Está en la página 1de 36

SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 1 de 43

PROCEDIMIENTO DE
“USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y ELÉCTRICAS”.

CONTRATO N° 4400202829

“INGENIERÍA DE DETALLES, ADQUISICIONES Y


CONSTRUCCIÓN HABILITACIÓN TESTIGOTECAS DMH”

ELABORA REVISA APRUEBA

NOM Héctor Sierra Brito Jocelyn Araya Andrés Soto


BRE

Asesor en Prevención de
CARG Supervisor Administrador de Contrato
O Riesgos
eléctrico.

FIRM
A

FECH Febrero 2019 Febrero 2019 Febrero 2019


A
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 2 de 43

Contenido
1. OBJETIVO ..................................................................................................................................... 3
2. ALCANCE ...................................................................................................................................... 3
3. REFERENCIAS ............................................................................................................................... 3
4. DEFINICIONES .............................................................................................................................. 4
5. RESPONSABILIDADES ................................................................................................................... 4
6. DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDADES ................................................................................................... 6
6.1. Aspectos Generales .................................................................................................................. 6
6.2. Actividades Previas a los trabajos ............................................................................................. 7
6.3. Actividades Generales............................................................................................................... 7
7. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD.................................................................................................... 7
7.1 Herramientas Manuales ............................................................................................................ 8
7.2 Medidas preventivas específicas para herramientas de uso común… .................................... 10
7.3 Herramientas Eléctricas............................................................................................. 32
7.4 Medidas Preventivas Específicas para Herramientas Eléctricas ............................................. 33
8. ANÁLISIS SEGURIDAD DEL TRABAJO .......................................................................................... 34
9. ANÁLISIS DE ASPECTOS MEDIO AMBIENTALES ......................................................................... 38
10. REGISTROS ............................................................................................................................. 39
11. CONTROL DE CAMBIOS.......................................................................................................... 39
12. ANEXOS.................................................................................................................................. 40
12.1 Teléfonos en caso de Emergencias........................................................................................ 40
12.2 Flujograma de Comunicación de Emergencia Divisional ....................................................... 41
12.3 Anexo Evaluación de Entendimiento… .................................................................................. 42
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 3 de 43

1. OBJETIVO
Establecer y especificar en forma clara y precisa las acciones a ejecutar en la planificación, organización
ejecución y control de los trabajos de Uso de Herramientas Manuales y Eléctricas, a fin de garantizar la
correcta ejecución de los trabajos en temas de Calidad, Sustentabilidad y medio ambiente, evitando acciones
y/o condiciones subestándares durante su desarrollo.

Manteniendo un lineamiento del personal sobre la metodología de trabajo con el fin de lograr un servicio
que cumpla con los requisitos especificados y de esta manera satisfacer los requerimientos del cliente.

2. ALCANCE
Este procedimiento es aplicable a todos los recursos y actividades, que forman parte de la ejecución de los
trabajos de Uso de Herramientas Manuales y Eléctricas, así mismo este procedimiento debe ser conocido y
aplicado por todo el personal RVF que desarrolle sus actividades en Proyectos.

3. REFERENCIAS
Leyes y Decretos

 Ley 16.744 Ley de Accidentes y Enfermedades Profesionales.


 Ley 19.300, Ley base del Medio Ambiente
 Ley 20.949 manipulación manual de carga
 Decreto supremo Nº 40 Reglamento sobre Prevención de Riesgos Profesionales.
 Decreto Supremo Nº 72 Reglamento de Seguridad Minera, Modificado por el D.S. Nº 132
 Decreto Supremo N° 594 Reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales básicas en
los lugares de trabajo.

Reglamentos de Codelco División DMH y RVF Ltda.

 RESSO (Reglamento especial de seguridad y salud ocupacional)


 Reglamento Interno de RVF Ltda.
 Plan de Emergencia de RVF Ltda.

Estándar de control de fatalidad

 Estándar de control de fatalidad N° 5 Equipos y herramientas portátiles y manuales


SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 4 de 43

4. DEFINICIONES
Herramientas Manuales: Se denominan herramientas manuales, o de mano, a los utensilios de trabajo que
únicamente requieren la fuerza motriz humana para su accionamiento y funcionamiento. Éstas,
generalmente, son de acero, madera, fibra, plástico o goma, y que se utilizan para ejecutar de manera más
apropiada, sencilla y con el menor uso de energía, tareas constructivas o de reparación de actividades
laborales.

Herramientas Eléctrica: Son herramientas eléctricas aquellas que para su funcionamiento necesitan de
energía eléctrica. Para su puesta en marcha dependen de un motor, que éste a su vez puede ser de tipo
eléctrico, neumático o hidráulico.

5. RESPONSABILIDADES

Administrador de Contrato: Es el responsable por el correcto desarrollo del contrato. Como tal, planifica los
trabajos de acuerdo al programa maestro y programas particulares, asignando con ello los equipos y
herramientas a las áreas en forma eficiente y coordinando un programa de mantenimiento asociado a las
herramientas y equipos que requieran de una revisión y calibración periódica. A su vez es responsable por la
implementación y ejecución adecuada del presente procedimiento.

Asesor en Prevención de Riesgos: En conjunto con el administrador, debe difundir a todo el personal de la
obra, las políticas de Seguridad y Medio Ambiente de la empresa y dejar registro de ésta. Asesorar en la
confección del inventario de actividades críticas (IPER) y el programa de línea de mando que se desarrollará
durante la realización del proyecto objeto del contrato. Hace cumplir y respetar las normativas exigidas por
el cliente en lo que se refiere a seguridad y medio ambiente y es parte de su responsabilidad, velar por el fiel
cumplimiento de los procedimientos. Vela por la correcta utilización de la documentación válida para
comenzar los trabajos, tales como Permiso de Trabajo, ART, Charla de 5 minutos, entre otros.

Jefe de Terreno: Es responsable de velar por el cumplimiento a los requisitos del producto o servicio
considerados en el proyecto, procurando el cumplimiento de los requisitos de seguridad de éste. Es
encargado del fiel cumplimiento del presente procedimiento y deberá establecer un sistema de revisión de
herramientas portátiles y de mano, y establecer un sistema de chequeo de fuentes de energía y sus sistemas
de protección donde se conecten herramientas y equipos
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 5 de 43

Gestionar acciones preventivas con respecto al uso de herramientas manuales y eléctricas en conjunto con
el equipo del proyecto, de manera de evitar desviaciones que puedan generar incidentes o accidentes en el
trabajo, induciendo el incumplimiento de los requisitos de calidad del producto y/o servicio.

Analizar las causas de las desviaciones producidas por el almacenamiento, uso y/o mantenimiento de
equipos y herramientas utilizadas en el proyecto, así como también, el origen de los productos no conformes
que se detecten con relación al estándar de “Equipos y Herramientas, Portátiles y Manuales”, procurando
establecer acciones preventivas y/o correctivas que eliminen la causa raíz de los problemas detectados, de
modo evitar su ocurrencia.

En caso de ausencia del jefe de terreno, asumirá en sus responsabilidades el supervisor del área.

Supervisor: Es responsable de verificar que los equipos y herramientas que se utilizan en el proyecto no
presenten condiciones y acciones subestándar, de modo que, al ejecutar los trabajos, se preocupe de la salud
y seguridad del personal a cargo y el cuidado del Medio Ambiente. Es el encargado de planificar y dirigir las
actividades de construcción, coordinar personal y equipos de trabajo.

Será el encargado y responsable, de dar a conocer el presente procedimiento, al personal que participará en
los trabajos, dejando evidencia en el registro de Capacitación y Entrenamiento.

Verificará constantemente, que los trabajos se ejecuten bajo estricto apego al libro de instrucciones del
fabricante de las herramientas y equipos, y especificaciones técnicas y utilizando en forma eficiente los
elementos manuales y eléctricos asignados para tales efectos. Además, deben entregar en forma verbal los
procedimientos aprobados de los trabajos asignados, a todo su personal, verificando que ellos comprendan
paso a paso todas las actividades a realizar.

También, corroborará que todas las herramientas y equipos estén certificados por el fabricante o por un
organismo competente, además de velar por la prohibición en el uso de herramientas confeccionadas
artesanalmente (hechizas).

Trabajadores: Cumplir lo establecido en el presente procedimiento en temas de calidad y seguridad, participar


en la identificación y control de riesgos inherentes al uso de equipos y herramientas, manteniendo una
actitud proactiva.

Son los responsables de ejecutar los trabajos asignados según las instrucciones de su supervisión directa,
cumpliendo lo establecido en el presente Procedimiento.

El bodeguero será responsable que todo equipo, herramienta portátil y/o manual sea retirado desde el pañol
limpio y libre de cualquier residuo peligroso y los trabajadores son responsables de hacer devolución de
aquellos elementos de trabajo en iguales condiciones en pañol. Los trabajadores deberán dar a conocer
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 6 de 43
cualquier anomalía que se detecte en equipos, herramientas portátiles y/o manuales con las cuales realiza
las labores, permitiendo con ello evitar pérdidas durante el proceso.

