,
21 y 25 de la Convención en relación con los artículos 1.1 y 2 de la misma, por la
falta de efectividad de la legislación nacional para satisfacer los derechos
territoriales de las víctimas consagrados en la Constitución paraguaya.
225. La Corte considera que es necesario que el Estado garantice el goce efectivo
los derechos reconocidos en su Constitución Política y en su legislación, de
conformidad con la Convención Americana. En consecuencia, el Estado, en un plazo
razonable, deberá adoptar en su derecho interno, según lo dispuesto en el artículo
2 de la Convención Americana, las medidas legislativas, administrativas y de
cualquier otro carácter que sean necesarias para crear un mecanismo eficaz de
reclamación de tierras ancestrales de los pueblos indígenas que haga cierto su
derecho de propiedad y que tenga en cuenta su derecho consuetudinario, valores,
usos y costumbres.
d) Acto público de reconocimiento de responsabilidad internacional
226. Como lo ha dispuesto en otros casos420, la Corte considera necesario, con el
fin de reparar el daño causado a las víctimas, que el Estado realice un acto público
de reconocimiento de su responsabilidad, acordado previamente con las víctimas y
sus representantes, en relación con las violaciones declaradas en esta Sentencia.
Este acto deberá realizarse en el asiento actual de la Comunidad Yakye Axa, en una
ceremonia pública, con la presencia de altas autoridades del Estado y de los
miembros de la Comunidad que residen en otras zonas, acto en el cual se debe dar
participación a los líderes de la Comunidad 421. El Estado debe disponer los medios
necesarios para facilitar la presencia de dichas personas en el acto mencionado 422.
Además, el Estado debe realizar dicho acto tanto en el idioma enxet como en el
idioma español o guaraní y difundirlo a través de los medios de comunicación423. En
ese acto el Estado debe tomar en cuenta las tradiciones y costumbres de los
miembros de la Comunidad. Para ello, el Estado cuenta con un plazo de un año,
contado a partir de la notificación de la presente Sentencia.
227. Como lo ha ordenado en otras oportunidades 424, la Corte estima que, como
medida de satisfacción, el Estado debe publicar dentro del plazo de un año contado
a partir de la notificación de la presente Sentencia, al menos por una vez, en el
Diario Oficial y en otro diario de circulación nacional, tanto la sección denominada
Hechos Probados como los puntos resolutivos Primero a Décimo Cuarto de esta
Sentencia. Asimismo, el Estado deberá financiar la transmisión radial del contenido
de los párrafos 50.12 a 50.16, 50.18, 50.22, 50.24, 50.58, 50.59 y 50.92 a 50.100
del capítulo VI de Hechos Probados, de los párrafos 135, 154, 155, 161, 162, 169,
172 y 175 de los capítulos IX y X, y de los puntos resolutivos Primero a Décimo
Cuarto de la presente Sentencia, en idioma enxet y guaraní o español, en una radio
a la cual tengan acceso los miembros de la Comunidad Yakye Axa. La transmisión
radial deberá efectuarse al menos por cuatro ocasiones con un intervalo de dos
semanas entre cada una.
XII
COSTAS Y GASTOS
20.
21. ALEGATOS DE LA
COMISIÓN
420
Cfr. Caso Huilca Tecse, supra nota 209, párr. 111; Caso de las Hermanas Serrano Cruz, supra
nota 2, párr. 194, y Caso Carpio Nicolle y otros, supra nota 14, párr. 136.
421
Cfr. Caso Masacre Plan de Sánchez. Reparaciones, supra nota 196, párr. 100.
422
Cfr. Caso de las Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2, párr. 194, y Caso Masacre Plan de
Sánchez. Reparaciones, supra nota 196, párr. 100.
423
Cfr. Caso de las Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2, párr. 194; Caso Masacre Plan de
Sánchez. Reparaciones, supra nota 196, párr. 100, y Caso Myrna Mack Chang, supra nota 10, párr. 278.
424
Cfr. Caso Huilca Tecse, supra nota 209, párr. 96; Caso de las Hermanas Serrano Cruz, supra
nota 2, párr. 194, y Caso Lori Berenson Mejía, supra nota 2, párr. 240.
228. La Comisión alegó que una vez escuchados los representantes de las
presuntas víctimas, ordene al Estado el pago de las costas originadas a nivel
nacional en la tramitación de los procesos seguidos en el fuero interno, así como las
originadas a nivel internacional en la tramitación del caso ante la Comisión y la
Corte, que sean debidamente probadas por dichos representantes.
22.
229. Por su parte, los representantes solicitaron a la Corte que ordene al Estado el
pago de las costas originadas a nivel nacional en la tramitación de los procesos
judiciales, administrativos y legislativos seguidos en el fuero interno así como las
originadas a nivel internacional en la tramitación del caso ante la Comisión y la
Corte. Al respecto, indicaron que el Estado deberá pagar la cantidad de US
$25.668,86 (veinticinco mil seiscientos sesenta y ocho dólares con ochenta y seis
centavos de los Estados Unidos de América) a favor de la organización no
gubernamental Tierraviva, así como la cantidad de US $5.500,00 (cinco mil
quinientos dólares de los Estados Unidos de América) a favor de CEJIL por concepto
de costas y gastos.
24.
230. El Estado señaló que no acepta el pago de la suma reclamada por los
representantes de las presuntas víctimas por concepto de costas y gastos. En este
sentido, el Estado alegó que:
a) son los abogados de la Comunidad los que “por negligencia han perdido
el caso en el cual se podía haber dilucidado la cuestión de mejor derecho”,
por lo cual no se puede “venir a pedir que [la] Corte imponga costas, cuando
los tribunales y la Corte Suprema de Justicia han determinado conforme con
las leyes internas que las mismas deben ser soportadas en el orden
causado, favoreciendo a la Comunidad indígena en este caso”, y
Consideraciones de la Corte
425
Cfr. Caso de las Hermanas Serrano Cruz, supra nota 2, párr. 205; Caso Carpio Nicolle y otros,
supra nota 14, párr. 143, y Caso Masacre Plan de Sánchez. Reparaciones, supra nota 196, párr. 115.
380
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
responsabilidad internacional del Estado es declarada mediante una sentencia
condenatoria. En cuanto a su reembolso, corresponde al Tribunal apreciar
prudentemente su alcance, que comprende los gastos generados ante las
autoridades de la jurisdicción interna, así como los generados en el curso del
proceso ante el sistema interamericano, teniendo en cuenta las circunstancias del
caso concreto y la naturaleza de la jurisdicción internacional de la protección de los
derechos humanos. Esta apreciación puede ser realizada con base en el principio de
equidad y tomando en cuenta los gastos señalados por las partes, siempre que su
quantum sea razonable.
232. La Corte toma en cuenta que los miembros de la Comunidad Yakye Axa
actuaron a través de representantes, tanto en el ámbito interno como ante la
Comisión y esta Corte. A tal efecto, el Tribunal estima equitativo ordenar al Estado
que pague la cantidad de US $15.000,00 (quince mil dólares de los Estados Unidos
de América) o su equivalente en moneda paraguaya, que deberá ser entregada a
los líderes de la Comunidad, por concepto de costas y gastos en el proceso interno
y en el procedimiento seguido ante el sistema interamericano de protección de los
derechos humanos.
XIII
MODALIDAD DE CUMPLIMIENTO
235. El Estado deberá adoptar en su derecho interno las medidas necesarias para
hacer efectivos los derechos consagrados en la Convención Americana, de
conformidad con los términos del párrafo 225 de la presente Sentencia, dentro de
un plazo razonable.
38
2
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
moneda nacional del Estado, utilizando para el cálculo respectivo el tipo de cambio
entre ambas monedas que esté vigente en la plaza de Nueva York, Estados Unidos
de América, el día anterior al pago.
240. En caso de que el Estado incurriese en mora, deberá pagar un interés sobre
la cantidad adeudada, correspondiente al interés bancario moratorio en el
Paraguay.
XIV
PUNTOS RESOLUTIVOS
LA CORTE,
DECLARA QUE:
Por unanimidad,
Disienten los Jueces Alirio Abreu Burelli, Antônio A. Cançado Trindade y Manuel E.
Ventura Robles.
Por unanimidad,
12. el Estado deberá publicar, dentro del plazo de un año contado a partir de la
notificación de la presente Sentencia, al menos por una vez, en el Diario Oficial y en
otro diario de circulación nacional, tanto la sección denominada Hechos Probados
como los puntos resolutivos Primero a Décimo Cuarto de ésta. Asimismo, el Estado
deberá financiar la transmisión radial de esta Sentencia, en los términos del párrafo
227 de la misma.
13. el Estado deberá efectuar los pagos por concepto de daño material y costas
y gastos dentro del plazo de un año, contado a partir de la notificación del presente
fallo, en los términos de los párrafos 195 y 232 de esta Sentencia.
El Juez Alirio Abreu Burelli hizo conocer a la Corte su Voto Parcialmente Disidente,
los Jueces Antônio A. Cançado Trindade y Manuel E. Ventura Robles hicieron
conocer a la Corte su Voto Disidente Conjunto y el Juez ad hoc Ramón Fogel
Pedroso hizo conocer a la Corte su Voto Parcialmente Concurrente y Parcialmente
Disidente. Dichos votos acompañan esta Sentencia.
Presidente
Juez ad hoc
Pablo Saavedra
Alessandri Secretario
Comuníquese y ejecútese,
Presidente
Secretario
CASO Albán Cornejo y otros
VS. ECUADOR
presentes, además,
26.
I
27.
426
En el Informe de Admisibilidad No. 69/02 la Comisión declaró inadmisibles los artículos 4, 5 y
13 de la Convención Americana.
427
En el Informe de Fondo No. 7/06 la Comisión concluyó que el Estado violó los derechos
consagrados en los artículos 8 (Garantías Judiciales) y 25 (Protección Judicial) de la Convención
Americana en conjunto con los artículos 2 (Deber de Adoptar Disposiciones de Derecho Interno) y 1.1
(Obligación de Respetar los Derechos) de ese mismo instrumento.
428
La Comisión designó como delegados al Comisionado Evelio Fernández Arévalos y al Secretario
Ejecutivo, Santiago A. Canton; y a Ariel E. Dulitzky, Víctor Madrigal Borloz, Mario López Garelli y Lilly
Ching Soto como asesores legales.
3. La demanda de la Comisión hace referencia a que el Estado no ha asegurado
el acceso efectivo a las garantías y protección judiciales de Carmen Cornejo de
Albán y Bismarck Albán Sánchez, quienes “en su interés [por] esclarecer el
homicidio de su hija, [Laura Albán], por años han buscado justicia y [la] sanción de
los responsables mediante el recabo de indicios respecto de la muerte de aquélla y
el intento de obtener la atención formal de las autoridades respecto al caso”.
Asimismo, la Comisión señaló en la demanda que en el ordenamiento interno y en
la práctica del Ecuador no existen normas o mecanismos adecuados que permitan
promover la persecución penal cuando se afectan bienes jurídicos y su vulneración
requiere el ejercicio de la acción pública, lo que a criterio de la Comisión causó un
perjuicio a la parte lesionada en el presente caso.
429
Las víctimas, mediante poder de representación, designaron como representantes ante la Corte
a Farith Simon Campaña y Alejandro Ponce Villacís de las Clínicas Jurídicas del Colegio de Jurisprudencia
de la Universidad San Francisco de Quito, Ecuador.
430
El Estado designó como Agente a Erick Roberts, Subdirector de Derechos Humanos de la
Procuraduría y Agente Alterno a Salim Zaidán, funcionario de la Subdirección de Derechos Humanos de
390
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
la Procuraduría.
390
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
de la demanda”). Indicó que no había violado el artículo 4 (Derecho a la Vida), ni
los artículos 8 (Garantías Judiciales) y 25 (Protección Judicial), todos de la
Convención Americana, y “reafirm[ó] su voluntad de satisfacer el derecho a la
verdad de las presuntas víctimas sin reconocer que se hayan violado los derechos
protegidos por los artículos 4, 13, y 17 de la Convención Americana”. Respecto al
artículo 5 de la Convención, en los alegatos finales escritos el Estado solicitó que se
rechazara la pretensión. Por último, objetó las cantidades de dinero solicitadas por
los representantes por concepto de indemnización, costas y gastos.
39
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
II
COMPETENCIA
III
431
Cuando se notificó la demanda al Estado, se le informó su derecho a designar un juez ad hoc
para la consideración del caso. El Estado designó a un Juez ad hoc el 25 de octubre de 2006 después de
vencido el plazo con que contaba para tal efecto. El 6 de diciembre de 2006 la Secretaría, siguiendo
instrucciones de la Corte, informó al Estado que el Tribunal decidió rechazar la designación por
extemporánea.
