Está en la página 1de 8

COLEGIO ADVENTISTA EL BUEN MAESTRO COMPETENCIA LINGÜÍSITCA

SABER MÁS
El español, hablado por el 70% de la
población, fue el único idioma oficial de
Perú hasta 1975, año en que el quechua
fue reconocido también como lengua
indígena, es hablada por las poblaciones
del sur del Perú y Bolivia. Las
comunidades indígenas amazónicas poseen
AÑO I – Nº 05 – abril – mayo – 2003 hasta 51 lenguas propias.

KOLUMNA OKUPA Nº2

Algunos dicen que la globalización


comenzó con la llegada de Colón a estas
tierras. Creo que la apreciación es
extrema teniendo en cuenta la forma
cómo se vincularon los hombres de este
lado del Atlántico con los del otro: en
términos de conquista y no de
intercambio recíproco. Sin embargo, no
deja de ser cierto que la "cultura global"
plantea una cuestión moral: en qué
medida la libre circulación de bienes e
imágenes más allá de las fronteras
nacionales (e incluso físicas a través de
la red) encapsula y finalmente aniquila las
características locales de cada cultura.
Pero la globalización es un hecho, un
fenómeno que se da en la realidad y no
debemos intentar eludirlo por la vía del
rechazo frontal, porque sería tapar el sol
con un dedo. Lo importante es dejar
Globalización. El peligro de la desaparición de lenguas.
constancia tanto de sus posibilidades, lenguas en el mundo, se prevé que para el turcos de “segunda gene
como de su temible gran perjuicio: la año 2100 apenas habrán tres mil. Esto ración" y en el Perú el “quechuañol”
homogeneización cultural a partir de la implica por supuesto la reducción de la (mezcla de gramática quechua con
imposición de una forma urbana diversidad humana y por lo tanto, de otras léxico español), tan mencionado
de ver el mundo apoyada en formas de conocimiento. por Pablo Macera con entusiasmo
tecnología. Pero en contraposición a este evitable entre sus objetos de interés histórico.
Ese sí sería el final desastre lingüístico, las diversas
.Una lengua no es sólo una manera de
de la humanidad: sin diferencias, sin migraciones de Este a Oeste y de Sur a
denominar las "cosas" de la realidad,
colores, sin texturas. La igualdad Norte, permiten la aparición de mezclas
implica una forma de
idiomáticas similares a las que sufrió el
absoluta es aberrante y pobre. entender el mundo, una manera
latín para convertirse en las diferentes
Una de las grandes y serías amenazas del de racionalizar e interpretar ese
romances. Se trata del 'spanglish'
próximo Milenio es la desaparición de (inglés y castellano) hablado en zonas medio que permite su surgimiento
diversas lenguas, no sólo por la extinción latinas de Estados Unidos, del y consolidación. Por eso el 'spanglish' o
de sus hablantes, sino por el desuso en el 'singlish' (inglés, malayo y chino) el 'quechuañol' no son sólo formas
que se habla entre los jóvenes de Singapur aberrantes de la mezcla entre dos
cual podrían caer gracias a la imposición
y del 'turkeisch' (turco y idiomas consolidados, sino dos maneras
de "lenguas globales". En la actualidad
alemán) que cobra cada vez más totalmente nuevas y diferentes de
existen seis mil
vigencia entre los sectores de alemanes- entender la vida.

EL TIEMPO PASA, LOS VALORES PERMANECEN


COLEGIO ADVENTISTA EL BUEN MAESTRO COMPETENCIA LINGÜÍSITCA

Tras los pasos de la historia

La diversidad de
Probablemente hace Las lenguas se fueron lenguas se acrecientan
30 000 años llegaron diversificando por aún más, cuando los
provenientes de Asia acción del tiempo. Se grupos humanos
las primeras lenguas incremento después nómadas se vuelven
habladas por los por la dispersión de sedentarios en la
aborígenes primitivos los grupos a lo largo Costa, Sierra y Selva
de nuestros del continente. por la aparición de la
continentes. agricultura. (4 000 ó
5 000 años atrás.

La sierra con su
El quechua es el El español quiebra la estructura feudal
idioma que logra unidad lingüística y encasilla al quechua
expandirse por la casi como lengua invasora en diversas regiones
totalidad del imperio se difunde en la incrementando sus
incaico. costa. variedades dialectales
Hasta el siglo XVI. que hasta hoy se
conservan.

