Está en la página 1de 19

UNIDAD DIDÁCTICA 1: REPASO DE MORFOLOGÍA NOMINAL.

Com
pete
ncia
Bloques Contenidos Didácticos Criterios de Evaluación Estándares
s
Clav
e
1.1.1 Delimita ámbitos de
1.Conocer los orígenes de los influencia de los distintos dialectos,
AA
dialectos antiguos y literarios, ubicando con precisión puntos
CEC
clasificarlos y localizarlos en geográficos, ciudades o restos
CSC
un mapa. arqueológicos conocidos por su
relevancia histórica. B
- Los dialectos antiguos, los
1.Lengua 1.2.1. Compara términos del griego
dialectos literarios y la koiné.
Griega 2.Comprender la relación clásico y sus equivalentes en griego
- Del griego clásico al griego
directa que existe entre el moderno, constatando las
moderno.
griego clásico y el moderno y semejanzas y las diferencias que AA
señalar algunos rasgos básicos existen entre unos y otros y CL
que permiten percibir este analizando a través de las mismas
proceso de evolución. las características generales que
definen el proceso de evolución. B
2.1.1. Nombra y describe las
1.Conocer las categorías AA
categorías gramaticales, señalando
gramaticales CL
los rasgos que las distinguen. B

- Revisión de la flexión nominal y 2.3.1..Sabe


determinar la forma clase y
pronominal: 1ª, 2ª y 3ª
categoría gramatical de las palabras
declinación. 3.Realizar el análisis
de un texto, detectando AA
- Adjetivos de la 1ª clase, 2ª clase morfológico de las palabras de
2.Morfologí correctamente con ayuda del CL
y 3ª clase. un texto clásico.
a diccionario los morfemas que
- Revisión de la flexión verbal: el
contienen información gramatical.
presente e imperfecto, activo y
B
medio-pasivo.
2.4.1..Reconoce con seguridad y AA
Modos verbales: indicativo
4.Identificar, conjugar, ayudándose del diccionario todo CL
traducir y efectuar la tipo de formas verbales,
retroversión de todo tipo de conjugándolas y señalando su
formas verbales. equivalente en castellano. B
3.1.1..Reconoce, AA
1.Reconocer y clasificar las
- Estudio pormenorizado distingue y clasifica los tipos de CL
oraciones y las
3.Sintaxis de la sintaxis nominal y oraciones y las construcciones
construcciones
pronominal: uso de los casos sintácticas griegas relacionándolas
sintácticas.
griegos. con construcciones análogas
- Usos modales. existentes en otras lenguas que
- Tipos de oraciones y conoce. I
construcciones sintácticas:
oración simple y coordinada
copulativa y adversativa. 3.2.1..Identifica formas no personales
del verbo en frases y textos,
AA
traduciéndolas
2.Conocer las CL
correctamente y explicando las
funciones de
funciones que desempeñan. I
las formas no
3.2.2..Conoce, analiza y traduce de
personales del
forma correcta las construcciones
verbo. AA
de participio relacionándolas con
CL
construcciones análogas existentes en
otras lenguas que conoce. A
3.Relacionar y 3.3.1..Identifica en
Aplicar conocimientos sobre el análisis de frases y textos de
elementos y dificultad graduada elementos
AA
construcciones sintácticos propios de la lengua
CL
sintácticas de la lengua griega griega relacionándolos para
en interpretación y traducción traducirlos con sus equivalentes en
de textos de textos clásicos. castellano. I
1.Conocer, identificar y
relacionar los elementos 5.1.1..Utiliza adecuadamente el
morfológicos de la lengua análisis morfológico y sintáctico de AA
- Traducción e interpretación de griega en interpretación y textos griegos para efectuar CL
textos clásicos. traducción de textos de textos correctamente su traducción. I
- Uso del diccionario. - clásicos.
Comentario y análisis filológico 5.4.1..Utiliza con seguridad y
de textos de griego clásico autonomía el diccionario para la
4.Utilizar el diccionario y
originales, preferiblemente en traducción de textos, identificando
buscar el término más AA
5.Textos prosa. en cada caso el término más
apropiado en la lengua propia CL
- Conocimiento del contexto apropiado en la lengua propia en
para la traducción del texto.
social, cultural e histórico de los función del contexto y del estilo
textos traducidos. empleado por el autor. B
- Identificación de las 5.5.1..Identifica el contexto social,
características formales de los cultural e histórico de los textos
AA
textos. 5.Conocer el contexto social, propuestos partiendo de referencias
CEC
cultural e histórico de los tomadas de los propios textos y
CSC
textos traducidos. asociándolas con conocimientos
adquiridos previamente. I
6.1.1..Explica el significado de AA
1.Conocer, identificar y términos griegos mediante términos CEC
traducir el léxico griego equivalentes en castellano. B CL
- Ampliación de vocabulario
2.Identificar y conocer los
básico griego: El lenguaje
elementos léxicos y los 6.2.1..Descompone palabras tomadas
literario y filosófico.
procedimientos de formación tanto del griego antiguo como de la AA
- Helenismos más frecuentes del
del léxico griego para entender propia lengua en sus distintos CEC
6.Léxico léxico especializado.
mejor los procedimientos de formantes explicando el significado CL
Descomposición de palabras en
formación de palabras en las de los mismos. B
sus formantes. Etimología y
lenguas actuales.
origen de las palabras de la propia
3.Reconocer los helenismos 6.3.1..Identifica los helenismos más
lengua.
más frecuentes del vocabulario frecuentes del vocabulario común y AA
común y del léxico del léxico especializado y explica CEC
especializado y remontarlos a su significado a partir de los étimos CL
los étimos griegos originales. griegos originales. B

