Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La inclusión de una lengua extranjera en este ciclo contribuye a los fines propuestos para la Educa-
ción Secundaria Básica, consignados en la fundamentación de este Diseño, puesto que desde diversos
estudios se ha demostrado que su aprendizaje puede:
• ayudar a reflexionar sobre los códigos de la propia lengua;
• conocer otras culturas y ampliar la propia visión del mundo.
La falta de contextos en donde el alumno/a pueda seguir practicando lo aprendido en forma con-
textualizada diferencia al lenguaje extranjero de una segunda lengua y del lenguaje materno. En el
marco de este documento se entiende que la enseñanza de una lengua extranjera se lleva a cabo en
un contexto de educación formal donde el docente asume la responsabilidad de crear las situaciones
propicias para que los alumnos/as aprendan los contenidos estipulados para su nivel y las habilidades
necesarias para aplicarlos en contexto, pero sin olvidar que no todos los alumnos/as tienen las mismas
oportunidades de usar lo aprendido en clase fuera de las aulas.
El progreso de las ciencias, la tecnología, las artes y la educación implica la cooperación y los inter-
cambios culturales, lo cual requiere una necesidad creciente de participar en un mundo plurilingüe.
Las telecomunicaciones y la industria cultural (video, discos compactos, programas de computación,
cine, libros) abundan en productos que de una u otra manera instalan el inglés en el imaginario de
culturas diversas, y las universidades y las actividades económicas preparan profesionales, artistas y
técnicos del mundo entero que emplean el inglés en sus actividades diarias y a su vez lo introducen
en sus ámbitos locales. Instrumento eficaz de comunicación internacional y de difusión de conoci-
mientos técnico-científicos y literarios, el idioma inglés posibilita el acceso a:
• los avances de la ciencia y la tecnología para su uso o adaptación en el desarrollo de los propios
proyectos;
• otras culturas y la reflexión acerca de la propia;
• una formación acorde con los actuales requerimientos laborales y con los nuevos modos de pro-
ducción;
• información actualizada desde fuentes en idioma original.
Lo expuesto implica que, además de atender a la lengua extranjera como objeto de conocimiento, se
apunta a su construcción como un saber hacer, es decir, poder atender a las necesidades comunicati-
vas que se presenten en este lenguaje en situaciones de uso dentro y fuera del aula. Esta competencia
comunicativa o communicative competence dentro de un enfoque comunicativo de enseñanza de
lenguas extranjeras, incluye el conocimiento y la habilidad necesarios para utilizar el lenguaje en
forma lingüísticamente correcta teniendo en cuenta su adecuación al contexto comunicativo y la
posibilidad de que ciertos aspectos del lenguaje se utilicen efectivamente y en forma significativa.
Se trata, entonces, de adquirir la lengua en sus contextos de uso. El aprendizaje, de esta manera,
adquiere un doble propósito, ya que se estudia tanto el lenguaje en sí mismo (formulando un saber
reflexivo y sistemático) como su utilización en el contexto escolar.
En función del propósito de formar usuarios competentes y autónomos en lengua extranjera, la
propuesta didáctica se centra en el enriquecimiento de la competencia comunicativa, que deberá
abordarse en todos sus aspectos.
El enfoque comunicativo-funcional en la enseñanza de segundas lenguas y lenguas extranjeras comienza a
implementarse en el año 1971 en el Consejo de Europa con el fin de promover la movilidad de estudiantes
1
Hymes, D. H., “On Communicative Competence”, in J. Pride and J. Holmes (eds.), Sociolinguistics. Harmondsworth, Penguin. 1972.
EXPECTATIVAS DE LOGRO
2
Wilkins, D., Notional Syllabuses. Oxford, OUP, 1976.
3
Prabhu, N., “Procedural Syllabuses”, in T.E. Reed (ed.), Trends in Language Syllabus Design. Singapore University Press/RELC, 1984.
CONTENIDOS
Los contenidos se han organizado en torno a ejes considerados como escenarios de prácticas comuni-
cativas, cuya definición responde a las características que posee el idioma inglés como instrumento de
comunicación internacional, herramienta para acceder a los avances técnico-científicos y nexo para
relacionarse con otras culturas a través de la literatura.
El inglés y la comunicación: en este eje se aborda el tratamiento de los contenidos haciendo hinca-
pié en la lengua inglesa como herramienta de comunicación internacional, que permita al alumno/a
relacionarse tanto con hablantes de esa lengua como con hablantes de otras que también utilizan el
inglés como medio de comunicación.
El inglés y el uso de los recursos tecnológicos: este eje se organiza a partir de la enseñanza del
lenguaje en el uso de los recursos tecnológicos que le permitan a los alumnos/as utilizar las nuevas
tecnologías de información y comunicación en su vida cotidiana para la búsqueda de datos, para
operar máquinas y para vincularse con otros.
El inglés y el discurso literario: este eje aborda contenidos para brindar a los alumnos/as la oportuni-
dad de contactarse y disfrutar de diversos textos literarios pertenecientes a diferentes géneros como
la poesía, el cuento, la novela y el teatro en su idioma original.
Partiendo de la concepción del lenguaje como un sistema, se separan los aspectos propios de la di-
mensión textual (fonológicos, lexicales y gramaticales) de aquellos que pertenecen a la dimensión
contextual (situaciones comunicativas) con la sola intención de organizar su enseñanza y su adqui-
sición.
Es con este fin que los contenidos han sido agrupados en dos dimensiones (texto y contexto) que
recorren cada uno de los ejes para facilitar su reconocimiento:
• la dimensión contextual, en la que se enuncian las situaciones comunicativas que sirven de mar-
co para aplicar las estrategias de aprendizaje;
• la dimensión textual, que presenta los aspectos lexicales, gramaticales y fonológicos, necesarios
para desempeñarse en dichas situaciones de manera eficaz.
El inglés y la comunicación
en clase que permitan la adecuación para el logro de una comunicación
- Adverbios de frecuencia - Entonación del
eficaz.
(always -usually- never -once a discurso.
- Interpretación de mensajes: intencionalidad o punto de vista del ha-
week).
blante y localización en tiempo y espacio de diálogos breves.
7
Dimensión Textual
EJE Dimensión Contextual (Situaciones Comunicativas)
Aspecto lexical Aspecto gramatical Aspecto fonológico
- Elaboración de publicidades gráficas, atendiendo a la organiza- - Los recursos - Números ordinales. - Modo de articula-
ción y presentación de contenidos, a los elementos formales y al tecnológicos (E.g. ción de sonidos.
- Orden de adjetivos.
uso de recursos gráficos y audiovisuales de soporte. Internet, mobile
- Comprensión y seguimiento de instrucciones y procesos simples phones, websites). - El uso del verbo to be en
aplicados a la realización de trabajos en el aula. tiempo pasado.
- Reflexión crítica sobre contenidos básicos de textos leídos en - Preposiciones de tiempo (at- - Patrones de acen-
clase a través del significado de palabras nuevas del contexto in- on). tuación y ritmo.
y la interpretación de elementos gráficos complementarios (Ej. - La comunicación
- El uso de los conectores de
ilustraciones, mapas, fotografías). virtual (E.g. e-mail,
DIMENSIÓN CONTEXTUAL
La inclusión de temas y situaciones comunicativas y la utilización de las cuatro macro-habilidades
(comprensión auditiva, oralidad, lecto-comprensión y escritura) permite a los alumnos/as utilizar no-
ciones y funciones que contengan los aspectos fonológicos, lexicales y gramaticales propuestos.
El contexto
La enseñanza contextualizada en el marco de un enfoque comunicativo basado en tareas implica diferen-
tes elementos a tener en cuenta en el proceso didáctico para el aprendizaje de una lengua extranjera que
forman parte del contexto: temas, situaciones, nociones y funciones.
Temas y situaciones
El análisis de los aspectos fonológicos, lexicales y gramaticales realizado en forma aislada, puede crear
la idea errónea, que el lenguaje debe ser segmentado para su enseñanza.
Si bien este ha sido, tradicionalmente, el método de enseñanza utilizado en la mayoría de los casos, se consi-
dera que es más beneficioso para los alumnos/as adoptar una metodología que parta de la integración de los
mencionados aspectos agrupados en torno a un tema o serie de situaciones que los ubique en un contexto.
Al hablar de tema se hace referencia a un tópico a trabajar (Ej. la familia, el hogar, el deporte, etc.),
mientras que el concepto de situación es entendido como un hecho comunicativo que integra los temas
(Ej. presentación de los miembros de su familia al resto de los alumnos/as, descripción de su casa a un
visitante, debate sobre la importancia del deporte para el joven).
Las situaciones son más complejas de trabajar que el vocabulario o la gramática en forma aislada y
descontextualizada de su uso, pero a través de ellas los alumnos/as podrán aprender el significado
comunicativo del lenguaje en contexto.
Nociones y funciones
Es relevante definir los conceptos de noción y función como categorías del lenguaje. Por noción se
entiende un concepto o idea que puede ser específico y coincidir con el vocabulario (E.g. cat, house) o
ser muy general (E.g. tense, movement) en cuyo caso resulta difícil de diferenciar con la idea de tema
propuesto anteriormente. Una función, en cambio, está relacionada con la idea de acto comunicativo y
puede definirse como el uso del lenguaje para lograr un objetivo que implica, generalmente, la interac-
ción de por lo menos dos personas (E.g. suggesting, greeting, inviting). Las nociones (E.g. Present Time)
y funciones (E.g. inviting) son, entonces, las herramientas que los alumnos/as utilizan para expresarse
sobre un determinado tema (E.g. the family) en situaciones específicas (E.g. visiting a friend´s house).
Tema, situación, noción y función brindan una visión holística4 para la presentación del lenguaje a
los alumnos/as. Esta concepción de enseñanza del lenguaje enfatiza la importancia de trabajar con el
discurso en contexto y no con ítems descontextualizados como en el caso de las listas de vocabulario,
sonidos aislados o estructuras gramaticales.
4
Un enfoque holístico considera a la lengua como un todo que no es divisible en forma significativa para su enseñanza y se
focaliza en las necesidades de los alumnos para comunicarse en forma efectiva.
DIMENSIÓN TEXTUAL
El léxico
El concepto de vocabulario utilizado es el de “ítem lexical”. Este término utilizado por Ur7 permite incluir no
sólo el aprendizaje de palabras simples (E.g. son, chair) y compuestas (E.g. post office, daughter-in-law) sino
también expresiones idiomáticas (E.g. let’s call it a day) y frases armadas (E.g. on the one hand … on the other)
en las cuales la suma de los significados individuales de cada palabra que las componen no coincide con el
significado de la expresión total. En el aprendizaje de una lengua extranjera, el vocabulario adquiere relevan-
cia desde el comienzo ya que los ítems lexicales que los alumnos/as manejan están cargados de significado y
les permiten comunicarse con hablantes de ese lenguaje mucho antes de poder manejar su gramática. Esto
no significa que los alumnos/as de Educación Secundaria Básica deban aprender listas de vocabulario descon-
textualizadas, sino que, por el contrario, lo que se plantea en el diseño curricular es la incorporación de áreas
5
Armendáriz, A y C. Ruiz Montani, El Aprendizaje de lenguas extranjeras y las tecnologías de la información: Aprendizaje
de próxima generación. Buenos Aires, Lugar Editorial, 2005, p. 73.
6
O’Malley, A. y J. Chamot . Learning Strategies in Second Language Acquisition. Cambridge, CUP, 1990.
7
Ur, P., A Course in Language Teaching. UK, CUP, 1998.
La gramática
Es la intención de este documento dejar en claro que la gramática es sólo uno de los aspectos a tener
en cuenta al momento de enseñar una lengua extranjera y es oportuno explicar qué se entiende por
gramática en este Diseño Curricular.
“Grammar. (1) An analysis of the nature of the structure of a language, either as encountered in a corpus
of speech or writing (performance grammar) or as predictive of a speaker’s knowledge (a competence
grammar). A contrast is often drawn between a descriptive grammar, which provides a precise account of
actual usage, and a prescriptive grammar, which tries to establish rules for the correct use of language in
society. (2) An analysis of the structural properties which define human language (a universal grammar)
(3) A level of structural organization which can be studied independently of phonology and semantics.”8
Esta definición plantea la idea de que la gramática de una lengua se procesa y adquiere si los alumnos/as
tienen la posibilidad de formular hipótesis y comprobarlas basándose en ejemplos de su uso en contexto.
Algunas de las condiciones de este planteo son las siguientes:
• los alumnos/as deben ser expuestos a ejemplos de lenguaje auténtico en una variedad de contex-
tos para que sean ellos los encargados de descubrir las reglas gramaticales;
• la actividad de los alumnos/as no debe limitarse a la práctica de una estructura gramatical en forma
automática (Drills) ya que, si bien este tipo de ejercitación puede facilitar el aprendizaje de su forma,
no garantiza, de ningún modo, la adquisición del significado de la misma para su uso comunicativo;
• la comprensión de los principios gramaticales de una lengua extranjera se adquiere en forma
progresiva a través de la estructuración y reestructuración del lenguaje que los alumnos/as llevan
a cabo cuando se enfrentan a situaciones de aprendizaje que los alientan a explorar el funciona-
miento de la gramática contextualizada.
En los contenidos del aspecto gramatical no se limita la enseñanza a la mera combinación de palabras
para formar oraciones correctas. Se puede aplicar el término “gramatical” a una unidad menor que la
oración como en el caso, por ejemplo, de los adverbios de tiempo característicos del Presente Simple (E.g.
always, usually, never) y hasta menores que la palabra según se ve en la inclusión de las inflexiones para
la formación del aspecto continuo (-ing). Los contenidos tampoco se limitan a estructuras (Ej. La for-
mación del Presente Simple [S+V(s)], Presente Continuo [(S+V-ing), Modo Imperativo (Bare Infinitive)]
como instancias específicas de gramática sino que incluyen, además, características que van más allá de
la oración como el estudio de los patrones de la cohesión gramatical, los conectores lógicos (oposición:
but, adición: and, finalidad: to) y secuenciales (first, second, then, finally, after (that), before).
8
Cristal, D., An Introduction to Linguistics. UK, Penguin, 1992.
La fonología
La fonología es el estudio de los sonidos o fonemas de una lengua. En esta propuesta no se ha utilizado
un término más abarcativo que incluya la acentuación, el ritmo y la entonación, porque si bien todos los
aspectos mencionados son importantes, la enseñanza del sistema fonológico adquiere mayor relevancia
y es esencial para que los alumnos/as logren expresarse en forma inteligible. La acentuación, ritmo y
entonación serán, entonces, trabajados desde el reconocimiento y se hará hincapié en la enseñanza de
su producción cuando sean significativos para el contexto. El docente, según lo propuesto, remarcará la
EL MATERIAL DIDÁCTICO
La complejidad del material didáctico a utilizar deriva de la secuenciación de los contenidos a trabajar
en las situaciones comunicativas propuestas para el año, de las diferentes actividades a realizar con
los textos, y de los diferentes niveles de producción especificados. La selección del material didáctico
necesita desprenderse de los aspectos más personales para orientarse hacia aspectos más relacionados
con lo social, que son aquellos que los alumnos/as de este ciclo requieren para continuar estudiando
inglés en otros ámbitos o contribuir con su inserción futura en el Nivel Polimodal.
En esta propuesta curricular el trabajo de los contenidos a partir de tareas con propósito comunicati-
vo implica la necesidad de procesar textos o de textualizar un mensaje en un contexto determinado.
A este efecto, el docente debe analizar y seleccionar, tanto los textos incluidos en los llamados “libros
de texto” como aquellos textos de circulación frecuente (Ej. diarios, videos, CDs, publicaciones en
Internet), relacionados con las otras materias para su incorporación en la propuesta de aula.
Los textos (escritos y orales) se deben seleccionar teniendo en cuenta:
• su potencialidad de trabajo: sus cualidades como texto representativo de un género, el nivel de
producción requerido adecuado a las expectativas de logro propuestas, su complejidad gramati-
cal;
• el tema: la relevancia o interés que pueda tener para el estudiante, su factibilidad real en una
situación de comunicación (autenticidad);
• Ssu extensión y estructura: la densidad proposicional (cuánta información contiene en términos
de ideas y su importancia relativa);
• su complejidad: la información explícita y la que es necesaria inferir, los supuestos que el estu-
diante deberá compartir con el autor, las estrategias necesarias para su procesamiento e inter-
pretación;
• su accesibilidad: la cantidad y calidad de soporte no lingüístico (dibujos, tablas, gráficos), el
grado de conocimiento por parte del alumno/a del vocabulario utilizado.
El trabajo en la clase de lengua extranjera constituye una serie de tareas intermedias con un fin deter-
minado (la realización de un proyecto) que va más allá de aprender vocabulario, aprender gramática
o leer para completar el ejercicio de comprensión. Dichas tareas deben llevarse a cabo a partir de
situaciones reales o verosímiles de lectura o de escucha, así como de escritura o de expresión oral.
Cabe destacar que al indicar la planificación por proyectos se hace referencia a una tarea final planificada con
los alumnos/as y que sirve como disparadora de sus inquietudes para aprender determinados contenidos.
INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN
Se implementará una evaluación diagnóstica o inicial, para conocer lo que saben los alumnos/as y
planificar los proyectos a realizar de acuerdo a estos saberes y a las necesidades e intereses que ellos
expresen.
Se realizarán evaluaciones de cada proyecto con el fin de determinar si los contenidos han sido
aprendidos. Este tipo de evaluación, por lo tanto, tendrá como objetivo principal chequear que los
alumnos/as hayan logrado incorporar los aspectos situacionales, lexicales, gramaticales y fonológicos
de la dimensión contextual y textual del presente Diseño Curricular. Se trata, entonces, de evaluar
si los alumnos/as pueden, por ejemplo, mantener un diálogo breve sobre un tema trabajado en clase
(situación comunicativa) utilizando el vocabulario pertinente (aspecto lexical), las estructuras grama-
ticales correctas (aspecto gramatical) y la pronunciación adecuada (aspecto fonológico), para lograr
una comunicación eficaz (competencia comunicativa).
RECURSOS EN INTERNET
http://dictionary.cambridge.org Diccionario Cambridge en línea. También contiene cuadernillos de trabajo para practicar.
http://esl.about.com/cs/listening Direcciones de enlaces para ejercicios de comprensión auditiva con diferentes
niveles de dificultad.
http://esl.about.com/homework/esl/mbody.htm Recursos para el aprendizaje del inglés.
La inclusión de una lengua extranjera contribuye a los fines propuestos para la educación Secundaria
Básica (SB).
Su aprendizaje puede:
• ayudar a profundizar el conocimiento sobre el propio lenguaje;
• posibilitar el acceso a bibliografía propia de otras materias en idioma original;
• facilitar la comunicación con hablantes de otros lenguajes;
• proporcionar herramientas que permitan la inserción en el mundo del trabajo;
• dar a conocer otras culturas y ampliar la propia visión del mundo.