432
Resolución emitida por el Presidente de la Corte el 15 de marzo de 2007.
433
A esta audiencia pública comparecieron: a) por la Comisión Interamericana: Evelio Fernández
Arévalos, Comisionado; Lilly Ching Soto y Mario López Garelli, Asesores; b) por los representantes:
Farith Simon Campaña y Alejandro Ponce Villacís, de las Clínicas Jurídicas del Colegio de Jurisprudencia
de la Universidad San Francisco de Quito, Ecuador, y Paola Romero Dueñas, Andrea Carrera Flores, Rosa
Baltazar Yucailla y Mauricio Alarcón Salvador, Asistentes; y por el Estado: José Xavier Garaicoa Ortiz,
Procurador General del Estado, Agente; Salim Saidán, Agente Alterno, y Gabriela Galeas, Asesora.
representantes, siguiendo instrucciones del Presidente, que remitieran los
comprobantes de los egresos que alegan que las presuntas víctimas habrían
realizado por concepto de costas y gastos, los cuales fueron remitidos los días 27
de septiembre y 18 de octubre de 2007.
IV
* *
434
Cfr. Caso Myrna Mack Chang Vs. Guatemala. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 25 de
noviembre de 2003. Serie C No. 101, párr. 105; Caso Zambrano Vélez y otros Vs. Ecuador. Fondo,
Reparaciones y Costas. Sentencia de 4 de julio de 2007. Serie C No. 166, párr. 12; y Caso de la Masacre
de la Rochela Vs. Colombia. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 11 de mayo de 2007. Serie C
No. 163, párr. 9.
16. Como se ha dicho, en la audiencia pública el Estado reconoció la negligencia
y omisión de las autoridades estatales al no impulsar de oficio el proceso de
extradición del doctor Fabián Espinoza Cuesta, y se allanó al cargo de violación de
los artículos 8 y 25 de la Convención Americana (supra párr. 10). Además, señaló la
importancia del presente caso para adecuar la regulación respecto a la mala
práctica médica y declaró que dichas modificaciones ameritan un “enorme esfuerzo
para adecuar tanto los contenidos sustantivos como los adjetivos y procesales y las
reglas sobre las cuales debe actuar el Estado a futuro”. Asimismo, en sus alegatos
finales escritos se refirió expresamente a la inobservancia del artículo 2 de la
Convención (supra párr. 11).
17. En lo que se refiere a los hechos, la Corte observa que el Estado confesó la
existencia de una omisión de las autoridades estatales por no realizar de oficio las
diligencias relacionadas con la extradición de uno de los encausados en el proceso
penal tramitado ante la jurisdicción interna en el presente caso.
Consecuentemente, declara que ha cesado la controversia sobre ese hecho, que se
tiene por establecido en los términos señalados (supra párr. 16).
18. Por otra parte, se mantiene la controversia respecto a los demás hechos
alegados en la demanda y relacionados con la investigación y esclarecimiento de la
muerte de Laura Albán, respecto a las diligencias realizadas en la jurisdicción civil y
penal, en relación con los artículos 8 (Garantías Judiciales) y 25 (Protección
Judicial), y aquellos hechos que pudieran determinar la violación de los derechos
consagrados en los artículos 4 (Derecho a la Vida), 5 (Derecho a la Integridad
Personal), 13 (Libertad de Pensamiento y de Expresión) y 17 (Protección a la
Familia) de la Convención Americana, en perjuicio de los familiares de Laura Albán.
* *
* *
* *
25. Teniendo en cuenta las atribuciones que le incumben a este Tribunal como
órgano internacional de protección de los derechos humanos, la Corte estima
necesario dictar una sentencia en la cual se determinen los hechos y todos los
elementos del fondo del asunto, así como las correspondientes consecuencias, en
cuanto la emisión de la Sentencia contribuye a la reparación de Carmen Cornejo de
Albán y Bismarck Albán Sánchez, a evitar que se repitan hechos similares y a
satisfacer, en suma, los fines de la jurisdicción interamericana sobre derechos
humanos437.
PRUEB
A
26. Con base en lo establecido en los artículos 44 y 45 del Reglamento, así como
en la jurisprudencia del Tribunal respecto a la prueba y su apreciación, la Corte
examinará y valorará los elementos probatorios documentales remitidos por la
Comisión, los representantes y el Estado en diversas oportunidades procesales o
como prueba para mejor resolver solicitada por el Presidente, así como las
declaraciones testimoniales y periciales rendidas mediante affidávit y ante la Corte
durante la audiencia pública celebrada en el presente caso. Para ello, se atendrá a
la reglas de la sana crítica, dentro del marco normativo correspondiente438.
436
Cfr. Caso Carpio Nicolle y otros Vs. Guatemala. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 22
de noviembre de 2004. Serie C No. 117, párr. 84; Caso Zambrano Vélez y otros, supra nota 9, párr. 30;
Caso Bueno Alves Vs. Argentina. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 11 de mayo de 2007.
Serie C No. 164, párr. 34; y Caso de la Masacre de la Rochela, supra nota 9, párr. 29.
437
Cfr. Caso Carpio Nicolle y otros, supra nota 11, párr. 84; Caso Zambrano Vélez y otros, supra
nota 9, párr. 31; Caso Escué Zapata Vs. Colombia. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 4 de
julio de 2007. Serie C No. 165, párr. 20; y Caso Bueno Alves, supra nota 11, párr. 35.
438
Cfr. Caso de la “Panel Blanca” (Paniagua Morales y otros) Vs. Guatemala. Fondo. Sentencia de 8
de marzo de 1998. Serie C No. 37, párr. 76; Caso Cantoral Huamaní y García Santa Cruz Vs. Perú.
Excepción Preliminar, Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 10 de julio de 2007. Serie C No. 167,
párr. 38; Caso Zambrano Vélez y otros, supra nota 9, párr. 32; y Caso Escué Zapata, supra nota 12,
párr. 22.
emocional y económica que tuvo que sobrellevar su familia después de la
muerte de su hija. Asimismo, declaró sobre su frustración y decepción con
respecto a la justicia de su país por la falta de respuesta debida y eficiente
del Estado, ya que éste nunca brindó la colaboración necesaria para
investigar la muerte de su hija y sancionar a los responsables. Por otro
lado, manifestó que “existió mucho encubrimiento [por parte del Hospital
Metropolitano] desde el inicio, [ya que] nunca [les] facilitaron rápido los
nombres de los doctores ni de las enfermeras”.
B) VALORACIÓN DE LA PRUEBA
30. En cuanto a los documentos remitidos como prueba por los representantes y
el Estado fuera de las oportunidades procesales señaladas en el artículo 44.1 del
Reglamento, el Tribunal los incorpora al acervo probatorio, ya que algunos
constituyen prueba para mejor resolver440, de acuerdo con el artículo 45.1 del
439
Cfr. Caso Velásquez Rodríguez Vs. Honduras. Fondo. Sentencia de 29 de julio de 1988. Serie C
No. 4, párr. 140; Caso Cantoral Huamaní y García Santa Cruz, supra nota 13, párr. 41; Caso Zambrano
Vélez y otros, supra nota 9, párr. 37; y Caso Escué Zapata, supra nota 12, párr. 25.
440
Los representantes remitieron los siguientes documentos: el conjunto de documentos
presentados como anexos a los alegatos finales escritos de los representantes que contiene parte del
expediente judicial interno No. 010-97-AP que corresponden a los folios 2102 a 2161 del expediente que
consta en este Tribunal. Por su parte, el Estado remitió los siguientes: la comunicación de 21 de agosto
de 2007 presentada por el Estado en la que el Hospital Metropolitano (CONCLINA C.A.) informó acerca
de las normas que regulan la custodia y administración del expediente clínico y las relaciones
contractuales y laborales de los profesionales de la salud; el documento denominado “Expediente único
para la Historia Clínica, manejo del registro médico orientado por problemas, guía para el análisis,
rediseño de los formularios básicos” del Consejo Nacional de Salud, Ministerio de Salud Pública, el
documento denominado Macroproceso de Planificación.
Reglamento, y otros constituyen prueba de hechos supervenientes 441, según los
dispuesto en el artículo 44.3 del Reglamento. Con respecto a los documentos
presentados por el perito Ernesto Albán Gómez durante la audiencia pública 442, la
Corte los incorpora al acervo probatorio conforme al artículo 45 del Reglamento por
considerarlos útiles.
31. Por otra parte, la Corte agrega al acervo probatorio, por considerarlos útiles
para la resolución de este caso, en aplicación del artículo 45.2 del Reglamento, los
documentos que fueron solicitados por la Corte, y que fueron enviados por el
Estado, los representantes y la Comisión443.
33. En relación con la declaración rendida ante fedatario público por Bismarck
Albán Sánchez (supra párr. 27.a), la Corte estima que dicha declaración puede
contribuir a la determinación de los hechos y las posibles reparaciones en el
presente caso, por lo que la admite, en cuanto concuerde con el objeto que fue
definido en la Resolución del Presidente de 15 de marzo de 2007 (supra párr. 8).
Asimismo, este Tribunal recuerda que por tratarse de una presunta víctima y por
tener un interés directo en este caso, su declaración no puede ser valorada
aisladamente, sino dentro del conjunto de las pruebas del proceso y con aplicación
de las reglas de la sana crítica. Las declaraciones de las víctimas o sus familiares
son útiles en la medida en que proporcionen mayor información sobre las
consecuencias de las violaciones perpetradas444.
441
La resolución del 16 de octubre de 2007 emitida por el Juzgado Quinto de lo Penal; el recurso
de apelación interpuesto por los padres de Laura Albán el 25 de octubre de 2007; y el oficio del Juzgado
Quinto de lo Penal de 29 de octubre de 2007.
442
A saber: decisión de la Primera Sala de lo Penal de la Corte Suprema de Justicia de 7 de
septiembre de 1999 en relación con el recurso de Casación interpuesto en el proceso No. 327-96-EP
(expediente de fondo, reparaciones y cosas, Tomo III, f. 305 a 306); y decisión de la Segunda Sala de lo
Penal de la Corte Suprema de Justicia de 5 de marzo de 2001 en relación con el recurso de Casación
interpuesto en el proceso No. 42-2001(expediente de fondo, reparaciones y cosas, Tomo III, f. 307 a
308).
443
Lista de documentos: Ley de Derechos y Amparo del Paciente, Ley No. 77 de 3 de febrero de
1995; Ley Orgánica de Salud, Ley No. 67 de 22 de diciembre de 2006; Código de la Salud (1971)
derogado por la Ley No. 67 de 22 de diciembre de 2006; Ley Orgánica del Sistema Nacional de Salud,
Ley No. 80 de 25 de septiembre de 2002; Reglamento de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Salud,
Decreto Ejecutivo No. 3611 de 28 de enero de 2003; Ley de la Federación Médica Ecuatoriana. Decreto
Supremo No. 3576-A de 17 de julio de 1979; Reglamento a la Ley de Federación Médica Ecuatoriana,
Acuerdo Ministerial No. 1460 de 26 de febrero de 1980; Código de Ética Médica, Acuerdo Ministerial No.
14660-A de 17 de agosto de 1992; Reglamento de Concursos para la Provisión de Cargos Médicos a
Nivel Nacional, Decreto Ejecutivo 1082 de 20 de noviembre de 1989; y los comprobantes de los egresos
que las víctimas habrían realizado por concepto de costas y gastos.
444
Cfr. Caso de la “Panel Blanca” (Paniagua Morales y otros) Vs. Guatemala. Reparaciones y Costas.
Sentencia de 25 de mayo de 2001. Serie C No. 76, párr. 70; Caso de las Masacres de Ituango Vs.
34. Respecto del peritaje de Julio Raúl Moscoso Álvarez (supra párr. 27.b),
rendido ante fedatario público (affidávit), este Tribunal lo admite en cuanto
concuerde con el objeto señalado en la Resolución del Presidente de 15 de marzo
de 2007 (supra párr. 8), y lo aprecia en el conjunto del acervo probatorio.
36. El Tribunal admite el testimonio rendido ante la Corte por Carmen Cornejo
de Albán (supra párr. 28.a), en cuanto concuerde con el objeto de la declaración
determinado en la Resolución del Presidente de 15 de marzo de 2007 (supra párr.
8), y lo valora en el conjunto del acervo probatorio. Asimismo, la Corte reitera lo
señalado anteriormente respecto al valor de su declaración por tratarse de una
presunta víctima en el presente caso (supra párr. 33).