UNIDAD DIDÁCTICA 2: REPASO DE MORFOLOGÍA NOMINAL Y VERBAL

Com
peten
Bloques Contenidos Didácticos Criterios de Evaluación Estándares cias
Clav
e
2.1.1..Nombra y describe las categorías
1.Conocer las categorías AA
gramaticales, señalando los rasgos que las
gramaticales CL
distinguen. B
- Revisión de la flexión nominal 2.2.1..Identifica y distingue en palabras
y pronominal: pronombres propuestas sus formantes, señalando y
2.Conocer, identificar y distinguir AA
personales, demostrativos y diferenciando lexemas y afijos y buscando
los formantes de las palabras. CL
relativos. ejemplos de otros términos en los que estén
- Revisión de la flexión verbal: presentes. B
2.Morfología tiempos de indicativo en activa 2.3.1..Sabe determinar la forma clase y AA
y medio-pasiva. Infinitivos y categoría gramatical de las palabras de un CL
3.Realizar el análisis morfológico
participios en activa y medio- texto, detectando correctamente con ayuda
de las palabras de un texto clásico.
pasiva. del diccionario los morfemas que contienen
información gramatical. B
Modos verbales. 2.4.1. Reconoce con seguridad y AA
4.Identificar, conjugar, traducir y
ayudándose del diccionario todo tipo de CL
efectuar la retroversión de todo tipo
formas verbales, conjugándolas y
de formas verbales.
señalando su equivalente en castellano. B
AA
CL
3.1.1..Reconoce,
1.Reconocer y clasificar las oraciones
distingue y clasifica los tipos de oraciones y
y las
las construcciones sintácticas griegas
construcciones
relacionándolas con construcciones análogas
sintácticas.
existentes en otras lenguas que conoce. I

3.2.1..Identifica formas no personales del


verbo en frases y textos, traduciéndolas AA
2.Conocer las correctamente y explicando las funciones que CL
- Estudio pormenorizado
3.Sintaxis funciones de desempeñan. I
de la sintaxis nominal y
las formas no 3.2.2..Conoce, analiza y traduce de forma
pronominal.
personales del correcta las construcciones
- Usos modales. AA
verbo. de participio relacionándolas con
- Tipos de oraciones y CL
construcciones análogas existentes en otras
construcciones sintácticas.
lenguas que conoce. A
- La oración compuesta.
3.Relacionar y
- Formas de subordinación: la 3.3.1..Identifica en
Aplicar conocimientos sobre
oración adjetiva-relativa. el análisis de frases y textos de dificultad
elementos y
graduada elementos sintácticos propios de la AA
construcciones
lengua griega relacionándolos para CL
sintácticas de la lengua griega en
traducirlos con sus equivalentes en castellano.
interpretación y traducción de textos
I
de textos clásicos.
1.Conocer, identificar y relacionar
5.1.1..Utiliza adecuadamente el análisis
los elementos morfológicos de la
morfológico y sintáctico de textos griegos AA
lengua griega en interpretación y
- Traducción e interpretación de para efectuar correctamente su traducción. CL
traducción de textos de textos
textos clásicos. I
clásicos.
- Uso del diccionario
2.Realizar la traducción,
-Comentario y análisis 5.2.1..Aplica los conocimientos adquiridos AA
interpretación y comentario
filológico de textos de griego para realizar comentario lingüístico, literario CL
lingüístico, literario e histórico de
clásico originales, e histórico de textos. B CSC
textos de griego clásico.
5.Textos preferiblemente en prosa.
5.3.1..Reconoce y explica a partir de
- Conocimiento del contexto AA
3.Identificar las características elementos formales el género y el propósito
social, cultural e histórico de los CL
formales de los textos. del texto. B
textos traducidos.
5.4.1..Utiliza con seguridad y autonomía el
- Identificación de las
diccionario para la traducción de textos,
características formales de los
4.Utilizar el diccionario y buscar el identificando en cada caso el término más AA
textos.
término más apropiado en la lengua
apropiado en la lengua propia en función CL
propia para la traducción del texto.
del contexto y del estilo empleado por el
autor. B
5.5.1..Identifica el contexto social, cultural
e histórico de los textos propuestos AA
5.Conocer el contexto social,
cultural e histórico de los textos partiendo de referencias tomadas de los CEC
traducidos. propios textos y asociándolas con CSC
conocimientos adquiridos previamente. I
6.3.1..Identifica los helenismos más
frecuentes del vocabulario común y del AA
léxico especializado y explica su CEC
3.Reconocer los helenismos más
significado a partir de los étimos griegos CL
frecuentes del vocabulario común y
originales. B
del léxico especializado y
- Ampliación de vocabulario 6.3.2..Reconoce y distingue a partir del
remontarlos a los étimos griegos
básico griego: El lenguaje étimo griego cultismos, términos AA
originales.
literario y filosófico. patrimoniales y neologismos explicando las CEC
- Helenismos más frecuentes diferentes evoluciones que se producen en CL
6.Léxico del léxico especializado. uno y otro caso. B
Descomposición de palabras en 4.Identificar la etimología y conocer
6.4.1..Deduce el significado de palabras
sus formantes. el significado de las palabras de AA
griegas no estudiadas a partir del contexto o
-Etimología y origen de las origen griego de la lengua propia o CEC
de palabras de su lengua o de otras que
palabras de la propia lengua. de otras, objeto de estudio tanto de CL
conoce. B
léxico común como especializado.
6.5.1..Comprende y explica la relación que
5.Relacionar distintas palabras de la
existe entre diferentes términos CEC
misma familia etimológica o
pertenecientes a la misma familia CL
semántica.
etimológica o semántica. B

UNIDAD DIDÁCTICA 3: REPASO DE MORFOLOGÍA NOMINAL Y VERBAL. LA ÉPICA.