La enseñanza de una lengua extranjera se lleva a cabo en un contexto de educación formal donde
el docente asume la responsabilidad de crear situaciones propicias para que los alumnos/as apren-
dan los contenidos estipulados para su nivel y las habilidades necesarias para aplicarlos en contexto,
pero sin olvidar que no todos los alumnos tienen las mismas oportunidades de usar lo aprendido en
clase. La falta de contextos en donde el alumno/a pueda seguir practicando lo aprendido determina
la diferencia entre los aprendizajes de una lengua extranjera de una segunda lengua y de la lengua
materna.
El progreso de las ciencias, la tecnología, las artes y la educación implica cooperación e intercambios
culturales en un mundo plurilingüe.
Las telecomunicaciones y la industria cultural (video, discos compactos, programas de computación,
cine, libros) abundan en productos que, de una u otra manera, instalan el inglés como componente
del imaginario de culturas diversas. Profesionales, artistas y técnicos del mundo entero emplean el
inglés en sus actividades diarias y a su vez lo introducen en sus ámbitos locales.
Instrumento eficaz de comunicación internacional y de difusión de conocimientos técnico-científicos
y literarios, el conocimiento del idioma inglés facilita el acceso:
• a los avances de la ciencia y la tecnología para su uso o adaptación en el desarrollo de los propios
proyectos;
• a otras culturas y la reflexión acerca de la propia;
• a una formación acorde con los actuales requerimientos laborales y con los nuevos modos de
producción;
• a la información actualizada en inglés desde fuentes en su idioma de origen.
Lo expuesto implica que, además de atender a la lengua extranjera como objeto de conocimiento,
se apunta a su construcción como un saber pensar-hacer-resolver, es decir, poder atender a las ne-
cesidades comunicativas que se presenten en esta lengua en situaciones de uso dentro y fuera del
aula. El conocimiento y la habilidad necesarios para utilizar el lenguaje para resolver situaciones
problemáticas que así lo requieran, forman parte de la competencia comunicativa o communicative
competence1.
Para ello se tiene en cuenta la adecuación del lenguaje al contexto comunicativo, la posibilidad de
que ciertos aspectos del lenguaje se utilicen efectivamente y en forma significativa, así como su com-
posición binaria, es decir, sus planos explícito e implícito.
1
Hymes, Dell, “On Communicative Competence” in J. Pride and J. Holmes (eds.): Sociolinguistics. Harmondsworth, Penguin,
1972.
2
Wilkins, David, Notional Syllabuses. Oxford, OUP, 1976.
3
Nunan, David, Syllabus Design. Oxford, OUP, 1988.
4
Prabhu, Noam, “Procedural Syllabuses”, In T.E. Reed (ed.),Trends in Language Syllabus Design. Singapore University
Press/RELC, 1984.
Tener en cuenta las diferencias en la concepción del mundo que tienen las dos lenguas posibilita
ampliar el modo de pensar la riqueza de un nuevo lenguaje diferente al lenguaje materno, plantear
interrogantes, señalamientos, descubrir lo diferente, lo distinto y lo similar. Para ello, plantear si-
tuaciones en donde los dos lenguajes difieran, y se pueda trabajar la diferencia como disparadora de
razonamientos, facilita la incorporación del lenguaje extranjero e introduce el concepto de intercul-
turalidad que desarrollaremos más adelante.
A continuación, se sugieren algunas reflexiones a modo de ejemplo de la comparación entre las len-
guas:
• el español es una de las lenguas más ricas del mundo, en cuanto a vocabulario y estructuras.
Si bien para el español es importante tener en cuenta el contexto para significar, para el inglés
lo es mucho más ya que éste presenta un vocabulario más reducido y estructuras más simples.
Aún más, varios tiempos verbales del español se traducen a sólo uno en el inglés (Por ejemplo:
yo cantaba, yo canté, yo cantara o cantase: “I sang”). Es decir, se construye significado en inglés
siempre de acuerdo al contexto. En inglés, una sola palabra fuera de contexto puede estar refi-
riéndose a campos lexicales totalmente diversos, y puede cumplir diferentes funciones dentro de
una oración. “Learning” podría ser sujeto, verbo, complemento de verbo y hasta un modifica-
dor.
• En inglés no se selecciona un tiempo verbal sólo por un criterio cronológico, sino también por
una intencionalidad con el receptor. Los tiempos verbales aportan sentido. Algo dicho en un Pa-
sado Simple es inmodificable para el emisor del mensaje y tiene el nivel de generalidad más parti-
cular. En cambio algo dicho en un Presente Simple, no es cierto que sea presente ya que tiene un
nivel de generalidad más amplio, porque abarca el pasado, el presente y el futuro. En cambio el
Presente Perfecto es algo del pasado que tiene repercusión en el presente, por ello se perfecciona
con sentido en el presente ya que tiene un nivel de generalidad intermedio y es modificable. Si
se tuviese que representar gráficamente esto:
--------------------------------------------------------------------------------------B
____________________________________________________I___________
Today
Las expectativas de logro describen los aprendizajes que se espera que los alumnos/as desarrollen y
alcancen durante su escolaridad, específicamente durante el proceso de enseñanza. Las expectativas
planteadas a continuación son metas mínimas que refieren qué se espera que aprendan los alumnos/
as y hacia dónde se dirige el proceso de enseñanza.
Al finalizar el año se espera que los alumnos/as:
1. narren en forma oral y escrita, textos relacionados con la actualidad defendiendo sus puntos de
vista y opiniones sobre los mismos;
2. analicen artículos relacionados con textos auténticos de circulación frecuente que les permitan
reflexionar acerca de las semejanzas y diferencias entre ambos lenguajes (el propio y el inglés)
en la estructura de los mismos, utilizando técnicas de anticipación, inferencia y elaboración de
la información provista en los artículos;
3. localicen en tiempo y espacio los datos producidos por los medios de comunicación siendo con-
cientes de su intencionalidad y la manera en que cada lenguaje los expresa;
4. analicen e interpreten textos literarios haciendo hincapié en las diferencias culturales que los
mismos reflejan;
5. redacten mensajes, postales, cartas y mails sobre temas relacionados con sus intereses individua-
les y textos literarios simples trabajados en clase (Por ejemplo: cuentos cortos, mitos, leyendas);
6. establezcan diálogos en los cuales reflejen sus intereses personales y sus puntos de vista;
7. utilicen en forma oral y escrita el vocabulario básico relacionado con el tiempo libre, los medios
de transporte, música, inventos y descubrimientos, páginas web, leyes de uso de Internet, y es-
tructuras propias de los textos literarios
8. participen y se comprometan con la interacción grupal y las prácticas comunicativas que propi-
cian el uso del lenguaje en contexto, en forma significativa y efectiva alcanzando una verdadera
comunicación.
A continuación se presenta un cuadro que, a modo de ejemplo, muestra un modelo posible de prác-
tica dentro del aula en el cual se ve reflejado qué se espera del alumno/a (expectativas de logro), qué
estrategias usar como docentes para lograr lo que se espera (orientaciones para la enseñanza) y cómo
evaluar aquello que se enseña ( orientaciones para la evaluación ).
Si se tiene en cuenta esta secuencia, el docente podrá confrontar lo previsto con lo logrado, pudiendo
detectar obstáculos, realizar ajustes y evaluar las prácticas de enseñanza; al mismo tiempo que el
alumno/a detectará coherencia en el esperar con el hacer.
5
Cabe destacar que al hablar de literatura en inglés se hace referencia a todos aquellos textos literarios que han sido escritos
en este idioma sin limitarlos a un lugar geográfico específico (Reino Unido o Estados Unidos, por ejemplo).
1) narren en forma oral y escrita, - Presentación de textos breves (revistas, diarios, libro de - Utilización de técnicas de skimming (entendi-
textos relacionados con la actuali- texto) relacionados con temas actuales (Por ejemplo: miento global) y scanning (información especí-
dad defendiendo sus puntos de vista tiempo libre, música, etcétera). fica) para la comprensión lectora y de escucha de
y opiniones sobre los mismos; - Trabajo con dichos textos para su comprensión. (scan- los textos.
ning, skimming, etcétera) - Enfoque en la fluidez (fluency) durante la pro-
- Guía y monitoreo de la producción oral y escrita de los ducción oral con la posterior corrección de la
alumnos/as. (fluency y accuracy) precisión (accuracy) en el análisis de los errores
- Presentación de like y should para expresar opinión y (error análisis)
punto de vista sobre los textos. - ejercitación de la gramática y las nociones/
6
Por textos simples se entiende, en el marco de este diseño curricular, a textos que pueden estar simplificados o no pero que se hallen encuadrados dentro del nivel lingüístico que los
alumnos de este año posean.
29
5) redacten mensajes, postales, cartas - Presentación de modelos de cartas/mails sobre temas - Actividades de comprensión lectora (Example:
y mails sobre temas relacionados con de interés de los alumnos (Por ejemplo: tiempo libre, Answer questions, trae/false/I don’t know,
sus intereses individuales y con textos música, etcétera.). etc.).
literarios simples trabajados en clase - Guía para la redacción de cartas/mails haciendo hincapié - Completar textos con verbos en pasado simple
(Por ejemplo: cuentos cortos, mitos, en la utilización de las experiencias e intereses indivi- y presente continuo expresando futuro (Cloze
leyendas); duales. exercises).
- Enseñanza de las leyes de uso de Internet. - Redacción de cartas/mails e intercambio entre
- Enseñanza del pasado simple para narrar hechos del pa- pares para corrección (peer correction)
sado y del presente continuo para referirse al futuro. - Respuesta a las cartas/mails recibidos.
- Búsqueda de información en Internet para su
posterior presentación en clase (performance
assessment)
DIMENSIÓN
DIMENSIÓN TEXTUAL
CONTEXTUAL
EJES
Situaciones Aspecto Aspecto Aspecto
comunicativas lexical Gramatical Fonológico
INGLES El inglés y la comuni-
cación
El inglés y el uso de los
recursos tecnológicos
El inglés y el discurso
literario
Los ejes:
El inglés y la comunicación: en este eje se aborda el tratamiento de los contenidos haciendo hincapié
en la lengua inglesa como herramienta de comunicación internacional ya que dicho abordaje permi-
tirá al alumno/a relacionarse tanto con hablantes de esa lengua como así también, con hablantes de
otras que utilizan el inglés como “lengua franca”. Es relevante destacar que se tratará en todo mo-
mento de resaltar aquellos aspectos del idioma inglés que faciliten la interacción con otras culturas.
El inglés y el uso de los recursos tecnológicos: este eje se organiza a partir de la enseñanza del
inglés necesario para el uso de los recursos tecnológicos que le permitan a los alumnos/as valerse de
las nuevas tecnologías de información y comunicación en su vida cotidiana. La habilidad adquirida en
esta área les permitirá acceder a la búsqueda de datos, operar máquinas y vincularse con otros.
El inglés y el discurso literario: este eje aborda contenidos para brindar a los alumnos/as la oportu-
nidad de conocer y disfrutar de diversos textos literarios pertenecientes a diferentes géneros como
la poesía, el cuento, la novela y el teatro en su idioma original, destacando las estructuras propias de
estos géneros en la cultura anglosajona y comparándolas con las que presentan los textos trabajados
en Prácticas del Lenguaje.
Las dimensiones:
Partiendo de la concepción del lenguaje como un sistema, se separan los aspectos propios de la di-
mensión textual (fonológicos, lexicales y gramaticales) de aquellos que pertenecen a la dimensión
contextual (situaciones comunicativas) con la sola intención de organizar su enseñanza. Así, los con-
tenidos han sido agrupados en dos dimensiones (textual y contextual) que recorren cada uno de los
ejes para facilitar su reconocimiento:
• la dimensión contextual, donde se enuncian las situaciones comunicativas que sirven de marco para
aplicar las estrategias de aprendizaje; y
• La dimensión textual, que presenta los aspectos lexicales, gramaticales y fonológicos, necesarios
para desempeñarse en dichas situaciones de manera eficaz.
33
- Elaboración de comerciales atendiendo a la or- - El uso de going to
ganización y presentación de contenidos, a los para expresar planes
elementos y al uso de recursos gráficos y audio- e intenciones en el
visuales de soporte. - Inventos y descu- futuro
- Comprensión y seguimiento de instrucciones y brimientos tecnoló-
procesos aplicados a la realización de trabajos gicos - El uso del modo impe-
Eje del ingles y el interdisciplinarios. rativo
uso de los recursos - Reflexión crítica sobre contenidos de textos leí- - Páginas web
tecnológicos dos a través del significado de palabras nuevas - El uso del infinitivo de
del contexto, la diferenciación de usos coloquia- - Leyes de uso de In- propósito (Why..? To..)
les y científicos de vocabulario y la interpreta- ternet
El enfoque adoptado por este diseño curricular permite al docente planificar la secuenciación y el
tratamiento de los contenidos teniendo en cuenta las características del grupo de alumnos/as. De
esta manera, los intereses particulares de los alumnos/as, sus saberes previos, entre otros, serán or-
ganizadores del proyecto. Para su realización el docente analizará las situaciones problemáticas y los
contenidos que se necesitan aprender en cada proyecto teniendo en cuenta un eje o más de uno en
forma integrada.
El uso efectivo del lenguaje para la resolución de la situación problemática disparadora del proyecto
es el motor que lo impulsa. La eficiencia y el grado de profundización de los aprendizajes se ven fa-
vorecidos por las actividades que promuevan la reflexión en ambas dimensiones (texto y contexto).
No se trata, entonces, de elegir a priori, qué situaciones o contenidos se deben aprender en el año,
sino de planificar un recorrido acorde al grupo de alumnos/as en particular para la enseñanza de
todos los contenidos planteados en el diseño curricular.
Durante la realización de cada proyecto, los alumnos/as atraviesan los procesos de discriminación,
manipulación y exploración de los objetos reales para la construcción de los conceptos en inglés de
espacio, tiempo y objeto.
Si se trata de aprender expresiones de espacio, por ejemplo, se podría elaborar un proyecto para
construir una ciudad en el aula, con edificios, calles, parques y plazas, y se recorrerá a medida que
se pide orientaciones o se las da. De este modo, se deja el papel y el lápiz para cuando ya se haya vi-
venciado la experiencia, concentrándose en re-crear la lengua. No hay mejor modo de recordar “siga
derecho” (“Go straight ahead”) que con la frente y los pies dirigiéndose hacia delante en dirección
a la cabeza.
No se puede hablar de “Simple Past” sin vivenciar un presente que al minuto posterior se convirtió en
pasado. Este es el modo de comprender que esas cosas que se han hecho ya no pueden ser cambiadas
porque implican un punto particular en el pasado que es inmodificable. No sirve saber solamente
cómo se construye el “Simple Past” si no se sabe para qué sirve. Vivenciar, representar gráficamente
y evocar es un buen proceso para comprender el “para qué” pues es en una situación y en un contex-
to determinado que los conceptos adquieren significado. No se hace aquí referencia a la traducción
sino al lugar que ocupa ese concepto dentro del sistema de la lengua inglesa y para qué situaciones
comunicativas sirve.
El aprendizaje de una lengua extranjera es diferente del aprendizaje de otras materias por su natura-
leza social. El lenguaje es parte de la identidad y se utiliza para transmitir esa identidad a los otros.
El aprendizaje de una lengua extranjera implica entonces, no sólo el aprendizaje de habilidades, siste-
ma de reglas o gramática sino también las conductas sociales y culturales que el mismo implica.
El docente, por lo tanto, debe lograr que los alumnos/as sean capaces de comprender y reflexionar
sobre la relación existente entre la cultura y la lengua inglesa que aprenden para lograr una comu-
nicación eficaz.
Enfoque comunicativo basado en tareas
Consideramos relevante aclarar qué entendemos por tareas en el presente diseño curricular. Nunan9
distingue dos tipos de tareas:
1. de la vida real (Real-world or target task): Tareas en donde se utiliza la lengua en situaciones
fuera del aula.
2. pedagógicas (Pedagogical Tasks): Tareas en donde se utiliza la lengua inglesa dentro del aula.
9
Nunan, David, Task-Based Language Teaching. Cambridge, Cambridge University Press, 2006.
10
Nunan, D, Task-Based Language Teaching. Cambridge, Cambridge University Press, 2006. p.4
11
Ellis, Rod, Task-based Language Teaching and Learning. Oxford, OUP, 2003. p.13.
Situación problemática
La elaboración de proyectos basados en situaciones problemáticas es la manera de organizar la ense-
ñanza en el enfoque adoptado.
Las situaciones problemáticas deberán reunir las siguientes condiciones:
• lograr que los alumnos/as se comprometan activamente como responsables de la situación pro-
blemática a resolver y pongan en juego sus saberes previos además de los contenidos involucra-
dos en la elaboración de la resolución;
• organizar la enseñanza alrededor de problemas holísticos12 que generan en los estudiantes
aprendizajes que les son significativos (“Meaningful learning”) ya que se presentan en forma
integrada en contextos que los incluyen en su recorrido;
• crear un ambiente de aprendizaje en el que los docentes provoquen el pensamiento de los estu-
diantes a través de la indagación de los problemas que les plantea el nuevo lenguaje;
• generar situaciones de trabajo grupal que permita generar situaciones de discusión y producción
durante el abordaje de los nuevos conocimientos.
Una vez planteada la situación problemática, y a partir de un debate grupal y desde su experiencia,
los alumnos/as aportan posibles caminos e instancias para resolver el problema. Se toma nota de
todo lo aportado guiando el debate. El docente organiza dicho camino/proyecto con los alumnos/as,
utilizando como criterio el de la complejidad de contenidos, asignando el tiempo para su resolución,
los materiales necesarios y el espacio.
Cabe aclarar que las situaciones problemáticas son las disparadoras del proyecto que se lleva a cabo
con la realización de las tareas intermedias orientadas a tal fin.
12
Un enfoque holístico considera a la lengua como un todo que no es divisible en forma significativa para su enseñanza y
se focaliza en las necesidades de los alumnos/as para comunicarse en forma efectiva.
Dimensión Contextual
El Contexto:
La enseñanza contextualizada en el marco de un enfoque comunicativo basado en tareas implica
diferentes elementos que forman parte del contexto: temas, situaciones, nociones y funciones.
Temas y situaciones:
El análisis de los aspectos fonológicos, lexicales y gramaticales realizado en forma aislada, puede crear
la idea errónea de que el lenguaje debe ser segmentado para su enseñanza.
Si bien éste ha sido, tradicionalmente, el método de enseñanza utilizado en la mayoría de los casos,
se considera que es más beneficioso para los alumnos/as, adoptar una metodología que parta de la
integración de los mencionados aspectos agrupados en torno a un tema o serie de situaciones que
los ubiquen en un contexto para facilitar el aprendizaje del lenguaje como instrumento de comuni-
cación.