EL TIEMPO PASA, LOS VALORES PERMANECEN


COLEGIO ADVENTISTA EL BUEN MAESTRO COMPETENCIA LINGÜÍSITCA

La región amazónica de nuestro país presenta la mayor variedad lingüística


INVESTIGACIONES CONCLUIDAS

6 Andoa
20 Cocaima
12 Huitoto Muinane

En todo el vasto territorio


15 Iquito
19 Jebero

peruano no se habla solo el INVESTIGACIONES EN PROCESO

español o castellano, sino


4 Achual
1 Aguaruna
42 Amahuaca
también coexisten mas de 49
32
Amarakaeri
Amuesha

medio centenar de lenguas 7


9
Arabela
Bora
38 Campa Asháninca
usadas por los pueblos andinos 36 Campa Nomatsiguenga
39 Campa del Gran Pajonal
y selváticos. 3
28
Candoshi
Capanahua
31 Cashibo
43 Cashinahua

La región amazónica es la que


18 Chayahuita
46 Culina
2 Huambisa
presenta mayor variedad 8
48
Huitoto Marui
Machiguenga

lingüística por cuantomia y 21


11
Mayoruna
Ocaina
10 Orejón
aproximadamente 300 26 Piro
29 Quechua de Ancash

comunidades naturales 35
30
Quechua de Ayacucho
Quechua de Huánuco
33 Quechua de Junín
repartidas en diez 5 Quechua del río Pastaza
25 Quechua de San Martín
departamentos. 45
27
Sharanahua
Shipibo
16 Taushiro
13 Ticuna

En la sierra se había
17 Urarina
14 Yagua

principalmente el quechua y el INVESTIGACIONES PROYECTADAS

47 Campa Cashomashiri
aymara. Estas tienen famosa 37 Campa del río Perené
40 Campa del río Ucayalí

tradición histórica, pues se 44


24
Morunahua
Quechua de Amazonas
(Cachapoyas)
hablaron durante el incanato. 23 Quechua de Cajamarca
34 Quechua de Huancayo
32 Quechua de Lambayeque
41 Yaminahua

Castellano 80%

Quechua 16%

Aymara 2%

Otras 1%

No especifica 1%

Extranjeras 80%

EL TIEMPO PASA, LOS VALORES PERMANECEN


COLEGIO ADVENTISTA EL BUEN MAESTRO COMPETENCIA LINGÜÍSITCA

NIVEL: SECUNDARIA SEMANA 3 CUARTO AÑO

VARIACIONES
VARIACIONESLINGUISTICAS
LINGUISTICAS

SOCIOLECTO

DIALECTO

¡andá, che! ¡está cañón!


¡Mirá esa mina! ¡órale!
¡che,boludo! ¡ándale!

REGISTRO LINGÜÍSTICO

En el colegio En la casa

En el barrio

EL TIEMPO PASA, LOS VALORES PERMANECEN


COLEGIO ADVENTISTA EL BUEN MAESTRO COMPETENCIA LINGÜÍSITCA

VARIACIONES LINGÜÍSTICAS

En lingüística, como en otras ciencias, la descripción y la taxonomía conjuntamente podrán dar una
clasificación que tenga por objeto identificar las lenguas en cuanto a sus características comunes y en
cuanto a sus diferencias.
En el capítulo anterior, hemos visto una clasificación de acuerdo con las características que relacionan a
las lenguas con un ancestro común (clasificación genética).
Hoy veremos dos clasificaciones más:

1. Respecto a características difundidas en un área común. (clasificación geográfica).


2. Respecto a características de uso común o rol social. (clasificación funcional).

La primera esta relacionada con la variación lingüística denominada dialecto.

EL DIALECTO

Es una forma de habla común o un grupo social establecido en una zona geográfica que posee
ciertas características propias. Los estudios en dialectología intentan determinar las formas
particulares – sintácticas, fonéticas y léxicas – de una manera de hablar de un grupo humano, así
como del área geográfica que abarca un dialecto.

* VARIACIÓN SEMÁNTICA: * VARIACIÓN SINTÁCTICA


.................................................................... ....................................................................
.................................................................... ....................................................................