Com
peten
Bloques Contenidos Didácticos Criterios de Evaluación Estándares cias
Clav
e
2.1.1..Nombra y describe las categorías
- Revisión de la flexión nominal 1.Conocer las categorías AA
gramaticales, señalando los rasgos que las
y pronominal: Formas menos gramaticales CL
distinguen. B
usuales e irregulares.
2.2.1..Identifica y distingue en palabras
2.Morfología - Revisión de la flexión verbal:
propuestas sus formantes, señalando y
formas menos usuales e 2.Conocer, identificar y distinguir AA
diferenciando lexemas y afijos y buscando
irregulares. los formantes de las palabras. CL
ejemplos de otros términos en los que estén
Modos verbales.
presentes. B
2.3.1..Sabe determinar la forma clase y AA
categoría gramatical de las palabras de un CL
3.Realizar el análisis morfológico
texto, detectando correctamente con ayuda
de las palabras de un texto clásico.
del diccionario los morfemas que contienen
información gramatical. B
2.4.1. Reconoce con seguridad y AA
4.Identificar, conjugar, traducir y
ayudándose del diccionario todo tipo de CL
efectuar la retroversión de todo tipo
formas verbales, conjugándolas y
de formas verbales.
señalando su equivalente en castellano. B
3.1.1..Reconoce, AA
distingue y clasifica los tipos de oraciones y CL
1.Reconocer y clasificar las oraciones
las construcciones sintácticas griegas
y las construcciones sintácticas.
relacionándolas con construcciones análogas
existentes en otras lenguas que conoce. I
3.2.1..Identifica formas no personales del
verbo en frases y textos, traduciéndolas AA
2.Conocer las correctamente y explicando las funciones que CL
funciones de desempeñan. I
las formas no 3.2.2..Conoce, analiza y traduce de forma
personales del correcta las construcciones
AA
verbo. de participio relacionándolas con
CL
3.Sintaxis - Estudio pormenorizado construcciones análogas existentes en otras
de la sintaxis nominal y lenguas que conoce. A
pronominal.
- Usos modales.
- Tipos de oraciones y 3.Relacionar y
3.3.1..Identifica en
construcciones sintácticas. Aplicar conocimientos sobre
el análisis de frases y textos de dificultad
- La oración compuesta. elementos y
graduada elementos sintácticos propios de la AA
- Formas de subordinación. construcciones
lengua griega relacionándolos para CL
sintácticas de la lengua griega en
traducirlos con sus equivalentes en castellano.
interpretación y traducción de textos
I
de textos clásicos.

1.Conocer las características de los


4.1.1..Describe las características
géneros literarios griegos, sus AA
esenciales de los géneros literarios griegos
autores y obras más representativas y CEC
Géneros literarios: -La épica. e identifica y señala su presencia en textos
sus influencias en la literatura CL
4. Literatura El drama ático: tragedia y propuestos. B
posterior.
comedia.
4.2.1..Realiza ejes cronológicos situando en AA
2.Conocer los hitos esenciales de la
ellos autores, obras y otros aspectos CEC
literatura griega como base literaria
relacionados con la literatura griega. B CL
de la literatura y cultura europea y 4.2.2..Nombra autores representativos de la
AA
occidental. literatura griega, encuadrándolos en su
CEC
contexto cultural y citando y explicando sus
CL
obras más conocidas. A
4.4.1..Explora la pervivencia de los géneros
4.Establecer relaciones y paralelismos y los temas literarios de la traducción CL
entre la literatura clásica y la griega mediante ejemplos de la literatura AA
posterior. contemporánea, analizando el distinto uso SIEE
que se ha hecho de los mismos. I
1.Conocer, identificar y relacionar
5.1.1..Utiliza adecuadamente el análisis
los elementos morfológicos de la
morfológico y sintáctico de textos griegos AA
lengua griega en interpretación y
para efectuar correctamente su traducción. CL
traducción de textos de textos
I
clásicos.

