Está en la página 1de 21

A Guide of Dental

Terminology
(Una guía de términos
dentales)

Improving patient
communications
(Para comunicarse mejor con
los pacientes)
Compiled by Alecia Ward Hardy
under the supervision of Dr. Olgierda Está guía está dedicada
Furmanek, Translation and Interpreting
a mi padre por su amor
Edited by Dr. Luis Gonzalez,
Applied Languages a Dios, a su familia y a
Courtesy of Wake Forest University su profesión.
Romance Languages Department

Special thanks to Professor Jenny Puckett.


Table of Contents Intraoral Structures
canal: el canal radicular

cheek: la mejilla, el cachete


Intraoral Structures 5-7 chewing surfaces: las superficies de
General Body Structures 7-9 masticar

Dental Procedures 9-11 crown: la corona

Dental Instruments 11 dentin: la dentina

Specialties 12 enamel: el esmalte


Dental/ Dental Assistant Phrases 13-16
exposed root: la raíz descubierta
Hygiene Phrases 17
fissures: las fisuras
Front Desk Phrases 18-19
Prescription Instructions 19-20 floor of the mouth: el piso de la boca

Common Medications 20-21 gum line : el borde de las encías,


la línea de las encías
After Care Instructions 21-22
jaw: la mandíbula,
Patient Comments 22-24 la quijada

Glossary Dental Terms 24-33 lower teeth: los dientes inferiores,


Glossary Front Desk Terms 33-35 los dientes de abajo
Glossary General Terms 35-40
palate: el paladar lateral incisor: el incisivo lateral

pulp: la pulpa molar: la muela, el molar

root(s): la raíz, las raíces primary tooth: el diente de leche,


el diente primario
salivary glands : las glándulas
salivares second molar: el segundo molar

TMJ (temperomandibular joint): second premolar/bicuspid: el segundo


la ATM, la articulación mandíbula temporal premolar/
bicúspide
tongue : la lengua
third molar: el tercer molar
tonsils : las anginas;
las amígdalas wisdom tooth: la muela de
juicio
tooth: el diente, la muela
upper teeth: los dientes
bicuspid: el bicúspide superiores, los
dientes de arriba
central incisor: el incisivo central
General Body Structures
cuspid/canine : el colmillo, el
cúspide ankle : el tobillo

first molar: el primer molar arm: el brazo

first premolar/bicuspid: el primer premolar/ back: la espalda


bicúspide
bone: el hueso
incisor: el incisivo
breast: el pecho, el seno lips: los labios

buttocks: las nalgas, el trasero liver: el hígado

chest: el pecho mouth: la boca

chin: la barbilla muscle : el músculo

ear: el oído neck: el cuello

elbow: el codo reproductive organs : los órganos de


reproducción
eyes: los ojos
spinal column: la columna vertebral,
finger: el dedo la espina dorsal

foot: el pie sternum: el esternón

forehead: la frente stomach: el estómago

hair: el pelo toes: los dedos del pie

intestines: los intestinos, el intestino toe/finger nail: la uña del pie, la uña
grueso, el intestino
deglado throat: la garganta

kidney: el riñón wrist: la muñeca

knee: la rodilla Dental Procedures


leg: la pierna acrylic filling : el empaste acrílico
amalgum: el amalgama to pull a tooth: sacar un diente

to bleach: blanquear root canal: el tratamiento del


nervio
bridge : el puente
Dental Instruments
composite : la resina
dental instruments : los instrumentos
dental restoration: la restauración dentales
dental
files: las limas
denture : la dentadura
postiza, forceps : las tenazas
las placas
handpiece: la pieza de mano,
exam: el examen (dental), el taladro
el chequeo
intraoral/mouth mirror: el espejo intraoral
extraction: la extracción
mirror: el espejo
filling : el empaste,
los empastados, la sterilize : esterilizar
emplomadura, la
tapadura, el relleno suction: el succionador, el
extractor de saliva
implant : los implantes
syringe/needle: la jeringuilla, la
impression: la impresión, aguja
el molde

inlay: la incrustación
Specialties Dental/Dental Assistant Phrases
cosmetic dentistry : la odontología 1. Is the pain in the same place each time?
cosmética ¿Siempre tiene el dolor en el mismo
sitio?
endodontics: la endodoncia
2. How long have you had the pain?
endodontist: el/la endodoncista ¿Hace cuánto tiempo que tiene el dolor?

orthodontic treatment: la ortodoncia 3. When did it start?


