Está en la página 1de 8

LAS LENGUAS

ORIGINARIAS
Alli punlla kamisaki
LAS LENGUAS ORIGINARIAS DE PERÚ SON
TODAS AQUELLAS QUE SE USABAN CON
ANTERIORIDAD A LA DIFUNSIÓN DEL IDIOMA
ESPAÑOL. SE PRESERVAN Y EMPLEAN EN
TODO PERÚ. ESTAS SON LAS EXPRESIÓN DE
UNA IDENTIDAD COLECTIVA, ADEMÁS DE
UNA MANERA DISTINTA DE CONCEBIR Y
DESCRIBIR LA REALIDAD.
 ENEL MUNDO SE HABLA CERCA DE 7000 IDIOMAS
DE LOS CUALES 6700 SON LENGUAS INDÍGENAS
QUE POSEEN EL CÚMULO DE CONOCIMIENTOS DE
SUS PUEBLOS, LOS CUALES SON LÍDERES, POR
EJEMPLO, EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE. PERO SU RIQUEZA NO LES SIRVE DE
SEGURO DE VIDA, PUES EL 40% DE ESAS LENGUAS
CORREN RIESGO DE DESAPARECER. CON LA
PROCLAMACIÓN DEL AÑO INTERNACIONAL DE LAS
LENGUAS INDÍGENAS, LA COMUNIDAD
INTERNACIONAL BUSCA PROTEGERLAS.
LAS LENGUAS ENUNCIAN CON PRECISIÓN LA PROFUNDIDAD DE
LA CONCEPCIÓN DEL MUNDO DE UNA DETERMINADA CULTURA.
GRACIAS A ELLAS PODEMOS SABER, POR EJEMPLO, QUE PARA
LOS HABLANTES DE NAHUATL, UNA DE LAS LENGUAS
INDÍGENAS DE MÉXICO NO EXISTE EL CONCEPTO DE MALDAD
COMO NORMALMENTE SE CONCIBE EN LAS SOCIEDADES
HISPANOPARLANTES. EL NAHUATL NORMAMENTE CONCIBE EN
LAS SOCIEDADES HISPANOPARLANTE.
El náhuatl utiliza el término “amo-caulli” que
significa “no- bueno”. DETALLES SUTILES COMO
ESTE DEMUESTRAN LA DIFERENCIA IDEOLÓGICAS
ENTRE LOS HABITANTES DEL NAHUATL Y EL ESPAÑOL.
LAS LENGUAS SON DEPOSITARIAS DE LA
IDENTIDAD, LA HISTORIA, LAS TRADICIONES,
LA MEMORIA Y EL CONOCIMIENTO DE LOS
PUEBLOS; LAMENTABLEMENTE MUCHAS DE
ELLAS ESTÁN DESAPARIENDO. POR ESO
RESULTA CLAVE UN AMPLIO COMPROMISO
INTERNACIONAL PARA SALVAGUARDAR EL
MULTILINGÜISMO Y LA DIVERSIDAD
LINGÜÍSTICA.
EL DIRECTOR DE LENGUAS INDÍGENAS DEL
MINISTERIO DE CULTURA DE PERÚ EXPLICÓ
QUE A TRAVÉS DEL TIEMPO, ESTOS PUEBLOS
DESARROLLARON SABERES FUNDAMENTALES
PARA LA HUMANIDAD ENTERA QUE ESTÁN
CODIFICADOS Y ALMACENADOS EN SUS
LENGUAS.
Multilingüismo EN Perú
 CUANDO LOS ESPAÑOLES LLEGARON A PERÚ ENCONTRARON QUE LA LENGUA
GENERAL ERA EL RUNASIMI; PERO, AUNQUE ESTAS LENGUAS SE USABA – APUNTA
EL CRONISTA ESPAÑOL CIEZA DE LEÓN- TODOS HABLABAN LAS SUYAS QUE ERAN
MUCHAS. SOMOS UN PAÍS CON DIVERSAS NACIONALIDADES CULTURAS Y
LENGUAS; SIN EMBARGO, LA GRAN MAYORÍA IGNORA ESTA SITUACIÓN E
INCLUSO DESPRECIA A QUIENES NO HABLAN CASTELLANO. SEGÚN LAS
CONSTITUCIÓN POLÍTICA DE PERÚ DE 1993, EN EL ARTÍCULO 48, “ SON
LENGUAS, IDIOMAS OFICIALES EL CASTELLANO Y EN L,AS ZONAS DONDE
PREDOMINEN, TAMBIÉN LO SON EL QUECHUA, EL AIMARA Y LAS DEMÁS LENGUAS
ABORÍGENES, SEGÚN LEY.
 DESDE EL PUNTO DE VISTA LINGÜÍSTICO, PERÚ ES UNA NACIÓN MULTILINGÜE Y
PLURICULTURAL, PUESTO QUE, JUNTO AL CASTELLANO, COEXISTEN OTRAS
LENGUAS QUE POSEEN CULTURAS DISTINTAS.
¿POR QUÉ SE PIERDEN LAS LENGUAS
ORIGINALES?
 POR LO GENERAL, RESPONDE A LA ASIMILACIÓN, REUBICACIÓN FORZADA,
MIGRACIÓN ECONÓMICA, ANALFABETIMISMO, POBREZA, EXCLUSIÓN,
DISCRIMINACIÓN Y VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS DE QUIENES
HABLAN.
 POR OTRO LADO, LA MODERNIDAD Y EL USO UNIVERSAL DE IDIOMAS
HEGEMÓNICOS ACELERAN EL PROCESO DE DESAPARICIÓN DE ALGUNAS
LENGUAS, PUES QUEDAN DESPLAZADAS.
 A ELLO SE SUMA EL RACISMO Y LA MARGINACIÓN RAMPANTES QUE SUFREN
LOS HABLANTES DE LENGUAS MINORITARIAS, QUE LLEVA A MUCHOS
JÓVENES A NO USARLA NI TRASMITIRLAS A LAS NUEVAS GENERACIONES
CON EL AFÁN DE INTEGRARSE AL MUNDO GLOBALIZADO DE HOY.

También podría gustarte