- Traducción e interpretación de 2.Realizar la traducción,


5.2.1..Aplica los conocimientos adquiridos AA
textos clásicos. interpretación y comentario
para realizar comentario lingüístico, literario CL
- Uso del diccionario lingüístico, literario e histórico de
e histórico de textos. B CSC
-Comentario y análisis textos de griego clásico.
filológico de textos de griego 5.3.1..Reconoce y explica a partir de
AA
clásico originales, 3.Identificar las características elementos formales el género y el propósito
CL
5.Textos preferiblemente en prosa. formales de los textos. del texto. B
- Conocimiento del contexto 5.4.1..Utiliza con seguridad y autonomía el
social, cultural e histórico de los diccionario para la traducción de textos,
textos traducidos. 4.Utilizar el diccionario y buscar el identificando en cada caso el término más AA
- Identificación de las término más apropiado en la lengua
apropiado en la lengua propia en función CL
propia para la traducción del texto.
características formales de los del contexto y del estilo empleado por el
textos. autor. B
5.5.1..Identifica el contexto social, cultural
e histórico de los textos propuestos AA
5.Conocer el contexto social,
cultural e histórico de los textos partiendo de referencias tomadas de los CEC
traducidos. propios textos y asociándolas con CSC
conocimientos adquiridos previamente. I
6.3.1..Identifica los helenismos más
- Ampliación de vocabulario
frecuentes del vocabulario común y del AA
básico griego: El lenguaje
léxico especializado y explica su CEC
literario y filosófico. 3.Reconocer los helenismos más
significado a partir de los étimos griegos CL
- Helenismos más frecuentes frecuentes del vocabulario común y
originales. B
6.Léxico del léxico especializado. del léxico especializado y
6.3.2..Reconoce y distingue a partir del
Descomposición de palabras en remontarlos a los étimos griegos
étimo griego cultismos, términos AA
sus formantes. originales.
patrimoniales y neologismos explicando las CEC
-Etimología y origen de las
diferentes evoluciones que se producen en CL
palabras de la propia lengua.
uno y otro caso. B
4.Identificar la etimología y conocer
6.4.1..Deduce el significado de palabras
el significado de las palabras de AA
griegas no estudiadas a partir del contexto o
origen griego de la lengua propia o CEC
de palabras de su lengua o de otras que
de otras, objeto de estudio tanto de CL
conoce. B
léxico común como especializado.
6.5.1..Comprende y explica la relación que
5.Relacionar distintas palabras de la
existe entre diferentes términos CEC
misma familia etimológica o
pertenecientes a la misma familia CL
semántica.
etimológica o semántica. B

UNIDAD DIDÁCTICA 4: REPASO DE MORFOLOGÍA NOMINAL Y VERBAL. LA LÍRICA.

Com
peten
Bloques Contenidos Didácticos Criterios de Evaluación Estándares cias
Clav
e
2.1.1..Nombra y describe las categorías
1.Conocer las categorías AA
gramaticales, señalando los rasgos que las
gramaticales. CL
distinguen. B
2.2.1..Identifica y distingue en palabras
- Revisión de la flexión nominal
propuestas sus formantes, señalando y
y pronominal: Formas menos 2.Conocer, identificar y distinguir AA
diferenciando lexemas y afijos y buscando
usuales e irregulares. los formantes de las palabras. CL
2.Morfología ejemplos de otros términos en los que estén
- Revisión de la flexión verbal:
presentes. B
La conjugación atemática.
2.3.1..Sabe determinar la forma clase y AA
Modos verbales.
categoría gramatical de las palabras de un CL
3.Realizar el análisis morfológico
texto, detectando correctamente con ayuda
de las palabras de un texto clásico.
del diccionario los morfemas que contienen
información gramatical. B
2.4.1. Reconoce con seguridad y AA
4.Identificar, conjugar, traducir y
ayudándose del diccionario todo tipo de CL
efectuar la retroversión de todo tipo
formas verbales, conjugándolas y
de formas verbales.
señalando su equivalente en castellano. B
3.1.1..Reconoce, AA
distingue y clasifica los tipos de oraciones y CL
1.Reconocer y clasificar las oraciones
las construcciones sintácticas griegas
y las construcciones sintácticas.
relacionándolas con construcciones análogas
existentes en otras lenguas que conoce. I
3.2.1..Identifica formas no personales del
verbo en frases y textos, traduciéndolas AA
2.Conocer las correctamente y explicando las funciones que CL
funciones de desempeñan. I
las formas no 3.2.2..Conoce, analiza y traduce de forma
personales del correcta las construcciones
AA
verbo. de participio relacionándolas con
CL
3.Sintaxis - Estudio pormenorizado construcciones análogas existentes en otras
de la sintaxis nominal y lenguas que conoce. A
pronominal.
- Usos modales.
- Tipos de oraciones y 3.Relacionar y
3.3.1..Identifica en
construcciones sintácticas. Aplicar conocimientos sobre
el análisis de frases y textos de dificultad
- La oración compuesta. elementos y
graduada elementos sintácticos propios de la AA
- Formas de subordinación. construcciones
lengua griega relacionándolos para CL
sintácticas de la lengua griega en
traducirlos con sus equivalentes en castellano.
interpretación y traducción de textos
I
de textos clásicos.

1.Conocer las características de los


4.1.1..Describe las características
géneros literarios griegos, sus AA
esenciales de los géneros literarios griegos
autores y obras más representativas y CEC
e identifica y señala su presencia en textos
sus influencias en la literatura CL
propuestos. B
posterior.
4.2.1..Realiza ejes cronológicos situando en AA
4. Literatura Géneros literarios: -La lírica.
ellos autores, obras y otros aspectos CEC
2.Conocer los hitos esenciales de la
relacionados con la literatura griega. B CL
literatura griega como base literaria
4.2.2..Nombra autores representativos de la
de la literatura y cultura europea y AA
literatura griega, encuadrándolos en su
occidental. CEC
contexto cultural y citando y explicando sus
CL
obras más conocidas. A
4.4.1..Explora la pervivencia de los
géneros y los temas literarios de la
4.Establecer relaciones y paralelismos
traducción griega mediante ejemplos de la CL
entre la literatura clásica y la
literatura contemporánea, analizando el SIEE
posterior.
distinto uso que se ha hecho de los mismos.
I
1.Conocer, identificar y relacionar
los elementos morfológicos de la 5.1.1..Utiliza adecuadamente el análisis
AA
lengua griega en interpretación y morfológico y sintáctico de textos griegos
CL
traducción de textos de textos para efectuar correctamente su traducción. I
clásicos.