37. En lo que se refiere al dictamen rendido ante la Corte por Ernesto Albán
Gómez (supra párr. 28.b), este Tribunal lo admite en cuanto concuerde con el
objeto del peritaje fijado en la Resolución de 15 de marzo de 2007 (supra párr. 8),
y lo valora conforme a las reglas de la sana crítica.
VI
Colombia. Excepción Preliminar, Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 1 de julio de 2006 Serie C
No. 148, párr. 121; Caso Ximenes Lopes Vs. Brasil. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 4 de
julio de 2006. Serie C No. 149, párr 56; y Caso Goiburú y otros Vs. Paraguay. Fondo, Reparaciones y
Costas. Sentencia de 22 de septiembre de 2006. Serie C No. 153, párr. 59.
445
Cfr. Caso Velásquez Rodríguez, supra nota 14, párr. 146; Caso Cantoral Huamaní y García
Santa Cruz, supra nota 13, párr. 41; Caso Zambrano Vélez y otros, supra nota 9, párr. 38; y Caso Escué
Zapata, supra nota 12, párr. 28.
ARTÍCULOS 4.1 (DERECHO A LA VIDA)446, 5.1 (DERECHO A LA INTEGRIDAD PERSONAL)
447 448
, 13 (LIBERTAD DE PENSAMIENTO Y DE EXPRESIÓN) Y 17 (PROTECCIÓN A LA
449
FAMILIA)
450
EN RELACIÓN CON EL ARTÍCULO 1.1 (OBLIGACIÓN DE RESPETAR LOS DERECHOS)
DE LA CONVENCIÓN AMERICANA
446
En lo pertinente, el artículo 4.1 (Derecho a la Vida) establece que:
[t]oda persona tiene derecho a que se respete su vida. Este derecho estará protegido por la ley
y, en general, a partir del momento de la concepción. Nadie puede ser privado de la vida
arbitrariamente.
[…]
447
En lo pertinente, el artículo 5.1 (Derecho a la Integridad Personal) dispone que:
[t]oda persona tiene derecho a que se respete su integridad física, psíquica y
moral. […]
448
En lo pertinente, el artículo 13.1 (Libertad de Pensamiento y de Expresión) establece que:
[t]oda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento y de expresión. Este derecho
comprende la libertad de buscar, recibir y difundir informaciones e ideas de toda índole, sin
consideración e fronteras, ya sea oralmente, por escrito o en forma impresa o artística, o por
cualquier otro procedimiento de su elección.
[…]
449
En lo pertinente, el artículo 17.1 (Protección a la Familia) consagra que:
[l]a familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y debe ser protegida por la
sociedad y el Estado.
[…]
450
En lo pertinente, el artículo 1.1 (Obligación de Respetar los Derechos) establece:
[l]os Estados partes en esta Convención se comprometen a respetar los derechos y libertades
reconocidos en ella y a garantizar su libre y pleno ejercicio a toda persona que esté sujeta a su
jurisdicción, sin discriminación alguna por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión,
opiniones políticas o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica,
nacimiento o cualquier otra condición social.
[…]
451
En su Informe de Admisibilidad No. 69/02, la Comisión sólo admitió los artículos 1, 8 y 25 de la
Convención Americana, y declaró inadmisible los artículos 4, 5 y 13 de ese mismo instrumento.
Posteriormente, en el Informe de Fondo No. 7/06 estableció la violación al artículo 2 del mismo tratado.
cumplió a cabalidad con el procedimiento investigativo para esclarecer la
muerte de Laura Albán, trasladando esta tarea a sus padres; incumplió su
tarea de inspeccionar y evaluar de forma periódica los establecimientos de
salud, públicos o privados, y faltó a su deber de supervisar los
conocimientos y la capacidad del cuerpo médico. También alegaron que el
Estado no garantizó el derecho a la vida debido a la falta de legislación
específica sobre mala praxis médica, a la falta de medios para proteger
efectivamente ese derecho y a la deficiente aplicación de justicia.
Consideraron que el Estado es responsable por haber faltado a su deber de
prevenir las eventuales violaciones a los derechos humanos que puedan
presentarse.
452
Este artículo fue alegado por representantes por primera vez en su escrito de solicitudes y
argumentos.
d) Artículo 17 (Protección de la Familia) de la Convención. Expresó que
la mala asesoría legal particular que prolongó la duración de los procesos
judiciales no es imputable al Estado. En este hubo una actuación diligente de
los operadores de justicia civil y penal.
41. Una vez señalados los argumentos de las partes, el Tribunal analizará
enseguida la alegada violación de los artículos 4, 5, 13 y 17 de la Convención
Americana.
453
Cfr. Caso “Cinco Pensionistas” Vs. Perú. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 28 de
febrero de 2003. Serie C No. 98, párr. 155; Caso Escué Zapata, supra nota 12, párr. 92; Caso Bueno
Alves, supra nota 11, párr. 121; y Caso Acevedo Jaramillo y otros Vs. Perú. Excepciones Preliminares,
Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 7 de febrero de 2006. Serie C No. 144, párr. 280.
estatales. Entre los extremos a considerar en todo caso se encuentran la respuesta
ofrecida por el Estado a las gestiones realizadas para obtener justicia y a la
existencia de un estrecho vínculo familiar454.
[…]
454
Cfr. Caso Bámaca Velásquez Vs. Guatemala. Fondo. Sentencia de 25 de noviembre de 2000.
Serie C No. 70, párr. 163; Caso Cantoral Huamaní y García Santa Cruz, supra nota 13, párr. 112; Caso
Escué Zapata, supra nota 12, párr. 77; y Caso Bueno Alves, supra nota 11, párr. 102.
obviamente la apoy[ó] en todo lo que pud[o], a pesar del dolor.” Asimismo, señaló
que:
[…]
50. Por lo expuesto, la Corte considera que la falta de respuesta judicial para
esclarecer la muerte de Laura Albán afectó la integridad personal de sus padres,
Carmen Cornejo de Albán y de Bismarck Albán Sánchez, lo que hace responsable al
Estado por la violación del derecho consagrado en el artículo 5.1 de la Convención,
en relación con el artículo 1.1 de la misma, en perjuicio de las referidas personas.
52. En consideración de los hechos alegados por los representantes, esta Corte
observa que el derecho a conocer el expediente médico se encuentra subsumido en
el derecho de la víctima o sus familiares a obtener del Estado el esclarecimiento de
los hechos violatorios y la definición de las responsabilidades correspondientes. Por
ello, la Corte recoge las consideraciones sobre este punto en el examen acerca de
las alegadas violaciones correspondientes a los artículos 8 y 25 de la Convención.
55. Este Tribunal considera que los hechos alegados en el presente caso no
pueden ser considerados bajo el artículo 17 de la Convención, dado que la
afectación de la vida familiar de la familia Albán Cornejo, como fue alegada por los
representantes, se relaciona con las acciones emprendidas por los familiares de
Laura Albán en la búsqueda de justicia para esclarecer la muerte de la señorita
Albán Cornejo, lo cual se examinó en el artículo 5 de la Convención (supra párrs. 47
a 50) y se examinará en el capítulo VII sobre los artículos 8.1 y 25.1 de la
Convención. En consecuencia, la Corte no se pronunciará sobre este punto.
VII
455
El artículo 8.1 (Garantías Judiciales) de la Convención establece que:
[t]oda persona tiene derecho a ser oída, con las debidas garantías y dentro de un plazo razonable,
25.1 (PROTECCIÓN JUDICIAL)456 EN RELACIÓN CON EL ARTÍCULO 1.1
por un juez o tribunal competente, independiente e imparcial, establecido con anterioridad por
la ley, en la sustanciación de cualquier acusación penal formulada contra ella, o para la
determinación de sus derechos y obligaciones de orden civil, laboral, fiscal o de cualquier otro
carácter.
456
El artículo 25.1 (Protección Judicial) de la Convención señala que:
[t]oda persona tiene derecho a un recurso sencillo y rápido o a cualquier otro recurso efectivo
ante los jueces o tribunales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos
fundamentales reconocidos por la Constitución, la ley o la presente Convención, aun cuando tal
violación sea cometida por personas que actúen en ejercicio de sus funciones oficiales.
457
El artículo 1.1 de la Convención dispone que:
[l]os Estados Partes en esta Convención se comprometen a respetar los derechos y libertades
reconocidos en ella y a garantizar su libre y pleno ejercicio a toda persona que esté sujeta a su
jurisdicción, sin discriminación alguna por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión,
opiniones políticas o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica,
nacimiento o cualquier otra condición social.
458
El artículo 292 del Código de Penal establece que “[t]odo funcionario o todo agente de Policía
que, habiendo tenido noticia de la perpetración de un delito, no lo pusiere, inmediatamente, en
conocimiento de un juez de instrucción, será reprimido con prisión de quince días a seis meses”.
459
El artículo 459 del Código Penal establece que “[e]s reo de homicidio inintencional el que ha
causado el mal por falta de previsión o de precaución, pero sin intención de atentar contra otro.” El
el 456460, como se había manifestado en la acusación. Como consecuencia del
cambio de calificación del delito la Sexta Sala declaró prescrita la acción penal para
ese imputado. Las víctimas impugnaron el auto de prescripción, mediante los
recursos de revocatoria y casación, que fueron desechados, lo que impidió la
sanción de los responsables; y e) la total ausencia de medidas por parte de las
autoridades estatales, tendientes a localizar y aprehender al acusado, doctor
Espinoza Cuesta, quien se encuentra prófugo, constituye un incumplimiento de las
obligaciones que el Ecuador ha asumido en su carácter de Estado Parte de la
Convención, relativas al deber de investigar. Esta conducta omisiva de las
autoridades estatales produjo la impunidad de los hechos violatorios.
57. En razón de lo anterior, la Comisión concluyó que el Estado tuvo una actitud
pasiva durante el proceso de investigación y trasladó a las presuntas víctimas la
carga de realizar diversas diligencias para preparar la acción penal e impulsar la
investigación para el esclarecimiento de los hechos. Agregó que el Estado no
garantizó a las presuntas víctimas el acceso a la justicia a través de un recurso
efectivo, conforme a los parámetros de la Convención, para investigar la muerte de
Laura Albán. Por último, señaló que el Estado no realizó un enjuiciamiento oportuno
de los autores del ilícito cometido.
artículo 460 del Código Penal establece que “[e]l que inintencionalmente hubiere causado la muerte de
otra persona, si el acto no estuviere más severamente reprimido, será penado con prisión de tres meses
a dos años y multa de cincuenta a doscientos sucres”.
460
El artículo 456 del Código Penal establece que “[s]i las sustancias administradas
voluntariamente, que pueden alterar gravemente la salud, han sido dadas sin intención de causar la
muerte, pero la han producido, se reprimirá al culpado con reclusión menor de tres a seis años.”
461
Los representantes se refirieron en el escrito de solicitudes y argumentos a los artículos 8 y 25
de la Convención Americana separadamente. Sin embargo, en la audiencia pública y en los alegatos
410
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
finales invocaron en conjunto los artículos en cuestión.
410
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
rol fiscalizador del fallo del inferior declaró prescrita la acción por homicidio
“inintencional” en contra del doctor Ramiro Montenegro López, médico tratante, por
extemporaneidad de la presentación de la acusación, y abrió la etapa de
llamamiento a juicio respecto al doctor Espinoza Cuesta, médico residente.
62. El deber de investigar debe cumplirse con seriedad y no como una simple
formalidad condenada de antemano a ser infructuosa y debe tener un sentido y ser
asumida por los Estados como un deber jurídico propio y no como una simple
gestión de intereses particulares, que dependa de la iniciativa procesal de la víctima
o de sus familiares o de la aportación privada de elementos probatorios, sin que la
autoridad pública busque efectivamente la verdad” 465. La debida diligencia exige
que el órgano que investiga lleve a cabo todas aquellas actuaciones y
averiguaciones
462
Cfr. Caso Velásquez Rodríguez, supra nota 14, párrs. 164, 169 y 170; Caso Masacre de la
Rochela, supra nota 9, párr. 67 y 68; Caso Zambrano Vélez y otros, supra nota 9, párr. 103; y Caso
Cantoral Huamaní y García Santa Cruz, supra nota 13, párr. 79.
463
Cfr. Caso de los “Niños de la Calle” (Villagrán Morales y otros) Vs. Guatemala. Fondo. Sentencia
de 19 de noviembre de 1999. Serie C No. 63, párr. 220; Caso Ximenes Lopes, supra nota 19, párr. 173;
Caso Baldeón García Vs. Perú. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 6 de abril de 2006. Serie C
No. 147, párr. 141; y Caso López Álvarez Vs. Honduras. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 1
de febrero de 2006. Serie C No. 141, párr. 28.