¿Cuándo empezó?
orthodontist: el/la ortodoncista
4. Where is the pain exactly?
periodontics : la periodontología ¿Dónde le duele exactamente?

periodontist: el/la periodontista 5. Can you describe the pain? What kind?
¿Puede describir el dolor? ¿De qué tipo
plastic surgeon: el/la cirujano/a es el dolor?
estético,cirujano/a
plástico/a 6. Is it a sharp, dull, or burning pain?
¿Es un dolor agudo, no muy agudo o con
radiologist: el/la radiólogo/a ardor?

surgeon: el/la cirujano/a 7. When does it hurt? When there is pressure,


sweets, hot or cold?
¿Cuándo le duele? ¿Hay dolor cuándo
hay presión, con dulces, con bebidas o
comidas calientes o frías?

8. Touch the tooth.


Toque el diente.
9. Is there any swelling? 17. Grind on your back teeth/front teeth/
¿Hay hinchazón? (¿Se ha hinchado?) articulating paper.
Muerda (Muela) con los dientes de atrás/
10. I am going to recline the chair. del frente/en el papel.
Voy a inclinar la silla.
18. Do you wear dentures? Do you wear par-
11. We are going to take some x-rays. tials?
Vamos a sacar radiografías./Vamos a ¿Usa dentadura postiza? ¿Usa dentadura
sacar rayos. parcial?

12. We will take some pictures using a special 19. Are you allergic to any medications?
camera (ie. intraoral camera). ¿Tiene alergias a alguna medicina?
Sacaremos algunas fotos usando una
camara especial. 20. Do you have allergies?
¿Tiene alergias?
13. We are going to do a full exam. I will also
check your other teeth. 21. Do you have high blood pressure?
Vamos a hacer un examen completo. ¿Tiene presión alta?
Voy a examinar los otros dientes
también. 22. I’m going to prescribe/we’re going to give
you some antibiotics.
14. There is going to be slight pressure. Voy a recetarle algunos antibióticos./
Va a haber un poco de presión. Vamos a darle algunos antibióticos.

15. The needle will cause a slight sting./You 23. This medicine will help with healing. It will
will feel a little sting./It is going to sting a little. reduce the swelling.
La aguja le causará una picadura. Sentirá Esta medicina ayudará con la
un pinchacito ahora. Le va a picar un recuperación. Reducirá la hinchazón.
poquito.
24. It will ease the pain.
16. Bite down. Aliviará el dolor.
Muerda.
25. I am also going to give you some pain medi- Hygiene Phrases
cine. 1. Is there anything you want to change about
También voy a darle medicina para el your mouth?
dolor. ¿Hay algo que quiere cambiar respecto a
la boca?
26. Does it (the pain) wake you up at night?
¿Le duele tanto que despierta durante la 2. Do you want to bleach your teeth?
noche? ¿Quiere blanquearse los dientes?

27. Don’t smoke. 3. You have an intrinsic stain on your tooth. I


No fumar. (No fume.) cannot remove it.
Tiene una mancha intrínseca en el diente.
28. Don’t rinse. Don’t spit out. Don’t suck on No puede quitarsela.
straw for 24 hours.
No enjuagarse. No escupir. No sorber 4. Brush up and down.
de un popote por veinticuatro horas. Cepillese de arriba hacia abajo y viceversa.

29. You were a very good patient. 5. You will be very sore.
Fuiste un paciente muy bueno./Fuiste un Se sentirá muy adolorido.
paciente muy cooperativo.
6. Roll this around in your mouth.
Mueva esto dentro de la boca.

7. Signal me if you have pain.


Dígame si le duele.

8. You need a prophy.


Necesita una limpieza.