- Traducción e interpretación de 2.Realizar la traducción,


5.2.1..Aplica los conocimientos adquiridos AA
textos clásicos. interpretación y comentario
para realizar comentario lingüístico, literario CL
- Uso del diccionario lingüístico, literario e histórico de
e histórico de textos. B CSC
-Comentario y análisis textos de griego clásico.
filológico de textos de griego 5.3.1..Reconoce y explica a partir de
AA
clásico originales, 3.Identificar las características elementos formales el género y el propósito
CL
5.Textos preferiblemente en prosa. formales de los textos. del texto. B
- Conocimiento del contexto 5.4.1..Utiliza con seguridad y autonomía el
social, cultural e histórico de los diccionario para la traducción de textos,
textos traducidos. 4.Utilizar el diccionario y buscar el identificando en cada caso el término más AA
- Identificación de las término más apropiado en la lengua
apropiado en la lengua propia en función CL
propia para la traducción del texto.
características formales de los del contexto y del estilo empleado por el
textos. autor. B
5.5.1..Identifica el contexto social, cultural
e histórico de los textos propuestos AA
5.Conocer el contexto social,
cultural e histórico de los textos partiendo de referencias tomadas de los CEC
traducidos. propios textos y asociándolas con CSC
conocimientos adquiridos previamente. I
6.3.1..Identifica los helenismos más
frecuentes del vocabulario común y del AA
léxico especializado y explica su CEC
3.Reconocer los helenismos más
- Ampliación de vocabulario significado a partir de los étimos griegos CL
frecuentes del vocabulario común y
básico griego: El lenguaje originales. B
del léxico especializado y
literario y filosófico. 6.3.2..Reconoce y distingue a partir del
remontarlos a los étimos griegos
- Helenismos más frecuentes étimo griego cultismos, términos AA
originales.
6.Léxico del léxico especializado. patrimoniales y neologismos explicando las CEC
Descomposición de palabras en diferentes evoluciones que se producen en CL
sus formantes. uno y otro caso. B
-Etimología y origen de las 4.Identificar la etimología y conocer
6.4.1..Deduce el significado de palabras
palabras de la propia lengua. el significado de las palabras de AA
griegas no estudiadas a partir del contexto o
origen griego de la lengua propia o CEC
de palabras de su lengua o de otras que
de otras, objeto de estudio tanto de CL
conoce. B
léxico común como especializado.
6.5.1..Comprende y explica la relación que
5.Relacionar distintas palabras de la
existe entre diferentes términos CEC
misma familia etimológica o
pertenecientes a la misma familia CL
semántica.
etimológica o semántica. B

UNIDAD DIDÁCTICA 5: REPASO DE LA SINTAXIS ORACIONAL. EL DRAMA ÁTICO: TRAGEDIA Y COMEDIA

Com
peten
Bloques Contenidos Didácticos Criterios de Evaluación Estándares cias
Clav
e
2.1.1..Nombra y describe las categorías
1.Conocer las categorías AA
gramaticales, señalando los rasgos que las
gramaticales CL
distinguen. B
2.2.1..Identifica y distingue en palabras
propuestas sus formantes, señalando y
2.Conocer, identificar y distinguir AA
diferenciando lexemas y afijos y buscando
- Revisión de la flexión nominal los formantes de las palabras. CL
ejemplos de otros términos en los que estén
y pronominal: Formas menos
presentes. B
usuales e irregulares.
2.Morfología 2.3.1..Sabe determinar la forma clase y AA
- Revisión de la flexión verbal:
categoría gramatical de las palabras de un CL
La conjugación atemática. 3.Realizar el análisis morfológico
texto, detectando correctamente con ayuda
Modos verbales. de las palabras de un texto clásico.
del diccionario los morfemas que contienen
información gramatical. B
2.4.1. Reconoce con seguridad y AA
4.Identificar, conjugar, traducir y
ayudándose del diccionario todo tipo de CL
efectuar la retroversión de todo tipo
formas verbales, conjugándolas y
de formas verbales.
señalando su equivalente en castellano. B
3.1.1..Reconoce, AA
distingue y clasifica los tipos de oraciones y CL
1.Reconocer y clasificar las oraciones
las construcciones sintácticas griegas
y las construcciones sintácticas.
relacionándolas con construcciones análogas
existentes en otras lenguas que conoce. I
3.2.1..Identifica formas no personales del
verbo en frases y textos, traduciéndolas AA
2.Conocer las correctamente y explicando las funciones que CL
funciones de desempeñan. I
las formas no 3.2.2..Conoce, analiza y traduce de forma
personales del correcta las construcciones
AA
verbo. de participio relacionándolas con
CL
3.Sintaxis - Estudio pormenorizado construcciones análogas existentes en otras
de la sintaxis nominal y lenguas que conoce. A
pronominal.
- Usos modales.
- Tipos de oraciones y 3.Relacionar y
3.3.1..Identifica en
construcciones sintácticas. Aplicar conocimientos sobre
el análisis de frases y textos de dificultad
- La oración compuesta. elementos y
graduada elementos sintácticos propios de la AA
- Formas de subordinación. construcciones
lengua griega relacionándolos para CL
sintácticas de la lengua griega en
traducirlos con sus equivalentes en castellano.
interpretación y traducción de textos
I
de textos clásicos.