Al hablar de tema se hace referencia a un tópico a trabajar (Por ejemplo: narración de un accidente,
comparación de lugares, descripción de un grupo musical), mientras que el concepto de situación
es entendido como un hecho comunicativo que integra los temas (Por ejemplo: presentación de los
miembros de su familia al resto de los alumnos/as, descripción de su casa a un visitante, debate sobre
la importancia del deporte para el adolescente).
Trabajar situaciones es más complejo que trabajar el vocabulario o la gramática en forma aislada y
descontextualizada de su uso, pero a través de ellas los alumnos/as podrán aprender el significado
comunicativo del lenguaje en contexto. Dicho aprendizaje no se centrará en clases de gramática o
vocabulario sino en resolución de situaciones que crean la necesidad de atravesar situaciones comu-
nicativas a partir de las cuales se aprenderán determinadas estructuras gramaticales o ítems lexicales
que se requerirán para dicha resolución.
Nociones y funciones:
Por noción se entiende un concepto o idea que puede ser específico y coincidir con el vocabulario
(Example: character,guitar ) o ser muy general (Example: tense, movement) en cuyo caso resulta difícil
de diferenciar con la idea de tema propuesto anteriormente. Una función, en cambio, está relaciona-
da con la idea de acto comunicativo y puede definirse como el uso del lenguaje para lograr un obje-
tivo que implica, generalmente, la interacción de, por lo menos, dos personas (Example: complaining,
giving advise). Las nociones (Example:. Past Time) y funciones (Example: complaining) son, entonces,
las herramientas que los alumnos/as utilizan para expresarse sobre un determinado tema (Example:
my favourite music) en situaciones específicas (Example: surfing the web for information).
Tema, situación, noción y función brindan una visión holística para la presentación del lenguaje a
los alumnos/as. Esta concepción de enseñanza de la lengua enfatiza la importancia de trabajar con
el discurso en contexto y no con ítems descontextualizados como en el caso de las listas de vocabu-
lario, sonidos aislados o estructuras gramaticales.
El enfoque comunicativo del Aprendizaje Basado en Tareas (“Task-Based Learning”) integra los
contenidos a trabajar en el proyecto que lleva a la resolución de las mismas (Example: writing bio-
graphies to share with other learners to see things in common) relacionada con un tema especifico
(Example: musical groups) y analiza los aspectos fonológicos (Example: intelligibility) , lexicales
Dimensión textual
El léxico
El concepto de vocabulario utilizado es el de “ítem lexical”. Este término utilizado por Penny Ur14
permite incluir no sólo el aprendizaje de palabras simples (Example: title, web) y compuestas (Exam-
ple: post office, daughter-in-law), sino también expresiones idiomáticas (Example: surf the web) y
frases armadas (Example: on the one hand … on the other) en las cuales, la suma de los significados
individuales de cada palabra que las componen, no coinciden con el significado de la expresión to-
tal.
En el aprendizaje de una lengua extranjera, el vocabulario adquiere relevancia desde el comienzo ya
que los ítems lexicales que los alumnos/as manejan están cargados de significado y les permiten co-
municarse con hablantes de ese lenguaje mucho antes de poder manejar su gramática.
Esto no significa que los alumnos/as de la educación Secundaria Básica (SB) deban aprender listas de
vocabulario descontextualizadas sino que, por el contrario, lo que se plantea en el diseño curricular,
es la incorporación de áreas de vocabulario relevantes para los alumnos/as y la creación de situa-
ciones que los motiven a su utilización en contexto. El aprendizaje del vocabulario de una lengua
extranjera no se limita a la mera presentación de ítems lexicales sino que es imprescindible generar
oportunidades para que los alumnos/as los utilicen.
13
Armendáriz, Ana y Ruiz Montani, Carolina, El Aprendizaje de lenguas extranjeras y las tecnologías de la información:
Aprendizaje de próxima generación. Buenos Aires, Lugar Editorial, 2005. p. 73.
14
Ur, Penny, A Course in Language Teaching. UK, CUP, 1998.
Es la intención de este documento dejar en claro que la gramática es sólo uno de los aspectos a tener
en cuenta al momento de enseñar una lengua extranjera y es oportuno explicar qué se entiende por
gramática en este diseño curricular.
“Grammar. (1) An analysis of the nature of the structure of a language, either as encountered in
a corpus of speech or writing (performance grammar) or as predictive of a speaker’s knowledge
(a competence grammar). A contrast is often drawn between a descriptive grammar, which
provides a precise account of actual usage, and a prescriptive grammar, which tries to establish
rules for the correct use of language in society. (2) An analysis of the structural properties which
define human language (a universal grammar) (3) A level of structural organization which can be
studied independently of phonology and semantics.
Esta definición plantea la idea de que la gramática de una lengua se procesa y adquiere si los
alumnos/as tienen la posibilidad de formular hipótesis y comprobarlas basándose en ejemplos de su
uso en contexto. Es en este proceso, donde el docente guiará a los alumnos/as en la comparación
entre su lenguaje y el inglés para facilitar la creación de hipótesis mencionadas en el “ingles y el
español: comparación de dos cosmovisiones y el concepto de interculturalidad”.
Algunas de las condiciones de este planteo son las siguientes:
• los alumnos/as deben ser expuestos a ejemplos de lenguaje auténtico en una variedad de
contextos para que sean ellos los encargados de descubrir las reglas gramaticales;
• la actividad de los alumnos/as no debe limitarse a la práctica de una estructura gramatical en
forma automática (Drills) ya que, si bien este tipo de ejercitación puede facilitar el aprendizaje
de su forma, no garantiza, de ningún modo, la adquisición del significado de la misma para su
uso comunicativo;
• la comprensión de los principios gramaticales de una lengua extranjera se adquiere en forma
progresiva a través de la estructuración y reestructuración del lenguaje que los alumnos/as llevan
La fonología
La fonología es el estudio de los sonidos o fonemas de una lengua. En esta propuesta no se ha utili-
zado un término más abarcativo que incluya la acentuación, el ritmo y la entonación, porque si bien
todos los aspectos mencionados son importantes, la enseñanza del sistema fonológico adquiere ma-
yor relevancia y es esencial para que los alumnos/as logren expresarse en forma inteligible.
La acentuación, ritmo y entonación serán, entonces, trabajados desde el reconocimiento y se hará
hincapié en la enseñanza de su producción cuando sean significativos para el contexto. El docente,
según lo propuesto, remarcará la diferencia de, por ejemplo, la entonación descendente de “wh-
questions” contrastándola con la entonación ascendente de “yes/no questions” o explicará la dife-
rencia entre la acentuación de “INcrease” como sustantivo e “inCREASE” como verbo.
Aunque no se exige la enseñanza de ningún acento en particular, ya que se considera que todas las
variantes son igualmente válidas, se sugiere adoptar el “RP” (Received Pronunciation) como la variedad
a trabajar. Su elección no se debe a posicionarlo sobre otras variantes sino a poder presentar un mo-
delo coherente a seguir por los alumnos/as en su producción oral. En lo que respecta a la recepción, es
aconsejable exponerlos a diferentes tipos de acentos para brindarles un panorama realista de utilización
del lenguaje en donde hablantes con diferentes acentos interactúen sin problemas de entendimiento.
El objetivo, es por lo tanto, que los alumnos/as se beneficien con un modelo coherente para la pro-
nunciación y que sean expuestos, a su vez, a variedades de acentos que faciliten su comprensión
auditiva en diferentes contextos sociales y geográficos.
La evaluación
En el marco del enfoque comunicativo basado en tareas para la realización de proyectos, la evalua-
ción se realiza en cada paso del desarrollo de cada proyecto ajustando, de esta manera, los pasos
siguientes que conducen a la resolución del problema que se verá reflejado en la resolución del pro-
yecto (evaluación sumativa).
La evaluación es, entonces, una herramienta fundamental que brinda información sobre el grado de
desarrollo de las competencias lingüísticas, pragmáticas, discursivas y estratégicas que despliegan los
alumnos/as en el transcurso del año. La evaluación aporta datos que permiten implementar ajustes
en la enseñanza, nuevas actividades o resistematización de los contenidos trabajados.
La evaluación de la oralidad
Se realiza mediante la observación de la actuación de los alumnos/as en clase, esto le permite al do-
cente evaluar diferentes aspectos del habla (Por ejemplo: fluidez, precisión, pronunciación y estrate-
gias de producción y comunicación). Durante la evaluación de las tareas orales se recomienda que el
docente tenga en cuenta cuál es el propósito de dichas tareas: precisión o fluidez.
• En las actividades que alientan a la precisión como la producción de un cierto fonema de la len-
gua (E.g. / i / or / i: /) la evaluación y corrección debe ser inmediata (on the spot).
• En las actividades orientadas a la fluidez como en el juego de roles (role-play) el docente debe
utilizar la corrección diferida (deferred correction): tomar nota de los errores cometidos por los
alumnos/as y realizar un trabajo de análisis de los errores cometidos (Error analysis).
15
Hughes, Arthur, Testing for Language Teachers. Cambridge, Cambridge University Press, 2003.
BIBLIOGRAFÍA
Armendáriz, Ana y Ruiz Montani, Carolina, El Aprendizaje de lenguas extranjeras y las tecnologías de la infor-
mación: aprendizaje de próxima generación. Buenos Aires, Lugar Editorial, 2005.
Baxter, Andy, Evaluating your Students. London, Richmond Publishing, 1997.
Breen, Matthew, Contemporary Paradigms in Syllabus Design (part 1) Language Teaching , vol. 20, 1987.
Breen, Matthew, Contemporary Paradigms in Syllabus Design (part II). Language Teaching , vol. 20, 1987
Brown, Guillian and Yule, George, Discourse Analysis. Cambridge, CUP, 1983.
Brown, Douglas. Teaching by Principles. London, Longman, 2001.
Bygate, Martin, Skehan, Peter And Merrill Swain, “Introduction”, In Candlin Christopher (ed), Researching Peda-
gogic Tasks Second Language Learning, Teaching and Testing. London, Longman, 2001.
Collie, Joanne and Slater Stephen, Literature in the Language Classroom: A resource book of ideas and activi-
ties. London, CUP, 1999.
Council of Europe, Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment.
Cambridge, CUP, 2001.
Cristal, David, An Introduction to Linguistics. UK, Penguin, 1992.
Ellis, Rod, Task- Based Language Learning and Teaching. Oxford, OUP, 2003.
Ellis, Rod, The Study of Second Language Acquisition. Oxford, OUP,1994.
Ferradas Moi, Claudia, “Rock Poetry: The Literature our Students Listen to” in The Journal of the Imagination in
Language Learning” (volume II). New Jersey, 1994.
Hymes, Dell, “On Communicative Competence” in John Pride and Janet Holmes (eds) Sociolinguistics. Har-
mondsworth, Penguin, 1972.
Larsen Freeman, Diane, Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford, OUP, 2000.
Lazar, Guillian, Literature and Language Teaching: A guide for teachers and trainers. London, CUP, 2000.
McNamara, Tim, Language Testing. Oxford, OUP, 2000.
McRae, John, Literature with a Small “l”. London, Macmillan,1991.
O’Malley, Michael y Chamot, Anna , Learning Strategies in Second Language Acquisition. Cambridge,
CUP,1990.
Oxford, Rebecca, Language Learning Strategies: What every teacher should know. New York, Newbury House,
1990.
Prabhu, Noam, “Procedural Syllabuses”, in T.E. Reed (ed), Trends in Language Syllabus Design. Singapore Uni-
versity Press/RELC, 1984.
Prabhu, Noam, Second Language Pedagogy. Oxford, OUP, 1987.
PÁGINAS EN INTERNET
http://dictionary.cambridge.org
http://esl.about.com/cs/listening
http://esl.about.com/homework/esl/mbody.htm
http://esl.about.com/library/weekly/aa052902a.htm
http://iteslj.org/links
http://kids.mysterynet.com
http://webster.commnet.edu/grammar/index2.htm
www.acs.ucalgary.ca/~dkbrown/storfolk.html
www.cycnet.com/englishcorner/speaking/index_situation.htm www.edufind.com/ENGLISH/GRAMMAR/toc.cfm
www.eduplace.com/main.html
www.english-forum.com
www.esl-lab.com www.field.d21.k12.il.us/links/poetry_pages/teacherresources.html
www.homestead.com/ESLflow/Index.html
www.johnsesl.com/templates/vocab
www.m-w.com.
www.ohiou.edu/esl/english/speaking.html#PronunciationActivities
www.ohiou.edu/esl/english/writing/index.html
www.pitt.edu/~dash/folktexts.html
www.smic.be/smic5022/teacherhandouts.htm
www.teachingenglish.org.uk
La inclusión de una lengua extranjera contribuye a los fines propuestos para el ciclo básico de la
Educación Secundaria.
Su aprendizaje puede:
• ayudar a profundizar el conocimiento sobre el propio lenguaje;
• posibilitar el acceso a bibliografía propia de otras materias en idioma original;
• facilitar la comunicación con hablantes de otros lenguajes;
• proporcionar herramientas que permitan la inserción en el mundo del trabajo;
• dar a conocer otras culturas y ampliar la propia visión del mundo.
La enseñanza de una lengua extranjera se lleva a cabo en un contexto de educación formal donde el
docente asume la responsabilidad de crear situaciones propicias para que los alumnos aprendan los
contenidos estipulados para su nivel y las habilidades necesarias para aplicarlos en contexto pero sin
olvidar que no todos los alumnos tienen las mismas oportunidades de usar lo aprendido en clase. La
falta de contextos en donde el alumno pueda seguir practicando lo aprendido determina la diferen-
cia entre los aprendizajes de una lengua extranjera, de una segunda lengua y de la lengua materna.
El progreso de las ciencias, la tecnología, las artes y la educación implica cooperación e intercambios
culturales en un mundo plurilingüe.
Las telecomunicaciones y la industria cultural (video, discos compactos, programas de computación,
cine, libros) abundan en productos que de una u otra manera instalan el inglés como componente del
imaginario de culturas diversas. Profesionales, artistas y técnicos del mundo entero emplean el inglés
en sus actividades diarias y a su vez lo introducen en sus ámbitos locales.
Instrumento eficaz de comunicación internacional y de difusión de conocimientos técnicos, científi-
cos y literarios, el conocimiento del idioma inglés facilita el acceso:
• a los avances de la ciencia y la tecnología para su uso o adaptación en el desarrollo de los propios
proyectos;
• al conocimiento de otras culturas y a la reflexión acerca de la propia;
• a una formación acorde con los actuales requerimientos laborales y con los nuevos modos de
producción;
• a la información actualizada en inglés.
Lo expuesto implica que, además de atender a la lengua extranjera como objeto de conocimiento, se
apunta a su construcción como un saber pensar-hacer-resolver, es decir, poder atender a las necesi-
dades comunicativas que se presenten en esta lengua en situaciones de uso dentro y fuera del aula. El
conocimiento y la habilidad necesarios para utilizar el lenguaje para resolver situaciones problemá-
ticas forman parte de la competencia comunicativa (communicative competence).1 Para ello se tiene
en cuenta la adecuación del lenguaje al contexto comunicativo, la posibilidad de que ciertos aspectos
del lenguaje se utilicen efectivamente y en forma significativa, así como su composición binaria, es
decir, sus planos explícito e implícito.
Se trata, entonces, de aprender el lenguaje en sus contextos de uso. El aprendizaje, de esta manera,
adquiere un doble propósito, ya que se estudia tanto el lenguaje en sí mismo (formulando un saber
reflexivo y sistemático) como su utilización en la vida cotidiana.
1
Hymes, D.H, “On Communicative Competence” en Pride y Holmes (eds.), Sociolinguistics. Harmondsworth, Penguin,
1972.
Teniendo en cuenta lo expuesto, el enfoque propuesto por este Diseño Curricular es el enfoque
comunicativo basado en tareas (“Communicative Task-based Approach”) que se implemen-
tará a través de proyectos (“Project-Work”). Estos proyectos serán elaborados a partir de una
situación problemática (“Problem-solving situation”) a resolver por los alumnos guiados por el
docente y teniendo en cuenta las características particulares de cada grupo.
2
Wilkins, D, Notional Syllabuses. Oxford, OUP, 1976.
3
Nunan, D., Syllabus Design. Oxford, OUP, 1988.
4
Prabhu, N., “Procedural Syllabuses”, en Reed (ed.), Trends in Language Syllabus Design, Singapore University Press/
RELC, 1984.
Tener en cuenta las diferencias en la concepción del mundo que tienen las dos lenguas posibilita
ampliar el modo de pensar la riqueza de un nuevo lenguaje diferente del lenguaje materno, plantear
interrogantes y señalamientos, descubrir lo distinto y lo similar. Para ello, plantear situaciones en
donde los dos lenguajes difieren y se pueda trabajar la diferencia como disparadora de razonamientos
facilita la incorporación del lenguaje extranjero.
A continuación se sugieren algunas reflexiones, a modo de ejemplo, de la comparación entre las
lenguas:
• El español es una de las lenguas más ricas del mundo en cuanto a vocabulario y estructuras. Si
bien para el español es importante tener en cuenta el contexto para significar, para el inglés lo es
mucho más, ya que este presenta un vocabulario más reducido y estructuras más simples. Aun más,
varios tiempos verbales del español se traducen a solo uno en el inglés. Por ejemplo yo corría , yo
corrí, yo corriere o corriese se dice en inglés I ran. Es decir se construye significado en inglés siempre
de acuerdo al contexto. En inglés una sola palabra fuera de contexto puede estar refiriéndose a
campos lexicales totalmente diversos, y puede cumplir diferentes funciones dentro de una oración.
learning podría ser sujeto, verbo, complemento de verbo y hasta un modificador.
• En inglés, es muy sencilla la utilización del adjetivo, ya que tiene una sola forma, mientras que
en español los adjetivos poseen diferentes formas para género y número. Por ejemplo, el adjetivo
tall en inglés puede ser alta, alto, altas, altos en español. Con frecuencia los alumnos tienden a
aplicar la propiedad de número, convirtiéndose este en un caso de transferencia negativa (ver el
apartado “Rol del docente frente al error”).
• En inglés, las construcciones negativas requieren de la presencia de un verbo auxiliar (don’t,
doesn’t, didn’t), cosa que no ocurre en el español. Es así como nos encontramos con casos donde
el alumno trae de su lengua materna estructuras como (no + verbo) Yo no voy al colegio los do-
mingos y al momento de incorporar el negativo en inglés, en lugar de lograr I don’t go to school
on Sundays, llegue a una producción como I not go to school on Sundays.
• El uso de la voz pasiva en inglés es mucho más frecuente que en español. El alumno no la tiene
incorporada en situaciones de comunicación, por lo que el uso de la misma presenta cierta difi-
cultad. En casos como me dieron un regalo (voz activa), en inglés sería I was given a present (voz
pasiva), producción difícil de realizar por parte del alumno, ya que debería estar partiendo de un
supuesto como fui dado un regalo, expresión incorrecta en su lengua materna.