464
Cfr. Caso Velásquez Rodríguez Vs. Honduras. Excepciones Preliminares. Sentencia de 26 de
junio de 1987. Serie C No. 1, párr. 91; Caso del Penal Miguel Castro Castro Vs. Perú. Fondo,
Reparaciones y Costas. Sentencia de 25 de noviembre de 2006. Serie C No. 160, párr. 381; Caso
Masacre de la Rochela, supra nota 9, párr. 145; y Caso Zambrano Vélez y otros, supra nota 9, párr. 114.
465
Cfr. Caso Velásquez Rodríguez, supra nota 14, párr. 177; Caso del Penal Miguel Castro Castro,
41
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
supra nota 39, párr. 255; Caso Zambrano Vélez y otros, supra nota 9, párr. 120; y Caso Cantoral
Huamani y García Santa Cruz, supra nota 13, párr. 131.
41
2
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
necesarias para procurar el resultado que se persigue. De otro modo, la
investigación no es efectiva en los términos de la Convención466.
* *
466
Cfr. Caso de las Hermanas Serrano Cruz Vs. El Salvador. Fondo, Reparaciones y Costas.
Sentencia de 1 de marzo de 2005. Serie C No. 120, párr. 83; y Caso Gómez Palomino Vs. Perú. Fondo,
Reparaciones y Costas. Sentencia de 22 de noviembre de 2005. Serie C No. 136, párr. 80.
467
Cfr. formulario de admisión de pacientes del Hospital Metropolitano de 13 de diciembre de 1987
(expediente de trámite interno, proceso penal No. 010-97-AP, Tomo I, f. 790).
468
Cfr. hoja de admisión a piso del Hospital Metropolitano de 13 de diciembre de 1987 (expediente
de anexos de la demanda, anexo 1, fs. 11 y 12).
469
Cfr. formulario de hoja clínica de 13 de diciembre de 1987 (expediente de anexos a la demanda,
anexo 1, f. 8).
470
Cfr. acta de declaración del doctor Ramiro Montenegro López rendida ante el Juzgado Quinto de
lo Penal el 4 de enero de 1987 (expediente de trámite interno, proceso penal No. 010-97-AP, Tomo I, f.
836); y expediente médico de Laura Albán (expediente de anexos a la demanda, anexo 1, f. 21).
471
Cfr. certificación Simple Gratuita para la Inhumación y Sepultura de Laura Albán, Dirección
General de Registro Civil de 18 de diciembre de 1987 (expediente de anexos a la demanda, anexo 5, f.
53).
472
Los términos expediente clínico, expediente médico e historia clínica usualmente se emplean
indistintamente. Para efectos de la presente Sentencia la Corte utilizará el término “expediente médico”.
El expediente médico comprende el conjunto de los documentos relativos a los procesos asistenciales de
cada paciente, con la identificación de los médicos y de los demás profesionales que han intervenido en
ellos, con el objeto de obtener la máxima integración posible de la documentación clínica de cada
paciente, datos clínicos, quirúrgicos, exámenes de laboratorio, radiografías que se le realicen al paciente,
al menos, en el ámbito de cada centro.
473
Cfr. expediente médico (expediente de trámite interno, proceso penal No. 010-97-AP, Tomo I, f.
802; y expediente anexos a la demanda, anexo 5, f. 53).
A) Trámites realizados antes del proceso penal
65. Los padres de Laura Albán, indicaron que “[…] unos seis [o] siete meses
después de la muerte de [su] hija […]” trataron de obtener en el Hospital
Metropolitano, copia del expediente médico en varias oportunidades. El Hospital
Metropolitano negó la entrega del expediente médico de Laura Albán 474. Por ello, la
madre de ésta acudió ante el Presidente de la Sección Nacional del Ecuador de la
Sociedad Internacional para los Derechos Humanos, Julio Prado Vallejo, quien el 28
de junio de 1990 solicitó el expediente médico al Director del referido Hospital 475. El
6 de agosto de 1990 el Hospital Metropolitano, en respuesta a esa solicitud, informó
que “por el carácter […] reservado que tienen las [h]istorias [c]línicas, [era
necesaria] la orden de un Juez para [remitir] una copia de la que corresponde a la
Srta. Laura Albán Cornejo”476. El 6 de noviembre de 1990 la señora Cornejo de
Albán acudió ante el Juzgado de lo Civil de Quito para solicitar la exhibición, por
parte del Hospital Metropolitano, del expediente médico “con los resultados de
exámenes de laboratorio, tomografías, registros de monitoreo, etc., relativos a [su
hija], debiendo además conferírse[le] copias debidamente legalizadas de los
mismos”477. Ese mismo día el Juzgado Octavo de lo Civil ordenó que se exhibiera el
expediente médico de Laura Albán 478. El 16 de noviembre de 1990 fueron exhibidos
los documentos conforme a la orden de ese Juzgado479.
474
Cfr. declaración de Carmen Cornejo de Albán rendida ante la Corte en la audiencia pública
celebrada el 16 de mayo de 2007 en la ciudad de Guatemala, Guatemala; y declaración de Bismarck
Albán Sánchez rendida ante fedatario público el 16 de abril de 2007 (expediente de fondo, reparaciones
y costas, Tomo II, fs. 276 a 283).
475
Cfr. escrito de Carmen Cornejo de Albán dirigido a Julio Prado Vallejo, Presidente de la Sección
Nacional del Ecuador de la Sociedad Internacional para los Derechos Humanos, de 26 de diciembre de
1989 (expediente de anexos a la demanda, anexo 6, f. 55); y escrito de Julio Prado Vallejo, Presidente
de la Sección Nacional del Ecuador de la Sociedad Internacional para los Derechos Humanos al doctor
Patricio Jaramillo, Director del Hospital Metropolitano de 28 de junio de 1990 (expediente de anexos a la
demanda, anexo 7, f. 61).
476
Cfr. escrito del Director del Hospital Metropolitano, doctor Patricio Jaramillo y del Gerente
General, Ing. Gonzalo Cordovez dirigido a Julio Prado Vallejo Presidente de la Sección Nacional del
Ecuador de la Sociedad Internacional para los Derechos Humanos de 6 de agosto de 1990 (expediente
de anexos a la demanda, anexo 8, f. 63).
477
Cfr. solicitud de Carmen Cornejo de Albán presentada ante el Juzgado Octavo de lo Civil de 6 de
noviembre de 1990 (expediente de anexos a la demanda, anexo 17, fs. 83 y 84).
478
Cfr. resolución del Juzgado Octavo de lo Civil de 6 de noviembre de 1990 (expediente de anexos
a la demanda, anexo 17, f. 84). El Código de Procedimiento Civil en su artículo 3 dispone que: la
“[j]urisdicción preventiva es la que, dentro de la distribución de aquélla, radica la competencia por la
anticipación en el conocimiento de la causa”. El mismo Código en el artículo 68 establece que “[t]odo
juiciio principia por la demanda; pero podrán preceder a ésta los siguientes actos preparatorios […] 3º.-
Exhibición y reconocimiento de documentos”. Asimismo, el artículo 69 del Código de referencia dispone
que “[p]uede pedirse como diligencia preparatoria o dentro de término probatorio la exhibición de libros,
títulos, escrituras, vales, cuentas y, en general, de documentos de cualquier clase que fueren, siempre
que se concreten y determinen, haciendo constar la relación que tengan con la cuestión que se ventila o
que ha de ser materia de la acción de que se trate”.
479
Cfr. acta de exhibición de documentos ante el Juzgado Octavo de lo Civil de 6 de noviembre de
1990 (expediente de anexos a la demanda, anexo 19, f. 88).
66. En diciembre de 1990 Carmen Cornejo de Albán y Bismarck Albán Sánchez
solicitaron informalmente a varios médicos el análisis del expediente médico de su
hija. Los médicos determinaron que la causa de la muerte de Laura Albán “[…]
había sido la administración de morfina […]”480.
480
Cfr. análisis médico del expediente médico de Laura Albán (anexos al escrito de solicitudes y
argumentos, fs. 761 y 762); y criterio médico neurológico (anexos a la demanda, expediente del caso
ante la Comisión Interamericana, apéndice 3, f. 616); declaración de Carmen Cornejo de Albán, supra
nota 49; y declaración de Bismarck Albán Sánchez, supra nota 49. Se hace notar que en el análisis
médico del expediente médico de Laura Albán, aportado como prueba, no aparece fecha ni el nombre del
médico que lo realizó. Al respecto, la Comisión y los representantes señalaron que a los médicos que se
les consultó, indicaron que no podían hacerlo debido a que las leyes médicas exigen que los médicos se
abstengan de dañar la reputación de sus colegas.
481
Sobre la custodia del expediente médico, véase: artículo 10 de la Ley del Ejercicio Profesional
Médico de Bolivia; artículo 30 del Código de Ética de Chile; artículo 49 del Código Deontológico de
Guatemala; artículo 32 del Derechos y Deberes de las Personas Usuarias de los Servicios de Salud
Públicos y Privados de Costa Rica; artículo 170 del Código de Deontología Médica de Venezuela; artículo
16.2 del Código de Ética Médica de Uruguay; artículo 19 de la Ley No. 41/2002 de 14 de noviembre de
2002, Básica reguladora de la autonomía del paciente y de derechos y obligaciones en materia de
información y documentación clínica de España; y artículo 5.3 de la Norma NOM-168-SSA1-1998 sobre
el Expediente Clínico de los Estados Unidos Mexicanos.
482
Cfr. Ley No. 41/2002 de 14 de noviembre de 2002, básica reguladora de la autonomía del
paciente y de derechos y obligaciones en materia de información y documentación clínica de España,
artículo 18.4. Normas sobre ética médica: Ley No. 23 de 1981 de Colombia, artículo 34; Código de Ética
de Chile, artículo 30; Ley General de Salud de Perú, artículo 25; y Código de Ética de Argentina, artículo
72.
69. En cuanto al alegato de la Comisión y los representantes de que el Juzgado
Octavo de lo Civil no notificó a las víctimas que ya había recibido el expediente
médico, esta Corte observa que en el proceso no consta prueba alguna que permita
determinar si el juez civil notificó su recepción. Sin perjuicio de lo anterior, si consta
que el Juzgado Octavo de lo Civil ordenó la presentación del expediente original por
parte del Hospital Metropolitano en el Juzgado. Dicha orden fue emitida el 6 de
noviembre de 1990, el mismo día en que se formuló la solicitud correspondiente
(supra párr. 65). La referida exhibición se efectúo diez días después (supra párr.
65). Todo ello demuestra que el juez actúo con diligencia y los padres de Laura
Albán accedieron al expediente médico oportunamente.
483
Cfr. denuncia presentada por Carmen Cornejo de Albán, dirigida al Presidente del Colegio de
Médicos de Pichincha el 25 de noviembre de 1993 (expediente de trámite interno, proceso penal No.
010- 97-AP, Tomo VI, fs. 1435 a 1439).
separar la clara toxicidad de la enfermedad de la que pudo tener la
aplicación de una inyección intramuscular de diez (10) miligramos
de morfina, ordenada por el Residente, […] [y resolvió que] no
exist[ía] fundamento para determinar negligencia en el
cumplimiento de la práctica profesional en la conducta médica del
doctor Montenegro López con la paciente Laura […] Albán […], y en
consecuencia se abstiene de aplicar sanción alguna en contra del
denunciado. En relación al doctor N. Espinoza, por cuanto dentro
del expediente no se ha llegado a establecer su identidad, y
tampoco se encuentra responsabilidad de ninguna naturaleza, este
Tribunal de Honor igualmente se abstiene de aplicar sanción
alguna484.
75. Ahora bien, esta Corte destaca la importancia de la labor que realiza ese
organismo al investigar, y eventualmente sancionar disciplinariamente la conducta
profesional de los médicos, entre otras, cuando se alega negligencia en el
cumplimiento de la práctica profesional. Dichos procedimientos deben desarrollarse
de conformidad con los artículos 22 y 24 de la Ley de la Federación Médica
Ecuatoriana.
484
Dicha decisión además señaló que en “relación al doctor N. Andrade por cuanto dentro del
expediente no se ha llegado a establecer su identidad, y tampoco se encuentra responsabilidad de
ninguna naturaleza, este Tribunal, igualmente se abstiene de aplicar sanción alguna. En relación a la
enfermera Myriam Barahona, este Tribunal declara que no es competente para su juzgamiento y sanción
[…]”. Cfr. decisión del Tribunal de Honor de 4 de enero de 1995 (expediente trámite interno, proceso
penal interno No. 010-97-AP, Tomo VII, fs. 1530 a 1533).