1.Conocer las características de los


4.1.1..Describe las características
géneros literarios griegos, sus AA
esenciales de los géneros literarios griegos
autores y obras más representativas y CEC
e identifica y señala su presencia en textos
sus influencias en la literatura CL
propuestos. B
posterior.
4.2.1..Realiza ejes cronológicos situando en AA
ellos autores, obras y otros aspectos CEC
2.Conocer los hitos esenciales de la
relacionados con la literatura griega. B CL
literatura griega como base literaria
Géneros literarios: -La lírica. 4.2.2..Nombra autores representativos de la
4. Literatura de la literatura y cultura europea y AA
La oratoria y la retórica. literatura griega, encuadrándolos en su
occidental. CEC
contexto cultural y citando y explicando sus
CL
obras más conocidas. A
4.4.1..Explora la pervivencia de los
géneros y los temas literarios de la
4.Establecer relaciones y AA
traducción griega mediante ejemplos de la
paralelismos entre a literatura clásica CL
literatura contemporánea, analizando el
y la posterior. SIEE
distinto uso que se ha hecho de los mismos.
I
1.Conocer, identificar y relacionar
los elementos morfológicos de la 5.1.1..Utiliza adecuadamente el análisis
AA
lengua griega en interpretación y morfológico y sintáctico de textos griegos
CL
traducción de textos de textos para efectuar correctamente su traducción. I
clásicos.

- Traducción e interpretación de 2.Realizar la traducción,


5.2.1..Aplica los conocimientos adquiridos AA
textos clásicos. interpretación y comentario
para realizar comentario lingüístico, literario CL
- Uso del diccionario lingüístico, literario e histórico de
e histórico de textos. B CSC
-Comentario y análisis textos de griego clásico.
filológico de textos de griego 5.3.1..Reconoce y explica a partir de
AA
clásico originales, 3.Identificar las características elementos formales el género y el propósito
CL
5.Textos preferiblemente en prosa. formales de los textos. del texto. B
- Conocimiento del contexto 5.4.1..Utiliza con seguridad y autonomía el
social, cultural e histórico de los diccionario para la traducción de textos,
textos traducidos. 4.Utilizar el diccionario y buscar el identificando en cada caso el término más AA
- Identificación de las término más apropiado en la lengua
apropiado en la lengua propia en función CL
propia para la traducción del texto.
características formales de los del contexto y del estilo empleado por el
textos. autor. B
5.5.1..Identifica el contexto social, cultural
e histórico de los textos propuestos AA
5.Conocer el contexto social,
cultural e histórico de los textos partiendo de referencias tomadas de los CEC
traducidos. propios textos y asociándolas con CSC
conocimientos adquiridos previamente. I
6.3.1..Identifica los helenismos más
frecuentes del vocabulario común y del AA
léxico especializado y explica su CEC
3.Reconocer los helenismos más
significado a partir de los étimos griegos CL
frecuentes del vocabulario común y
originales. B
del léxico especializado y
- Ampliación de vocabulario 6.3.2..Reconoce y distingue a partir del
remontarlos a los étimos griegos
básico griego: El lenguaje étimo griego cultismos, términos AA
originales.
literario y filosófico. patrimoniales y neologismos explicando las CEC
- Helenismos más frecuentes diferentes evoluciones que se producen en CL
6.Léxico del léxico especializado. uno y otro caso. B
Descomposición de palabras en 4.Identificar la etimología y conocer
6.4.1..Deduce el significado de palabras
sus formantes. el significado de las palabras de AA
griegas no estudiadas a partir del contexto o
-Etimología y origen de las origen griego de la lengua propia o CEC
de palabras de su lengua o de otras que
palabras de la propia lengua. de otras, objeto de estudio tanto de CL
conoce. B
léxico común como especializado.
6.5.1..Comprende y explica la relación que
5.Relacionar distintas palabras de la
existe entre diferentes términos CEC
misma familia etimológica o
pertenecientes a la misma familia CL
semántica.
etimológica o semántica. B
UNIDAD DIDÁCTICA 6: REPASO DE LA SINTAXIS ORACIONAL. LA HISTORIOGRAFÍA.

Com
peten
Bloques Contenidos Didácticos Criterios de Evaluación Estándares cias
Clav
e
2.1.1..Nombra y describe las categorías
1.Conocer las categorías AA
gramaticales, señalando los rasgos que las
gramaticales CL
distinguen. B
2.2.1..Identifica y distingue en palabras
propuestas sus formantes, señalando y
2.Conocer, identificar y distinguir AA
diferenciando lexemas y afijos y buscando
- Revisión de la flexión nominal los formantes de las palabras. CL
ejemplos de otros términos en los que estén
y pronominal: Formas menos
presentes. B
usuales e irregulares.
2.Morfología 2.3.1..Sabe determinar la forma clase y AA
- Revisión de la flexión verbal:
categoría gramatical de las palabras de un CL
La conjugación atemática. 3.Realizar el análisis morfológico
texto, detectando correctamente con ayuda
Modos verbales. de las palabras de un texto clásico.
del diccionario los morfemas que contienen
información gramatical.
2.4.1. Reconoce con seguridad y AA
4.Identificar, conjugar, traducir y
ayudándose del diccionario todo tipo de CL
efectuar la retroversión de todo tipo
formas verbales, conjugándolas y
de formas verbales.
señalando su equivalente en castellano. B
3.1.1. Reconoce, AA
distingue y clasifica los tipos de oraciones y CL
1.Reconocer y clasificar las oraciones
3.Sintaxis las construcciones sintácticas griegas
y las construcciones sintácticas.
relacionándolas con construcciones análogas
existentes en otras lenguas que conoce. I
3.2.1..Identifica formas no personales del
verbo en frases y textos, traduciéndolas AA
- Estudio pormenorizado 2.Conocer las correctamente y explicando las funciones que CL
de la sintaxis nominal y funciones de desempeñan. I
pronominal. las formas no 3.2.2..Conoce, analiza y traduce de forma
- Usos modales. personales del correcta las construcciones
AA
- Tipos de oraciones y verbo. de participio relacionándolas con
CL
construcciones sintácticas. construcciones análogas existentes en otras
- La oración compuesta. lenguas que conoce. A
- Formas de subordinación.