9. I am going to do a scaling and root planing.


Voy a hacerle un curetaje y un alisado
radicular en los dientes.
Front Desk Phrases 9. Make an appointment today.
1. Have you been here before? Haga una cita hoy.
¿Ha estado aquí antes?
10. Call for an appointment.
2. Have you been treated in this office before? Llame para pedir una cita.
¿Ha sido tratado en esta oficina antes?
11. Call back periodically.
3. When was the last time you saw a dentist? Llámenos periódicamente.
¿Cuándo fue la última vez que vio a un
dentista? 12. We have an opening in our schedule.
Tenemos un espacio en el horario.
4. Do you need a payment plan?
¿Necesita un plan para pagar a plazos? 13. We need to update your records.
Necesitamos actualizar su información.
5. You are going to receive a discount.
Va a recibir un descuento. (discounted Prescription Instructions
rate = precio descontado; reasonable
price = precio módico) 1. Take 1, 800mg motrin every 6 hours as
needed for pain
6. Do you have an insurance, medicaid, or social Tome un Motrin de 1.800mg cada seis
security card? horas si lo necesita para el dolor.
¿Tiene Ud. tarjeta de seguro, de
Medicaid o de Seguro Social? 2. Rinse w/ 2 teaspoons of salt and a cup of
warm water 3 times a day to decrease the swell-
7. We have several financing options. ing.
Tenemos varias opciones de financiación. Enjuáguese con dos cucharadas de agua
salada tibia tres veces al día para reducir
8. Will you be paying with cash, insurance, credit la hinchazón.
card, Medicaid, or other? TERMS
¿Como va a pagar? Al contado, con seguro, con fill a prescription: preparar una prescripción
tarjeta de crédito, con el plan de Medicaid u otro? (receta)
medication: la medicina tetracycline : la tetraciclina

painkiller: el analgésico tylenol: el Tylenol

pharmacist: farmacéutico tylenol with codeine : el Tylenol con


codeína
pharmacy, drug store : la farmacia, la
droguería vicodin: vicodin

pill (coated) : la píldora


After Care Instructions
to prescribe : prescribir, recetar
1. Rinse with 1 tablespoon of this liquid antibi-
prescription: la receta otic (solution) 2-3 times a day.
Enjuáguese con una cucharada de este
prescription drug: el fármaco/ la antibiótico líquido (esta solución líquida)
medicina de dos o tres veces cada día.
recetada
2. It is normal to have some bleeding for about a
tablet: la pastilla day. Bite on these gauze.
Es normal que sangre aproximadamente
Common Medications un día. Muerda estas gasas.
acetaminophen: acetominofén
3. Do not eat any hard foods for about 3 days.
codeine : la codeína No coma ninguna comida dura por tres
días.
erythromycin: la eritromicina
4. There may be discomfort/pain/soreness for 2-
ibuprofen: el ibuprofeno 3 days.
Posiblemente, va a tener molestia o
penicillin: la penicilina dolor por dos o tres días.
5. You need to wear this pack for a week and 4. Will it hurt afterwards? Will the pain I’m
return to our office to have it removed. Also re- having now be gone? How long will it take?
turn to have your sutures removed in 1 week. ¿Va a doler después? ¿El dolor que
Necesita usar esta bolsa (esta compresa) siento ahora seguirá o no? ¿Cuánto
por una semana y regrese a esta oficina tiempo toma el procedimiento?
para que se lo quitemos. También
regrese dentro de una semana para que le 5. Is it normal to be bleeding after extractions?
quitemos los puntos. ¿Es normal o no sangrar después de las
extracciones?
6. You can put an ice pack on it for 30 minutes.
Puede ponerse una bolsa de hielo por 6. What can I eat?
treinta minutos. ¿Qué puedo comer?

7. Don’t eat anything on this amalgum for 24 7. What instrument do you use if you have to
hours. cut the tooth out?
No coma nada con la amalgama por ¿Qué instrumento usa para cortar el
veinticuatro horas. diente?

Frequently Used Patient Comments 8. What do you do if the tooth breaks during the
extraction.
1. What do you take the tooth out with? ¿Qué hace si el diente se rompe durante
¿Qué instrumento usa para sacar la la extracción?
muela?
9. Is it in the upper or lower jaw?
2. Let me see the injection syringe. ¿Es en la mandíbula inferior o superior/
Déjame ver la jeringuilla. el maxilar inferior o superior?