Firmar los documentos que acrediten su participación en las actividades de capacitación, toma de
conocimiento del procedimiento, charla diaria y análisis de riesgos de equipos y herramientas críticas.

Serán responsables de la observancia en todo momento de su seguridad, la de sus compañeros, cuidado


medioambiental y de la buena ejecución del trabajo.
Los trabajadores deberán utilizar exclusivamente herramientas portátiles y manuales para lo que fueron
diseñadas, y no para otros fines o labores que no corresponden.

6. ASPECTOS GENERALES
Para un trabajo de calidad y seguro, se debe considerar, cuando corresponda:

Equipo de protección personal:

 Casco.
 Zapato de seguridad.
 Arnés de seguridad dieléctrico 2 colas
 Guantes Cabritilla.
 Antiparras.
 Buzo Piloto.
 Bloqueador Solar.
 Chaleco Reflectante.

Equipos y herramientas:

 Martillo Demoledor, Martillo de Peña con mango aislado y Mazo.


 Taladro eléctrico y Taladro Magnético
 Esmeril Angular.
 Sierra Circular y Sierra manual
 Soplador
 Máquina de Soldar
 Alicates (Universal, de punta, diagonal, pela cables, channel aislados; corta cable Manual tipo Kather)
 Juego de llaves punta corona 6mm. hasta 19 mm, 27 mm
 Llave Stillson (grifa)
 Curvadora hidráulica para tubos hasta 2
 Sacabocado hidráulico hasta 2"
 Tester digital 1000 volts. Certificado
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 7 de 43
 Amperímetro de tenaza certificado
 Taladro eléctrico con mandril 5/8"
 Esmeril angular 4 1/2"
 Juego de Terraja para tubos hasta 2" y trípode con prensa Cadena para tubos.
 Juego llave allen 4 mm. A 12 mm.
 Stakon Hidráulico para terminales de compresión hasta 250 MCM y Stakon manual 3M
 Pinzas de seguridad
 Llave ajustable 8’’,10’’,12’’ aisladas
 Limaton 1/2" con mango aislado
 Flexómetro 5 metros
 Juego de dados aislados de 6 mm. Hasta 19 mm.
 Pistola de calor eléctrica 3000 Watts.
 Escala de fibra tipo tijera 2,5 mts.
 Vibrador

6.1 Actividades Previas a los trabajos


Previa a la utilización de las herramientas manuales y eléctricas, el supervisor deberá exigir la revisión de
cada una de las herramientas y confección del Check List en forma diaria, de modo de evitar posibles
incidentes o accidentes al momento de utilizarlas, para ello se deberá verificar que se encuentren todos los
recursos requeridos en el lugar para realizar la tarea.

6.2 Actividades Generales


La verificación y revisión de las herramientas manuales se debe realizar en forma permanente, deberán
contar con sus certificaciones y deben estar en buen estado. Toda herramienta manual que se encuentre
deteriorada se debe dar aviso inmediatamente a la línea de mando para su reparación o dada de baja.
Cuando se deba recepcionar herramientas manuales y eléctricas por parte del bodeguero, se dejará evidencia
por medio del acta recepción de herramientas y de existir algún hallazgo se notificará al administrador de la
obra por medio de un Informe y se seguirán las instrucciones a determinar.

Generalmente, los accidentes que originan suelen tener menor consideración en las técnicas de prevención
por la idea muy extendida de la escasa gravedad de las lesiones que producen, así como por la influencia del
factor humano, que técnicamente es más difícil de abordar.

En contra de esta poca atención podemos afirmar que:

• El empleo de estas herramientas abarca la generalidad de todos los sectores de actividad industrial por lo
que el número de trabajadores expuestos es muy elevado.
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 8 de 43
• La gravedad de los accidentes que provocan incapacidades permanentes parciales es importante.
• Para las herramientas manuales y eléctricas se deberá revisar su funcionamiento, carcasas, cables de
conexión y enchufe mediante un Check list, antes de iniciar su uso durante la jornada de trabajo.

6.3 Herramientas Manuales

Riesgos y causas: Se describen a continuación y de forma general los principales riesgos derivados del uso,
transporte y mantenimiento de las herramientas manuales y las causas que los motivan.

Riesgos.
Los principales riesgos asociados a la utilización de las herramientas manuales son:
- Golpes y cortes en manos ocasionados por las propias herramientas durante el trabajo normal con las
mismas.
- Lesiones oculares por partículas provenientes de los objetos que se trabajan y/o de la propia herramienta.
- Golpes en diferentes partes del cuerpo por despido de la propia herramienta o del material trabajado.
- Esguinces por sobreesfuerzos o movimientos bruscos.

Causas.
Las principales causas genéricas que originan los riesgos indicados son:

- Abuso de herramientas para efectuar cualquier tipo de operación.


- Uso de herramientas inadecuadas o defectuosas.
- Uso de herramientas de forma incorrecta.
- Herramientas abandonadas en lugares peligrosos.
- Herramientas transportadas de forma peligrosa-
- Herramientas mal almacenadas.

Prácticas de seguridad

El empleo inadecuado de herramientas de mano son origen de una cantidad importante de lesiones partiendo
de la base de que se supone que todo el mundo sabe cómo utilizar las herramientas manuales más corrientes.

A nivel general se pueden resumir en seis las prácticas de seguridad asociadas al buen uso de las herramientas
de mano:

- Selección de la herramienta correcta para el trabajo a realizar.


- Mantenimiento de las herramientas en buen estado.
- Uso correcto de las herramientas.
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 9 de 43
- Evitar un entorno que dificulte su uso correcto.
- Guardar las herramientas en lugar seguro.
- Asignación personalizada de las herramientas siempre que sea posible.

Gestión de las herramientas

Para que haya una disminución a un nivel aceptable de los accidentes producidos por las herramientas
manuales requieren, además, de un correcto diseño y una adecuada utilización, una gestión apropiada de las
mismas, que incluya una actuación conjunta sobre todas las causas que los originan mediante la implantación
de un programa de seguridad completo que abarque las siguientes fases:

- Adquisición.
- Almacenamiento
- Mantención
- Transporte.

Adquisición: Debe ser planificada de acuerdo al tipo de trabajo que se realiza, disponiendo herramientas en
la calidad y cantidad necesarias.

Almacenamiento: Deben mantenerse en bodega donde queden almacenadas con seguridad, a fin de no
dañarse unas con otras.

Mantención: Cualquier herramienta en malas condiciones debe ser retirada de uso. Además, se debe
planificar su revisión y reparación periódica, siempre que sea posible y recomendable.

Transporte: Para el transporte de las herramientas se deben tomar las siguientes medidas:

- Para su transporte de herramientas se debe realizar en cajas, bolsas o cinturones especialmente diseñados
para ello. Además, para el transporte de las herramientas sobre el pick-up y estas quedar afianzadas con algún
tipo de sujeción (Cordeles, Eslingas, malla u otra).
- Las herramientas no se deben llevar en los bolsillos sean punzantes o cortantes o no.
- Cuando se deban subir escaleras o realizar maniobras de ascenso o descenso, las herramientas se llevarán
de forma que las manos queden libres.
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 10 de 43

7. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD.

7.1.- Uso de Alicates

Alicates aislados (universal, de punta y diagonal): Los alicates son herramientas manuales diseñadas para
cortar, apretar, torcer, sujetar, doblar, para la manipulación de piezas pequeñas y acceder a espacios
reducidos.

Las partes principales que los componen son las quijadas, cortadores de alambre, tornillo de sujeción y el
mango con aislamiento.

7.2.- Uso de atornilladores

Atornilladores aislados: Los destornilladores son herramientas manuales diseñadas para apretar o aflojar los
tornillos ranurados de fijación sobre materiales de madera, metálicos, plásticos, etc.

Las partes principales de un destornillador son el mango, la cuña o vástago y la hoja o boca. El mango para
sujetar se fabrica de distintos materiales de tipo blando como son la madera, las resinas plásticas etc. que
facilitan su manejo y evitan que resbalen al efectuar el movimiento rotativo de apriete o desapriete, además
de servir para lograr un aislamiento de la corriente eléctrica.

7.3.- Uso de Cincel

Cinceles: Los cinceles son herramientas de mano diseñadas para cortar, ranurar o desbastar material en frío,
mediante la transmisión de un impacto. Son de acero en forma de barras, de sección rectangular, hexagonal,
cuadrada o redonda, con filo en un extremo y biselado en el extremo opuesto.

Los distintos tipos de cinceles se clasifican en función del ángulo de filo y éste cambia según el material que
se desea trabajar, tomando como norma general los siguientes:
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 11 de 43

Materiales muy blandos 30º


Cobre y bronce 40º
Latón 50º
Acero 60º
Hierro fundido 70º

El ángulo de cuña debe ser de 8° grados a 10° grados para cinceles de corte o desbaste y para el cincel
ranurador, el ángulo será de 35 grados, pues es el adecuado para hacer ranuras, cortes profundos.