Pensar en las diferencias entre los dos lenguajes contribuye tanto al proceso de aprendizaje como al
de enseñanza, tanto para los alumnos que utilizan su razonamiento lógico, como para los docentes
de lenguas extranjeras que pueden, de esta manera, predecir posibles errores y su tratamiento. No
se hace referencia al uso de la traducción como herramienta de aprendizaje sino que se la considera
como propuesta de enseñanza que permite y provoca la reflexión sobre aspectos específicos en el
proceso de desarrollo de la lengua extranjera.
El objetivo principal que se propone para este año es lograr la autonomía de los alumnos respecto del
aprendizaje del inglés. Se trata entonces de preparar a los mismos para que realicen trabajos en forma
autónoma como parte de los proyectos que realizarán durante el año.
El trabajo autónomo presupone una serie de procedimientos y actividades que hagan pensar y traba-
jar a los alumnos sobre lo que implica aprender una lengua extranjera, que los aliente a adoptar un
rol más activo, comprometido y responsable de su propio aprendizaje y que los ayude a desarrollar y
fortalecer sus estrategias para el aprendizaje de una lengua. Por ejemplo, si los alumnos están pre-
parando un portfolio sobre un tema determinado, deberán ejercer su autonomía en la selección de
Las expectativas de logro describen los aprendizajes que se espera que los alumnos desarrollen y al-
cancen durante su escolaridad. Las expectativas planteadas a continuación son desempeños máximos
que se espera que los alumnos realicen al terminar el año y orientan el proceso de enseñanza.
Al finalizar el año se espera que los alumnos:
• elaboren en forma oral y escrita textos breves relacionados con la actualidad, defendiendo sus
puntos de vista y opiniones sobre los mismos;
• analicen artículos relacionados con textos auténticos de circulación frecuente que les permitan
reflexionar acerca de las semejanzas y diferencias entre ambos lenguajes (el propio y el inglés)
en la estructura de los mismos, utilizando técnicas de anticipación, inferencia y elaboración de la
información provista en los artículos;
• localicen en tiempo y espacio los datos producidos por los medios de comunicación, siendo cons-
cientes de su intencionalidad y de la manera en que cada lenguaje los expresa.
• analicen e interpreten textos literarios, adoptando una posición crítica y elaborando conclusio-
nes en forma independiente;
• redacten mensajes, postales, cartas y correos electrónicos sobre temas relacionados con sus inte-
reses individuales y con textos literarios simples trabajados en clase (por ejemplo cuentos cortos,
mitos y leyendas);
• establezcan diálogos en los cuales reflejen sus intereses personales y sus puntos de vista;
• utilicen en forma oral y escrita el vocabulario básico relacionado con temas de interés general,
páginas web, leyes de uso de internet y estructuras propias de los textos literarios en trabajos
autónomos con la guía del docente;
• realicen valoraciones acerca de sus aprendizajes, fundamentando las mismas mediante el uso del
debate de las estrategias empleadas en sus procesos de aprendizaje;
• participen y se comprometan con la interacción grupal y las prácticas comunicativas que pro-
pician el uso del lenguaje en contexto, y la reflexión sobre el proceso de aprendizaje en forma
significativa y efectiva, alcanzando una verdadera comunicación.
A continuación se presenta un cuadro que, a modo de ejemplo, muestra un modelo posible de prác-
tica dentro del aula, en el que se ve reflejado lo que se espera del alumno (expectativas de logro), las
estrategias a usar como docentes para lograr lo que se espera (orientaciones para la enseñanza) y la
manera de evaluar aquello que se enseña (orientaciones para la evaluación). Si se tiene en cuenta
esta secuencia, el docente podrá confrontar lo previsto con lo logrado, pudiendo detectar obstáculos,
realizar ajustes y evaluar las prácticas de enseñanza. De esta manera, el alumno detectará coherencia
entre lo que se espera y lo que se logra.
56
4. Analicen e interpreten textos literarios, adoptando - Presentación de textos literarios simples de estructura - Chequeo de estructuras propias de los textos litera-
una posición crítica y elaborando conclusiones en narrativa: leyendas, mitos, cuentos, fábulas, etcétera. rios a través del ordenamiento de párrafos, creación
forma independiente. - Análisis de esquemas de organización de ideas de los de comienzos y finales.
textos literarios presentados. - Redacción de una anécdota personal para utilizar el
- Explicación del vocabulario propio del análisis literario. pasado simple y continuo y el vocabulario adecua-
- Uso del pasado simple de verbos regulares e irregula- do.
res para narrar hechos del pasado. - Corrección del texto producido utilizando la escritura
- Uso del pasado continuo para narrar acciones incom- como proceso.
pletas en el pasado.
5. Redacten mensajes, postales, cartas y correos elec- - Presentación de modelos de cartas sobre temas de - Actividades de comprensión lectora (por ejemplo An-
trónicos sobre temas relacionados con sus intereses interés de los alumnos (por ejemplo, música, depor- swer questions, true/false/I don’t know, etcétera).
individuales y con textos literarios simples trabaja- tes, etcétera). - Completar textos con verbos en pasado simple pasa-
dos en clase (cuentos cortos, mitos, leyendas). - Guía para la redacción de cartas haciendo hincapié en la do continuo (cloze exercises).
5
Por vocabulario básico se entiende, en el marco de este Diseño Curricular, el estipulado para el año, haciendo hincapié en la posibilidad de agregar los ítems lexicales que surjan de
la necesidad de llevar a cabo los diferentes proyectos.
6
Se entiende por “significativa y efectiva” la comunicación que surge de la necesidad creada por un contexto determinado y que se lleva a cabo con éxito aunque se cometan algunos
errores lingüísticos.
58
Organización de los contenidos
Ejes Dimensiones
Contextual Textual
Situaciones comunicativas Aspecto lexical Aspecto gramatical Aspecto fonológico
El inglés y la - Narración de textos breves relacionados con temas actuales, Temas de interés ge- El uso del pasado continuo para na- Modo de articulación
60
Los ejes
• El inglés y la comunicación: en este eje se aborda el tratamiento de los contenidos haciendo
hincapié en la lengua inglesa como herramienta de comunicación internacional, que permita al
alumno relacionarse tanto con hablantes de esa lengua como con hablantes de otras que utilizan
el inglés como medio de comunicación. Se hará hincapié en la realización de tareas que les per-
mitan a los alumnos aplicar en forma autónoma los contenidos aprendidos.
• El inglés y el uso de los recursos tecnológicos: este eje se organiza a partir de la enseñanza del
lenguaje necesario para el uso de los recursos tecnológicos que le permitan a los alumnos valerse
de las nuevas tecnologías de información y comunicación en su vida cotidiana. La habilidad ad-
quirida en esta materia les permitirá acceder a la búsqueda de datos, operar máquinas, vincularse
con otros de manera independiente y manejarse en situaciones fuera del ámbito escolar.
• El inglés y el discurso literario: este eje aborda contenidos para brindar a los alumnos la opor-
tunidad de conocer y disfrutar de diversos textos literarios pertenecientes a diferentes géneros
como la poesía, el cuento, la novela y el teatro en su idioma original y fomentar la lectura como
hábito de enriquecimiento personal.
Las dimensiones
En cuanto a las dimensiones, partiendo de la concepción del lenguaje como un sistema, se separan
los aspectos propios de la dimensión textual (fonológicos, lexicales y gramaticales) de aquellos que
pertenecen a la dimensión contextual (situaciones comunicativas) con la sola intención de organizar
su enseñanza y su aprendizaje.
Es importante remarcar que cuando nos comunicamos, ya sea en forma oral o por escrito, producimos
textos. El texto es entendido, en este Diseño Curricular, como una unidad semántica (unidad de signi-
ficado y de forma) que se codifica a través de recursos léxico-gramaticales que se realizan a través de
unidades del sistema fonológico. Es por eso que en la dimensión textual hemos incluido la gramática
(estructura y función), el vocabulario y la fonología.
Un enfoque comunicativo basado en tareas implica el estudio de la lengua en contexto, ya que el
lenguaje es utilizado en situaciones comunicativas. Estas situaciones integran tres elementos a tener
en cuenta: la acción social donde surge el texto, la relación que surge entre los participantes de la
interacción y los recursos utilizados para producir un texto apropiado (medio oral o escrito).
La inclusión de temas y situaciones comunicativas requiere de la utilización de las cuatro macro-habi-
lidades (escucha, oralidad, lecto-comprensión y escritura) que permite a los alumnos utilizar nociones
y funciones que contengan los aspectos fonológicos, lexicales y gramaticales propuestos y desarrollar
estrategias de aprendizaje y comunicación.
Dimensión contextual
La enseñanza contextualizada en el marco de un enfoque comunicativo basado en tareas implica
diferentes elementos a tener en cuenta en el proceso didáctico para el aprendizaje de una lengua
extranjera que forman parte del contexto: temas, situaciones, nociones y funciones.
• Temas y situaciones:
El análisis de los aspectos fonológicos, lexicales y gramaticales realizado en forma aislada, puede crear
la idea errónea de que el lenguaje debe ser segmentado para su enseñanza.
Si bien este ha sido, tradicionalmente, el método de enseñanza utilizado en la mayoría de los casos, se
considera que es más beneficioso para los alumnos, adoptar una metodología que parta de la integra-
ción de los mencionados aspectos, agrupados en torno a un tema o serie de situaciones que los ubi-
quen en un contexto que facilite el aprendizaje del lenguaje como instrumento de comunicación.
7
Armendáriz y Ruiz Montani, El aprendizaje de lenguas extranjeras y las tecnologías de la información: Aprendizaje
de próxima generación. Buenos Aires, Lugar, 2005.
8
Ur, Penny, A Course in Language Teaching. Cambridge, Cambridge University Press, 1997.
El enfoque comunicativo basado en tareas propuesto en este Diseño Curricular permite al docente
planificar la secuenciación y el tratamiento de los contenidos teniendo en cuenta las características
del grupo de alumnos. De esta manera, los intereses particulares de los alumnos y sus saberes previos
serán organizadores del proyecto. Para su realización, el docente analizará las situaciones problemá-
ticas y los contenidos que se necesitan aprender en cada proyecto teniendo en cuenta un eje o más
de uno en forma integrada.
El uso efectivo del lenguaje para la resolución de la situación problemática disparadora del proyecto
es el motor que lo impulsa. La eficiencia y el grado de profundización de los aprendizajes se ven favo-
recidos por las actividades que promuevan la reflexión en ambas dimensiones (texto y contexto).
No se trata, entonces, de elegir a priori qué situaciones o en qué orden deben desarrollarse los
contenidos, sino de planificar un recorrido acorde con el grupo de alumnos, en particular para
la enseñanza de lo prescripto en el Diseño Curricular.
Durante la realización de cada proyecto, los alumnos atraviesan los procesos de discriminación,
manipulación y exploración de los objetos reales para la construcción de los conceptos en inglés de
espacio, tiempo y objeto.
Si se trata de aprender expresiones de espacio, por ejemplo, se podría elaborar un proyecto para
construir una ciudad en el aula, con edificios, calles, parques y plazas, y se la recorrerá a medida que
se pide orientaciones o se las da. De este modo, se deja el papel y el lápiz para cuando ya se haya vi-
venciado la experiencia, concentrándose en re-crear la lengua. No hay mejor modo de recordar “siga
derecho” (“Go straight ahead”) que con la frente y los pies dirigiéndose hacia adelante en dirección
a la cabeza. No se puede hablar de Simple Past sin vivenciar un presente que al minuto posterior se
convirtió en pasado. Este es el modo de comprender que esas cosas que se han hecho ya no pueden
ser cambiadas porque implican un punto particular en el pasado que es inmodificable. No sirve saber
solamente cómo se construye el Simple Past si no se sabe para qué sirve. Vivenciar, representar grá-
ficamente y evocar es un buen proceso para comprender el para qué, pues es en una situación y en
un contexto determinado que los conceptos adquieren significado. No se hace aquí referencia a la
traducción sino al lugar que ocupa ese concepto dentro del sistema de la lengua inglesa y para qué
situaciones comunicativas sirve.
El aprendizaje de una lengua extranjera es diferente del aprendizaje de otras materias por su natura-
leza social. El lenguaje es parte de la identidad y se utiliza para transmitir esa identidad a los otros. El
aprendizaje de una lengua extranjera implica, entonces, no solo el aprendizaje de habilidades, sistema
de reglas o gramática, sino también las prácticas sociales y culturales que el mismo implica. El docen-
te, por lo tanto, debe lograr que los alumnos sean capaces de comprender y reflexionar sobre la relación
existente entre la cultura y la lengua que aprenden para lograr una comunicación eficaz.
Consideramos relevante aclarar qué entendemos por tareas en el presente Diseño Curricular. Nunan
distingue dos tipos de tareas:10
10
Nunan, D, Task-Based Language Teaching. Cambridge, Cambridge University Press, 2006.
11
Nunan, D, Ibídem.
12
Ellis, R., Task-based Language Teaching and Learning. Oxford, OUP, 2003.
13
Un enfoque holístico considera la lengua como un todo que no es divisible en forma significativa para su ense-
ñanza y se focaliza en las necesidades de los alumnos para comunicarse en forma efectiva.
La evaluación
En el marco del enfoque comunicativo basado en tareas para la realización de proyectos, la eva-
luación se realiza en cada paso del desarrollo de los mismos, ajustando de esta manera los pasos si-
guientes que conducen a la solución del problema que se verá reflejado en la resolución del proyecto.
La evaluación es entonces una herramienta fundamental que brinda información sobre el grado de
desarrollo de las competencias lingüísticas, pragmáticas, discursivas y estratégicas que despliegan los
alumnos en el transcurso del año. La evaluación aporta datos que permiten implementar ajustes en la
práctica, nuevas actividades o resistematización de los contenidos trabajados.
La evaluación de la oralidad
Se realiza mediante la observación de la actuación de los alumnos en clase, esto le permite al docente
evaluar diferentes aspectos del habla (por ejemplo, fluidez, precisión, pronunciación y estrategias de
producción y comunicación). Durante la evaluación de las tareas orales se recomienda que el docente
tenga en cuenta cuál es el propósito de dichas tareas, la precisión o la fluidez.
• En las actividades dirigidas hacia la precisión, como la producción de un cierto fonema de la
lengua (por ejemplo / i / or / i: /) la evaluación y corrección debe ser inmediata (on the spot).
• En las actividades orientadas a la fluidez, como en el juego de roles (role-play) el docente debe
utilizar la corrección diferida (deferred correction): tomar nota de los errores cometidos por los
alumnos y realizar una sesión de análisis de los mismos (Error analysis).
La evaluación de la escucha
Cuando los estudiantes escuchan un texto oral en clase y, por ejemplo, completan ejercicios que
demuestren su comprensión y cuando participan de una actividad en la que deben intercambiar in-
formación con sus pares o con el docente, puede mencionarse dos tipos de evaluación:
• La requerida por actividades de escucha, en donde el docente deberá hacer hincapié no solo en
la corrección o no de la respuesta a lo escuchado, sino también en el proceso y la estrategia uti-
lizada por los alumnos para llegar a una determinada conclusión. Se trata entonces de evitar el
correcto o incorrecto de una respuesta en un ejercicio de escucha y enfatizar el porqué de dicha
respuesta, para que los alumnos verbalicen la estrategia utilizada y la compartan con su grupo
de pares. Esta manera de evaluar enriquece la batería de estrategias que cada alumno puede
utilizar.
• La requerida por actividades comunicativas de interacción entre los alumnos, en donde el docen-
te solo intervendrá proveyendo la respuesta correcta cuando haya un malentendido (misunders-
tanding) y ayudando cuando haya una falta de entendimiento (non-understanding) que no pue-
da ser reparada por los alumnos. Es en este intento de reparación de la comunicación en donde
los alumnos desarrollarán las estrategias de comunicación que forman parte de la competencia
comunicativa a aprender.
La evaluación de la escritura
Incluirá tanto la evaluación escrita individual como grupal, debe incluirse como producto y como
proceso para brindar a los alumnos la oportunidad de utilizar los aspectos lexicales y gramaticales
aprendidos.
• La escritura como producto (product writing) implica la evaluación de un resultado final. Solo
podrá evaluarse si los alumnos han podido ejercer estas prácticas en situaciones comunicativas
que les dieron sentido y si han hecho revisiones de sus borradores con una clara intervención
docente. Es útil para los alumnos como instrumento de aprendizaje, ya que siempre hay posibili-
dades de corregir sus errores a través de una reflexión lingüística.
• La escritura como proceso (Process writing) involucra no solo al docente sino al propio alumno
y a su grupo de pares. La evaluación en este tipo de tareas es de proceso, ya que los alumnos
redactan borradores, editan y preparan un texto con la guía del docente y la colaboración de sus
compañeros. La evaluación no puede quedar aislada de las prácticas áulicas sino que forma parte
de la construcción del conocimiento lingüístico.
Para la evaluación de los contenidos no se debe perder de vista que también deben evaluarse aspectos
parciales. Estos aspectos parciales incluirán la participación y el compromiso con las tareas asignadas
en la realización de los proyectos.
La autoevaluación
Ejemplo:
Si se elabora un borrador o producción final de un folleto turístico realizado por un grupo,
podría intercambiarse con el de otro grupo e indicar el análisis del formato y del contenido,
fundamentando las sugerencias de cambio.
Otra instancia de autoevaluación es la de portfolios. La selección de los trabajos es realizada por los alum-
nos de acuerdo a los criterios establecidos por el docente. Esto les permite autoevaluar su evolución.
Ejemplo:
Se les da la consigna de elegir sus tres mejores trabajos realizados en un período determinado
(grupal o individual) fundamentando su selección. Esto focaliza el proceso que han atravesado
en el aprendizaje del inglés como medio de comunicación (dimensión contextual).
Instrumentos de evaluación
Es beneficioso el registro de los errores para ser tratados en el momento en que el proceso de ense-
ñanza lo requiera. Los errores, como la incompleta aplicación de las reglas y las hipótesis incorrectas,
entre otros, muestran que existe un proceso en acción que constituye el interlenguaje, entendido
como las construcciones del lenguaje en transición sobre las cuales es necesario centrar la atención.
Es por eso que el docente utilizará dos tipos de instrumentos de evaluación: Instrumentos de evalua-
ción formal (formal assessment) e instrumentos de evaluación alternativos (alternative, informal or
authentic assessment).
14
Hughes, A, Testing for Language Teachers. Cambridge, Cambridge University Press, 2003.
Armendáriz, Ana y Ruiz Montani, Carolina, El aprendizaje de lenguas extranjeras y las tecnologías de la
información: Aprendizaje de próxima generación. Buenos Aires, Lugar, 2005.
Barquero R. Velilla, Saussure y Chomsky; “Introducción a su lingüística” Buenos. Aires, Cincel, 1974.