3. What is involved in a root canal?


¿De que consiste el tratamiento del
nervio?
10. This is an emergency! I need to be seen bleaching agent : el agente
right away. blanqueador
¡Es una emergencia! Necesito que me
atiendan ya mismo (ahorita, ahora to bleed: sangrar
mismo).
blood: la sangre
11. My tooth is falling out.
Se me está cayendo la muela. bone: el hueso

12. The filling fell out. braces: los frenos,


Se me cayó el relleno. los frenillos, los
brackets, los
13. He grinds his teeth in his sleep. braces
Le rechinan los dientes cuando duerme.
bristles: las cerdas
Glossary-Dental Terms
broken tooth: el diente quebrado
abscess: el absceso
cavity: las caries
allergic: alérgico
cement : el cemento
anesthetic: el anestésico
check-up: el chequeo, el
anesthetize : anestesiar reconocimiento
dental
bad breath: el mal aliento
chewing surfaces: las superficies de
bite: la mordida masticar

to bite : morder chipped tooth: la muela quebrada,


muela rota
cleaning : la limpieza dry mouth: la boca seca,
la xerostomía
crooked teeth: los dientes chuecos
excess bleeding : la hemorragia excesiva
crowded teeth: los dientes
amontonados, los exposed root: la raíz descubierta
dientes torcidos
to extract: extraer, sacar un
decayed: cariado/a, picado/a diente

deep cavity: la carie profunda extraction: la extracción

dental care : el cuidado dental to file: limar

dental chair: la silla dental to fill a prescription: preparar una


prescripción
dental floss: el hilo dental, la
seda dental filling : el empaste, los
empastados, la
dental health: la salud dental emplomadura, la tapadura,
el relleno
dental patients: los pacientes
dentales fissures: las fisuras

dentistry : la odontología to fracture/break: fractuarse, romperse,


quebrarse
desensitizing toothpaste: la pasta dental
insensibilizadora fracture lines: las líneas fracturadas

to diagnose: diagnosticar gauze : la gasa

to drill: perforar gingivitis : el gingivitis


to grind: moler, rechinar mouthpiece: el protector de
dentadura
grinding of teeth: el rechinamiento,
el bruxismo nerve : el nervio

high risk for infection: el riesgo alto de overbite: la sobremordida, la


infección oclusión
defectuosa de los
high temperature : la fiebre dientes
superiores
to hurt/ache : doler (ue)
painful: doloroso/a
(to become) inflamed: inflamarse
patient chart : la hoja clínica, la
to inject (someone): inyectar, ponerle historia clínica
una inyección
(a alguien) pierced tongue : la lengua
agujereada
to injure : herir (i),
lastimar pockets around the teeth: las bolsas
alrededor de los
insulin: la insulina dientes

lead apron: chaleco de plomo polish/smooth: pulir

loose filling : el empaste suelto, preventive dentistry : la odontología


el empaste flojo preventiva

medical history (orally taken) : pus: el pus


el historial clínico
(recopilado pyorrhea: la piorrea
oralmente)
receding gums : las encías hundidas smile : la sonrisa
(retiradas)
to smile: sonreir
retainer: el aparato de
retención sore : adolorida/o

root tip: la punta de la raíz to spit out : escupir


del diente
stained tooth: el diente
rubber dam: el dique de goma manchado

saliva: la saliva sterile needle: la aguja


esterilizada
scaling and root planning : el curetaje y
alisado radicular to stick out your tongue : sacar la lengua

to scrape : raspar straight teeth: los dientes


derechos
to seal: tapar, rellenar
to straighten: enderezar
sealant : el sellador,
el sellante sutures: las puntadas, los
puntos, las suturas
to see a patient : atender (ie)
(a alguien) to swell: hinchar

sensitive teeth: los dientes swelling : la hinchazón


sensibles
tartar control: la pasta dental con
sensitivity: la sensibilidad control del sarro

sinus : el seno maxilar


teething : salirle los dientes, warm salt water: el agua salada
echar los dientes tibia

temporary filling : el empaste whitening toothpaste: la pasta dental (de


provisional dientes) con
blanqueador
TMD: el trastorno
mandibular x-ray: la radiografía,
temporal los rayos x

toothache : el dolor de muelas Glossary-Front Desk Terms


tooth brush: el cepillo de bill: la cuenta
dientes
to cancel an appointment : cancelar una cita
toothpaste : la pasta dental, la
pasta dentífrica, la cancellation: la cancelación
pasta de dientes
check: el cheque
treatment: el tratamiento
check stub: el talón de cheque
ulcers : las úlceras
copayment: el pago adicional
de un cliente con
underbite: la oclusión seguro
defectuosa de
los dientes credit card: la tarjeta de
inferiores crédito