3.Relacionar y
3.3.1..Identifica en
Aplicar conocimientos sobre
el análisis de frases y textos de dificultad
elementos y
graduada elementos sintácticos propios de la AA
construcciones
lengua griega relacionándolos para CL
sintácticas de la lengua griega en
traducirlos con sus equivalentes en castellano.
interpretación y traducción de textos
I
de textos clásicos.

1.Conocer las características de los


4.1.1..Describe las características
géneros literarios griegos, sus AA
esenciales de los géneros literarios griegos
autores y obras más representativas y CEC
e identifica y señala su presencia en textos
sus influencias en la literatura CL
propuestos. B
posterior.
4.2.1..Realiza ejes cronológicos situando en AA
ellos autores, obras y otros aspectos CEC
2.Conocer los hitos esenciales de la
relacionados con la literatura griega. B CL
literatura griega como base literaria
Géneros literarios: La 4.2.2..Nombra autores representativos de la
4. Literatura de la literatura y cultura europea y AA
Historiografía. literatura griega, encuadrándolos en su
occidental. CEC
contexto cultural y citando y explicando sus
CL
obras más conocidas. A
4.4.1..Explora la pervivencia de los
géneros y los temas literarios de la
4.Establecer relaciones y AA
traducción griega mediante ejemplos de la
paralelismos entre a literatura clásica CL
literatura contemporánea, analizando el
y la posterior. SIEE
distinto uso que se ha hecho de los mismos.
I
- Traducción e interpretación de 1.Conocer, identificar y relacionar
textos clásicos. los elementos morfológicos de la 5.1.1..Utiliza adecuadamente el análisis
AA
5.Textos - Uso del diccionario lengua griega en interpretación y morfológico y sintáctico de textos griegos
CL
-Comentario y análisis traducción de textos de textos para efectuar correctamente su traducción. I
filológico de textos de griego clásicos.
clásico originales, 2.Realizar la traducción,
5.2.1..Aplica los conocimientos adquiridos AA
preferiblemente en prosa. interpretación y comentario
para realizar comentario lingüístico, literario CL
- Conocimiento del contexto lingüístico, literario e histórico de
e histórico de textos. B CSC
social, cultural e histórico de los textos de griego clásico.
textos traducidos. 5.3.1..Reconoce y explica a partir de
AA
- Identificación de las 3.Identificar las características elementos formales el género y el propósito
CL
características formales de los formales de los textos. del texto. B
textos. 5.4.1..Utiliza con seguridad y autonomía el
diccionario para la traducción de textos,
4.Utilizar el diccionario y buscar el identificando en cada caso el término más AA
término más apropiado en la lengua
apropiado en la lengua propia en función CL
propia para la traducción del texto.
del contexto y del estilo empleado por el
autor. B
5.5.1..Identifica el contexto social, cultural
e histórico de los textos propuestos AA
5.Conocer el contexto social,
cultural e histórico de los textos partiendo de referencias tomadas de los CEC
traducidos. propios textos y asociándolas con CSC
conocimientos adquiridos previamente. I
6.3.1..Identifica los helenismos más
frecuentes del vocabulario común y del AA
léxico especializado y explica su CEC
3.Reconocer los helenismos más
significado a partir de los étimos griegos CL
frecuentes del vocabulario común y
originales. B
del léxico especializado y
- Ampliación de vocabulario 6.3.2..Reconoce y distingue a partir del
remontarlos a los étimos griegos
básico griego: El lenguaje étimo griego cultismos, términos AA
originales.
literario y filosófico. patrimoniales y neologismos explicando las CEC
- Helenismos más frecuentes diferentes evoluciones que se producen en CL
6.Léxico del léxico especializado. uno y otro caso. B
Descomposición de palabras en 4.Identificar la etimología y conocer
6.4.1..Deduce el significado de palabras
sus formantes. el significado de las palabras de AA
griegas no estudiadas a partir del contexto o
-Etimología y origen de las origen griego de la lengua propia o CEC
de palabras de su lengua o de otras que
palabras de la propia lengua. de otras, objeto de estudio tanto de CL
conoce. B
léxico común como especializado.
6.5.1..Comprende y explica la relación que
5.Relacionar distintas palabras de la
existe entre diferentes términos CEC
misma familia etimológica o
pertenecientes a la misma familia CL
semántica.
etimológica o semántica. B
UNIDAD DIDÁCTICA 7: REPASO DE LA SINTAXIS ORACIONAL. LA ORATORIA Y LA RETÓRICA. LA FÁBULA.