* VARIACIÓN LÉXICA : * VARIACIÓN MORFOLÓGICA


.................................................................... ....................................................................
.................................................................... ....................................................................

La segunda esta relacionada con la variación lingüística denominada sociolecto.

EL SOCIOLECTO

Es una forma de habla común a un grupo social de acuerdo a su estatus económico y social. Los
estudios en sociolingüística se relacionan con aspectos de la estructura social de un grupo humano.

SUPER ESTÁNDAR SUB ESTÁNDAR

EL TIEMPO PASA, LOS VALORES PERMANECEN


COLEGIO ADVENTISTA EL BUEN MAESTRO COMPETENCIA LINGÜÍSITCA

Registro Lingüístico o Repertorio


Es el conjunto de palabras, frases o estilos que son propios a un determinado rol que desempeñan los
individuos en la sociedad, en una sociedad es necesario matizar el uso de una lengua para expresar
sentimientos de respeto, humor, desigualdad, intimidad, etc.

Ejm:

EDAD SEXO OCUPACIÓN

* __________________ * __________________ * _________________

* __________________ * __________________ * _________________

JERGA
Nosotros encontramos dos tipos de jergas:

 Profesional : ...............................................................................................................................
...............................................................................................................................

Ejm :

* ______________________
* ______________________

 Vulgar :
...............................................................................................................................

Ejm :

* ______________________
* ______________________

Idiolecto
Es el uso individual que hacemos de una lengua dependiendo del contexto o situación en que nos
encontramos (contexto familiar, escolar, de trabajo, de amigos, etc).

Idioma
..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

¡Qué dice nuestra


constitución!

EL TIEMPO PASA, LOS VALORES PERMANECEN


COLEGIO ADVENTISTA EL BUEN MAESTRO COMPETENCIA LINGÜÍSITCA

I. ¿Encuentras alguna diferencia entre..?

Decime, che, ... Dime, amigo, ...


Esa banana Ese plátano
El cacahuate El maní
Este pibe Este niño
De la selva su gente La gente de la selva

Entonces: el dialecto es

.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................

II. ¿Y cuál es la diferencia entre..?

Una china 50 céntimos


Infección gastrointestinal Dolor de estómago
Está cutreando Está mintiendo
La clave La respuesta correcta
Te corto Te ataco con el cuchillo

Es que el sociolecto es

.......................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................

III. Relaciona:

Expresión ... ...que corresponde a ...


1. Alcánzame el bisturí ( ) Replana
2. ¡Habla barrio! ( ) Lengua literaria
3. Causita, colabora pe, acabo de salir pe, de Luri pe ( ) Lengua coloquial
4. Dos kilos de arroz, por favor. ( ) Argot juvenil
5. Volverán las oscuras golondrinas... ( ) Lengua popular
6. Oe, a Pepe se le cae la baba por Lucy. ( ) Jerga médica

EL TIEMPO PASA, LOS VALORES PERMANECEN


2
2
COLEGIO ADVENTISTA EL BUEN MAESTRO COMPETENCIA LINGÜÍSITCA

I. Define brevemente:

1. Los dialectos son :


............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
2. El sociolecto es :
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
3. El idiolecto es :
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
4. El registro lingüístico es :
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................

II. ¿En qué nivel se encuentran los siguientes ejemplos? ¿Subestándar, estándar o superestándar?

EXPRESIÓN NIVEL
Dudo mucho, doctor, que este paciente tenga laringitis.
No pe causita, así no es pe!
Amorcito, ya llegué.
Mamá, tengo hambre.
Ta que no sé, on.
Accidente en la Panamericana Sur. Pocos heridos.
Se sacó la mi...
Señora, deme cinco panes.
¡Cinco pancracios, al toquepala!
Manipulando estos controles dirigiremos el artefacto.
Con esta vaina manejo la cosa esa.
Me hace falta una nueva prenda de vestir.
Necesito una camisa nueva.
Ta que mi mica ya no jala, on.
Este microorganismo fue alterado genéticamente.
Estoy enfermo.
Toy hasta el cu...
Necesitamos un par de kilos de material.
Se necesitan dos kilos de material.
Un virus ha malogrado mi computadora.
¡Un bicho ha jod... mi máquina!

EL TIEMPO PASA, LOS VALORES PERMANECEN

También podría gustarte