7.4.- Uso de Punzones

Punzones: son herramientas de mano diseñadas para expulsar remaches y pasadores cilíndricos o cónicos,
pues resisten los impactos del martillo, para aflojar los pasadores y empezar a alinear agujeros, marcar
superficies duras y perforar materiales laminados. Son de acero, de punta larga y forma ahusada que se
extiende hasta el cuerpo del punzón con el fin de soportar golpes más o menos violentos.

7.5.- Uso de Limas

Las limas: Son herramientas manuales diseñadas para conformar objetos sólidos desbastándolos en frío. Las
partes principales de una lima son los cantos, cola, virola y mango.

El mango es la parte que sirve para sujetar la herramienta y cubre la cola de la lima. En el mango existe un
anillo metálico llamado virola, que evita que el mango se dé y se salga. La parte útil de trabajo se denomina
longitud de corte y tiene cantos de desbaste, pudiendo contar con cantos lisos.

7.6.- Uso de Llaves

Existen dos tipos de llaves: Boca fija y boca ajustable.

Llaves de boca fija: Son herramientas manuales destinadas a ejercer esfuerzos de torsión al apretar o aflojar
pernos, tuercas y tornillos que posean cabezas que correspondan a las bocas de la herramienta. Están
diseñadas para sujetar generalmente las caras opuestas de estas cabezas cuando se montan o desmontan
piezas. Tienen formas diversas, pero constan como mínimo de una o dos cabezas, una o dos bocas y de un
mango o brazo.

Llaves de Boca ajustable: Las llaves de boca ajustables son herramientas manuales diseñadas para ejercer
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 12 de 43
esfuerzos de torsión, con la particularidad de que pueden variar la abertura de sus quijadas en función del
tamaño de la tuerca a apretar o desapretar. Los distintos tipos y sus partes principales son: mango, tuerca
de fijación, quijada móvil, quijada fija y tornillo de ajuste.

7.7.- Uso de Martillos y mazos

El martillo es una herramienta de mano, diseñada para golpear; básicamente consta de una cabeza pesada y
de un mango que sirve para dirigir el movimiento de aquella.

La parte superior de la cabeza se llama boca y puede tener formas diferentes. La parte inferior se llama cara
y sirve para efectuar el golpe.
Las cabezas de los martillos, de acuerdo con su uso, se fabrican en diferentes formas, dimensiones, pesos y
materiales.

7.8.- Uso de Sierras

Las sierras son herramientas manuales diseñadas para cortar superficies de diversos materiales. Se
componen de un bastidor o soporte en forma de arco, fijo o ajustable; una hoja, un mango recto o tipo pistola
y una tuerca de mariposa para fijarla.

La hoja de la sierra es una cinta de acero de alta calidad, templado y revenido; tiene un orificio en cada
extremo para sujetarla en el pasador del bastidor; además uno de sus bordes está dentado.

7.9.- Uso de Terraja Manual

La terraja de roscar es una herramienta calada con una figura simétrica en forma de trébol de acero rápido
(a veces con circunferencia exterior hexagonal), y más una barra o porta-terraja que permite realizar la fuerza
y el giro continuo necesario para roscar a la medida y en forma de espiral que conforma la rosca de tornillos,
pernos o tubos de acuerdo la pieza que corresponda. Se utiliza para realizar las roscas del tipo macho, ya sea
de cañerías o bien tornillos.

7.10.- Uso de Sacabocado

El Sacabocado es un instrumento de metal que tiene una boca hueca y unos bordes cortantes y que sirve
para hacer agujeros en diferentes materiales. De hecho, sirve tanto para metal, como para cuero, cartón u
otras superficies que necesites taladrar. también tiene un cilindro al que hay que acoplar boquillas afiladas
del tamaño que se requiera utilizar, y que tienen forma de cono y están sujetas en una plataforma que gira,
así se podrá realizar agujeros de diferentes tamaños
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 13 de 43

7.11.- Uso del Esmeril Angular

El esmeril angular es una herramienta eléctrica de gran uso en las faenas en construcción. Se emplea para
cortar o desbastar distintos tipos de materiales, por medio de la rotación de un disco abrasivo, por ejemplo:
perfiles de acero, cerámicos, baldosas, hormigón, etc.

El esmeril angular está compuesto de un motor eléctrico con su carcasa, un cable de alimentación blindado y
un enchufe. Utiliza discos abrasivos de corte para metal y piedra, así como de desbaste para ambos materiales.
Se debe utilizar el disco de corte para cortar y “No” el de desbaste

7.12.- Uso del taladro Eléctrico

Es una herramienta eléctrica (220 V), compuesta por una carcasa plástica, un gatillo para accionarlo y un
mandril metálico para sujetar las brocas o mechas. Algunos taladros como el de la imagen cuentan con un
mango adicional para un mejor agarre y evitar torceduras en las muñecas en caso de que la broca se tranque.
También cuentan con una llave para el mandril y un cable de aproximadamente 2 metros de largo, con un
enchufe macho para conectarlo a la red eléctrica.

La mayoría de estos taladros viene para un diámetro de broca de hasta 13 mm (½ “), se pueden utilizar brocas
para Madera o Fierro, algunos taladros tienen la opción de percutor lo que permite utilizarlo con brocas para
Concreto.

7.13.- Uso de la Máquina soldadora

Una máquina de soldar al arco eléctrico (generalmente móvil) está compuesta de un transformador y un
rectificador eléctrico para proveer energía eléctrica adecuada al proceso de soldadura al arco.

Cuenta con cables de conexión al la red eléctrica y cables de alimentación del porta-electrodo y la mordaza de
tierra.

7.14.- Uso de Sierra circular

Con la sierra circular se realizan cortes de madera sobre un plano normal, con el fin de dimensionar, optimizar
y definir el largo en tablas. Ésta se ejecuta a través de un disco de corte dentado, accionado por un sistema de
correas que permiten efectuar el movimiento a través de un motor eléctrico. Las sierras circulares son una de
las herramientas más utilizadas para trabajos de carpintería, e incluso pueden cortar prácticamente cualquier
material si se cuenta con el tipo de hoja adecuada y se conoce la técnica precisa.

7.15.- Uso de soplador


SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 14 de 43
Un soplador es un aparato que cuenta con un motor de corriente alterna – compuesto por un rotor y un
estator–, que al encenderse hace girar unas escobillas y un ventilador, generando un caudal de aire que
aumentará dependiendo de la potencia del motor. Este equipo es fundamental en el mundo de la limpieza de
los equipos de computación y electrónica. Es una de las herramientas necesarias para hacer el mantenimiento
preventivo de estos aparatos, ya que facilitan la eliminación de polvo y otros.

7.16.- Uso de Limatón

Son herramientas de uso muy frecuente en diversos lugares de trabajo. Se diferencian entre sí por su tamaño,
el tipo de corte que pueden realizar (más fino o más grueso) en función de la distancia entre sus dientes y su
sección transversal.

7.17.- Uso de Flexómetro

Es un instrumento de medición el cual es conocido con el nombre de flexómetro (Cinta métrica), con la
particularidad de que está construido por una delgada cinta metálica flexible, dividida en unidades de medición,
y que se enrolla dentro de una carcasa metálica o de plástico.

7.18.- Uso de Pistola de Calor

La pistola de calor es una herramienta eléctrica utilizada para emitir una corriente de aire caliente.
Superficialmente (tanto en forma como en construcción) es similar a un secador de pelo, pero una pistola de
calor opera con una temperatura muy superior. Se maneja a menudo dentro de los campos de la física, ciencia
de material, química, ingeniería, y otro tipo de entornos como laboratorios o talleres. La pistola de calor se
puede emplear para pelar y para resecar pintura, aplicar en tuberías del encogimiento del calor, secar la
humedad de la madera, curvar plástico y suavizar. También se utilizan en electrónica para desoldar los
componentes de un tablero de circuito. Normalmente la salida de aire se realiza a temperaturas que van desde
100 hasta 550 °C, y en algunos modelos, más caliente aun llegando a los 760 °C.

7.19.- Uso de Escala de fibra

Las escalas son superficies de trabajo portátiles diseñadas para sustentar a una persona a la vez y que permiten
realizar tareas a distinto nivel. El objetivo de esta presentación es establecer las medidas de seguridad que se
deben aplicar en el uso de éstas.
Las escalas deben tener la resistencia y los elementos de apoyo y sujeción necesarios para que su uso sea
seguro, de modo de evitar accidentes. En el caso de las escalas de tijera, deben disponer de los medios de
seguridad para evitar su apertura al ser utilizadas.
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 15 de 43

7.20.- Uso de Vibrador para hormigonado


Un vibrador interno de hormigón es una máquina que consta de una aguja vibrante que se hunde en el interior
del hormigón fresco vertido en obra para mejorar su resistencia mediante la reducción del nivel de aire ocluido
y una mejor distribución de las partículas.