Baxter, A. Evaluating your Students. London, Richmond Publishing, 1997.
Bertoni, A.; Poggi, M. Teobaldo, M, Evaluación. Nuevos significados para una práctica compleja. Buenos Aires,
Kapelusz, 1996
Brown, G. y G, Yule. Discourse Analysis. Cambridge, CUP, 1983.
Brown, H.D. Teaching by Principles. London, Longman, 2001.
Bruner, J, Realidad Mental y Mundos Posibles. Los actos de la imaginación que dan sentido a la experiencia.
Madrid, Gedisa, 1988.
Bygate, M. , Skehan, P. and M. Swain. Introduction. In C.N. Candlin (ed). Researching Pedagogic Tasks Second
Language Learning, Teaching and Testing. London, Longman, 2001.
Castorina, J. A, Las teorías de aprendizaje y la práctica. Buenos Aires, Paidós, 1989
Collie, J. y Slater, S, Literature in the Language Classroom: A resource book of ideas and activities. London,
CUP, 1999.
Coste, J.C, La psicomotricidad. Capítulos “La comunicación”. “La estructuración espacio-tiempo”. Buenos Aires,
Huemul, 1978.
Council of Europe. Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment.
Cambridge, CUP, 2001.
Cristal, D, An Introduction to Linguistics. UK, Penguin, 1992.
Ellis, Rod, Task- Based Language Learning and Teaching. Oxford, OUP, 2003.
Ellis, Rod, The Study of Second Language Acquisition. Oxford, OUP, 1994.
Fernández, Alicia. La Inteligencia Atrapada. Bs. As, Ediciones Nueva Visión, 1997.
Ferradas Moi, Claudia, “Rock Poetry: The Literature our Students Listen to”, in The Journal of the Imagination in
Language Learning”. Volume II. New Jersey, 1994.
Ferreiro, E. y Gómez, P. Nuevas perspectivas sobre los procesos de lectura y escritura. México, Ediciones Siglo
XXI., 1991
García, Aurora Leal, Construcción de Sistemas Simbólicos. Barcelona, Gedisa, 1997.
Gvirtz, S y Palamidessi, M, El ABC de la tarea docente. Buenos Aires, Aique, 1997.
Hymes, D.H. “On Communicative Competence” in J. Pride and J. Holmes (eds.): Sociolinguistics. Harmondsworth,
Penguin, 1972.
Lazar, G. Literature and Language Teaching: A guide for teachers and trainers. London, CUP, 2000.
McNamara, T, Language Testing. Oxford, OUP, 2000.
McRae, J, Literature with a Small “l”. London, Macmillan, 1991.
O’Malley, A. y J. Chamot, Learning Strategies in Second Language Acquisition. Cambridge, CUP, 1990.
Oxford, R. Language Learning Strategies: What every teacher should know. New York, Newbury House, 1990.
Piaget , Jean Psicología de la Inteligencia. Buenos Aires, Psique, 1973.
Pichon Rivière El Proceso grupal. Buenos Aires, Nueva Visión, 1985.
Prabhu, N.S. Second Language Pedagogy. Oxford, OUP, 1987.
Richards, J and T. Rodgers. Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge, CUP, 1986.
Santos Guerra, Miguel. La Evaluación: un proceso de diálogo, comprensión y mejora. Málaga, El Archivo,
1993.
Skehan, P. A Cognitive Approach to Language Learning. Oxford, OUP, 1998.
Souto de Asch, Marta. Hacia una didáctica de lo grupal. Buenos Aires, Miño y Dávila Editores, 1995. Capítulo:
“Consideraciones Epistemológicas”.
Stern, H. Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford, OUP, 1983.
Torp L. y Sage S. El aprendizaje basado en problemas. Buenos Airess, Amorrortu, 1997.
Recursos en internet
Inglés
4º año
ISBN 978-987-1266-96-8
Equipo de especialistas
Coordinación Mg. Claudia Bracchi | Lic. Marina Paulozzo
Inglés
Lic. Gustavo Paz | Prof. Patricia Suárez Rotger
ISBN 978-987-1266-96-8
Presentación .......................................................................................................................... 5
El proceso de diseño curricular ........................................................................... 6
Contenidos ............................................................................................................................. 17
Bibliografía ............................................................................................................................. 27
Recursos en Internet . ............................................................................................. 28
Sitios dedicados a la didáctica del inglés ............................................ 28
Sitios para la enseñanza de vocabulario, gramática y fonología.... 28
La Escuela Secundaria obligatoria de seis años cumple con la prolongación de la educación co-
mún y, como se señala en el Marco General del Ciclo Básico de Educación Secundaria, represen-
ta el espacio fundamental para la educación de los adolescentes y los jóvenes de la provincia
de Buenos Aires; es un lugar que busca el reconocimiento de las prácticas juveniles con sentido
formativo y las incluye en propuestas pedagógicas que posibiliten construir proyectos de futu-
ro y acceder al acervo cultural construido por la humanidad, para lo cual los adultos de la es-
cuela ocupan su lugar como responsables de transmitir la cultura a las nuevas generaciones.2
Una Escuela Secundaria inclusiva apela a una visión de los jóvenes y los adolescentes como
sujetos de acción y de derechos, antes que privilegiar visiones idealizadoras, románticas, que
nieguen las situaciones de conflicto, pobreza o vulnerabilidad. Esto hará posible avanzar en la
constitución de sujetos cada vez más autónomos y solidarios, que analicen críticamente tanto
el acervo cultural que las generaciones anteriores construyeron, como los contextos en que
están inmersos, que puedan ampliar sus horizontes de expectativas, su visión de mundo y ser
propositivos frente a las problemáticas o las situaciones que quieran transformar.
Tener en cuenta los distintos contextos en los que cada escuela secundaria se ha desarrollado,
las condiciones en las que los docentes enseñan, las particularidades de esta enseñanza y las
diversas historias personales y biografías escolares de los estudiantes, permitirá que la toma de
decisiones organizacionales y curriculares promueva una escuela para todos.
Este trabajo fue socializado en diferentes instancias de consulta durante todo el 2009. Cabe
destacar que la consulta se considera como instancia para pensar juntos, construir colectiva-
mente, tomar decisiones, consolidar algunas definiciones y repensar otras.
Una escuela secundaria que requiere ser revisada, para incorporar cambios y recuperar algunas de sus
buenas tradiciones, implica necesariamente ser pensada con otros. Por ello, esta escuela es el resultado
del trabajo de la Dirección Provincial de Educación Secundaria y recoge los aportes efectuados por ins-
pectores, directivos, docentes de las diferentes modalidades, estudiantes, especialistas, representantes
gremiales, universidades, consejos de educación privada, partidos políticos, entre otros.
1
Ley de Educación Provincial Nº 13.688, artículo 5.
2
DGCyE, Marco General de la Educación Secundaria. Diseño Curricular de Educación Secundaria. La Plata,
DGCyE, 2006.
Inglés | 5
Diseño Curricular Inglés 4to año Secundaria 83
El proceso de diseño curricular
El proceso de diseño curricular se inició en el año 2005, con una consulta a docentes en la cual se valora-
ron las disciplinas y su enseñanza; continuó en 2006 con la implementación de los prediseños curriculares
como experiencia piloto en 75 escuelas de la Provincia. A partir de 2007, todas las escuelas secundarias bá-
sicas implementaron el Diseño Curricular para el 1° año (ex 7° esb); durante 2008 se implementó el Diseño
Curricular para el 2° año (ex 8° esb) y en 2009 se implementó el correspondiente al 3° año (ex 9° esb).3
Se organizó de este modo el Ciclo Básico completo, con materias correspondientes a la formación co-
mún. El Ciclo Superior Orientado, por su parte, se organiza en dos campos: el de la formación común
y el de la formación específica. El primero incluye los saberes que los estudiantes secundarios apren-
derán en su tránsito por el nivel, sea cual fuere la modalidad u orientación, y que son considerados
como los más significativos e indispensables.4 El segundo incorpora materias específicas de distintos
campos del saber, según la orientación.
En este sentido, la organización del Ciclo Básico y su desarrollo, tanto en el Marco General como en los di-
seños curriculares de cada una de las materias, decidieron cuestiones importantes que se continúan en los
diseños curriculares para el Ciclo Superior. Se resolvió su diseño de manera completa porque se estructura
en orientaciones que debieron pensarse para aprovechar los espacios disponibles de los tres años.
El grupo de materias correspondientes a la formación común para todas las escuelas secundarias se
menciona a continuación.
Finalmente, estos diseños curriculares necesitan que los docentes participen y co-construyan con los
jóvenes ritos que hagan marca, es decir que den cuenta de la impronta particular de cada escuela.
Esto implica el reconocimiento y la integración a las rutinas escolares de los modos de comunicación
y expresión de los jóvenes: programas de radio, blogs, publicaciones, espacios de expresión artística,
entre otras alternativas.
La propuesta de una escuela secundaria pública, en tanto espacio de concreción del derecho social a
la educación para los adolescentes y los jóvenes, toma en sus manos la responsabilidad de formar a la
generación que debe ser protagonista en la construcción del destino colectivo.
3
Las resoluciones de aprobación de los diseños curriculares correspondientes al Ciclo Básico de la Secundaria son:
para 1° año Res. N° 3233/06; para 2° año 2495/07; para 3º año 0317/07; para Construcción de Ciudadanía Res.
2496/07 y Res. de Consejo Federal Nº 84/09.
4
En los lineamientos federales, este campo de la formación común se denomina Formación General.
El Diseño Curricular del Ciclo Superior para la Educación Secundaria de 4o año se presenta en tres
tipos de publicaciones.
• Marco General del Ciclo Superior para la Escuela Secundaria.
• Materias comunes que corresponden a 4° año de todas las orientaciones.
• Orientaciones.
El siguiente cuadro representa cada una de las publicaciones con sus contenidos.
Inglés | 7
Diseño Curricular Inglés 4to año Secundaria 85
Diseño Curricular Inglés 4to año Secundaria 86
Inglés y su enseñanza en el Ciclo Superior
de la Escuela Secundaria
Su objetivo es preparar a los estudiantes para ingresar en instituciones terciarias y/o univer-
sitarias o en el mundo del trabajo sin descuidar su formación integral como ciudadanos. Este
tipo de escuelas le brinda importancia a los conocimientos generales de matemáticas, ciencias,
computación, lenguaje, y, además, se propone una educación común con especificidades pro-
pias de cada escuela.
La presencia del inglés como lengua extranjera en este nivel tiene como propósito desarrollar
el pensamiento crítico de los alumnos para que ellos puedan adoptar una visión amplia del
mundo mediante la reflexión de los códigos de la lengua inglesa y los trabajados en Prácticas
del Lenguaje acerca de su propia lengua. Se trata, entonces, de contribuir en la formación de
un egresado de escuela secundaria que conozca y respete el espíritu de otras culturas y la di-
versidad sin poner en riesgo su propia identidad.
Ante la necesidad de insertarse en un mundo cada vez más globalizado, la enseñanza del inglés
tampoco debe limitarse al estudio de su estructura sino a la utilización de la lengua inglesa en
contextos que permitan a los estudiantes apropiarse de significados y desarrollar competencias
comunicativas para responder con flexibilidad a la realidad a la cual tendrán que enfrentarse.
Desde este posicionamiento en la enseñanza del inglés como lengua extranjera se posibilitará
que el egresado de la Escuela Secundaria estará en condiciones de:
1
Morduchowicz, Roxana, La Generación Multimedia: Significados, consumos y prácticas culturales de los
jóvenes. Buenos Aires, Paidós, 2008.
Inglés | 9
Diseño Curricular Inglés 4to año Secundaria 87
• insertarse en el mundo del trabajo globalizado que los espera al egresar del nivel;
• acceder a los avances de la ciencia y la tecnología;
• obtener información actualizada desde su fuente original;
• ampliar su competencia comunicativa;
• afianzar su propia identidad y desarrollar la comprensión de otras culturas;
• desarrollar el pensamiento crítico.
El enfoque que se propone este diseño curricular para el Ciclo Superior de la secundaria es el
de Aprendizaje integrado de contenido y lengua extranjera (aicle). Esto no significa, de ningún
modo, dejar a un lado el enfoque comunicativo basado en tareas utilizado en los tres primeros
años de la Educación Secundaria sino complementarlo desde una perspectiva que permita a
los alumnos poner en práctica lo aprendido en contextos específicos propios de cada tipo de
escuela o modalidad. Para entender este nuevo enfoque es necesario revisar la didáctica espe-
cífica de enseñanza de las lenguas extranjeras.
Como se cita en el Diseño Curricular para los primeros tres años de la Educación Secundaria:
En una segunda etapa, a comienzos de los años ´80, surgen los programas orientados
al proceso (process-oriented syllabi) como superadores de los programas orientados a
la producción. Según Nunan (1988)3 este tipo de programas enfatiza las experiencias
de aprendizaje que facilitan el desarrollo de una lengua.
El enfoque basado en tareas surge como una opción que permite al docente poner
en práctica un programa orientado al proceso. Dicho enfoque, dentro del marco del
enfoque comunicativo, utiliza un programa orientado al proceso para superar los
problemas que los programas orientados al producto provocaban en la enseñanza de
segundas lenguas y lenguas extranjeras, en especial en contextos exolingües (donde
los alumnos no tienen la posibilidad de estar en contacto directo con el lenguaje
2
Wilkins, D, Notional Syllabuses. Oxford, OUP, 1976.
3
Nunan, David, Syllabus Design. Oxford, oup, 1988.
El enfoque aicle que se propone en este diseño curricular no implica un cambio de enfoque sino
que complementa y supera al anterior (comunicativo basado en tareas). Es necesario definir
aicle como:
La definición presentada involucra el doble juego de usar la lengua extranjera para aprender
y aprender a usar la lengua extranjera y requiere de la enseñanza de contenidos de materias
como historia o biología en una lengua distinta de la propia.
Según Mehisto, Marsh y Frigols, el término clil (Content and Language Integrated Learning)
comienza a usarse a partir del año 1994 en Europa como base para programas de estudio en
los cuales una lengua adicional se utiliza para el aprendizaje y enseñanza no solo del contenido
sino también de dicha lengua.7 Algunos ejemplos que mencionan los autores son el aprendizaje
de teatro en alemán para alumnos noruegos, el aprendizaje de ciencias en francés para alum-
nos italianos, el aprendizaje de geografía en inglés para alumnos japoneses y el aprendizaje de
matemática en chino para alumnos australianos.
Si bien esta postura resulta beneficiosa tanto para el aprendizaje de otras lenguas (inglés, fran-
cés, portugués, italiano, etc.) como para las materias impartidas en dichas lenguas, no se consi-
dera que sea viable en un sistema educativo como el bonaerense. Esto sería posible solamente
4
Prabhu, Nunan, “Procedural Syllabuses”, en Reed (comp.), Trends in Language Syllabus Design, Singapore
University Press/ RELC, 1984.
5
DGCyE, Diseño Curricular para la Educación Secundaria 1°. La Plata, DGCyE, 2007, pp. 155-156; DGCyE,
Diseño Curricular para la Educación Secundaria 2°. La Plata, DGCyE, 2007, p. 274.
6
Navés, T. y Muñoz, C., “Usar las lenguas para aprender y aprender a usar las lenguas extranjeras. Una intro-
ducción a aicle para madres, padres y jóvenes”, en Marsh, D., & Langé, G. (Eds.), Using Languages to Learn
and Learning to Use Languages. Jyväskylá, University of Jyväskylä on behalf of TIE-CLIL, 2000.
7
Mehisto, Peeter; Marsh, David & Frigols, María Jesús, Uncovering CLIL: Content and Language integrated
Learning in Bilingual and Multilingual Education. Oxford, Macmillan Education, 2008.
Inglés | 11
Diseño Curricular Inglés 4to año Secundaria 89
en contextos de educación bilingüe donde los docentes de lenguas extranjeras trabajaran con
los de la materia en cuestión como pareja pedagógica frente a la clase. Desde esta perspectiva
se desarrollará una versión de aicle donde se rescate el énfasis en la “resolución de problemas”
y “saber hacer cosas” que busca que los alumnos se sientan motivados al poder resolver proble-
mas y hacer cosas en otras lenguas. De esta manera, se pretende alejar de las clases de lengua
extranjera en las que los estudiantes tienen que practicar estructuras, sonidos, y aplicar reglas
gramaticales, que poco o nada tienen de espontáneas ni ofrecen un contexto natural. En este
sentido, Litwin afirma lo siguiente:
“La enseñanza requiere que provoquemos a nuestros estudiantes para que realicen
diferentes actividades con el objeto de aprender, dada nuestra certeza de que los
alumnos aprenden más y mejor cuando participan activamente en la organización y
búsqueda de relaciones entre la información nueva y la ya conocida, y no sólo cuando
reciben nueva información”. 8
Las clases de lenguas extranjeras deben servir no solo para aprender la lengua sino también
para brindar la oportunidad de usarla en contextos dados, además de conocer las distintas
partes y elementos de que se compone una lengua, sean capaces de ensamblarlos, de construir
con ellos mensajes reales y útiles. aicle puede ofrecer a los alumnos es un contexto natural para
el desarrollo de la lengua extranjera, que se construye sobre la base de aprendizajes previos.
Como consecuencia de un uso más espontáneo y natural, los alumnos están más motivados y
predispuestos hacia el aprendizaje de otras lenguas. La naturalidad que proporciona aicle pa-
rece ser uno de los factores clave tanto del éxito del aprendizaje de los contenidos curriculares
como del aprendizaje de las lenguas en las que se imparten.
8
Litwin, Edith, El Oficio de Enseñar. Buenos Aires, Paidós, 2008, p. 89.
Los contenidos de los tres años del Ciclo Superior de la Escuela Secundaria se organizarán te-
niendo en cuenta el discurso entendido como la interacción entre los textos trabajados y el co-
nocimiento de los alumnos sobre el contexto que crea dicho discurso. Es relevante aclarar que
el análisis del discurso que se propone en la enseñanza del inglés comprende no solo el estudio
de los aspectos formales de la lengua inglesa (lexical, gramatical y fonológico) sino también el
estudio las variantes que estos elementos adquieren según el contexto en el que se utilizan y la
interpretación que hacen los sujetos involucrados (situaciones comunicativas).
Materia Inglés
Año 4°
Ejes Inglés general: en- Inglés especí- Inglés aplicado: rea-
foque comunicativo fico: enfoque lización de proyectos.
basado en tareas. aicle (Aprendizaje
integrado de con-
tenidos y lengua
Dimensiones
extranjera).
Situación Situaciones donde Textos relaciona- Tareas interdiscipli-
Discurso (texto en contexto)
Ejes
El inglés general implica la comunicación interpersonal, que persigue la competencia de los alumnos
en los usos sociales del lenguaje, mientras que el inglés específico y el aplicado están orientado a la
comunicación especializada, que apunta a la adquisición de los usos propios de la lengua en las situa-
ciones de enseñanza y aprendizaje de las disciplinas propias de cada tipo de escuela y modalidad.