Com
peten
Bloques Contenidos Criterios de Evaluación Estándares cias
Clav
e
2.1.1..Nombra y describe las categorías
1.Conocer las categorías AA
gramaticales, señalando los rasgos que las
gramaticales CL
distinguen. B
2.2.1..Identifica y distingue en palabras
propuestas sus formantes, señalando y
2.Conocer, identificar y distinguir AA
diferenciando lexemas y afijos y buscando
- Revisión de la flexión nominal los formantes de las palabras. CL
ejemplos de otros términos en los que estén
y pronominal: Formas menos
presentes. B
usuales e irregulares.
2.Morfología 2.3.1..Sabe determinar la forma clase y AA
- Revisión de la flexión verbal:
categoría gramatical de las palabras de un CL
La conjugación atemática. 3.Realizar el análisis morfológico
texto, detectando correctamente con ayuda
Modos verbales. de las palabras de un texto clásico.
del diccionario los morfemas que contienen
información gramatical. B
2.4.1. Reconoce con seguridad y AA
4.Identificar, conjugar, traducir y
ayudándose del diccionario todo tipo de CL
efectuar la retroversión de todo tipo
formas verbales, conjugándolas y
de formas verbales.
señalando su equivalente en castellano. B
3.1.1..Reconoce, AA
distingue y clasifica los tipos de oraciones y CL
1.Reconocer y clasificar las oraciones
las construcciones sintácticas griegas
y las construcciones sintácticas.
relacionándolas con construcciones análogas
existentes en otras lenguas que conoce. I
3.2.1..Identifica formas no personales del
3.Sintaxis verbo en frases y textos, traduciéndolas AA
2.Conocer las
correctamente y explicando las funciones que CL
funciones de
- Estudio pormenorizado desempeñan. I
las formas no
de la sintaxis nominal y
personales del
pronominal. 3.2.2..Conoce, analiza y traduce de forma AA
verbo.
- Usos modales. correcta las construcciones CL
- Tipos de oraciones y de participio relacionándolas con
construcciones sintácticas. construcciones análogas existentes en otras
- La oración compuesta. lenguas que conoce. A
- Formas de subordinación.

3.Relacionar y
3.3.1..Identifica en
Aplicar conocimientos sobre
el análisis de frases y textos de dificultad
elementos y
graduada elementos sintácticos propios de la AA
construcciones
lengua griega relacionándolos para CL
sintácticas de la lengua griega en
traducirlos con sus equivalentes en castellano.
interpretación y traducción de textos
I
de textos clásicos.

1.Conocer las características de los


4.1.1..Describe las características
géneros literarios griegos, sus AA
esenciales de los géneros literarios griegos
autores y obras más representativas y CEC
e identifica y señala su presencia en textos
sus influencias en la literatura CL
propuestos. B
posterior.
4.2.1..Realiza ejes cronológicos situando en AA
ellos autores, obras y otros aspectos CEC
2.Conocer los hitos esenciales de la
relacionados con la literatura griega. B CL
literatura griega como base literaria
Géneros literarios: La Oratoria 4.2.2..Nombra autores representativos de la
4. Literatura de la literatura y cultura europea y AA
y la Retórica. La Fábula. literatura griega, encuadrándolos en su
occidental. CEC
contexto cultural y citando y explicando sus
CL
obras más conocidas. A
4.4.1..Explora la pervivencia de los
géneros y los temas literarios de la
4.Establecer relaciones y AA
traducción griega mediante ejemplos de la
paralelismos entre a literatura clásica CL
literatura contemporánea, analizando el
y la posterior. SIEE
distinto uso que se ha hecho de los mismos.
I
1.Conocer, identificar y relacionar
- Traducción e interpretación de los elementos morfológicos de la 5.1.1..Utiliza adecuadamente el análisis
AA
textos clásicos. lengua griega en interpretación y morfológico y sintáctico de textos griegos
CL
- Uso del diccionario traducción de textos de textos para efectuar correctamente su traducción. I
5.Textos -Comentario y análisis clásicos.
filológico de textos de griego 2.Realizar la traducción,
5.2.1..Aplica los conocimientos adquiridos AA
clásico originales, interpretación y comentario
para realizar comentario lingüístico, literario CL
preferiblemente en prosa. lingüístico, literario e histórico de
e histórico de textos. B CSC
textos de griego clásico.
- Conocimiento del contexto 5.3.1..Reconoce y explica a partir de
AA
social, cultural e histórico de los 3.Identificar las características elementos formales el género y el propósito
CL
textos traducidos. formales de los textos. del texto. B
- Identificación de las 5.4.1..Utiliza con seguridad y autonomía el
características formales de los diccionario para la traducción de textos,
textos. 4.Utilizar el diccionario y buscar el identificando en cada caso el término más AA
término más apropiado en la lengua
apropiado en la lengua propia en función CL
propia para la traducción del texto.
del contexto y del estilo empleado por el
autor. B
5.5.1..Identifica el contexto social, cultural
e histórico de los textos propuestos AA
5.Conocer el contexto social,
cultural e histórico de los textos partiendo de referencias tomadas de los CEC
traducidos. propios textos y asociándolas con CSC
conocimientos adquiridos previamente. I
6.3.1..Identifica los helenismos más
frecuentes del vocabulario común y del AA
léxico especializado y explica su CEC
3.Reconocer los helenismos más
significado a partir de los étimos griegos CL
frecuentes del vocabulario común y
originales. B
del léxico especializado y
- Ampliación de vocabulario 6.3.2..Reconoce y distingue a partir del
remontarlos a los étimos griegos
básico griego: El lenguaje étimo griego cultismos, términos AA
originales.
literario y filosófico. patrimoniales y neologismos explicando las CEC
- Helenismos más frecuentes diferentes evoluciones que se producen en CL
6.Léxico del léxico especializado. uno y otro caso. B
Descomposición de palabras en 4.Identificar la etimología y conocer
6.4.1..Deduce el significado de palabras
sus formantes. el significado de las palabras de AA
griegas no estudiadas a partir del contexto o
-Etimología y origen de las origen griego de la lengua propia o CEC
de palabras de su lengua o de otras que
palabras de la propia lengua. de otras, objeto de estudio tanto de CL
conoce. B
léxico común como especializado.
6.5.1..Comprende y explica la relación que
5.Relacionar distintas palabras de la
existe entre diferentes términos CEC
misma familia etimológica o
pertenecientes a la misma familia CL
semántica.
etimológica o semántica. B

También podría gustarte