7.21.- Uso de Betonera


La Betonera es una máquina mezcladora de hormigón o mortero. También se denominan trompo, dependiendo
de la capacidad de carga del tambor. Funcionan a través de un motor que puede ser eléctrico (monofásico o
trifásico) o a gasolina, y un sistema de transmisión de poleas/correas que impulsa el tambor para revolver la
mezcla. Las paletas interiores son de acero.

7.22.- Uso de Vibropisón


Este equipo es un compactador vibratorio. Está compuesto por un motor de bencina y/o diésel que transmite
energía por el sistema de compactación generando impactos de fuerzas de percusión para compactar el suelo.
Utilizando el puño el operador guía y controla el compactador de suelo. Este equipo es utilizado en la
compactación de suelos cohesivos, mixtos y granulares en lugares de difícil acceso.

7.23 Uso de Llave Stillson (Grifa)

La llave Stillson, llamada también de grifa, es una herramienta manual que es utilizada para ajustar o aflojar
piezas de diferentes dimensiones, tales como tornillos, tuercas, tubos, cañerías, etc. Este tipo de herramienta
está considerada dentro del rubro de llaves de ajuste junto con la llave inglesa o francesa, la llave en cruz, o la
llave extensible (para el ajuste de tubos). Su manejo es sencillo ya que se requiere la acción del apriete o ajuste;
es de uso doméstico, es decir que es empleada en el hogar, así como en las grandes industrias. Basta girar el
anillo roscado y el engranaje, con uno de los soportes de apriete, se cierra o abre dando el diámetro deseado
para el ajuste. La mayoría de estas llaves poseen dos muelles, que son como suspensiones, los cuales sirven
para que al ajustar la boca se apriete.

7.2. Consideraciones de Herramientas Eléctricas

Con objeto de eliminar o reducir al mínimo los riesgos derivados del uso de herramientas eléctricas, deben
tenerse en cuenta una serie de criterios preventivos básicos que contemplen las distintas fases implicadas,
por ejemplo:

Adquisición de Herramientas:
Se adquirirán herramientas de buena calidad, con la dureza y firmeza necesarias. La selección se llevará a
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 16 de 43
cabo previo análisis del trabajo a realizar con el fin de adquirir las herramientas más acordes al uso previsto,
teniendo en cuenta la función para la que fueron diseñadas. También se deberá considerar su forma, peso y
dimensiones para asegurar el mejor ajuste y adaptación al trabajador.

Uso y conservación:
Antes de comenzar una actividad, cada trabajador verificará el buen estado de la herramienta,
inspeccionando cuidadosamente mangos, filos, acoplamientos y fijaciones en busca de grietas, astillas,
roturas y defectuosidades.

Herramientas Adecuadas:
Las herramientas se conservarán limpias y sin grasa desde la bodega de almacenamiento de herramientas,
en condiciones apropiadas de uso, comunicando los defectos observados al Jefe directo, para proceder a su
reparación, ajuste o sustitución en caso necesario.
Las mordazas, bocas y demás elementos de las herramientas ajustables no deberán encontrarse gastadas,
deformadas ni sueltas.

Almacenamiento:

- Al finalizar el trabajo, las herramientas deberán ser oportunamente recogidas y almacenadas.


- Asimismo, durante su uso deberán mantenerse controladas en todo momento, especialmente en los
descansos que, en su caso, puedan adoptarse.
- Las herramientas eléctricas se conservarán adecuadamente ordenadas, tanto en su uso como en su
almacenamiento, procurando agruparlas en función de su tamaño y características.
- Se deberá hacer uso de paneles, cajas o estantes, preferentemente con soportes fijos donde cada
herramienta tenga su lugar.
- En el almacenamiento se evitará depositar las herramientas eléctricas en lugares húmedos o expuestos a
los agentes atmosféricos.

Inspecciones:
Periódicamente son realizadas inspecciones de verificación (Supervisión) del cumplimiento de las
herramientas eléctricas utilizadas para tal labor y dejar registro de ello en la lista de chequeo herramientas y
equipos.
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 17 de 43

7.3. Medidas preventivas específicas de las herramientas eléctricas

- Todo equipo, herramienta portátil y manual que presente en su funcionamiento fuentes peligrosas (esmeril
angular, taladro eléctrico, taladro inalámbrico, soplador, máquina de soldar, sierra circular, vibrador, martillo
demoledor, taladro magnético), deben contar con un sistema que lo desactive total o parcialmente en caso
de perderse el contacto de quien lo esté operando (sistema de “hombre muerto”).
- Las áreas en que se realicen trabajos o tareas que expongan a proyección de partículas o materiales de
cualquier naturaleza, se deberá instalar sistemas de contención de proyección de partículas.
- Toda herramienta eléctrica debe conectarse sólo a tableros eléctricos que cuenten con protección
diferencial y la puesta a tierra correspondiente.
- Los equipos fijos deben estar nivelados y anclados a su base y/o estructura. (Generador eléctrico)
- Las herramientas deben contar con especificaciones de diseño y uso.
- Las especificaciones deben ser claras, en idioma español, ser mantenidas en las bodegas, pañol, etc. y estar
disponibles en todo momento.
- Toda intervención y manipulación de equipos y herramientas portátiles eléctricas, se debe realizar cuando
todas sus partes o piezas móviles se encuentren detenidas y sin energías residuales.
- Las calibraciones sólo las efectuarán organismos certificados y/o autorizados.
- Queda estrictamente prohibido retirar protecciones propias del diseño de equipos, herramientas
portátiles.
- Se debe retirar toda herramienta con fallas y/o fatiga e identificarla con una tarjeta de advertencia “No
Utilizar”.
- A toda herramienta portátil eléctrica se le debe realizar una prueba semestral de aislamiento.
- Los Instrumentos de medición para las herramientas eléctricas (voltímetro, amperímetro) deberán contar
con su certificación al día.
- Al momento de utilizar herramientas que impliquen riesgo de atrapamiento, se debe evitar el uso de ropa
de trabajo o cualquier tipo de elemento susceptible de ser atrapado.
- Todo trabajador debe mantener vigente un examen médico que asegure su condición de salud para trabajar
con equipos y herramientas portátiles, la cual debe ser conforme al “Acuerdo de Homologación de Evaluación
de Salud Para Trabajos en la Industria Minera”.
- Todas las personas que operen equipos y/o herramientas que requieran de contacto con energías para su
funcionamiento (eléctricas), deben ser instruidos en los riesgos asociados.
- En el traslado de las herramientas menores deberá realizarse en sus cajas de herramientas, y con sus cables
enrollados.
- El trabajador debe verificar que la herramienta a utilizar esté identificada de acuerdo al código de colores
del trimestre, el cual es un requisito para su uso.
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 18 de 43