485
Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos, artículos 13 y 14,
aprobado por la Conferencia General de la UNESCO el 11 de noviembre de 1997; Declaración
Internacional sobre los Datos Genéticos Humanos, artículos 6.b, 20 y 25, aprobado por la Conferencia
General de la UNESCO el 16 de octubre de 2003; y Declaración Universal sobre Bioética y Derechos
Humanos, artículo 19, aprobado por la Conferencia General de la UNESCO el 19 de octubre de 2005.
78. En razón de ello, es fundamental que los órganos de supervisión profesional,
al conocer y ejercer control sobre el ejercicio profesional de los médicos y
sancionarlos disciplinariamente, lo hagan de forma imparcial, objetiva y diligente
para amparar los bienes y valores a los que sirve el desempeño profesional,
guiándose por los lineamientos generalmente aceptados de la ética, la bioética, la
ciencia y la técnica. No es posible desconocer que las conclusiones a las que llegan
los órganos profesionales pueden influir de manera significativa en el examen que
hagan, a su vez, las instancias del Estado, aun cuando éstas no se hallan
formalmente limitadas, condicionadas o vinculadas por aquéllos.
486
Cfr. escrito de Carmen Cornejo de Albán dirigido a Fernando Casares, Ministro Fiscal General,
de 3 de agosto de 1995 (expediente de anexos a la demanda, anexo 24, f. 99); y declaración de Carmen
Cornejo de Albán, supra nota 49; y declaración de Bismarck Albán Sánchez, supra nota 49.
487
Cfr. escrito de Carmen Cornejo de Albán dirigido a Guillermo Castro Dager, Ministro Fiscal
General, de 1 de noviembre de 1996 (expediente de anexos a la demanda, anexo 25, f. 102).
488
Según manifestaron la Comisión y los representantes en dicha denuncia no se indicó el nombre
del doctor Espinoza Cuesta, porque los familiares de Laura Albán desconocían el nombre del referido
médico, pese a que en reiteradas ocasiones lo habían solicitado al Hospital Metropolitano y éste no se los
había facilitado. Cfr. comunicaciones de la Comisión Ecuménica de Derechos Humanos dirigidas al
Director del Hospital Metropolitano de 16 de diciembre de 1994, el 13 de enero de 1995 y el 18 de abril
de 1995 (expediente de anexos de trámite interno, proceso penal No. 010-97-AP-AP, Tomo II, fs. 978 a
981); declaración de Carmen Cornejo de Albán, supra nota 49; y declaración de Bismarck Albán
Sánchez, supra nota 49.
489
Cfr. escrito de acusación de Carmen Cornejo de Albán de 25 de noviembre de 1996 (expediente
de anexos de la demanda, anexo 26, fs. 104 a 105).
81. El 19 de diciembre de 1996 el Ministro Fiscal General puso en conocimiento
de la Ministra Fiscal de Pichincha, Napo y Sucumbios la denuncia presentada por la
señora Cornejo de Albán 490. El 30 de diciembre de 1996 la Ministra Fiscal de
Pichincha, Napo y Sucumbios solicitó al Fiscal Noveno de lo Penal que procediera a
presentar la excitativa fiscal correspondiente 491. El 10 de enero de 1997 el Juez
Quinto de lo Penal de Pichincha (en adelante “Juez Quinto”), dio inicio a la
investigación criminal y dictó auto cabeza de proceso con el “fin de establecer y
poder determinar a los autores, cómplices y encubridores del delito que se
pesquiza”492, refiriéndose a la muerte de la señorita Albán Cornejo. El 23 de enero
de 1997 los padres de Laura Albán presentaron una acusación particular 493 contra el
doctor “Ramiro Montenegro López […]; e igualmente [contra] todas las personas,
médicos, enfermeras y paramédicos, cuyos nombres, apellidos y domicilios por el
momento descono[cían] y que deber[ían] ser determinados por el acusado”, dentro
del proceso penal seguido en contra del doctor Montenegro López y otros ante el
Juez Quinto494. El 15 de mayo de 1997 el Juzgado Quinto de lo Penal solicitó al
Hospital Metropolitano el expediente médico de Laura Albán, los nombres del
personal que la atendió495 y “la carpeta que cont[uviera] los datos personales del
Dr. N. Espinoza”. El 26 de mayo de 1997, en respuesta a dicha solicitud, el Hospital
Metropolitano remitió al Juzgado Quinto de lo Penal copia certificada del expediente
médico e indicó que los nombres del personal médico que atendió a la Laura Albán
constaban en la historia clínica y que el único doctor de apellido Espinoza que
tenían en sus registros era el doctor “Fabián Espinoza”496.
490
Cfr. oficio del Ministro Fiscal General dirigido a la Ministra Fiscal de Pichincha de 19 de diciembre
de 1996 (expediente de trámite interno, proceso penal No. 010-97-AP, Tomo I, f. 783).
491
Cfr. oficio No. 379-96-MFP de la Ministra Fiscal de Pichincha al Agente Fiscal Noveno de lo Penal
de 30 de diciembre de 1996 (expediente de trámite interno, proceso penal No. 010-97-AP, Tomo I, f.
788).
492
Cfr. resolución del Juzgado Quinto de lo Penal de 10 de enero de 1996 (expediente de trámite
interno, proceso penal No. 010-97-AP, Tomo I, f. 833).
493
De conformidad con el artículo 14 del Código de Procedimiento Penal, vigente al momento de
los hechos, se podía presentar una acusación particular.
494
Cfr. acusación particular de los padres de Laura Albán dirigido al Juez Quinto de lo Penal de 23
de enero de 1997 (expediente de trámite interno, proceso penal No. 010-97-AP, Tomo I, fs. 896 a 901).
495
Cfr. oficio del Juez Quinto dirigido al director del Hospital Metropolitano, de 15 de mayo de
1997, (expediente de trámite interno, proceso penal No. 010-97-AP, Tomo IV, f. 1240); y oficio No.
1120-OIDP de la Oficina de Investigaciones del Delito de Pichincha, de la de la Policía Nacional del
Ecuador dirigido al Juez Quinto, de 28 de enero de 1997 (expediente de anexos a la demanda, anexo 30,
fs. 113 a 117).
496
Cfr. carta de Cecilia B. de Páez, Gerente General del Hospital Metropolitano dirigida al señor Jorge
W. German R., Juez Quinto de lo Penal de Pichincha (expediente de trámite interno, proceso penal No.
010-97-AP, Tomo VI, f. 1395).
fundamentos procesales y legales” para presumir su participación 497. El 3 de marzo
de 1998 el Juez Quinto, una vez obtenido el nombre completo del doctor Fabián
Espinoza Cuesta, “extendió” el sumario en su contra 498. El 20 de julio de 1998 el
Fiscal presentó dictamen acusatorio contra los médicos “Ramiro Montenegro López
y Fabián Ernesto Espinoza Cuesta[, acusándolos] de ser autores del delito tipificado
y reprimido por el artículo 456 del Código Penal” 499. El 21 de julio de 1998 el Juez
Quinto notificó a las partes dicho dictamen500. El 27 de julio de 1998 el doctor
Ramiro Montenegro López solicitó al Juzgado Quinto de lo Penal que dictara
sobreseimiento definitivo, por considerar que el delito que se le imputaba era el
establecido en el artículo 459 del Código Penal, que ya había prescrito y no podía
accionarse en su contra501. En consideración del escrito del doctor Montenegro
López, el 14 de agosto de 1998 Carmen Cornejo de Albán y Bismarck Albán
Sánchez solicitaron al Juez Quinto que se acusara al doctor Montenegro López del
delito establecido en el artículo 456 del Código Penal502 (supra nota 35).
497
Cfr. escrito del Fiscal Quinto de lo Penal de Pichincha dirigido al Juez Quinto de lo Penal de 16
de febrero de 1998 (expediente de trámite interno, proceso penal No. 010-97-AP, Tomo VII, f. 1561).
498
Cfr. auto del Juzgado Quinto de lo Penal de 3 de marzo de 1998 (expediente de trámite interno,
proceso penal No. 010-97-AP-AP, Tomo VII, f. 1562). El artículo aplicable era el 129 del Código de
Procedimiento Penal que establecía que en “cuanto aparezcan en el proceso datos que hagan presumir la
responsabilidad penal de una persona, el Juez hará extensivo el sumario en su contra y ordenará que
rinda el testimonio indagatorio.”
499
Cfr. escrito del Fiscal Quinto de lo Penal de Pichincha de 20 de julio de 1998 (expediente de
anexos a la demanda, anexo 32, fs. 122 a 127); y auto del Juzgado Quinto de lo Penal de 21 de julio de
1998 (expediente de trámite interno, proceso penal No. 010-97-AP, Tomo XI, f. 2000).
500
Cfr. acta de notificación 21 de julio de 1998 (expediente de trámite interno, proceso penal No.
010-97-AP, Tomo XI, f. 2000).
501
Cfr. escrito del doctor Ramiro Montenegro López dirigido al Juez Quinto de lo Penal, de 27 de
julio de 1998 (expediente de trámite interno, proceso penal No. 010-97-AP, Tomo XI, fs. 2006 a 2011).
502
Cfr. escrito de los padres de Laura Albán dirigido al Juez Quinto de lo Penal de 14 de agosto de
1998 (expediente de trámite interno, proceso penal No. 010-97-AP-AP, Tomo XI, f. 2012).
503
En el documento original aparece el nombre del Dr. Fernando Alarcón Egas. Sin embargo, la
Corte entiende que se refiere al doctor Fabián Espinoza Cuesta. Además, en el dictamen fiscal acusatorio
presentado por el Ministro Fiscal de Pichincha, el 15 de junio de 1999 a la Sexta Sala, literalmente indicó
que: “[…] considerando que al resolver la Sala debería revocar el auto del Inferior y dictar el
correspondiente auto declarando abierta la etapa del plenario en contra de los Drs. Ramiro Montenegro
López y Fabián Ernesto Espinoza Cuesta corrigiendo además el lapsus calami cometido por el Juez a quo
quien en el auto que impugnó confunde al perito Dr. Fernando Alarcón Egas con el sindicado Fabián
Espinoza Cuesta”. Cfr. dictamen fiscal de 15 de junio de 1999 (expediente de anexos a la demanda,
anexo 35, f. 154).
504
Cfr. auto de sobreseimiento provisional dictado por el Juzgado Quinto de lo Penal de 14 de
diciembre de 1998 (anexos a la demanda, anexo 34, fs. 136 a 147).
dictara auto de sobreseimiento definitivo a su favor, no sobreseimiento provisional.
Los padres de la señorita Albán Cornejo pretendían revertir el fallo en su totalidad
para que se declarara la apertura del plenario.505 El 23 de diciembre de 1998 el
Juez Quinto resolvió dar trámite al recurso de apelación y ordenó elevar los autos al
tribunal superior. El 15 de junio de 1999 el Ministro Fiscal de Pichincha acusó ante
la Sala Sexta a los doctores Montenegro López y Espinoza Cuesta “de ser los
autores del delito tipificado y reprimido en los [artículos] 456 y 457 del Código
Penal506.
505
Cfr. escrito del defensor del doctor Ramiro Montenegro López dirigido al Juez Quinto de lo
Penal, de 16 de diciembre de 1996 (expediente de trámite interno, proceso penal No. 010-97-AP-AP,
Tomo XI,
f. 2029); y escritos de los padres de Laura Albán presentados ante el Juez Quinto de lo Penal, los días
16 y 21 de diciembre de 1998 (expediente de trámite interno, proceso penal No. 010-97-AP-AP, Tomo
XI, fs. 2030 y 2032).
420
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
506
Cfr. auto del Juzgado Quinto de lo Penal de 23 de diciembre de 1998 (expediente de trámite
interno, proceso penal No. 010-97-AP, Tomo XI, f. 2033); y dictamen fiscal de 15 de junio de 1999,
supra nota 78.
420
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Cruz Utreras […] “la morfina está completamente contraindicada en
los pacientes con síntomas con meningitis” […] y el Dr. Iván Cruz
sostiene [que] “[e]ste tipo de fármaco en pacientes con evidencia de
cuadro de hipertensión endocranial, así como meningitis está siempre
contraindicado cualquiera que sea su dosis”.