Este documento curricular propone una fuerte carga horaria dedicada al inglés general en 4o
año para llegar a la situación contraria en 6o año donde lo primordial es que los alumnos reco-
nozcan la pertinencia del inglés aplicado a proyectos que son útiles para lo que están llevando
Inglés | 13
Diseño Curricular Inglés 4to año Secundaria 91
a cabo en ese momento o harán en el futuro. Para ello, se realizará un proyecto integrador en
4o año, dos proyectos en 5o año y tres en 6o año donde los alumnos aplicarán los contenidos
aprendidos en los ejes de inglés general y específico. De esta manera, se espera que los alumnos
tengan un acercamiento gradual a la complejidad de los géneros discursivos involucrados en
cada tipo de escuela y modalidad
Inglés general
Incluye las cuatro macrohabilidades (escucha, oralidad, lectura y escritura) utilizadas en la co-
municación. Los contenidos gramaticales a enseñar son los mismos en todos los tipos de escue-
la para asegurar la movilidad de los alumnos entre las diferentes tipos de orientaciones y que
todos los estudiantes logren el mismo nivel de inglés, más allá de que lo utilicen en contextos
diferentes. El enfoque utilizado será el comunicativo basado en tareas.
Inglés específico
Se propone trabajar con textos, escritos y orales, significativos para cada tipo de escuela. Para
este eje se adopta el enfoque aicle en el cual el contenido de otras materias sirve como contexto
para la enseñanza de la lengua inglesa.
Técnico-profesional
• Técnica: redactar un manual de instrucciones para manejar un aparato diseñado por los
alumnos en otra materia.
• Agraria: diagramar un folleto explicativo y hacer la presentación oral de un producto para
comercializar en el exterior.
Artística
• Teatro: realizar una obra en inglés.
• Literatura: redactar una antología de cuentos.
• Música: organizar un festival con canciones.
• Danza: presentar diferentes estilos de danzas.
• Artes visuales y audiovisuales: preparar cortos publicitarios en inglés.
Carga horaria
La materia Inglés corresponde al 4° año de la Escuela Secundaria en todas las orientaciones del
Ciclo Superior. Su carga horaria es de 72 horas totales; si se implementa como materia anual
su frecuencia será de dos horas semanales.
Objetivos de enseñanza
• Promover situaciones que permitan aplicar el uso del inglés en el marco de los contenidos
aprendidos en otras materias.
• Facilitar el acceso a la comunicación personal e intercultural utilizando el inglés con diver-
sos fines y desde diferentes perspectivas culturales en el contexto de los contenidos que
los alumnos están aprendiendo.
• Utilizar el inglés desde su uso en prácticas sociales cotidianas.
• Organizar propuestas de trabajo que permitan la aplicación de las formas lingüísticas,
pragmático-discursivas y sociales requeridas para la interpretación/producción de estos
textos.
• Promover el aprendizaje del inglés por medio de la experimentación y la utilización del
mismo en la realización de proyectos que involucren contenidos de otras materias de su
orientación.
• Insistir en el uso de la lengua para aprender mientras se aprende a usar la lengua misma.
• Planificar la tarea en cooperación con los estudiantes negociando los temas, utilizando
ejemplos y situaciones reales, realizando trabajo por proyectos, etcétera.
• Propender al aprendizaje interactivo y autónomo mediante el trabajo entre pares y en gru-
pos, con actividades que involucren la negociación de significados y desarrollen el trabajo
de investigación.
Objetivos de aprendizaje
• Comprender textos orales y escritos con los contenidos propuestos para el año utilizando
estrategias específicas en función de las necesidades de información y comunicación.
• Producir textos escritos y orales con propósitos comunicativos aplicados a una situación
relacionada con el contenido propio de las materias relacionadas con su especialidad y
propuestos para el año.
Inglés | 15
Diseño Curricular Inglés 4to año Secundaria 93
• Reconocer y producir el vocabulario propio de las materias especificas de los distintos
tipos de escuela y modalidad.
• Desarrollar estrategias de la lengua extranjera que faciliten el acceso al conocimiento,
desarrollo personal y de comunicación en el mundo actual.
• Adquirir autoestima y confianza en sí mismos y aprender a trabajar con independencia
debido a la naturaleza interactiva y cooperativa del trabajo que el enfoque aicle supone.
Inglés
Ejes Inglés general: en- Inglés específico: Inglés aplicado: reali-
foque comunicativo enfoque aicle. zación de proyectos.
Dimensiones basado en tareas.
Situación Situaciones donde los Textos relaciona- Tareas interdisciplina-
participantes se los dos con materias rias donde se ponga
comunicativa
contextual
Dimensión
Inglés | 17
Diseño Curricular Inglés 4to año Secundaria 95
Orientaciones didácticas
La planificación deberá tener en cuenta los diferentes discursos que se privilegian en cada tipo
de escuela y el tipo de comprensión y producción escrita y oral que requiere cada modalidad.
Para ello se espera que los docentes de 4o año lleven a cabo una planificación que contemple
los tres ejes propuestos (inglés general, inglés específico y aplicado). En este año se espera que
los docentes planifiquen tareas finales (final tasks) para la enseñanza del inglés general, la
explotación de textos utilizando el enfoque aicle para el inglés específico y un proyecto inte-
grador para el inglés aplicado.
Inglés general
Los docentes seguirán utilizando el enfoque comunicativo basado en tareas propuesto para los
tres primeros años de la Escuela Secundaria. La planificación de tareas finales (final tasks) servirá
de contexto para la enseñanza de los contenidos gramaticales (gramático-funcionales) y fono-
lógicos. Esto permite la movilidad de alumnos entre las diferentes orientaciones y modalidades.
Por eso, se sugiere una fuerte carga horaria dedicada al inglés general en 4o año que disminuye
gradualmente para dar lugar a la enseñanza del inglés específico y aplicado en 5o y 6o año.
Como ejemplo se incluye la presentación de una tarea final que puede ser trabajada en 4o año
de cualquier escuela secundaria.
Objetivos de aprendizaje
• Comprender y producir textos escritos y orales con los contenidos propuestos para el año
utilizando estrategias específicas en función de las necesidades de información y comu-
nicación.
• Desarrollar estrategias de la lengua extranjera que faciliten el acceso al conocimiento,
desarrollo personal y de comunicación en el mundo actual.
Contenidos
• Present perfect para expresar experiencias y resultado.
• Since para expresar el momento en que comienza la acción y for para expresar el tiempo
de duración de la misma.
• Already / yet para expresar que algo ya ha ocurrido o no ha tenido lugar aun.
• Contraste entre Present perfect y simple past para expresar acciones que se extienden
hasta el presente y pueden continuar en el futuro o acciones que han finalizado en algún
momento del pasado.
Difusión pública: Los alumnos realizarán un póster sobre las conclusiones arribadas que ex-
pondrán en el hall de la institución para compartirlo con otros alumnos de la institución.
Inglés específico
Para la enseñanza del inglés específico se adoptará el enfoque aicle. Es relevante aclarar que se
trata de una versión adaptada al contexto de la educación bonaerense donde no se pretende
que haya dos docentes (el de contenidos y el de lengua extranjera) trabajando frente al mismo
grupo de alumnos.
El propósito es que el docente de lengua extranjera utilice textos orales y escritos propios de
cada tipo de escuela, no para convertirse en un especialista en otras materias, sino para em-
plearlos en la enseñanza de contenidos gramaticales porque estos son parte del inglés general
y son comunes a todos los tipos de escuela. Se trata, en este eje, de poner en práctica los con-
tenidos gramaticales e introducir vocabulario específico de cada orientación.
A continuación, se propone como ejemplo la aplicación del enfoque aicle en el trabajo con
un texto propio de Biología de 4o año de una Escuela Secundaria con orientación en Ciencias
Naturales. El siguiente texto puede ser trabajado una vez que el docente de Biología haya tra-
tado con los alumnos el tema de genes, cerebro y comportamiento en la evolución del cerebro
humano. 9
9
Fragmento extraído del sitio en Internet NIMH.Genes, Brain and Behavoir Symposium [http://www.nimh.
nih.gov/science-news/2003/genes-brain-and-behavior-symposium-april-16.shtml, consultado en febrero
de 2010].
Inglés | 19
Diseño Curricular Inglés 4to año Secundaria 97
Press Release
April 09, 2003
Genes, Brain and Behavior Symposium April 16
Prominent experts on genes, brain and behavior will discuss the impact of genomics on
neuroscience in an all-day scientific symposium at the National Institutes of Health,
April 16. Sponsored by seven NIH Institutes, the event is a satellite symposium of “50
Years of DNA: From Double Helix to Health,” a month-long celebration of the genome,
sponsored by the National Human Genome Research Institute. The symposium, “Genes,
Brain, Behavior: Before and Beyond Genomics,” will be held 8:30a.m.-5:45p.m., Wilson
Hall, Bldg 1, 1 Center Drive, Bethesda, Maryland.
The sponsoring Institutes are:
National Institute of Mental Health (NIMH)
National Institute on Alcohol Abuse and Alcoholism (NIAAA)
National Institute on Drug Abuse (NIDA)
National Institute on Aging (NIA)
National Eye Institute (NEI)
National Institute on Deafness and Other Communication Disorders (NIDCD)
National Institute of Neurological Disorders and Stroke (NINDS)
Advances in molecular genetic techniques have transformed the way neuroscientists
work. Molecular shortcuts to discovery, such as knockout mice, are now routinely used
to solve problems that would have been considered daunting, if not unthinkable, just
decades ago. The symposium will discuss how genes and model organisms are being ma-
nipulated to gain insights into nervous system functioning and complex behavior. It will
also explore how knowledge about gene expression and function is contributing to the
development of new therapeutic strategies for brain and behavioral disorders.
Se sugieren los siguientes pasos teniendo en cuenta los tres elementos a trabajar en el enfoque
aicle para el procesamiento del texto.
• El docente guiará a los alumnos para que analicen los títulos y los subtítulos y lleguen a la
comprensión global del tema del artículo (estrategias de aprendizaje).
• Identificación y organización del contenido: los alumnos discutirán el contenido del artí-
culo según los conocimientos que tengan del tema estudiado en Biología (contenido).
• Explotación de la lengua extranjera: el docente se concentrará en los contenidos gramati-
cales presentes en el artículo (por ejemplo, uso de present perfect para expresar acciones
que continúan hasta el presente, will para expresar predicciones, etc.) y la explotación de
los contenidos léxicos y fonológicos (lengua extranjera).
Los alumnos realizarán tareas que les permitan seguir profundizando el contenido y practi-
cando la lengua extranjera (por ejemplo, realizar un mapa conceptual que resuma el artículo,
debate sobre el contenido del mismo, etcétera).
Este eje le permite al docente integrar lo enseñado en los dos ejes anteriores mediante pro-
yectos que sean específicos del tipo de escuela de acuerdo con su orientación y modalidad. Los
alumnos tienen la posibilidad de poner en práctica la lengua extranjera con finalidades propias
de su formación. Se trata, entonces, de lograr que los alumnos de las diferentes orientaciones
y modalidades de escuelas secundarias de la provincia de Buenos Aires egresen con el mismo
nivel general de lengua extranjera pero con diferentes niveles de especialización en aquellas
áreas en las cuales lo utilizarán, ya sea en la continuación de sus estudios superiores o en sus
futuros trabajos. Para ello se propone comenzar con un solo proyecto integrador en 4o año, dos
proyectos en 5o año y tres en 6o año.
A continuación, se desarrolla un ejemplo de proyecto anual para 4o año de una Escuela Secun-
daria con orientación en Ciencias Sociales.
Proyecto: recolección y elaboración de información para llevar a cabo una presentación grupal
frente a otro curso acerca de los efectos de la globalización y el neoliberalismo en la Argentina.
Objetivos de aprendizaje
• Comprender textos orales y escritos.
• Recavar información necesaria para la realización del proyecto.
• Producir textos escritos y orales para la presentación.
• Reconocer y producir el vocabulario relacionado con el liberalismo y la globalización.
• Desarrollar estrategias que faciliten el acceso al conocimiento y la comunicación del
tema.
• Ganar autoestima y confianza en sí mismos y aprender a trabajar con independencia debi-
do a la naturaleza interactiva y cooperativa del trabajo que el proyecto supone.
Inglés | 21
Diseño Curricular Inglés 4to año Secundaria 99
Contenidos
Situaciones comunicativas
Inglés general Inglés específico Inglés aplicado
Narración de textos vinculados con Lectura y discusión de textos ora- Realización del proyecto.
temas de actualidad. les y escritos relacionados con el
liberalismo y la globalización. Estos
Redacción de artículos breves.
temas son comunes a Geografía y
Lecturas de textos narrativos, des- Historia.
criptivos e instructivos.
Participación en debates acerca de
temas de interés general con aten-
ción a las normas de intercambio
comunicativo.
Aspecto lexical
Inglés general Inglés específico Inglés aplicado
Vocabulario de temas de interés Vocabulario utilizado en Geografía Vocabulario propio del pro-
general de los materiales o el libro y Historia. yecto.
de texto utilizado.
Tareas intermedias a realizar: a principios de año, luego del período de diagnóstico, el docente
planteará el proyecto y acordará con los alumnos los pasos a seguir para su realización. En el
caso de 4o año, se propone realizar un solo proyecto anual (inglés aplicado) donde se pongan
en juego todos los contenidos trabajados en inglés general y específico.
Objetivo: integrar los contenidos de materias tales como Literatura, Historia y Geografía con
el aprendizaje de la lengua inglesa.
Difusión pública: los alumnos presentarán lo trabajado durante el año ante alumnos de otros
cursos.
En este diseño curricular se realiza una diferenciación entre actividad o ejercicio, tarea o serie
de actividades relacionadas en una unidad didáctica y un proyecto o un conjunto de tareas que
conllevan a la realización de un producto final con repercusión pública.
Las actividades
Se sugiere comenzar con actividades sencillas para incrementar gradualmente su dificultad y
generar, de este modo, confianza y seguridad en los alumnos. Para ello, es importante trabajar
con textos escritos u orales de fácil comprensión por tratarse de temas o contenidos que ya
fueron trabajados en otras materias o que los alumnos conozcan por ser propios de su entorno.
Dicha comprensión se basará principalmente en un punto de vista más lexical que gramatical
haciendo más hincapié en el vocabulario antes que en las estructuras gramaticales. Esto no
implica restarle importancia a la gramática sino que se la trabajará en una segunda etapa y será
conveniente presentar las estructuras a partir de los textos leídos.
La realización de estas actividades servirá como andamiaje para acompañar a los alumnos en la
concreción de las tareas. Algunas de las actividades que se incluyen son las siguientes.
• Completar espacios con la palabra correcta en textos que trabajen los contenidos estudia-
dos en otras materias.
• Responder a preguntas de comprensión lectora o auditiva de textos trabajados.
• Contestar cuestionarios de opinión de temas trabajados en clase.
• Buscar información relativa a temas dados utilizando diferentes fuentes (libros, artículos,
Internet, etcétera).
• Preparar presentaciones orales de temas trabajados en clase.
Las tareas
En este documento curricular se entiende por tarea a “[…] una serie de actividades que re-
quieren que los alumnos usen la lengua, poniendo el énfasis en el significado, para obtener un
objetivo”.10 Teniendo en cuenta esta definición, se considera a la tarea como una unidad que
engloba la realización de una serie de actividades intermedias que llevan a un producto final
propuesto en la tarea.
10
Bygate, M., Skehan, P. y Swain, M. (eds), Researching pedagogical tasks: second language learning, teach-
ing, and assessment. London, Pearson. 2001.
Inglés | 23
Diseño Curricular Inglés 4to año Secundaria 101
Los proyectos
En este diseño curricular se propone trabajar con proyectos que complementen e integren los
contenidos trabajados durante el año. Desde esta concepción de proyecto, los alumnos aplican
la lengua extranjera en contextos reales propios de su orientación y modalidad (contenidos)
al mismo tiempo que aprenden nuevos aspectos lingüísticos necesarios para la concreción del
proyecto (lengua extranjera). Estos dos elementos caracterizan al enfoque aicle sugerido para la
enseñanza del inglés en el Ciclo Superior de la Escuela Secundaria.
Motivación
La motivación es uno de los aspectos más importantes en el enfoque propuesto debido a que
los alumnos aplican lo que aprenden mientras lo aprenden. Se trata de fomentar la motivación
intrínseca de los estudiantes para lograr que se involucren en actividades que les interesan y les
son significativas. De este modo, la lengua que se aprende se aplica directamente en la resolu-
ción de esas actividades; así se proporcionan oportunidades para que se produzca un aprendi-
zaje incidental donde la atención del alumno se centra en algo diferente de lo que se enseña.
Se trata, entonces, de lograr dos tipos de aprendizajes, uno formal y planificado por el docente
de los contenidos a aprender por los alumnos, junto con aquellos aprendizajes incidentales que
surjan como necesidades en la resolución de las tareas asignadas.
La evaluación de los alumnos se llevará a cabo durante la realización de las tareas finales y los
proyectos planificados y de esta manera, al ser constante y permanente se irán produciendo
los ajustes a medida que se plantea la necesidad de modificación. La evaluación es, por lo tan-
to, una herramienta fundamental que brinda información sobre el grado de desarrollo de las
competencias lingüísticas, pragmáticas, discursivas y estratégicas que despliegan los alumnos
en el transcurso del año. La evaluación aporta datos que permiten implementar ajustes en la
práctica, nuevas actividades o resistematización de los contenidos trabajados.
Instrumentos de evaluación
El docente registrará los errores cometidos por los alumnos para ser tratados en cualquier mo-
mento que el proceso de enseñanza lo requiera. Los errores, como la incompleta aplicación de
las reglas y las hipótesis incorrectas entre otros, muestran que existe un proceso en acción que
constituye el interlenguaje (Interlanguage), entendido como las construcciones del lenguaje
en transición sobre las cuales es necesario centrar la atención. Por eso, el docente utilizará dos
tipos de instrumentos de evaluación: instrumentos de evaluación formal (formal assessment)
e instrumentos de evaluación alternativos (alternative, informal or authentic assessment).
Evaluación informal
La evaluación informal adquiere diferentes formas que contemplan desde comentarios o res-
puestas incidentales a los alumnos durante la clase hasta tareas diseñadas que ponen en juego
la posibilidad de que los alumnos apliquen los conocimientos aprendidos.
• Evaluación por portafolios: en este tipo de evaluación se seleccionan trabajos realizados por
los alumnos durante un período para evaluar el progreso. Es importante que el docente haga
participar a los alumnos de esa selección para lograr un sentido de compromiso. Este tipo de
evaluación puede variar desde la colección individual de trabajos por alumno hasta la colec-
ción colectiva de trabajos grupales. El docente puede optar por la exhibición de los proyectos
realizados por los alumnos en el aula o en algún lugar de la institución donde dichos proyectos
puedan ser socializados para otros alumnos, los padres y las autoridades de la institución.