8. ANÁLISIS SEGURIDAD DEL TRABAJO

Secuencia de Eventos no
Medidas de control
trabajo deseados
1.- Uso de alicates 1.1. Aprisionamiento de 1.1.1.- Uso de guantes de cabritilla
dedos o manos, contacto 1.1.2.- No utilizar nunca como martillo o para ejercer
eléctrico. palanca.
1.1.3.- Nunca sustituir los alicates por otra herramienta, y
utilizar la herramienta solo para la tarea que fue
diseñada.
1.1.4.- Si hay trabajos con electricidad, utilizar alicates
con aislantes.
1.1.5.- Los alicates de corte lateral deben llevar una
defensa sobre el filo de corte para evitar las lesiones
producidas por el desprendimiento de los extremos
cortos de alambre.
2.- Uso de 2.1.- Golpes, Corte, 2.1.1.- Nunca utilizar un destornillador para ejercer
destornilladores empalamiento, contacto palanca.
eléctrico 2.1.2.- En caso de trabajos eléctricos, utilizar
destornilladores que posean aislamiento en su barra,
para evitar corto circuitos o puentes.
2.1.3.- No utilizar un destornillador para perforar o cortar
como cincel.
2.1.4.- Utilizar los Elementos de Protección Personal
(lentes y guantes).
2.1.5.- Realizar check list de herramienta
2.1.6.- No forzar el destornillador con alicates, un martillo
u otra herramienta. Utilizar herramienta solo para la
tarea que fue diseñada. Utilizar sólo para apretar o aflojar
tornillos.
2.1.7.- No golpear destornillador con martillo.
2.1.8.- Mango en buen estado y amoldado a la mano con
o superficies laterales prismáticas o con surcos para
transmitir el esfuerzo de torsión de la muñeca.
2.1.9.- Desechar destornilladores con el mango roto, hoja
doblada o la punta rota o retorcida pues ello puede hacer
que se salga de la ranura originando lesiones en manos.
2.1.10.- Espesor, anchura y forma ajustada a la cabeza del
tornillo.
2.1.11.- No utilizar en lugar de punzones, cuñas, palancas
o similares.
2.1.12.- No debe sujetarse con las manos la pieza a
trabajar sobre todo si es pequeña. En su lugar debe
utilizarse un banco o superficie plana o sujetarla con un
tornillo de banco.
2.1.13.- Emplear siempre que sea posible sistemas
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 19 de 43
mecánicos de atornillado o desatornillado. (taladro
atornillador)
3.- Uso de Cincel 3.1.- Golpes, Corte, 3.1.1.- Las esquinas de los filos de corte del cincel deben
empalamiento, contacto ser redondeadas si se usan para cortar.
eléctrico 3.1.2.- Los filos deben estar limpios de rebabas.
3.1.3.- Los cinceles no deben curvarse al ser golpeados. Se
deben desechar los cinceles que presenten curvaturas.
3.1.4.- Cuando se trabaje sobre metal, el trabajador
deberá utilizar careta facial que evite que las partículas
proyectadas puedan alcanzar a los mismos trabajadores.
3.1.5.- Los ángulos de corte correctos son: un ángulo de
60º para el afilado y rectificado, siendo el ángulo de corte
más adecuado en las utilizaciones más habituales el de
70º.
3.1.6.- Utilizar lentes y guantes de seguridad.
3.1.7.- Realizar check list de Cincel y Martillo antes de
comenzar la tarea.
4.- Uso de punzones 4.1.- Golpes, Corte, 4.1.1.- Utilizar sólo para marcar superficies de metal de
empalamiento, contacto otros materiales más blandos que la punta del punzón,
eléctrico alinear agujeros en diferentes zonas de un material.
4.1.2.- Golpear fuerte, secamente, en buena dirección y
uniformemente.
4.1.3.- Trabajar mirando la punta del punzón y no la
cabeza.
4.1.4.- El punzón debe ser recto. No utilizar si la punta está
deformada.
4.1.5.- Deben sujetarse formando ángulo recto con la
superficie para evitar que resbalen.
4.1.6.- Utilizar lentes y guantes de seguridad.
4.1.7.- Realizar check list de punzón antes de comenzar la
tarea
5.- Uso de llaves 5.1.- Aprisionamiento de 5.1.1.- Realizar check list de las llaves antes de
manos y dedos por uso de iniciar la tarea o jornada de trabajo.
llaves. 5.1.2.- No desbastar las bocas de las llaves fijas
pues se destemplan o pierden paralelismo las caras
interiores.
5.1.3.- Las llaves deterioradas no se reparan, se
reponen.
5.1.4.- Efectuar la torsión girando hacia el
trabajador, nunca empujando.
5.1.5.- Utilizar una llave de dimensiones adecuadas
al perno o tuerca a apretar o desapretar.
5.1.6.- No se debe sobrecargar la capacidad de una
llave utilizando una prolongación de tubo sobre el
mango, utilizar otra como alargo o golpear éste con
un martillo.
5.1.7.- Para tuercas o pernos difíciles de aflojar
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 20 de 43
utilizar llaves de tubo de gran resistencia.
5.1.8.- La llave de boca variable debe abrazar
totalmente en su interior a la tuerca y debe girarse
en la dirección que suponga que la fuerza la
soporta la quijada fija.
5.1.9.- Utilizar con preferencia la llave de boca fija
en vez de la de boca ajustable.
5.1.10.- No utilizar las llaves para golpear. Utilizar la
herramienta solo para la tarea que fue diseñada.
6.- Uso de martillos y 6.1.- Golpeado por Martillo y 6.1.1.- Realizar check list de las llaves antes de iniciar la
mazos mazo, proyección de tarea o jornada de trabajo.
partículas. 6.1.2.- Seleccionar un martillo de tamaño y dureza
adecuados para cada una de las superficies a golpear.
6.1.3.- Observar que la pieza a golpear se apoya sobre una
base sólida no endurecida para evitar rebotes.
6.1.4.- Sujetar el mango por el extremo.
Se debe procurar golpear sobre la superficie de impacto
con toda la cara del martillo.
6.1.5.- En el caso de tener que golpear clavos, éstos se
deben sujetar por la cabeza y no por el extremo.
6.1.6.- No golpear con un lado de la cabeza del martillo
sobre un escoplo u otra herramienta auxiliar.
6.1.7.- No utilizar un martillo con el mango deteriorado o
reforzado con cuerdas o alambres.
6.1.8.- No utilizar martillos con la cabeza floja o cuña
suelta
6.1.9.- No utilizar un martillo para golpear otro o para dar
vueltas a otras herramientas o como palanca.
6.1.10.- Utilizar lentes de seguridad.
6.1.11.- Jamás golpear una llave de tuercas con un
martillo u otro objeto, a menos que la herramienta haya
sido diseñada para ser golpeada y este usando el martillo
adecuado para hacerlo.
6.1.12.- Los clavos se deben clavar golpeando con la
cabeza perpendicularmente, con la fuerza controlada
para no dañar la pieza que se golpea.
6.1.13.- Se debe procurar golpear sobre
la superficie de impacto con toda la cara del martillo.
7.- Uso de Sierras 7.1.- Cortes y golpeado con 7.1.1.- Las sierras deben tener afilados los dientes con la
sierra misma inclinación para evitar flexiones alternativas y
estar bien ajustados, mangos bien fijados y la hoja
tensada (no excesivamente).
7.1.2.- Antes de serrar fijar, firmemente la pieza a serrar.
7.1.3.- Instalar la hoja en la sierra teniendo en cuenta que
los dientes deben estar alineados hacia la parte opuesta
del mango.
7.1.4.- Cuando el material a cortar sea muy duro, se debe
realizar una ranura con una lima para guiar el corte y
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 21 de 43
evitar así movimientos indeseables al iniciar el corte.
7.1.5.- Serrar tubos, barras o cañerías girando la pieza.
7.1.6.- Realizar Check List de Herramienta manual antes
de comenzar la jornada de trabajo.
7.1.7.- Utilizar la herramienta solo para la tarea que fue
diseñada.
8.- Uso Terraja manual 8.1.- Caídas mismo nivel, 8.1.1.- Realizar Check List de Herramienta manual antes
Atrapamiento, Golpeado de comenzar la jornada de trabajo.
por, Cortes y sobreesfuerzo. 8.1.2.- Delimitar y señalizar el área de trabajo.
8.1.3.- Realizar el trabajo sobre una superficie nivelada.
8.1.4.- Verificar que la pieza a trabajar esté sujeta
firmemente y bien acomodada.
8.1.5.- Trabajar a una altura y posición cómoda del
trabajador.
8.1.6.- Asegurar que el corte del tramo de tubería sea
perpendicular al eje de la misma de acuerdo a las
características que se indiquen considerando su fijación.
8.1.7.- Insertar la tubería en el accesorio hasta llegar al
tope del mismo.
8.1.8.- Uso de guantes de cabritilla y zapatos de
seguridad.
9.- Uso de Curvadora 9.1.- Aprisionamiento de 9.1.1.- Realizar Check List de Herramienta hidráulica-
manos y dedos por manual antes de comenzar la jornada de trabajo.
manipulación de 9.1.2.- Nunca se deben realizar modificaciones en el
herramienta, atrapamiento, equipo o añadir elementos que afecten a la seguridad sin
golpeado por curvadora, autorización del fabricante de la curvadora.
9.1.3.- Realice las operaciones de mantenimiento
periódicamente siguiendo las instrucciones del
fabricante. (una vez al año como mínimo, sustituir el
aceite hidráulico del tanque por aceite nuevo)
9.1.4.- Una vez utilizado el equipo, desconectar el equipo,
éste se debe limpiar y almacenar en un lugar limpio y
protegido de condiciones adversas.
9.1.5.- Antes del uso, los mandos deben estar en posición
neutral para evitar movimientos no deseados.
9.1.6.- Utilización de Elementos de Protección Personal
como casco, lentes y zapatos de seguridad y guantes de
cabritilla
9.1.7.- En caso de uso severo, sustituir periódicamente las
mangueras y enchufes, aunque no presenten daños a
simple vista.
9.1.8.- Las operaciones de mantenimiento y reparación
que supongan desmontar las partes mecánicas del equipo
(gato, cilindro o bomba) serán realizadas por personal
especializado.
10.- Uso de Sacabocado 10.1.- Cortes con partes 10.1.1.- Mantenga las herramientas con cuidado.
Hidráulico afiladas de la herramienta, Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
atrapamiento de ropas, Las herramientas almacenadas adecuadamente con
accesorios por partes en
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 22 de 43
movimiento. bordes cortantes afilados tienen menos probabilidades
de atascarse y son más fáciles de controlar.
10.1.2- Realizar Check List de la herramienta para
comprobar si hay desalineación o unión de las piezas
móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que
pueda afectar el funcionamiento de la herramienta.
10.1.3.- Utilizar únicamente los accesorios recomendados
para su herramienta
10.1.4.- El mantenimiento de la herramienta debe ser
realizado únicamente por personal calificado.
10.1.5.- Los componentes hidráulicos de este conjunto
están diseñados solo para perforar orificios en metal.
Utilizar la herramienta solo para la tarea que fue
diseñada.
10.1.6.- Si una manguera hidráulica se rompe, se debe
dejar de operar la bomba inmediatamente antes de
intentar reparar el equipo. No se debe tomar una
manguera con fugas bajo presión con las manos.
10.1.7.- Evitar cualquier condición subestándar que
pueda dañar la manguera y así, perjudicar el rendimiento
de la bomba.
10.1.8.- No dejar que la manguera se doble, retuerza
fuerte para el flujo de aceite dentro de la manguera
quede bloqueado o restringido.
11.- Uso de Esmeril 11.1.- Cortes, contacto 11.1.1.- Se debe comprobar antes de usar el esmeril, que
Angular eléctrico, proyección de el disco a utilizar sea de las revoluciones por minuto
partículas sólidas a rostro, (RPM) que el motor de la herramienta exija.
explosión o incendio por 11.1.2.- Detener o desconectar la alimentación eléctrica
acumulación de antes de retirar el disco.
combustibles en las 11.1.3.- Usar la herramienta original para retirar el disco
cercanías de labores de corte (No golpear o forzar el disco para retirarlo)
o desbaste con esmeril. 11.2.4.- Utilizar el diámetro del disco recomendado por el
fabricante.
11.1.4.- No utilizar discos gastados. Evite guardarlos con
otras herramientas o equipos en el mismo lugar.
11.1.5.- Realizar check list del esmeril angular (estado del
cable, enchufe, disco y carcaza de protección) y de
extensión eléctrica.
11.1.6.- Cortar los materiales sobre un banco de trabajo y
el área debe estar despejada, ordenada y limpia.
11.1.7.- El operador debe ubicarse fuera de la proyección
de las partículas.
11.1.8.- No dejar la herramienta en superficie antes que
deje de girar el disco.
11.1.9.- Utilizar Elementos de Protección personal tales
como casco, calzado de seguridad, careta facial, guantes
y protector auditivo (copa/tapones auditivos).
11.1.10.- El mantenimiento del esmeril debe ser realizado
únicamente por personal calificado.
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 23 de 43