85. En diciembre de 1999 los padres de Laura Albán solicitaron a la Sexta Sala
que se revocara el auto de 13 de diciembre de 1999 en la parte que se declaraba la
prescripción de la acción penal respecto del doctor Ramiro Montenegro López, y en
su lugar se dictara un auto de llamamiento a juicio508. El 16 de febrero de 2000509
la
507
Cfr. resolución de la Sexta Sala de 13 de diciembre de 1999 (expediente de trámite interno,
proceso penal No. 010-97-AP, Tomo XI, fs. 2036 a 2050).
508
Cfr. escrito de los padres de Laura Albán dirigido a los Ministros de la Sexta Sala, sin fecha
(expediente de anexos a la demanda, anexo 38, fs. 173 a 176).
509
Cfr. resolución de la Sexta Sala de 16 de febrero de 2000 (expediente de anexos a la demanda,
anexo 39, f. 178).
42
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
Sexta Sala rechazó el anterior recurso indicando que el juez que dictó la sentencia
no puede revocarla ni alterar su sentido. El 17 de marzo de 2000 la Sexta Sala
negó un recurso de apelación presentado por el defensor del doctor Espinoza
Cuesta, indicando que la resolución que recurría ya había causado ejecutoria, por lo
que declaró que ese recurso había sido indebidamente interpuesto 510. El 24 de abril
de 2000 la Sexta Sala resolvió la improcedencia del recurso de casación del auto de
prescripción de 13 de diciembre de 1999, interpuesto por el señor Albán Sánchez y
la señora Cornejo de Albán, dado que sólo existe recurso de casación de la
sentencia, y que el recurso interpuesto tenía por objeto impugnar un auto de
prescripción511. El 8 de junio de 2000 la Sexta Sala, en relación con un recurso de
hecho interpuesto por el doctor Fabián Espinoza Cuesta, en el que alegó que le han
desechado los recursos intentados, resolvió negarlo por ser improcedente512.
510
Cfr. resolución de la Sexta Sala de 17 de marzo de 2000 (expediente de trámite interno,
proceso penal No. 010-97-AP, Tomo XI, f. 2051). En el proceso ante la Corte Interamericana no se
aportó prueba sobre la interposición del recurso de apelación.
511
Cfr. resolución de la Sexta Sala de 24 de abril del 2000 (expediente de trámite interno, proceso
penal No. 010-97-AP, Tomo XI, f. 2052).
512
Cfr. auto de la Sexta Sala de 8 de junio de 2000 (expediente de trámite interno, proceso penal
No. 010-97-AP, Tomo XI, f. 2053). En el proceso ante la Corte Interamericana no se aportó prueba
sobre la interposición del recurso de hecho.
513
Cfr. oficio del Juzgado Quinto de lo Penal dirigido al Registrador de la Propiedad de 17 de agosto
de 2000 por (expediente de trámite interno, proceso penal No. 010-97-AP, Tomo XI, f. 2057).
514
Cfr. oficio del Juzgado Quinto de lo Penal dirigido al Jefe de la Policía Judicial de Pichincha de 17
de agosto de 2000 (expediente de trámite interno, proceso penal No. 010-97-AP, Tomo XI, f. 2058).
515
Cfr. comunicación del Juzgado Quinto de lo Penal dirigida al Director Nacional de Migración de 4
de enero de 2001 (expediente de trámite interno, proceso penal No. 010-97-AP, Tomo XI, f. 2068).
516
Cfr. escrito dirigido al Juzgado Quinto de lo Penal el 10 de noviembre de 2006 por los padres de
Laura Albán con una hoja de registro de la Dirección de Migración-Centro de Cómputo del doctor
Espinoza Cuesta de 23 de marzo de 2001 (expediente de trámite interno, proceso penal No. 010-97-AP,
Tomo XI, f. 2093).
enero de 2007 la Presidencia de la Corte Suprema de Justicia se avocó al
conocimiento de la solicitud de extradición del doctor Fabián Espinoza Cuesta.
Señaló que para proceder al trámite se debía aportar constancia de que la acción no
se encontrara prescrita. En razón de ello, solicitó al Juez Quinto que se pronunciara
sobre este punto518.
517
Cfr. oficio del Juzgado Quinto de lo Penal de 20 de noviembre de 2006 (expediente de trámite
interno, proceso penal No. 010-97-AP, Tomo XI, folio 2095).
518
Cfr. auto de la Corte Suprema de Justicia de 30 de enero de 2007 (expediente de prueba para
mejor resolver, fs. 2111 y 2112).
519
Cfr. pronunciamiento del Juzgado Quinto de lo Penal dirigido al Presidente de la Corte Suprema
de Justicia de 31 de enero de 2007 (expediente de prueba para mejor resolver, fs. 2151 y 2152).
520
El artículo 101 del Código Penal establece que:
“[t]oda acción penal prescribe en el tiempo y con las condiciones que la ley señala:
En el ejercicio del derecho que la prescripción establece, se observarán las reglas
que siguen: Tanto en los delitos de acción pública como en los delitos de acción
privada se distinguirá ante todo si, cometido el delito, se ha iniciado o no
enjuiciamiento.
En los delitos de acción pública, de no haber enjuiciamiento, la acción para
perseguirlos prescribirá en diez años en tratándose de infracciones reprimidas con
reclusión, y en cinco años en tratándose de infracciones reprimidas con prisión. En
ambos casos el tiempo se contará a partir de la fecha en la que la infracción fue
perpetrada. En los mismos delitos de acción pública, de haber enjuiciamiento
iniciado antes de que aquellos plazos se cumplan, la acción para continuar la causa
prescribirá en los mismos plazos, contados desde la fecha del autocabeza de
proceso”.
[…]
de no haber enjuiciamiento penal, la acción prescribiría en diez
años, en tratándose de infracciones reprimidas con reclusión. El
tiempo se contará a partir de la fecha en que la infracción fue
perpetrada. En los mismos delitos de acción pública, de haber
enjuiciamiento iniciado antes de que aquéllos plazos se cumplan, la
acción para continuar la causa prescribirá en los mismos plazos,
contados desde la fecha del auto de cabeza de proceso. En el
presente caso, como queda señalado, procedentemente el auto
cabeza de proceso se dicta el diez de enero de 1997, con el
propósito de investigar la presunta muerte de quien en vida se
llamó [Laura] Susana Albán Cornejo, delito que se encuentra
reprimido con reclusión. El encausado Fabián Ernesto Espinoza
Cuesta ha justificado con los certificados conferidos por los
Juzgados y Tribunales Penales de Pichincha que no ha sido
enjuiciado ni sentenciado por otra causa penal, es decir, no se ha
interrumpido la prescripción de la acción penal. Por las
consideraciones expuestas precedentemente, se estima que en la
especie se cumplen los presupuestos legales que señalan los
artículos 101, 108 y 114 del Código Penal, en consecuencia en uso
de [las] facultades legales y en cumplimiento de [su] deber jurídico
declaro prescrita la acción penal de la[…] causa521.
521
Cfr. auto del Juzgado Quinto de lo Penal de 16 de octubre de 2007 (expediente de fondo,
reparaciones y costas, Tomo III, fs. 496 y 497).
522
Cfr. recurso de apelación ante el Juzgado Quinto de lo Penal de 25 de octubre de 2007
(expediente de fondo, reparaciones y costas, Tomo III, fs. 522 a 524); y oficio del Juzgado Quinto de lo
Penal de 29 de octubre de 2007 (expediente de fondo, reparaciones y costas, Tomo III, f. 524).
523
Lo anterior se encontraba regulado en los artículos 14, 21 y 23 del Código de Procedimiento
Penal vigente al momento de los hechos. El artículo 14 señalaba que “[l]a acción penal es de carácter
público. En general, se la ejercerá de oficio, pudiendo admitirse la acusación particular; pero en los
casos señalados en el Art. 428 de este Código se la ejercerá únicamente mediante acusación particular.”
Asimismo, el artículo 21 establecía que “[e]l Ministerio Público excitará a los respectivos jueces para que
inicien los procesos penales por la comisión de delitos, fundamentando la excitación en la noticia que
hubiesen recibido.” Por último, el artículo 23 disponía que “[s]erá necesaria la intervención del Ministerio
Público en todos los procesos penales que, por la comisión de un delito, se iniciaren en los
correspondientes tribunales y juzgados, aún cuando en dichos procesos actúe un acusador particular,
siempre que tal infracción deba perseguirse de oficio.”
524
El artículo 428 del Código de Procedimiento Penal establecía que “[m]ediante acusación particular,
los jueces penales juzgarán únicamente los siguientes delitos:
a) [e]l estupro perpetrado en una mujer mayor de dieciséis años y menor de dieciocho;
investigación debía ser iniciada mediante acusación particular. Los delitos contra la
vida no figuraban en esta relación. En esta hipótesis, el Estado debía iniciar de
oficio, inmediatamente, las investigaciones correspondientes para esclarecer las
circunstancias de la muerte e identificar, procesar y, en su caso, sancionar a los
responsables.
95. En sus alegatos finales orales el Estado manifestó que “los abogados de los
padres de la señorita Albán [Cornejo] presenta[ron] una denuncia ante el Ministerio
b) [e]l rapto de una mujer mayor de dieciséis años y menor de dieciocho, que hubiese
consentido en su rapto y seguido voluntariamente al raptor;
c) [l]a injuria calumniosa y la no calumniosa grave;
d) [l]os daños causados en bosques, arboledas o huertos de propiedad particular,
mediante el corte, descortezamiento o destrucción de árboles; los causados en un río,
canal, arroyo, estanque, vivar o depósitos de agua, ya destruyendo los acueductos,
diques, puentes o represas de propiedad particular, ya echando sustancias propias
para destruir peces y otras especies ictiológicas; los causados con la muerte o heridas
y lesiones a caballos y otros animales domésticos y domesticados; los causados
mediante la destrucción de cercas o cerramientos de cualquier clase que fueren; la
supresión o cambio de linderos, y cegamiento de fosos; y
e) [t]odos los demás delitos de usurpación no contemplados en el numeral anterior.”
525
La Sexta Sala el 13 de diciembre de 1999 resolvió que “al no existir una legislación específica de la
MALA PRACTICA MEDICA, han adecuado su conducta al delito descrito en el Art. 459 del Código Penal y
tipificado y penado en el Art. 460 Ibidem; delito inintencional según [el] código, es decir esencialmente
culposo […]” (mayúsculas en el original).
526
El artículo 15 del Código de Procedimiento Penal establecía que “[l]a excepción de los casos
previstos en el [artículo] 428 de este Código, el ejercicio de la acción penal pública se inicia mediante
auto cabeza de proceso, que puede tener por antecedentes:
98. El Código Penal sanciona con reclusión menor de tres a seis años a quien,
sin la intención de causar la muerte, suministrare voluntariamente sustancias que
pudieran alterar gravemente la salud o causar la muerte (artículo 456) (supra nota
35). Se presume la intención de causar la muerte si quien suministra tales
sustancias es médico, farmacéutico o químico, o posee conocimientos en dichas
profesiones, aunque no tuviere los títulos o diplomas para ejercerlas (artículo
457)527. Por otro lado, el artículo 459 establece un tipo de homicidio culposo, cuya
sanción está prevista en el artículo 460: prisión de tres meses a dos años y multa
de cincuenta a doscientos sucres (supra nota 34).
99. El artículo 101 del Código Penal dispone que en el supuesto de delitos
sancionados con reclusión la acción prescribe en diez años, y en el de los
sancionados con prisión, en cinco años (supra nota 95).
100. Es un hecho probado que el Ministro Fiscal de Pichincha acusó ante la Sexta
Sala a los doctores Montenegro López y Espinoza Cuesta “de ser los autores del
delito tipificado y reprimido en los [artículos] 456 y 457 del Código Penal,
considerando que
527
El artículo 457 del Código Penal dispone que “[e]n la infracción mencionada en el artículo
anterior, se presumirá la intención de dar la muerte si el que administró las sustancias nocivas es
médico, farmacéutico o químico; o si posee conocimientos en dichas profesiones, aunque no tenga los
títulos o diplomas para ejercerlas.”
al resolver la Sala deber[í]a revocar el auto del Inferior y dictar el correspondiente
auto declarando abierta la etapa de plenario en contra” de los referidos médicos528.
101. La Corte observa que en el artículo 351 del Código de Procedimiento Penal
aplicable al caso en cuestión disponía que los jueces que conocían de un auto
dictado por el inferior podían ordenar la apertura del plenario o dictar auto de
sobreseimiento529. En el presente caso, la Sexta Sala cambió la clasificación del
delito, apreciando en forma distinta los hechos, y expresó los fundamentos en los
que se apoyó para realizarla, conforme a las facultades del juzgador (supra párr.