• Evaluación de actuación (performance assessment): este tipo de evaluación incluye ta-
reas que requieren que los alumnos hagan tareas donde demuestren lo aprendido. La
Inglés | 25
Diseño Curricular Inglés 4to año Secundaria 103
sola realización de la tarea implica la aprobación de la evaluación. Por ejemplo, el hacer
funcionar una máquina siguiendo instrucciones redactadas en inglés demuestra la com-
prensión de la lengua extranjera.
• Auto evaluación y co-evaluación: este tipo de evaluación responde a un componente
importante de la autonomía. No representa la etapa final del aprendizaje sino que durante
el proceso de enseñanza y aprendizaje los alumnos se transforman en los controladores de
sus propios progresos. Este tipo de evaluación les permite arribar a conclusiones acerca del
proceso de aprendizaje y, si fuera necesario, realizar cambios para mejorar sus maneras de
aprender. Por ejemplo, es importante que al comenzar el año escolar los alumnos puedan
evaluar sus intereses y necesidades, el por qué y para qué tienen que aprender inglés. Los
alumnos pueden compartir sus trabajos con otros compañeros y dar y recibir opiniones
sobre posibles mejoras. Es necesario destacar que la intervención del docente en la interac-
ción entre pares es importante para guiar a los alumnos en el proceso de evaluación.
• Conferencia docente-alumno: este tipo de evaluación se lleva a cabo durante las tareas
orales y escritas. En el caso de las actividades orales, se sugiere que el docente registre
errores que son comunes a la mayoría de los alumnos para su discusión grupal. En el caso
de las tareas escritas, el docente, como parte de la escritura por proceso, efectúa sugeren-
cias a los alumnos para que trabajen los diferentes borradores (drafts) que conllevan al
producto final.
Armendáriz, Ana y Ruiz Montani, Carolina, El Aprendizaje de lenguas extranjeras y las tecnologías de la
información: aprendizaje de próxima generación. Buenos Aires, Lugar Editorial, 2005.
Baxter, Andy, Evaluating your Students. London, Richmond Publishing, 1997.
Brown, Douglas, Teaching by Principles. London, Longman, 2001.
Bygate, Martin, Skehan, Peter y Merrill Swain, “Introduction. In Christopher Candlin”, en Researching
Pedagogic Tasks Second Language Learning, Teaching and Testing. London, Longman, 2001.
Council of Europe, Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching,
assessment. Cambridge, cup, 2001.
Davini, María Cristina, Métodos de enseñanza: didáctica general para maestros y profesores. Buenos
Aires, Santillana, 2008.
Ellis, Rod, Task-Based Language Learning and Teaching. Oxford, oup, 2003.
Gvirtz, Silvina y Palamidessi, Mariano, El abc de la tarea docente. Buenos Aires, Aique, 1997.
Hymes, Dell, “On Communicative Competence”, en John, Pride y Janet, Holmes (ed.), Sociolinguistics.
Harmondsworth, Penguin, 1972.
Litwin, Edith, El Oficio de Enseñar. Buenos Aires, Paidós, 2008.
McNamara, Tim, Language Testing. Oxford, oup, 2000.
Mehisto, Peeter; Marsh, David y Frigols, María Jesús, Uncovering clil: Content and Language integrated
Learning in Bilingual and Multilingual Education. Oxford, Macmillan Education, 2008.
Morduchowicz, Roxana, La Generación Multimedia: significados, consumos y prácticas culturales de los
jóvenes. Buenos Aires, Paidós, 2008.
Navés, Teresa y Muñoz, Carme, “Usar las lenguas para aprender y aprender a usar las lenguas extranjeras.
Una introducción a aicle para madres, padres y jóvenes, en Marsh, David y Langé, Gisella (ed.),
Using Languages to Learn and Learning to Use Languages. Jyväskylá, University of Jyväskylä on
behalf of tie-clil, 2000.
Nunan, David, Syllabus Design. Oxford, oup, 1988.
O’Malley, Michael y Chamot Anna, Learning Strategies in Second Language Acquisition. Cambridge, cup,
1990.
Prabhu, Noan, “Procedural Syllabuses”, en Reed (ed. comp.), Trends in Language Syllabus Design.
Singapore University Press/relc, 1984.
Richards, Jack y Theodore, Rodgers, Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge, cup,
1986.
Santos Guerra, Miguel, La Evaluación: un proceso de diálogo, comprensión y mejora. Málaga, El Archivo,
1993.
Skehan, Peter, A Cognitive Approach to Language Learning. Oxford, oup, 1998.
Souto de Asch, Marta, Hacia una didáctica de lo grupal. Buenos Aires, Miño y Dávila Editores, 1995.
Torp, Linda y Sage, Sara, El aprendizaje basado en problemas. Buenos Aires, Amorrortu, 1997.
White, Ron, The elt Curriculum. Oxford, Blackwell, 1988.
Widdowson, Henry, Teaching Language as Communication. Oxford, oup, 1978.
Wilkins, David, Notional Syllabuses. Oxford, oup, 1976.
Willis, John, A Framework for Task-Based Learning. London, Longman, 1996.
Inglés | 27
Diseño Curricular Inglés 4to año Secundaria 105
Recursos en Internet
Inglés | 29
Diseño Curricular Inglés 4to año Secundaria 107
Diseño Curricular Inglés 4to año Secundaria 108
Diseño Curricular Inglés 4to año Secundaria 109
Provincia de Buenos Aires
Gobernador
Dn. Daniel Scioli
Subsecretario de Educación
Lic. Daniel Belinche
Inglés
5º año
ISBN 978-987-676-019-5
1. Educación Secundaria. 2. Diseño Curricular. 3. Enseñanza de Inglés. I. Bracchi, Claudia, coord. II.
Paulozzo, Marina, coord.
CDD 420.712
Equipo de especialistas
Coordinación Mg. Claudia Bracchi | Lic. Marina Paulozzo
Inglés
Lic. Gustavo Paz | Prof. Patricia Suárez Rotger
ISBN 978-987-676-019-5
La Escuela Secundaria obligatoria de seis años cumple con la prolongación de la educación co-
mún y, como se señala en el Marco General del Ciclo Básico de Educación Secundaria, represen-
ta el espacio fundamental para la educación de los adolescentes y los jóvenes de la provincia
de Buenos Aires; es un lugar que busca el reconocimiento de las prácticas juveniles con sentido
formativo y las incluye en propuestas pedagógicas que posibiliten construir proyectos de futu-
ro y acceder al acervo cultural construido por la humanidad, para lo cual los adultos de la es-
cuela ocupan su lugar como responsables de transmitir la cultura a las nuevas generaciones.2
Una Escuela Secundaria inclusiva apela a una visión de los jóvenes y los adolescentes como
sujetos de acción y de derechos, antes que privilegiar visiones idealizadoras, románticas, que
nieguen las situaciones de conflicto, pobreza o vulnerabilidad. Esto hará posible avanzar en la
constitución de sujetos cada vez más autónomos y solidarios, que analicen críticamente tanto
el acervo cultural que las generaciones anteriores construyeron, como los contextos en que
están inmersos, que puedan ampliar sus horizontes de expectativas, su visión de mundo y ser
propositivos frente a las problemáticas o las situaciones que quieran transformar.
Tener en cuenta los distintos contextos en los que cada escuela secundaria se ha desarrollado,
las condiciones en las que los docentes enseñan, las particularidades de esta enseñanza y las
diversas historias personales y biografías escolares de los estudiantes, permitirá que la toma de
decisiones organizacionales y curriculares promueva una escuela para todos.
Este trabajo fue socializado en diferentes instancias de consulta durante todo el 2009. Cabe
destacar que la consulta se considera como instancia para pensar juntos, construir colectiva-
mente, tomar decisiones, consolidar algunas definiciones y repensar otras.
Una escuela secundaria que requiere ser revisada, para incorporar cambios y recuperar algunas de sus
buenas tradiciones, implica necesariamente ser pensada con otros. Por ello, esta escuela es el resultado
del trabajo de la Dirección Provincial de Educación Secundaria y recoge los aportes efectuados por ins-
pectores, directivos, docentes de las diferentes modalidades, estudiantes, especialistas, representantes
gremiales, universidades, consejos de educación privada, partidos políticos, entre otros.
1
Ley de Educación Provincial Nº 13.688, artículo 5.
2
DGCyE, Marco General de la Educación Secundaria. Diseño Curricular de Educación Secundaria. La Plata,
DGCyE, 2006.
Inglés | 5
Diseño Curricular Inglés 5to año Secundaria 115
El proceso de diseño curricular
El proceso de diseño curricular se inició en el año 2005, con una consulta a docentes en la cual se
valoraron las disciplinas y su enseñanza; continuó en 2006 con la implementación de los predise-
ños curriculares como experiencia piloto en 75 escuelas de la Provincia. A partir de 2007, todas las
escuelas secundarias básicas implementaron el Diseño Curricular para el 1° año (ex 7° esb); durante
2008 se implementó el Diseño Curricular para el 2° año (ex 8° esb) y en 2009 se implementó el co-
rrespondiente al 3° año (ex 9° esb).3
Se organizó de este modo el Ciclo Básico completo, con materias correspondientes a la for-
mación común. El Ciclo Superior Orientado, por su parte, se organiza en dos campos: el de
la formación común y el de la formación específica. El primero incluye los saberes que los
estudiantes secundarios aprenderán en su tránsito por el nivel, sea cual fuere la modalidad u
orientación, y que son considerados como los más significativos e indispensables.4 El segundo
incorpora materias específicas de distintos campos del saber, según la orientación.
En este sentido, la organización del Ciclo Básico y su desarrollo, tanto en el Marco General como
en los diseños curriculares de cada una de las materias, decidieron cuestiones importantes que se
continúan en los diseños curriculares para el Ciclo Superior. Se resolvió su diseño de manera com-
pleta porque se estructura en orientaciones que debieron pensarse para aprovechar los espacios
disponibles de los tres años.
Finalmente, estos diseños curriculares necesitan que los docentes participen y co-construyan
con los jóvenes ritos que hagan marca, es decir que den cuenta de la impronta particular de
cada escuela. Esto implica el reconocimiento y la integración a las rutinas escolares de los
modos de comunicación y expresión de los jóvenes: programas de radio, blogs, publicaciones,
espacios de expresión artística, entre otras alternativas.
La propuesta de una escuela secundaria pública, en tanto espacio de concreción del derecho
social a la educación para los adolescentes y los jóvenes, toma en sus manos la responsabilidad
de formar a la generación que debe ser protagonista en la construcción del destino colectivo.
El Diseño Curricular del Ciclo Superior para la Educación Secundaria de 5o año se presenta en
tres tipos de publicaciones.
• Marco General del Ciclo Superior para la Escuela Secundaria.
• Materias comunes que corresponden a 5° año de todas las orientaciones.
• Orientaciones.
El siguiente cuadro representa cada una de las publicaciones con sus contenidos.
3
Las resoluciones de aprobación de los diseños curriculares correspondientes al Ciclo Básico de la Secun-
daria son: para 1° año Res. N° 3233/06; para 2° año 2495/07; para 3º año 0317/07; para Construcción de
Ciudadanía Res. 2496/07 y Res. de Consejo Federal Nº 84/09.
4
En los lineamientos federales, este campo de la formación común se denomina Formación General.
Ciencias de la Tierra
Biología
Sociología
Física
Lenguas Extranjeras Italiano II
Francés II
Portugués II
Taller de Escritura
Derecho
Gestión Organizacional
Observatorio de Medios
Inglés | 7
Diseño Curricular Inglés 5to año Secundaria 117
Diseño Curricular Inglés 5to año Secundaria 118
Inglés y su enseñanza en el Ciclo Superior
de la Escuela Secundaria
Su objetivo es preparar a los estudiantes para ingresar en instituciones terciarias y/o univer-
sitarias o en el mundo del trabajo sin descuidar su formación integral como ciudadanos. Este
tipo de escuelas le brinda importancia a los conocimientos generales de matemáticas, ciencias,
computación, lenguaje, y, además, se propone una educación común con especificidades pro-
pias de cada escuela.
La presencia del inglés como lengua extranjera en este nivel tiene como propósito desarrollar
el pensamiento crítico de los alumnos para que ellos puedan adoptar una visión amplia del
mundo mediante la reflexión de los códigos de la lengua inglesa y los trabajados en Prácticas
del Lenguaje acerca de su propia lengua. Se trata, entonces, de contribuir en la formación de
un egresado de escuela secundaria que conozca y respete el espíritu de otras culturas y la di-
versidad sin poner en riesgo su propia identidad.
Ante la necesidad de insertarse en un mundo cada vez más globalizado, la enseñanza del inglés
tampoco debe limitarse al estudio de su estructura sino a la utilización de la lengua inglesa en
contextos que permitan a los estudiantes apropiarse de significados y desarrollar competencias
comunicativas para responder con flexibilidad a la realidad a la cual tendrán que enfrentarse.
Desde este posicionamiento en la enseñanza del inglés como lengua extranjera se posibilitará
que el egresado de la Escuela Secundaria estará en condiciones de:
1
Morduchowicz, Roxana, La Generación Multimedia: Significados, consumos y prácticas culturales de los
jóvenes. Buenos Aires, Paidós, 2008.
Inglés | 9
Diseño Curricular Inglés 5to año Secundaria 119
• insertarse en el mundo del trabajo globalizado que los espera al egresar del nivel;
• acceder a los avances de la ciencia y la tecnología;
• obtener información actualizada desde su fuente original;
• ampliar su competencia comunicativa;
• afianzar su propia identidad y desarrollar la comprensión de otras culturas;
• desarrollar el pensamiento crítico.
El enfoque que se propone este diseño curricular para el Ciclo Superior de la secundaria es el
de Aprendizaje integrado de contenido y lengua extranjera (AICLE). Esto no significa, de ningún
modo, dejar a un lado el enfoque comunicativo basado en tareas utilizado en los tres primeros
años de la Educación Secundaria sino complementarlo desde una perspectiva que permita a
los alumnos poner en práctica lo aprendido en contextos específicos propios de cada tipo de
escuela o modalidad. Para entender este nuevo enfoque es necesario revisar la didáctica espe-
cífica de enseñanza de las lenguas extranjeras.
Como se cita en el Diseño Curricular para los primeros tres años de la Educación Secundaria:
En una segunda etapa, a comienzos de los años ´80, surgen los programas orientados
al proceso (process-oriented syllabi) como superadores de los programas orientados a
la producción. Según Nunan (1988)3 este tipo de programas enfatiza las experiencias
de aprendizaje que facilitan el desarrollo de una lengua.
El enfoque basado en tareas surge como una opción que permite al docente poner
en práctica un programa orientado al proceso. Dicho enfoque, dentro del marco del
enfoque comunicativo, utiliza un programa orientado al proceso para superar los pro-
blemas que los programas orientados al producto provocaban en la enseñanza de
segundas lenguas y lenguas extranjeras, en especial en contextos exolingües (donde
los alumnos no tienen la posibilidad de estar en contacto directo con el lenguaje que
2
Wilkins, D, Notional Syllabuses. Oxford, OUP, 1976.
3
Nunan, David, Syllabus Design. Oxford, OUP, 1988.
El enfoque aicle que se propone en este diseño curricular no implica un cambio de enfoque sino
que complementa y supera al anterior (comunicativo basado en tareas). Es necesario definir
AICLE como:
La definición presentada involucra el doble juego de usar la lengua extranjera para aprender
y aprender a usar la lengua extranjera y requiere de la enseñanza de contenidos de materias
como historia o biología en una lengua distinta de la propia.
Según Mehisto, Marsh y Frigols, el término clil (Content and Language Integrated Learning)
comienza a usarse a partir del año 1994 en Europa como base para programas de estudio en
los cuales una lengua adicional se utiliza para el aprendizaje y enseñanza no solo del contenido
sino también de dicha lengua.7 Algunos ejemplos que mencionan los autores son el aprendizaje
de teatro en alemán para alumnos noruegos, el aprendizaje de ciencias en francés para alum-
nos italianos, el aprendizaje de geografía en inglés para alumnos japoneses y el aprendizaje de
matemática en chino para alumnos australianos.
Si bien esta postura resulta beneficiosa tanto para el aprendizaje de otras lenguas (inglés, fran-
cés, portugués, italiano, etc.) como para las materias impartidas en dichas lenguas, no se consi-
dera que sea viable en un sistema educativo como el bonaerense. Esto sería posible solamente
4
Prabhu, Nunan, “Procedural Syllabuses”, en Reed (comp.), Trends in Language Syllabus Design, Singapore
University Press/ RELC, 1984
5
DGCyE, Diseño Curricular para la Educación Secundaria 1°. La Plata, DGCyE, 2007, pp. 155-156; DGCyE,
Diseño Curricular para la Educación Secundaria 2°. La Plata, DGCyE, 2007, p. 274.
6
Navés, T. y Muñoz, C., “Usar las lenguas para aprender y aprender a usar las lenguas extranjeras. Una intro-
ducción a AICLE para madres, padres y jóvenes”, en Marsh, D., & Langé, G. (Eds.), Using Languages to Learn
and Learning to Use Languages. Jyväskylá, University of Jyväskylä on behalf of TIE-CLIL, 2000.
7
Navés, T. y Muñoz, C., “Usar las lenguas para aprender y aprender a usar las lenguas extranjeras. Una intro-
ducción a AICLE para madres, padres y jóvenes”, en Marsh, D., & Langé, G. (Eds.), Using Languages to Learn
and Learning to Use Languages. Jyväskylá, University of Jyväskylä on behalf of TIE-CLIL, 2000.
Inglés | 11
Diseño Curricular Inglés 5to año Secundaria 121
en contextos de educación bilingüe donde los docentes de lenguas extranjeras trabajaran con
los de la materia en cuestión como pareja pedagógica frente a la clase. Desde esta perspectiva
se desarrollará una versión de aicle donde se rescate el énfasis en la “resolución de problemas”
y “saber hacer cosas” que busca que los alumnos se sientan motivados al poder resolver proble-
mas y hacer cosas en otras lenguas. De esta manera, se pretende alejar de las clases de lengua
extranjera en las que los estudiantes tienen que practicar estructuras, sonidos, y aplicar reglas
gramaticales, que poco o nada tienen de espontáneas ni ofrecen un contexto natural. En este
sentido, Litwin afirma lo siguiente coincidimos:
“La enseñanza requiere que provoquemos a nuestros estudiantes para que realicen
diferentes actividades con el objeto de aprender, dada nuestra certeza de que los
alumnos aprenden más y mejor cuando participan activamente en la organización y
búsqueda de relaciones entre la información nueva y la ya conocida, y no sólo cuando
reciben nueva información”.8
Las clases de lenguas extranjeras deben servir no solo para aprender la lengua sino también
para brindar la oportunidad de usarla en contextos dados, además de conocer las distintas
partes y elementos de que se compone una lengua, sean capaces de ensamblarlos, de construir
con ellos mensajes reales y útiles. aicle puede ofrecer a los alumnos es un contexto natural para
el desarrollo de la lengua extranjera, que se construye sobre la base de aprendizajes previos.