11.1.11.- El esmeril debe poseer sistema de “hombre
muerto”.
11.1.12.- Uso de carpas o mantas ignifugas y/o biombos
durante se realicen los trabajos en caliente.
12.1.11.- Al finalizar los trabajos con el esmeril angular,
un trabajador (vigilante de incendio) deberá permanecer
en el área de trabajo por al menos por 1 hora, para
asegurar que no se origine ningún amago de incendio en
el lugar, y quien debe estar certificado en el curso de “uso
y manejo de extintores”.
12.- Uso de Taladro 12.1.- Proyección de 12.1.1.- Realizar Check list de taladro eléctrico (estado de
partículas sólidas, contacto carcasa, roturas, mandril, enchufe, gatillo) y extensión
eléctrico, exposición a ruido. eléctrica, conexión a tierra.
12.1.2.- Deben utilizarse brocas bien afiladas y cuya
velocidad óptima de corte corresponda a la de la máquina
en carga.
12.1.3.- El taladro debe poseer sistema de “hombre
muerto”.
12.1.4.- Durante la tarea, la presión ejercida sobre la
herramienta debe ser la adecuada para conservar la
velocidad en carga tan constante como sea posible,
evitando presiones excesivas que propicien el bloqueo de
la broca y con ello su rotura.
12.1.5.- Nunca desconecte la herramienta tirando del
cable.
12.1.6.- No trate de aumentar el tamaño de la
perforación girando el taladro, use la broca del tamaño
adecuado.
12.1.7.- Utilizar lentes de seguridad, protector auditivo
(copa/tapón) y guantes de cabritilla mientras se
desarrolla la tarea.
12.1.8.- Mantener un programa periódico de mantención
de herramientas.
12.1.9.- Evitar el uso de joyas, ropas anchas y cabello
suelto.
13.- Uso de Máquina 13.1.- Quemaduras, daño 13.1.1.- Realizar check list de soldadora y extensión
Soldadora ocular por arco eléctrico, eléctrica.
contacto eléctrico, explosión 13.1.2.- Toda herramienta que requiera de revisión,
o incendio por acumulación mantenimiento y calibración periódica deberán tener un
de combustibles en las programa de mantenimiento asociado y deberán ser
cercanías de labores de intervenidas por el fabricante u organismos calificados
soldadura, contacto con y/o autorizados.
superficie caliente, caída 13.1.3.- Queda absolutamente prohibido la utilización de
mismo nivel por materiales y soldadoras modificadas artesanalmente.
herramientas desordenadas 13.1.4.- Los equipos y herramientas deben contar con un
en el lugar de trabajo, sistema de “hombre muerto”, y deben quedar
exposición a radiación no bloqueados o con sus guardas al término del trabajo.
ionizante. 13.1.5.- El o los trabajadores que realicen la labor de
soldadura deben estar certificados, calificados y
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 24 de 43
autorizados para operar de acuerdo al tipo de soldadura
y a la normativa interna vigente, portando en cada
momento su credencial que lo acredite como soldador
calificado.
13.1.6.- Uso de carpas o mantas ignifugas y/o biombos
durante se realicen los trabajos en caliente.
13.1.7.- Contar y aplicar con procedimiento de trabajo en
caliente en el lugar de trabajo, con su correspondiente
difusión y evaluación por parte de los trabajadores
13.1.8.- Mantener área segregada y demarcada e
instalando señalética correspondiente al trabajo a
realizar en el área.
13.1.9.- Utilización de elementos de protección personal
específicos a los riesgos que se indiquen en el
procedimiento de trabajo (traje de cuero completo,
coleto de cuero, polainas de cuero, guantes cuero,
mascara de soldadura), uso de respirador dos vías con
filtros mixtos por exposición a humos metálicos.
13.1.10.- Los cables para soldar deben tener su
encauchado sano sin cortes y sin empalme que dejen
sobresalir a la vista los filamentos de cobre. Las pinzas
porta-electrodos y para hacer masa a tierra deben tener
buena elasticidad para que queden ajustadas y no se
recalienten por mal contacto. Los cables deben quedar
tendidos en pisos secos y no se deben arrastrar ni ser
pisados.
13.1.11.- Deberá contar en el área de trabajo con un
sistema de control de incendio extintor PQS.
13.1.12.- Verificar si en área de trabajo existe sustancias
o material combustible.
13.1.13.- No exponerse en lo posible a las partículas
emitidas (sólidas e incandescentes) del proceso y a la
radiación emitida por el arco eléctrico.
13.1.14.- Asegurarse que la máquina de soldar cuente con
su cable puesta a tierra
13.1.15.- Al finalizar los trabajos de soldadura, un
trabajador (vigilante de incendio) deberá permanecer en
el área de trabajo por al menos por 1 hora, para asegurar
que no se origine ningún amago de incendio en el lugar,
y quien debe estar certificado en el curso de “uso y
manejo de extintores”.
13.1.16.- Mantener áreas limpias, ordenadas y
despejadas de materiales o herramientas.
14.- Uso de Sierra Circular 14.1.- Contacto con disco de 14.1.1.- Realizar Check list de Sierra circular (estado de
sierra, proyección de carcasa, roturas, protección, enchufe, gatillo, disco, tubo)
partículas, golpes por caída y extensión eléctrica.
de madera, Contacto 14.1.2.- Mantener siempre la sierra circular con sus
eléctrico, caída mismo nivel protecciones y verificar su tierra de protección.
por superficies de trabajo 14.1.3.- Utilizar Elementos de Protección personal tales
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 25 de 43
irregulares o falta de orden, como casco, calzado de seguridad, careta facial, guantes
exposición a ruido, de cabritilla, respirador doble filtro y protector auditivo
exposición a polvo, (copa/tapones auditivos).
incrustación de astillas. 14.1.4.- El mantenimiento de la sierra circular debe ser
realizado únicamente por personal calificado.
14.1.5.- La sierra circular debe poseer sistema de
“hombre muerto”.
14.1.6.- Mantener áreas limpias, ordenadas y despejadas
de materiales o herramientas.
14.1.7.- No exponerse en lo posible a las partículas
emitidas (sólidas) del proceso.
14.1.8.- Mantener área segregada y demarcada e
instalando señalética correspondiente al trabajo a
realizar en el área.
15.- Uso Soplador 15.1.- Proyección sólidas, 15.1.1.- Realizar Check list del soplador (estado de
exposición a ruido, carcasa, roturas, protección, enchufe) antes de su uso o
exposición a polvo, contacto de la jornada de trabajo.
eléctrico. 15.1.2.- El mantenimiento del soplador debe ser realizado
únicamente por personal calificado.
15.1.3. El soplador debe poseer sistema de “hombre
muerto.
15.1.4.- Utilizar Elementos de Protección personal tales
como casco, calzado de seguridad, lentes de seguridad,
guantes de cabritilla, respirador doble filtro y protector
auditivo (copa/tapones auditivos).
15.1.5.- No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la
herramienta eléctrica correcta para su aplicación. El
soplador funcionará mejor y más seguro si se trabaja a la
velocidad para la que ha sido fabricado.
15.1.6.- No apuntar la boquilla directamente a ningún
trabajador que esté cerca cuando utilice el soplador
15.1.7.- Evitar realizar trabajos en condiciones climáticas
con el soplador, no se debe exponer a la lluvia por posible
descarga eléctrica si se utiliza en superficies o ambientes
húmedos.
15.1.8.- Debe almacenarse en un lugar cerrado.
Mantener un programa periódico de mantención de
herramientas.
15.1.9.- No bloquear la salida de soplado. El aumento de
revoluciones del motor puede provocar una rotura del
ventilador.
16.- Uso de Limatón 16.1.- Golpeado y cortado 16.1.1.- Realizar Check list del Limatón (mango sin astillas
con herramienta, contacto ni grietas, cuerpo de limatón no está desgastado o sus
eléctrico. dientes embotados, el eje del mango y el de la espiga
están alineados) antes de la tarea o de iniciar la jornada
de trabajo.
16.2.2.- Cuando se deba colocar el mango a un limatón,
disponer de un mango con anillo o virola metálica en el
punto de penetración de la espiga. A continuación, coger
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 26 de 43
el limatón con una mano protegida con guante de
seguridad y golpear el mango contra el banco de trabajo
o con un martillo.
16.1.3.- Asegurar los mangos con frecuencia.
16.1.4.- No usar el limatón como palanca, ya que la espiga
es blanda y se dobla fácilmente, mientras que el cuerpo
es quebradizo, pudiendo partirse.
16.1.5.- No golpearlos a modo de martillo.
16.1.6.- Dado que los limatones se oxidan con facilidad,
se deben mantener limpias, secas y separadas de las
demás herramientas.
16.1.7.- Cuando se utilice un limatón, empujarla hacia
delante ejerciendo la presión necesaria y levantarla
ligeramente al retroceder.
16.1.8.- Siempre que los dientes estén embotados, debe
limpiarse el cuerpo del limatón con una escobilla.
16.1.9.- Nunca sustituir el limatón por otra herramienta,
y utilizar la herramienta solo para la tarea que fue
diseñada.
16.1.10.- Si hay trabajos con electricidad, utilizar limatón
con aislantes.
17.- Uso de Flexómetro 17.1.- Golpeado con 17.1.1.- Realizar Check list de Flexómetro (carcasa, cinta
flexómetro, cortes con cinta metálica, soporte metálico) antes de comenzar la jornada
metálica. de trabajo.
17.1.2.- Traspasar de mano a mano el flexómetro cuando
sea requerido por otro trabajador.
17.1.3.- Verifique que el flexómetro se encuentre libre de
elementos y sustancias deslizantes.
17.1.4.- Revisar que el seguro del flexómetro se encuentre
funcionando.
17.1.5.- Estire el flexómetro a la distancia requerida para
evitar golpes y/o cortes con la cinta flexible metálica.
18.- Uso Pistola de Calor 18.1.- Contacto eléctrico, 18.1.1.- Realizar Check list de la Pistola de Calor (estado
Eléctrica. Quemaduras, golpes con de carcasa, roturas, protección, enchufe, gatillo, boquilla,
herramientas. control de calor) y extensión eléctrica.
18.1.2.- Mantener siempre la Pistola de Calor con sus
protecciones y verificar su tierra de protección.
18.1.3.- Utilizar Elementos de Protección personal tales
como casco, calzado de seguridad, guantes de cabritilla, y
protector auditivo (copa/tapones auditivos).
18.1.4.- El mantenimiento de la Pistola de Calor debe ser
realizado únicamente por personal calificado.
18.1.5.- La sierra circular debe poseer sistema de
“hombre muerto”.
18.1.6.- Mantener áreas limpias, ordenadas y despejadas
de materiales o herramientas.
18.1.7.- Se debe usar con cuidado para evitar la
inflamación del material combustible.
18.1.8.- Mantener área segregada y demarcada e
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 27 de 43
instalando señalética correspondiente al trabajo a realizar
en el área.
18.1.9.- No permitir la entrada de líquidos dentro de la
pistola de calor, tampoco sumerja ninguna parte de la
misma en un líquido.
18.1.10.- Cerciorarse de que las aberturas de entrada y la
cubierta estén limpias y libres de obstrucción. Si es
necesario limpiar hágalo en la abertura de entrada y en la
cubierta con un cepillo suave y seco.
18.1.11.- No limpie la pistola de calor con limpiadores
caseros, ya que muchos de ellos tienen químicos que
pueden causar daños considerables a la misma. No debe
limpiar con gasolina, trementina, laca, diluyente de
pintura, líquidos de lavado al seco o productos similares.
18.1.12.- Antes de guardar la pistola de calor debe esperar
a que la boquilla se enfríe a temperatura ambiente. Con el
tiempo la boquilla se oscurecerá debido a las altas
temperaturas, esto es normal y no afectará el
funcionamiento de la misma.
19.- Uso de escala de fibra 19.1.- Caída de distinto nivel. 19.1.1.- Realizar check list de Escala (larguero, peldaños y
Atrapamiento. Caída de elementos de sujeción) antes de su uso o de la jornada de
objetos desde altura sobre trabajo.
personal. Contacto con 19.1.2.- Utilice la escala con las manos libres y no estire los
superficies cortantes. brazos más allá de lo que permite la elongación normal.
Contacto eléctrico. Golpes Para avanzar, baje y desplace la escala
19.1.3.- La escala debe usarse en un ángulo de 75º
respecto a la horizontal, que equivale a la relación de 4
unidades verticales por 1 horizontal.
19.1.4.- Por ningún motivo utilizar las escalas metálicas
cerca de circuitos eléctricos, ni donde puedan entrar en
contacto con ellos, considerar que éstas son conductoras
de la corriente eléctrica.
19.1.5.- Todas las escalas son para la sustentación de una
sola persona a la vez.