84).
102. El perito Ernesto Albán Gómez manifestó que en el proceso penal vigente en
el Ecuador al momento de los hechos del presente caso, luego de cerrado el
sumario había una etapa intermedia en la que el juez decidía llamar a juicio o
sobreseer. Esa etapa concluía con la apertura del plenario o el sobreseimiento
(supra párr. 28.b).
103. Esta Corte considera que la Sexta Sala se atuvo a lo dispuesto en el Código
de Procedimiento Penal aplicable en la época de los hechos. Cambió la clasificación
del delito y puso fin al proceso en contra del doctor Montenegro López mediante un
auto de sobreseimiento definitivo por prescripción, que tenía efectos de cosa
juzgada530, conforme a las normas procesales vigentes.
104. Por lo anterior, la Corte considera que las alegaciones de la Comisión y los
representantes respecto al cambio de clasificación del delito y la falta de acceso a
un recurso adecuado no proceden en el presente caso en virtud de que no se ha
acreditado que la actuación del Estado fuese arbitraria o violatoria del debido
proceso, ni que impidiese el acceso a la justicia de los familiares de Laura Albán.
105. En lo que se refiere a la situación del doctor Fabián Espinoza Cuesta, quien
se encuentra prófugo, las autoridades estatales no realizaron las diligencias
tendientes a ubicar oportunamente su paradero y aprehenderlo. El Estado lo
reconoció así ante la Corte (supra párrs. 10, 16 y 17).
528
Cfr. escrito del Fiscal Quinto de lo Penal de Pichincha, supra nota 78.
529
El artículo 351 del Código de Procedimiento Penal disponía que “[s]i al resolver la apelación el
Superior considera que no procede el sobreseimiento sino el auto de apertura del plenario, lo dictará de
acuerdo con lo dispuesto en el Art. 253. Si, en cambio, considera que el auto de apertura del plenario
que ha subido en apelación no es procedente, lo revocará y en su lugar dictará el auto de
sobreseimiento que corresponda”.
530
En ese sentido, el artículo 247 del Código de Procedimiento Penal establecía que “[e]l
sobreseimiento definitivo del proceso da fin al juicio y, en consecuencia, impide iniciar otro por el mismo
hecho.”
declaró abierta la etapa de plenario respecto del sindicado doctor Fabián Espinoza
Cuesta. De acuerdo con la legislación interna, las autoridades debían lograr su
comparecencia a juicio en razón de que se suspendía la etapa de plenario hasta que
el encausado fuera aprehendido o se presentara voluntariamente. El Estado se
hallaba obligado a realizar todas las diligencias necesarias y adecuadas para tratar
de localizarlo y detenerlo, inclusive a través del procedimiento de extradición.
107. Luego del referido auto de 13 de diciembre de 1999, tan sólo se evidencia
que el 17 de agosto de 2000 el Juez Quinto giró oficio al Jefe de la Policía Judicial
de Pichincha para que procediera a la localización y captura del doctor Fabián
Espinoza Cuesta; el 4 de enero de 2001 el Juez Quinto solicitó información al
Director Nacional de Migración sobre el movimiento migratorio del doctor Espinoza
Cuesta, y que el 20 de noviembre de 2006 remitió a la Presidencia de la Corte
Suprema de Justicia la solicitud de extradición (supra párr. 86). Ante una solicitud
de la Corte Suprema de Justicia, de 30 de enero de 2007, el Juez Quinto indicó que
la causa ya había prescrito en lo que respecta al doctor Espinoza Cuesta (supra
párrs. 88 y 89).
* *
109. Por todo lo expuesto, este Tribunal concluye que el Estado es responsable de
la violación de los derechos consagrados en los artículos 8.1 y 25.1 de la
Convención Americana, en relación con los artículos 4, 5.1 y 1.1 de dicha
Convención, en perjuicio de Carmen Cornejo de Albán y de Bismarck Albán
Sánchez.
* *
VIII
531
Cfr. Caso Barrios Altos Vs. Perú. Fondo. Sentencia de 14 de marzo de 2001. Serie C No. 75,
párr. 41; Caso Almonacid Arellano Vs. Chile. Excepciones Preliminares, Fondo, Reparaciones y Costas.
Sentencia de 26 de septiembre de 2006. Serie C No. 154, párr. 110; y Caso de la Masacre de La
Rochela, supra nota 9, párr. 294.
532
El artículo 2 de la Convención establece que:
115. El Estado expresó que el presente caso constituye un “referente útil para
que en el futuro no se configuren actos de negligencia médica que queden impunes
por limitaciones legales en la regulación del tipo penal o por una interpretación
limitada de los jueces. Para lograrlo, el Estado emprenderá procesos de
incorporación y reforma de los tipos penales y capacitará a los jueces para que
apliquen el Derecho Penal”. En los alegatos finales escritos indicó que “reconoce la
inobservancia de su deber de adoptar disposiciones de derecho interno […] al no
incorporar un tipo penal más adecuado para sancionar a los médicos que incurren
en indebida práctica”. Por último, expresó su interés en preparar la aprobación del
proyecto de ley de indebida práctica médica y los proyectos de leyes reformatorias
de normas relacionadas con esta materia.
533
Cfr. Caso Niños de la Calle (Villagrán Morales), supra nota 38, párr. 144; Caso Montero
Aranguren y otros (Retén de Catia) Vs. Venezuela. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 5 de
julio de 2006. Serie C No. 150, párr. 63; Caso Zambrano Velez y otros, supra nota 9, párr. 78; y Caso
Escué Zapata, supra nota 12, párr. 40.
430
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
inmediatamente vinculados con la atención de la salud humana. Asimismo, el
Protocolo Adicional a la Convención Americana sobre Derechos Humanos en materia
de Derechos Económicos, Sociales y Culturales establece que toda persona tiene
derecho a la salud, entendida como el disfrute del más alto nivel de bienestar físico,
mental y social, e indica que la salud es un bien público (artículo 10)534.
534
Cfr. el artículo 25.1 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el artículo XI de la
Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre.
535
Cfr. Caso Velásquez Rodríguez, supra nota 39, párr 91; Caso Cantoral Huamaní y García Santa
Cruz, supra nota 13, párr. 79; Caso Zambrano Velez y otros, supra nota 9, párr. 114; y Caso Masacre La
Rochela, supra nota 9, párr. 145.
536
Cfr. Caso Última Tentación de Cristo (Olmedo Bustos y otros) Vs. Chile. Fondo, Reparaciones y
Costas. Sentencia de 5 de febrero de 2001. Serie C No. 73, párr. 72; Caso Masacre de Pueblo Bello Vs.
Colombia. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 31 de enero de 2006. Serie C No. 140, párrs. 111
y 112; y Caso de la Masacre de Mapiripán Vs. Colombia. Fondo, Reparaciones y Costas . Sentencia de 15
de septiembre de 2005. Serie C No. 134, párr. 110.
537
Cfr. Caso Velásquez Rodríguez, supra nota 14, párr. 172; y Caso Ximenes Lopes, supra nota 19,
párr. 85.
538
Cfr. Caso de la Masacre de Pueblo Bello, supra nota 111, párr. 111; Caso Comunidad Indígena
Sawhoyamaxa Vs. Paraguay. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 29 de marzo de 2006. Serie C
No. 146, párr. 154; Caso Baldeón García, supra nota 38, párr. 81; y Caso Ximenes Lopes, supra nota
19, párr. 88.
43
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
121. La Corte ha manifestado que los Estados son responsables de regular y
fiscalizar la prestación de los servicios de salud539 para lograr una efectiva
protección de los derechos a la vida y la integridad personal. Para todo ello, se
requiere de la formación de un orden normativo que respete y garantice
efectivamente el ejercicio de sus derechos, y la supervisión eficaz y constante sobre
la prestación de los servicios de los que dependen la vida y la integridad de las
personas.
123. Como se ha dicho, los Estados deben contar con una normativa eficaz para
garantizar a los usuarios del servicio de salud una efectiva investigación de las
conductas que vulneren sus derechos. Esta abarca, por supuesto, los hechos que se
suscitan en la prestación de servicios médicos.
126. El Estado promulgó la Ley Orgánica Nacional del Sistema de Salud, Ley No.
80 de 25 de septiembre de 2002, que establece el marco regulador del sistema de
salud nacional en el Ecuador. El artículo 10 de dicha Ley dispone que el Ministerio
de Salud Pública deberá “desarroll[ar] […] las funciones esenciales de la salud
pública: [esto i]nvolucra el conjunto de responsabilidades estatales inherentes a la
protección de la salud como bien público”; y “control[ar] y evalua[r]: […] las
políticas y planes de salud, el desempeño de los servicios y la actuación de las
instituciones” (numerales 5 y 6).
128. Recientemente fue expedida la Ley Orgánica de Salud, Ley No. 67, de fecha
22 de diciembre de 2006, que unifica el servicio de salud. Esta Ley establece que la
salud “[e]s un derecho humano inalienable, indivisible, irrenunciable e intransigible,
cuya protección y garantía es responsabilidad primordial del Estado” (artículo 3). El
mismo ordenamiento estipula que el Ministerio de Salud Pública es responsable de:
[…]
[…]
129. La referida Ley Orgánica de Salud dispone que toda persona tiene derecho a
“[u]tilizar con oportunidad y eficacia, en las instancias competentes, las acciones
para tramitar quejas y reclamos administrativos o judiciales que garanticen el
cumplimiento de sus derechos; así como la reparación e indemnización oportuna
por los daños y perjuicios causados, en aquellos casos que lo ameriten” (artículo 7
inciso i). La misma Ley señala que es competencia de la “autoridad sanitaria
nacional [Ministerio de Salud Pública] la investigación y sanción de la práctica
ilegal, negligencia, impericia, imprudencia e inobservancia en el ejercicio de las
profesiones de salud, sin perjuicio de la acción de la justicia ordinaria” (artículo
199). La normativa en cuestión reconoce el deber del Estado, y el consecuente
derecho que tienen los pacientes, para que se investigue y sancione la mala praxis
médica, a nivel administrativo, sin importar que el establecimiento o el personal
médico sean de naturaleza privada.
131. En el Ecuador existen otras leyes de carácter gremial como la Ley Reformada
y Codificada de la Federación Médica Ecuatoriana para el Ejercicio,
Perfeccionamiento y Defensa Profesional 540, que dispone, entre otras cuestiones, la
existencia de tribunales de honor de los colegios médicos. También destaca el
Código de Ética Médico, expedido en el año 1992 por acuerdo del Ministerio de
Salud Pública. Ese Código sostiene que “[e]l médico tiene la obligación incólume de
respetar los principios consagrados en la declaración de los derechos humanos. Su
ejercicio profesional se regirá a estos principios los cuales no podrían ser violados
en ningún caso sea este civil, penal, político o de emergencia nacional” (artículo
25).
540
La “Ley Reformada y Codificada de la Federación Médica Ecuatoriana para el Ejercicio,
Perfeccionamiento y Defensa Profesional”, Decreto No. 3567-A de 1979, establece la estructura de la
Federación Ecuatoriana y la regulación de los Colegios Médicos y el Tribunal de Honor, el cual tiene como
finalidad analizar el ejercicio profesional de los médicos.
541
Código Internacional de Ética Médica de la Asociación Médica Mundial, Deberes de los Médicos
hacia los pacientes, octubre de 1949; Principios de Ética Médica de la Asociación Médica Americana,
principios I y VIII, versión adoptada en 1847 y modificada el 17 de junio de 2001; Declaración de la
Asociación Médica Mundial sobre el VIH/SIDA y la Profesión Médica, artículo 2, octubre de 2006;
Declaración de Helsinki de la Asociación Médica Mundial. Principios éticos para las investigaciones
médicas en seres humanos, artículo 21, junio de 1964; Principios de Ética Médica aplicables a la función
del Personal de Salud, especialmente los médicos, en la protección de personas presas y detenidas
contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes de la Organización de
Naciones Unidas, principio 1, 18 de diciembre de 1982; Declaración de Ginebra de la Asociación Médica
Mundial, apartado 5, septiembre de 1948; Carta Médica de La Habana, principio II, diciembre de 1946;
Declaración de Tokio de la Asociación Médica Mundial. Normas Directivas para Médicos con respecto a la
Tortura y otros Tratos o Castigos crueles, inhumanos o degradantes, impuestos sobre personas
detenidas o encarceladas, artículo 5, octubre de 1975; Código de Ética Médica de la Asociación Médica
Finlandés, artículo I, 6 de mayo de 1998; y Declaración de Hawai adoptado en el Sexto Congreso
Mundial de Psiquiatría, Artículo 7, 1977.