upper/lower jaw: el maxilar dental office: el consultorio


superior/inferior dental
proof of employment : la verificación de
discounted rate : el precio empleo
descontado
private: particular
employer: el empleador,
el patron room: la sala

financial screenings: la revisión de las to schedule an appointment : hacer una citar


finanzas, la
revisión del verification of residence: la verificación de
crédito, el informe residencia
de crédito
volunteer: el voluntario
form: la forma,
el formulario
wage verification form: la verificación de
insurance: el seguro ingreso

next Tuesday: el martes que waiting room: la sala de espera


viene, el martes
siguiente Glossary General Terms
office : el despacho, acute : agudo
la oficina
to adjust: ajustar
patient chart : la hoja clínica,
la historia clínica to be admitted: ser recibido

payment: el pago a little : un poco

payment plan: el plan para pagar to alleviate: alleviar


a plazos
a lot: mucho chronic: crónico/a

as soon as possible: tan pronto como to cough: toser


sea posible
to discharge : dar de alta
bacteria: la bacteria
emergency room: la sala de
bandage: el vendaje urgencias

to be about to do something : estar a punto to faint, lose consciousness: desmayarse,


de (+infinitivo) perder el
conocimiento
to be in good health: estar bien de salud
false teeth: los dientes
to bother: molestar postizos

bottom: la parte inferior to fix: arreglar

brave : valiente fixed: fija

to breathe, breathe deeply: respirar, respirar germs : los gérmenes


hondo
glasses: los lentes, los
brief procedure : el procedimiento anteojos, las gafas
breve
gloves: los guantes
chewing gum: el chicle
hallway: el pasillo
children and los niños y
young adults : jóvenes high quality: calidad alta

to hit oneself: golpearse


ice/crushed ice: el hielo, el hielo pneumonia: la pulmonía
picado
porcelain: la porcelana
to improve : mejorarse
to prevent : prevenir
to isolate: aislar
to protect: proteger
to itch: picar
to provide : proveer
to the left: a la izquierda
to recommend: recomendar
mask: la máscara
to relax: relajarse
moderately: moderadamente,
con moderación relaxed: relajado

natural: natural removable: sacable, extraíble,


móvil
to be nauseous : tener náuseas,
con moderación to rest: descansar

obviously: obviamente to the right : a la derecha

over: sobre, terminado right now: ya mismo, ahorita,


ahora mismo
pediatric: pediátrico/a
rough: áspero
pediatrician: el/la pediatra
rotated: rotado
pillow: la almohada

plastic: plástico
sexually transmitted disease: las
enfermedades Works Cited
transmitidas Birgit, Glass. Vamos al Dentista. UTHSCSA,
sexualmente Texas: 1999
“Colgate-Dental Connection”, Colgate-
side: el lado Palmolive Company, 1999
Harvey, William C. Spanish for the Health
silver: la plata Care Professionals. Barrons, New
York: 2000
slightly: ligeramente http://aidsinfo.nih.gov/document/data/
es_protocol_lib/PROT_ES_1225.html
smooth: suave http://bvs.insp.mx/componen/svirtual/calidad/
ncalidad.asp?
stain: la mancha ida=875&seccion=Salud_Bucal
http://gbsystems.com/
surfaces: las superficies http://gbsystems.com/papers/public/p8.htm
http://members.tripod.com/~info_cat/
thumbsucking : chuparse el pulgar boca4.html
http://www.asdha.org/Consumer/Espanol/
tobacco: el tabaco, el MainConsumer.htm#DentalCleaning
cigarillo http://www.encolombia.com/odontologia/
acemo/acemo-dentina.htm
top: la parte superior http://www.informed.es/aede/folletos.htm
http://www.methodisthealth.com/spanish/oral/
to twist or sprain: torcerse (ue) root.htm
http://www.mmhs.com/clinical/peds/spanish/
dental/decay.htm
http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/
ency/article/001060.htm
http://www.odontologiaestetica.com/
en_que_consiste_la_limpieza_dental_pr
ofesional.htm

También podría gustarte