20.- Uso de vibrador de 20.1.- Caída mismo nivel, 20.1.1.- Realizar check list de Vibrador y extensión
hormigón Contacto eléctrico, eléctrica antes de su uso o de la jornada de trabajo.
Proyección de partículas, 20.1.2.- Las operaciones de mantenimiento, reparación o
Exposición a vibración, cualquier modificación del vibrador sólo podrán ser
atrapamiento. realizadas por personal especializado.
20.1.3.- La máquina sólo deberá emplearse para el fin al
que ha sido destinada y siempre por personal autorizado.
20.1.4.- No utilizar la máquina cuando se detecten
condiciones subestándares durante la inspección diaria o
durante su uso. En tal caso, poner la máquina fuera de
servicio inmediatamente, e identificarla como
herramienta dada de baja.
20.1.5.- El Vibrador debe almacenarse en un lugar
cerrado. Mantener un programa periódico de mantención
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 28 de 43
de herramientas.
20.1.6.- Utilizar Elementos de Protección personal tales
como casco, lentes de seguridad, guantes anti vibración, y
protector auditivo (copa/tapones auditivos), botas de
goma.
20.1.7.- Mantener área segregada y demarcada e
instalando señalética correspondiente al trabajo a realizar
en el área.
20.1.8.- Realizar siempre las operaciones de vibrado sobre
una superficie estable, nivelada, libre de objetos y lo más
limpia y seca posible.
20.1.9.- No utilizar la máquina a la intemperie
bajo condiciones climatológicas adversas (lluvia, nieve,
etc.).
20.1.10.- La longitud de la manguera debe ser la suficiente
para poder alcanzar la zona de trabajo sin dificultad.
20.1.11.- Introducir verticalmente en el hormigón la aguja
en toda su longitud. No forzar la aguja dentro del
hormigón.
20.1.12.- Manejar la manguera de transmisión del
vibrador sin estirar o dar tirones bruscos.
20.1.13.- Evitar usar la máquina de forma continua por un
mismo operador durante períodos de tiempo extensos.
20.1.14.- Evitar humedecer el motor de la máquina, ni
manipularlo con las manos húmedas.
21.1.15.- No tocar la aguja vibrante inmediatamente
después de haber finalizado el trabajo. Esperar manipular
hasta que ésta se haya enfriado.
21.1.16.- Limpiar el vibrador después de usarlo.
Desconectar de la red eléctrica para efectuar la limpieza
manual.
21.- Uso de Betonera 21.1.- Contacto eléctrico, 21.1.1.- Realizar check list de Betonera y extensión
atrapamiento con eléctrica antes de iniciar la tarea o jornada de trabajo. No
engranajes, Golpes por utilizar la betonera cuando se detecten condiciones
elementos móviles, golpes subestándares durante la inspección diaria o durante su
con herramientas, uso. En tal caso, poner la máquina fuera de servicio
inhalación de polvo de inmediatamente, e identificarla como herramienta dada
hormigón, Exposición de de baja.
ruido, sobreesfuerzo, caída o 21.1.2.- Las operaciones de mantenimiento, reparación o
volcamiento de betonera. cualquier modificación de la betonera sólo podrán ser
realizadas por personal especializado.
21.1.3.- La betonera deberá emplearse para el fin al que
ha sido destinada y siempre por personal autorizado.
21.1.4.- La betonera debe almacenarse en un lugar
cerrado. Mantener un programa periódico de mantención
de herramientas.
21.1.5.- Utilizar Elementos de Protección personal tales
como casco, lentes de seguridad, y protector auditivo
(copa/tapones auditivos), botas de goma.
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 29 de 43
21.1.6.- Mantener área segregada y demarcada e
instalando señalética correspondiente al trabajo a realizar
en el área.
21.1.7.- Evitar realizar trabajos en condiciones climáticas
con la betonera, no se debe exponer a la lluvia por posible
descarga eléctrica si se utiliza en superficies o ambientes
húmedos.
21.1.8.- Evitar largos periodos de trabajo con la betonera,
ya que equipo puede sobre calentarse y generar daños al
equipo y un posible amago de incendio.
21.1.9.- Utilizar Elementos de Protección personal tales
como casco, calzado de seguridad, lentes de seguridad,
guantes de cabritilla, respirador doble filtro.
21.1.10.- La betonera no se ubicará a distancias inferiores
a cinco metros del borde de: excavaciones, zanjas,
vaciados de materiales u otros, para evitar los riesgos de
caída a otro nivel.
21.1.11.- Realizar siempre las operaciones con betonera
sobre una superficie estable, nivelada, libre de objetos y
materiales.
21.1.12.- El traslado manual de betonera deberá
realizarse por vías estables, en lo posible niveladas, libres
de objetos y materiales.
21.1.13.- El área de trabajo en donde se posicionará
betonera, deberá estar segregada y señalizada con la
tarea a realizar.
21.1.14.- La betonera tendrá los puntos de transmisión
protegidos mediante una carcasa metálica, para evitar
atrapamientos.
21.1.15.- Las extensiones eléctricas se distribuirán por vía
aérea (peinetas) para evitar el deterioro prematuro y el
contacto con ellas, debido al tránsito de carretillas,
máquinas, personas y agua.
21.1.16.- las operaciones de limpieza y mantención se
efectuarán previa desconexión de la red eléctrica de la
betonera.
22.- Uso de Vibropisón 22.1.- Aplastamiento de 22.1.1.- Realizar check list de vibropisón y extensión
extremidades, golpes con eléctrica antes de iniciar la tarea o jornada de trabajo. No
herramienta, caída mismo utilizar la vibropisón cuando se detecten condiciones
nivel, exposición a ruido, subestándares durante la inspección diaria o durante su
exposición a vibraciones, uso. En tal caso, poner la máquina fuera de servicio
contacto eléctrico. inmediatamente, e identificarla como herramienta dada
de baja.
22.1.2.- Las operaciones de mantenimiento, reparación o
cualquier modificación del vibropisón sólo podrán ser
realizadas por personal especializado.
22.1.3.- El vibropisón deberá emplearse para el fin al que
ha sido destinada y siempre por personal autorizado.
22.1.4.- El vibropisón debe almacenarse en un lugar
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 30 de 43
cerrado. Mantener un programa periódico de mantención
de herramientas.
22.1.5.- Utilizar Elementos de Protección personal tales
como casco, guantes anti-vibración y protector auditivo
(copa/tapones auditivos), zapatos de seguridad.
22.1.6.- Mantener área segregada y demarcada e
instalando señalética correspondiente al trabajo a realizar
en el área.
22.1.7.- Evitar realizar trabajos en condiciones climáticas
con el vibropisón no se debe exponer a la lluvia por posible
descarga eléctrica si se utiliza en superficies o ambientes
húmedos.
22.1.8.- El trabajador que esté trabajando con vibropisón
deberá descansar 10 minutos cada media hora de trabajo.
23.- Uso de Llave Stillson 23.1.- Aprisionamiento de 23.1.1.- Realizar check list de la grifa antes de iniciar la
(Grifa) manos y dedos por uso de la tarea o jornada de trabajo.
grifa. 23.1.2.- No desbastar las bocas de la grifa fijas pues se
destemplan o pierden paralelismo las caras interiores.
23.1.3.- La grifa deteriorada no se repara, se repone.
23.1.4.- Efectuar la torsión girando hacia el trabajador,
nunca empujando.
23.1.5.- Utilizar una grifa de dimensiones adecuadas al
perno o tuerca a apretar o desapretar.
23.1.6.- No se debe sobrecargar la capacidad de una grifa
utilizando una prolongación de tubo sobre el mango,
utilizar otra como alargo o golpear éste con un martillo.
23.1.7.- Para tuercas o pernos difíciles de aflojar utilizar
grifa de gran resistencia.
23.1.8.- La llave de grifa debe abrazar totalmente en su
interior a la tuerca y debe girarse en la dirección que
suponga que la fuerza la soporta la quijada fija.
23.1.9.- No utilizar la grifa para golpear. Utilizar la
herramienta solo para la tarea que fue diseñada.