134. La adecuación del derecho interno a la Convención Americana, conforme el
artículo 2 de ésta, se debe realizar a la luz de la naturaleza misma de los derechos
y libertades y de las circunstancias en las que se produce el ejercicio de
adecuación, en forma que asegure la recepción, el respeto y la garantía de
aquellos.
136. La mala praxis médica suele ser considerada dentro de los tipos penales de
lesiones u homicidio542. No parece indispensable instituir tipos específicos sobre
aquélla si basta con las figuras generales y existen reglas pertinentes para la
consideración judicial de la gravedad del delito, las circunstancias en que éste fue
cometido y la culpabilidad del agente. Sin embargo, corresponde al propio Estado
decidir la mejor forma de resolver, en este campo, las necesidades de la punición,
puesto que no existe acuerdo vinculante acerca de la formulación del tipo, como los
hay en otros casos en que los elementos esenciales de la figura penal e inclusive la
precisión de tipos autónomos se hallan previstos en instrumentos internacionales,
así por ejemplo, genocidio, tortura, desaparición forzada, etc.
137. En relación con lo anterior, la Corte toma nota de la decisión del Estado en el
sentido de revisar la legislación penal acerca de la mala praxis médica e incorporar
en ella las precisiones necesarias para adecuar el régimen de la materia en forma
que favorezca la debida realización de la justicia en este ámbito.
IX
REPARACIONE
S
542
Cfr. La legislación comparada en los artículos 84 y 94 del Código Penal de Argentina; artículo
109 y 111 del Código Penal de Colombia; artículo 117 del Código Penal de Costa Rica; artículo 260 del
Código Penal de Bolivia; artículo 132 del Código Penal de El Salvador; artículo 12 del Código Penal de
Guatemala; artículos 228 y 229 del Código Penal Federal de los Estados Unidos Mexicanos; artículo 133
del Código Penal de Panamá; artículo 142 del Código Penal de España; artículo 411 del Código Penal de
Venezuela; y artículo 111 del Código Penal de Perú.
138. Es un principio de Derecho Internacional que toda violación de una
obligación internacional que haya producido daño comporta el deber de repararlo
adecuadamente543. En sus decisiones a este respecto, la Corte se ha basado en el
artículo 63.1 de la Convención Americana544.
139. La Corte analizará las pretensiones sobre esta materia en el marco del
allanamiento efectuado por el Estado (supra párr. 17 y 23), de acuerdo con las
consideraciones sobre el fondo expuestas y las violaciones a la Convención
declaradas en los capítulos VI y VII, así como a la luz de los criterios fijados en la
jurisprudencia de la Corte en relación con la naturaleza y alcances de la obligación
de reparar545.
A) Parte lesionada
B) INDEMNIZACIONES
543
Cfr. Caso Velásquez Rodríguez Vs. Honduras. Reparaciones y Costas. Sentencia de 21 de julio
de 1989. Serie C No. 7, párr. 25; Caso Zambrano Vélez y otros, supra nota 9, párr. 131; y Caso Escué
Zapata, supra nota 12, párr. 126.
544
El artículo 63.1 de la Convención dispone que:
[c]uando decida que hubo violación de un derecho o libertad protegidos en [la]
Convención, la Corte dispondrá que se garantice al lesionado en el goce de su
derecho o libertad conculcados. Dispondrá asimismo, si ello fuera procedente, que
se reparen las consecuencias de la medida o situación que ha configurado la
vulneración de esos derechos y el pago de una justa indemnización a la parte
lesionada.
545
Cfr. Caso Velásquez Rodríguez, supra nota 118, párrs. 25 a 27; Caso Garrido y Baigorria Vs.
Argentina. Reparaciones y Costas. Sentencia de 27 de agosto de 1998. Serie C No. 39, párr. 43; Caso
de la “Panel Blanca” (Paniagua Morales y otros), supra nota 19, párrs. 76 a 79; Caso Cantoral Huamani
y García Santa Cruz, supra nota 13, párr. 157; Caso Zambrano Vélez y otros, supra nota 9, párr. 132; y
Caso Escué Zapata, supra nota 12, párr. 127.
141. La Corte ha desarrollado en su jurisprudencia los conceptos de daño
material546 e inmaterial547 y los supuestos en que corresponde indemnizarlos. El
Tribunal considera pertinente analizar de manera conjunta el daño material e
inmaterial atendiendo a la prueba presentada en el presente caso.
144. Por último, en cuanto a los hermanos de Laura Albán, Flavia, Bismarck,
Omar y Luis Albán Cornejo, los representantes también solicitaron indemnización
por concepto de daño inmaterial, debido a la afectación emocional que les provocó
la temprana muerte de su hermana, porque “fueron los principales testigos de los
fracasados esfuerzos de sus padres por hacer justicia [por su muerte]. Han tolerado
la constante ausencia de su madre y las largas horas de trabajo de su padre.” En
consecuencia, solicitaron la suma de US$250,000,00 (doscientos cincuenta mil
dólares de los Estados Unidos de América) para cada uno de ellos.
546
Cfr. Caso Aloeboetoe y otros Vs. Suriname. Reparaciones y Costas. Sentencia de 10 de
septiembre de 1993. Serie C No. 15, párrs. 50, 71 y 87; Caso Zambrano Vélez y otros, supra nota 9,
párr. 138; Caso Escué Zapata, supra nota 12, párr. 132; y Cantoral Huamaní y García Santa Cruz, supra
nota 13, párr. 166.
547
Cfr. Caso Aloeboetoe y otros, supra nota 121, párrs. 52, 54, 75, 77, 86 y 87; Caso Cantoral
Benavides. Reparaciones. Sentencia de 3 de diciembre de 2001. Serie C No. 88, párrs. 53 y 57; Caso
Zambrano Vélez y otros, supra nota 9, párr. 141; Caso Escué Zapata, supra nota 12, párr. 147; y
Cantoral Huamaní y García Santa Cruz, supra nota 13, párr. 175.
145. En cuanto al lucro cesante, el Estado alegó que la declaración de Carmen
Cornejo de Albán no bastaba para probar su ingreso mensual. En consecuencia,
solicitó a la Corte que en la determinación del valor por concepto de pérdida de
ingresos, lo haga de acuerdo a la prueba documental que corresponda. Además, el
Estado señaló que se debe tomar en cuenta la fecha precisa desde la cual es
responsable el Estado, y no considerar las actuaciones que no incumben a las
autoridades estatales, principalmente las efectuadas durante los seis años
siguientes a la muerte de la señorita Albán Cornejo. Por último, en relación con la
indemnización por concepto de daño moral solicitada por los representantes, el
Estado consideró que es una “cifra desmesurada” y solicitó a la Corte que declare
que “la sentencia de condena constituy[e] per se una compensación suficiente del
daño moral”.
* *
149. A este respecto, cabe señalar que Carmen Cornejo de Albán, madre de Laura
Albán, manifestó en la audiencia pública ante la Corte que en el caso de su hija
“[…] se burló la justicia, se pisotearon [sus] derechos y se consagró la impunidad”,
y agregó que “[…] teniendo todas las pruebas, todas las situaciones por las que no
se hizo justicia, no se acusó a los criminales, y más bien se manipuló las leyes”.
548
Cfr. Caso Suárez Rosero Vs. Ecuador. Reparaciones y Costas. Sentencia de 20 de enero de
1999. Serie C No. 44, párr. 72; Caso Cantoral Huamani y García Santa Cruz, supra nota 13, párr. 180;
Caso Zambrano Vélez y otros, supra nota 9, párr. 142; y Caso Escué Zapata, supra nota 12, párr. 149.
Finalmente, el señor Albán Sánchez, cuando se refirió a la situación del doctor
Espinoza Cuesta, manifestó que “[f]ueron [los] representantes [de la familia]
quienes por una búsqueda en Internet localizaron al doctor Espinoza [Cuesta], […]
pero el Estado nunca hizo nada por localizarlo”.
151. En lo que se refiere al daño material, esta Corte observa que existen
elementos para concluir que los familiares de Laura Albán incurrieron en diversos
gastos relacionados con los trámites que realizaron con el fin de esclarecer las
causas de la muerte de su hija. La Corte determina que estos gastos pecuniarios
tienen un nexo causal con los hechos del caso sub judice.
a) Publicación de la sentencia
b) Legislación
160. El Tribunal ya indicó que valora de manera positiva la decisión del Estado en
el sentido de realizar esfuerzos para mejorar y adecuar la legislación acerca de la
práctica médica en general, e incorporar en ella las precisiones necesarias para
garantizar de manera efectiva que el régimen jurídico aplicable favorezca la debida
realización de la justicia (supra párrs. 11 y 137).
549
Cfr. Caso Cantoral Benavides, supra nota 122, párr. 79; Caso Cantoral Huamani y García Santa
Cruz, supra nota 13, párr. 192; Caso Zambrano Vélez y otros, supra nota 9, párr. 151; y Caso Escué
Zapata, supra nota 12, párr. 174.
440
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
para la observancia de los correspondientes derechos del paciente, lo que permitirá
mejorar la atención de la salud, su regulación y fiscalización.
162. El Estado deberá llevar a cabo, en un plazo razonable, una amplia difusión
de los derechos de los pacientes, utilizando los medios de comunicación adecuados
y aplicando la legislación existente en el Ecuador y los estándares internacionales.
D) COSTAS Y GASTOS
550
Cfr. Caso Garrido y Baigorria, supra nota 120, párr. 79; Caso de la “Panel Blanca” (Paniagua
Morales y otros), supra nota 13, párr. 212; Caso Cantoral Huamani y García Santa Cruz, supra nota 13,
párr. 203; Caso Zambrano Vélez y otros, supra nota 9, párr. 159; y Caso Escué Zapata, supra nota 12,
párr. 186.
44
1
Esta obra ha sido publicada bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial-Compartir bajola misma licencia 2.5 Perú.
Para ver una copia de dicha licencia, visite http://creativecommons.org/licences/by-nc-sa/2.5/pe/
solicitaron que se ordenara al Estado el pago de los gastos en que incurrieron
Carmen Cornejo de Albán y Bismarck Albán Sánchez en su comparecencia ante la
Comisión en la ciudad de Washington, por un monto no menor de US$4,000.00
(cuatro mil dólares de los Estados Unidos de América).
167. Respecto al pago de las costas y gastos solicitado por los representantes, el
Estado objetó su justificación, señalando que la representación de las Clínicas
Jurídicas de la Facultad de Jurisprudencia de la Universidad San Francisco de Quito
se limitó exclusivamente al trámite ante la Corte. Señaló que se excluya del pago a
Farith Simon, ya que por medio de un correo electrónico expresó a Salim Zaidán,
agente alterno, que “no recibir[á] nada en caso de que la sentencia sea favorable,
sea por concepto de honorarios o como un porcentaje de las indemnizaciones”.
170. El pago destinado a solventar las costas y gastos generados por las
gestiones realizadas por los representantes se hará a Carmen Cornejo de Albán.
171. El Estado debe cumplir sus obligaciones mediante el pago en dólares de los
Estados Unidos de América.
551
Cfr. Caso Myrna Mack Chang, supra nota 9; Caso Cantoral Huamani y García Santa Cruz, supra
nota 13, párr. 162; Caso Zambrano Vélez y otros, supra nota 9, párr. 137; y Caso Escué Zapata, supra
nota 12, párr. 189.
172. Si por causas atribuibles a los beneficiarios de las indemnizaciones no fuese
posible que éstos las reciban dentro del plazo indicado, el Estado consignará dichos
montos a favor de los beneficiarios en una cuenta o certificado de depósito en una
institución financiera ecuatoriana, en dólares estadounidenses y en las condiciones
financieras más favorables que permitan la legislación y la práctica bancaria. Si al
cabo de 10 años la indemnización no ha sido reclamada, las cantidades serán
devueltas al Estado con los intereses devengados.
174. En caso de que el Estado incurra en mora, deberá pagar un interés sobre la
cantidad adeudada, correspondiente al interés bancario moratorio en Ecuador.
PUNTOS RESOLUTIVOS
LA CORTE
DECLARA,
Por unanimidad, que:
Y DISPONE,
El Juez García Ramírez hizo conocer a la Corte su Voto Razonado, el cual acompaña
a la presente Sentencia.
Presidente
Pablo Saavedra
Alessandri Secretario
Comuníquese y ejecútese,
Sergio García
Ramírez
Presidente
Secretario