9. ANÁLISIS DE ASPECTOS MEDIO AMBIENTALES


ASPECTO AMBIENTAL IMPACTO AMBIENTAL MEDIDAS DE CONTROL
1.- Generación de residuos 1.- Contaminación desuelos. 1.- Disponer residuos industriales en
industriales. tambor AMARILLO de las estaciones
2.- Contaminación de de segregación.
aguas. 2.- Capacitación al personal sobre la
correcta segregación de residuos.
3.- Realizar disposición final en lugar
autorizado por la autoridad sanitaria.
2.- Generación de residuos 1.- Contaminación de 1.- Disponer residuos peligrosos en
peligrosos. suelos. tambor ROJO de las estaciones de
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 31 de 43
segregación.
2.- Contaminación de 2.- Capacitación al personal sobre
aguas. la correcta segregación de
residuos.
3.- Acopiar temporalmente en obra
en sitio autorizado por la autoridad
sanitaria.
4.-Realizar disposición final en lugar
autorizado por la autoridad sanitaria.

10. REGISTROS

 ART (Análisis del riesgo de la Tarea).


 Procedimiento de trabajo “Uso de Herramientas manuales y eléctricas”.
 Registro de Comunicaciones MC-RC-RVF-REV-00.
 Check List Herramientas manuales.
 Check List Herramientas Eléctricas.
 Inspección Maquinaria o Equipo.
 Capacitación y Entrenamiento.
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 32 de 43

11. CONTROL DE CAMBIOS


Versió Fecha Descripción del cambio
n
0
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 33 de 43

12. ANEXOS

12.1. Teléfonos en caso de Emergencias.

Nombre / Cargo Cargo N°


Telefónico

Andrés Soto Rosales Administrador de Contrato RVF LTDA 993317587

Jocelyn Araya rojas Jefe Dpto. Prevención de Riesgos RVF LTDA. 994749387

Manuel Jaureguy Jefe de Terreno 979863364

NUMERO DE EMERGENCIA DMH 55 2 321321


SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 34 de 43

12.2. Flujograma de Comunicación de Emergencia Divisional.


SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 35 de 43

12.3. Anexo Evaluación de Entendimiento


Prueba “Uso de Herramientas Manuales y Eléctricas”

Nombre: Cargo:

RUT: FECHA: PORCENTAJE:

ITEM I: V o F

1.- El alcance, aplica sólo a los trabajadores que directamente participen en esta actividad o sus
áreas relacionadas.

(V)

(F)

2.- No será necesario utilizar muñequeras para herramientas en trabajos en altura. (V)

(F)

3.- No es responsabilidad del capataz ejecutar los trabajos cumpliendo las normas de seguridad y
medio ambiente.

(V)

(F)

4.- Las herramientas en malas condiciones se devolverán a bodega para su revisión y reparación o
dado de baja.

(V)

(F)

5.- El transporte de la herramienta menor se deberá hacer en cajas para herramientas o morrales. (V)

(F)

6.- Antes de salir a terreno, siempre se deberá revisar el estado de la herramienta manual y eléctrica.
SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE “USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y


ELÉCTRICAS”.

Código Fecha Versión N° Versión Página


PIEM-20001-EL-PO-RVF-017 08/11/2018 1 36 de 43

(V)

(F)

7.- Está prohibido utilizar herramientas hechizas. (V)

(F)

8.- Siempre hay que evitar que caiga una herramienta manual desde la altura. (V)

(F)

9.- Toda herramienta eléctrica deberá tener su certificación al día. (V)

(F)

10.- El uso de las herramientas eléctricas en altura se deberá realizar en plataformas autorizadas. (V)

(F)

Nombre Evaluador:

Rut Evaluador:

Firma Evaluador:

También podría gustarte