Como consecuencia de un uso más espontáneo y natural, los alumnos están más motivados y
predispuestos hacia el aprendizaje de otras lenguas. La naturalidad que proporciona AICLE pa-
rece ser uno de los factores clave tanto del éxito del aprendizaje de los contenidos curriculares
como del aprendizaje de las lenguas en las que se imparten.
8
Litwin, Edith, El Oficio de Enseñar. Buenos Aires, Paidós, 2008, p. 89.
Los contenidos de los tres años del Ciclo Superior de la Escuela Secundaria se organizarán te-
niendo en cuenta el discurso entendido como la interacción entre los textos trabajados y el co-
nocimiento de los alumnos sobre el contexto que crea dicho discurso. Es relevante aclarar que
el análisis del discurso que se propone en la enseñanza del inglés comprende no solo el estudio
de los aspectos formales de la lengua inglesa (lexical, gramatical y fonológico) sino también el
estudio las variantes que estos elementos adquieren según el contexto en el que se utilizan y la
interpretación que hacen los sujetos involucrados (situaciones comunicativas).
Inglés
Ejes Inglés general: en- Inglés especí- Inglés aplicado: rea-
foque comunicativo fico: enfoque lización de proyectos.
basado en tareas. aicle (Aprendizaje
integrado de con-
tenidos y lengua
Dimensiones
extranjera).
Situación Situaciones donde Textos relaciona- Tareas interdiscipli-
Discurso (texto en contexto)
Ejes
El inglés general implica la comunicación interpersonal, que persigue la competencia de los
alumnos en los usos sociales del lenguaje, mientras que el inglés específico y el aplicado están
orientado a la comunicación especializada, que apunta a la adquisición de los usos propios de
la lengua en las situaciones de enseñanza y aprendizaje de las disciplinas propias de cada tipo
de escuela y modalidad.
Este documento curricular propone una fuerte carga horaria dedicada al inglés general en 4o
año para llegar a la situación contraria en 6o año donde lo primordial es que los alumnos reco-
nozcan la pertinencia del inglés aplicado a proyectos que son útiles para lo que están llevando
Inglés | 13
Diseño Curricular Inglés 5to año Secundaria 123
a cabo en ese momento o harán en el futuro. Para ello, se realizará un proyecto integrador en
4o año, dos proyectos en 5o año y tres en 6o año donde los alumnos aplicarán los contenidos
aprendidos en los ejes de inglés general y específico. De esta manera, se espera que los alumnos
tengan un acercamiento gradual a la complejidad de los géneros discursivos involucrados en
cada tipo de escuela y modalidad
Inglés general
Incluye las cuatro macrohabilidades (escucha, oralidad, lectura y escritura) utilizadas en la co-
municación. Los contenidos gramaticales a enseñar son los mismos en todos los tipos de escue-
la para asegurar la movilidad de los alumnos entre las diferentes tipos de orientaciones y que
todos los estudiantes logren el mismo nivel de inglés, más allá de que lo utilicen en contextos
diferentes. El enfoque utilizado será el comunicativo basado en tareas.
Inglés específico
Se propone trabajar con textos, escritos y orales, significativos para cada tipo de escuela. Para
este eje se adopta el enfoque aicle en el cual el contenido de otras materias sirve como contexto
para la enseñanza de la lengua inglesa.
Técnico-profesional
• Técnica: redactar un manual de instrucciones para manejar un aparato diseñado por los
alumnos en otra materia.
• Agraria: diagramar un folleto explicativo y hacer la presentación oral de un producto para
comercializar en el exterior.
Artística
• Ciencias Sociales: elaborar una revista acerca de lugares turísticos de nuestro país.
• Ciencias Naturales: organizar una feria de ciencias explicativa de procesos de reciclaje
llevados a cabo en la escuela.
• Economía: producir un programa radial sobre la economía local para una cadena de habla
inglesa.
• Arte: presentar una exposición de arte con la descripción en inglés de obras extranjeras.
• Comunicación: diseñar y llevar a cabo cortos publicitarios en inglés.
• Educación Física: preparar un evento deportivo en inglés para extranjeros.
• Lenguas Extranjeras: realizar un programa de televisión donde participen representantes
de diferentes países para hablar de las costumbres propias de cada uno.
Carga horaria
La materia Inglés corresponde al 5° año de la Escuela Secundaria en todas las orientaciones del
Ciclo Superior. Su carga horaria es de 72 horas totales; si se implementa como materia anual
su frecuencia será de dos horas semanales.
Objetivos de enseñanza
Diferentes investigaciones en el campo de la enseñanza del inglés como lengua extranjera, de-
muestran que se pueden alcanzar objetivos concretos enseñando una lengua extranjera dentro
del marco de los contenidos aprendidos en otras materias. aicle pretende facilitar el acceso
a la comunicación personal e intercultural porque los alumnos utilizan la lengua extranjera
con diversos fines y están expuestos a diferentes perspectivas culturales en el contexto de los
contenidos que están aprendiendo. Se parte, entonces, de la premisa de que el aprendizaje de
una lengua extranjera se la considera como un objeto complejo mediante el cual un individuo
comprende el mundo y se integra a la sociedad, y que cumple no solo propósitos comunicativos
sino también cognitivos y de reflexión. Desde este punto de vista, utilizar eficientemente una
lengua significa ser capaz de interactuar en la sociedad. En concordancia con la materia Prác-
ticas del Lenguaje, el objeto de estudio de una lengua extranjera lo constituyen las prácticas
sociales del lenguaje. El enfoque adecuado para lograr el propósito de los programas se basa en
metodologías y técnicas que logren hacer que los alumnos desarrollen competencias en estas
prácticas sociales mediante el dominio de las formas lingüísticas, pragmático-discursivas y so-
ciales requeridas para la interpretación/ producción de estos textos. De este modo, aicle ayuda
a desarrollar las habilidades en la lengua extranjera en sus aspectos comunicativos y ofrece
nuevas perspectivas en la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas.
En este marco se propone, entonces, que los docentes de inglés utilicen los contenidos aprendidos
por los alumnos en otras materias curriculares como contexto para el aprendizaje de los contenidos
de la lengua extranjera. El objetivo final del aprendizaje de inglés de un alumno de ciclo superior
de secundaria es, por lo tanto, que pueda aprenderlo, experimentarlo y utilizarlo en la realización de
proyectos que involucren contenidos de otras materias de su orientación. En palabras de Davini:
Inglés | 15
Diseño Curricular Inglés 5to año Secundaria 125
miento y la acción, facilitando en los alumnos el aprendizaje de métodos racionales de
trabajo, la habilidad para planear un proyecto y su realización en el tiempo, la creati-
vidad, las capacidades expresivas (comunicación oral, escrita y gráfica), la elección de
medios para el desarrollo del proyecto, el monitoreo y la evaluación de resultados.9
Algunos de los principios básicos de enseñanza de la puesta en marcha del enfoque AICLE que
se propone son los siguientes.
Objetivos de aprendizaje
• Comprender textos orales y escritos con los contenidos propuestos para el año utilizando
estrategias específicas en función de las necesidades de información y comunicación.
• Producir textos escritos y orales con propósitos comunicativos aplicados a una situación
relacionada con el contenido propio de las materias relacionadas con su especialidad y
propuestos para el año.
• Reconocer y producir el vocabulario propio de las materias especificas de los distintos
tipos de escuela y modalidad.
• Desarrollar estrategias de la lengua extranjera que faciliten el acceso al conocimiento,
desarrollo personal y de comunicación en el mundo actual.
• Adquirir autoestima y confianza en sí mismos y aprender a trabajar con independencia de-
bido a la naturaleza interactiva y cooperativa del trabajo que el enfoque AICLE supone.
9
Davini, María Cristina. Métodos de enseñanza: didáctica general para maestros y profesores. Buenos
Aires: Santillana. 2008.
Inglés
Ejes Inglés general: en- Inglés específico: Inglés aplicado: reali-
foque comunicativo enfoque aicle. zación de proyectos.
Dimensiones
basado en tareas.
Situación Situaciones donde los Textos relaciona- Tareas interdisciplina-
participantes se los dos con materias rias donde se ponga
comunicativa
ubica en contextos específicas de en juego el inglés en
comunicativos. (Este cada tipo de es- contextos propios de
contextual
Dimensión
Inglés | 17
Diseño Curricular Inglés 5to año Secundaria 127
Orientaciones didácticas
En este diseño curricular se realiza una diferenciación entre actividad o ejercicio, tarea o serie
de actividades relacionadas en una unidad didáctica y un proyecto o un conjunto de tareas que
conllevan a la realización de un producto final con repercusión pública.
Las actividades
Se sugiere comenzar con actividades sencillas para incrementar gradualmente su dificultad y
generar, de este modo, confianza y seguridad en los alumnos. Para ello, es importante trabajar
con textos escritos u orales de fácil comprensión por tratarse de temas o contenidos que ya
fueron trabajados en otras materias o que los alumnos conozcan por ser propios de su entorno.
Dicha comprensión se basará principalmente en un punto de vista más lexical que gramatical
haciendo más hincapié en el vocabulario antes que en las estructuras gramaticales. Esto no
implica restarle importancia a la gramática sino que se la trabajará en una segunda etapa y será
conveniente presentar las estructuras a partir de los textos leídos.
La realización de estas actividades servirá como andamiaje para acompañar a los alumnos en la
concreción de las tareas. Algunas de las actividades que se incluyen son las siguientes.
• Completar espacios con la palabra correcta en textos que trabajen los contenidos estudia-
dos en otras materias.
• Responder a preguntas de comprensión lectora o auditiva de textos trabajados.
• Contestar cuestionarios de opinión de temas trabajados en clase.
• Buscar información relativa a temas dados utilizando diferentes fuentes (libros, artículos,
Internet, etcétera).
• Preparar presentaciones orales de temas trabajados en clase.
Las tareas
En este documento curricular se entiende por tarea a “[…] una serie de actividades que re-
quieren que los alumnos usen la lengua, poniendo el énfasis en el significado, para obtener un
objetivo”.10 Teniendo en cuenta esta definición, se considera a la tarea como una unidad que
engloba la realización de una serie de actividades intermedias que llevan a un producto final
propuesto en la tarea.
10
Bygate, M., Skehan, P. y Swain, M. (eds), Researching pedagogical tasks: second language learning, tea-
ching, and assessment. London, Pearson. 2001.
Los proyectos
En este diseño curricular se propone trabajar con proyectos que complementen e integren los
contenidos trabajados durante el año. Desde esta concepción de proyecto, los alumnos aplican
la lengua extranjera en contextos reales propios de su orientación y modalidad (contenidos)
al mismo tiempo que aprenden nuevos aspectos lingüísticos necesarios para la concreción del
proyecto (lengua extranjera). Estos dos elementos caracterizan al enfoque aicle sugerido para la
enseñanza del inglés en el Ciclo Superior de la Escuela Secundaria.
La planificación
La planificación deberá tener en cuenta los diferentes discursos que se privilegian en cada tipo
de escuela y el tipo de comprensión y producción escrita y oral que requiere cada modalidad.
Para ello se espera que los docentes de 5o año lleven a cabo una planificación que contemple los tres
ejes propuestos (inglés general, inglés específico y aplicado). En este año se espera que los docentes
planifiquen tareas (tasks) para la enseñanza del inglés general, la explotación de textos utilizando el
enfoque AICLE para el inglés específico y un proyecto integrador para el inglés aplicado.
Inglés aplicado
Este eje le permite al docente integrar lo enseñado en los dos ejes anteriores mediante pro-
yectos que sean específicos del tipo de escuela de acuerdo con su orientación y modalidad. Los
alumnos tienen la posibilidad de poner en práctica la lengua extranjera con finalidades propias
de su formación. Se trata, entonces, de lograr que los alumnos de las diferentes orientaciones
y modalidades de escuelas secundarias de la provincia de Buenos Aires egresen con el mismo
nivel general de lengua extranjera pero con diferentes niveles de especialización en aquellas
áreas en las cuales lo utilizarán, ya sea en la continuación de sus estudios superiores o en sus
futuros trabajos. Para ello se propone comenzar con un solo proyecto integrador en 4o año, dos
proyectos en 5o año y tres en 6o año.
Inglés | 19
Diseño Curricular Inglés 5to año Secundaria 129
A continuación, se desarrolla un ejemplo de proyecto anual para 5º año de una Escuela Secun-
daria con orientación en Educación Física.
Proyecto: recolección y elaboración de un informe sobre la comparación entre gente que rea-
liza poco ejercicio físico con aquella que practica deporte diariamente. Los alumnos evaluarán
los diferentes casos, con todo lo que cada uno implica: la edad de las personas, el tipo y canti-
dad de alimentos que cada uno necesita.
Objetivos de aprendizaje
• Comprender textos orales y escritos referidos a la salud y el ejercicio físico utilizando
estrategias específicas en función de las necesidades de información y comunicación re-
queridas para su comprensión.
• Producir textos escritos y orales con propósitos comunicativos para expresar sus ideas
acerca de una vida saludable y los beneficios que aporta la realización de actividad física.
• Reconocer y producir el vocabulario propio de las materias específicas relacionadas con su
orientación y modalidad.
• Desarrollar estrategias de la lengua extranjera que faciliten el acceso al conocimiento, desarro-
llo personal y de comunicación en la búsqueda de información y recolección de datos.
• Ganen autoestima y confianza en sí mismos y aprendan a trabajar con independencia
debido a la naturaleza interactiva y cooperativa del proyecto propuesto.
Situaciones comunicativas
Inglés general Inglés específico Inglés aplicado
Narración de textos relacionados Lectura y discusión de textos orales Realización del proyecto.
con el ejercicio físico en general. y escritos relacionados con los de-
Elaboración de encuestas y cuadros portes, el ejercicio físico en general
comparativos y la vida sana y la vida al aire libre
y en contacto con la naturaleza.
Redacción de textos breves.
Estos temas refieren a las materias
Lecturas de textos narrativos y específicas del tipo de escuela (con
descriptivos orientación en Educación Física).
Participación en debates con aten-
ción a las normas de intercambio
comunicativo.
Aspecto lexical
Inglés general Inglés específico Inglés aplicado
Vocabulario sobre temas de interés Vocabulario utilizado en materias Vocabulario propio del pro-
general de los materiales utiliza- específicas yecto.
dos.
Aspecto gramatico-funcional
Expresiones de tiempo: after, before, while.
Integración de tiempos verbales: presentes, pasados y futuros.
Too + adjective/ adjective + enough
Reported Speech (preguntas)
Voz pasiva (presente y pasado).
Aspecto fonológico (común a los tres ejes)
Modo de articulación de sonidos.
Patrones de acentuación y ritmo.
Entonación del discurso.
Tareas a realizar a realizar: el docente planteará el proyecto y acordará con los alumnos los
pasos a seguir para su realización. Entre las tareas a realizar se pueden mencionar, a modo de
ejemplo, las siguientes.
Inglés | 21
Diseño Curricular Inglés 5to año Secundaria 131
• Elaboración de un plan de vida saludable que incluya dieta y actividad física. Uno para
jóvenes y otro para adultos.
Difusión pública: los alumnos informarán a la clase sobre los avances en la investigación, la
realización del proyecto y su resultado final.
Inglés general
Los docentes seguirán utilizando el enfoque comunicativo basado en tareas propuesto para los
tres primeros años de la escuela secundaria. La planificación de tareas (tasks) servirá de con-
texto para la enseñanza de los contenidos gramaticales (gramático-funcionales) y fonológicos.
Esto permite la movilidad de alumnos entre las diferentes orientaciones y modalidades, en 5º
año se considera a la materia Inglés como general a todas las escuelas. Por eso, se sugiere una
fuerte carga horaria dedicada al inglés general en 4º año que disminuye gradualmente para dar
lugar al inglés específico y aplicado en 5º para luego convertirse en materia específica en 6º.
Como ejemplo se incluye la presentación de una tarea que puede ser trabajada en 5º año como
parte del proyecto presentado anteriormente.
Tarea: los alumnos recolectarán información sobre qué actividades físicas realizar, cómo repar-
tir las distintas actividades para llevar una vida sana, el tipo de alimentación necesaria según
la actividad. Trabajarán la información en clase, realizarán cuadros comparativos entre los dis-
tintos grupos etarios, gráficos que indiquen la frecuencia con la que los distintos encuestados
realizan las actividades y afiches publicitarios que promuevan la actividad física.
Objetivos de aprendizaje
Contenidos
Los contenidos sugeridos para la realización de esta tarea son los siguientes.
• Integración de tiempos verbales: presentes, pasados y futuros (Physical exercise is good for
the heart. I practised sports when I was at school. If I had done more physical exercise I
wouldn’t have got so fat).
• Too + adjective/ adjective + enough (Doing exercise twice a week is good enough to sti-
mulate blood circulation).
• Reported Speech (Young people answered that they enjoyed doing exercise in their free
time).
• Voz pasiva (Big physical effort is made when doing rhythmic gymnastics).
Fonológicos
Lexicales
Los contenidos lexicales serán trabajados en los textos de inglés específico pero se sugiere
que el docente los tenga en cuenta al presentar los contenidos gramático-funcionales y fo-
nológicos. Los ejemplos proporcionados, en este caso, refieren a una Escuela Secundaria con
orientación en Educación Física. En cada tipo de escuela, el docente utilizará ejemplos propios
de cada orientación y modalidad.
• Presentación de textos escritos y orales provistos por el docente para la introducción del
tema: los beneficios del ejercicio físico (comprensión oral y escrita).
• Discusión sobre las ideas presentadas en los textos leídos o escuchados (producción oral).
• Introducción de los temas léxico-gramaticales, funcionales y fonológicos utilizando los
textos para contextualizar su enseñanza (análisis discursivo de los contenidos de la dimen-
sión textual).
• Práctica de los temas enseñados mediante ejercicios provistos en el libro o preparados por
los docentes.
• Elaboración de una lista de temas relevantes a discutir con los alumnos sobre el deporte y
la salud.
Inglés específico
Para la enseñanza del inglés específico se adoptará el enfoque AICLE. Es relevante aclarar que
se trata de una versión adaptada al contexto de la educación bonaerense donde no se pretende
que haya dos docentes (el de contenidos y el de lengua extranjera) trabajando frente al mismo
grupo de alumnos.
El propósito es que el docente de lengua extranjera utilice textos orales y escritos propios de
cada tipo de escuela, no para convertirse en un especialista en otras materias, sino para em-
plearlos en la enseñanza de contenidos gramaticales porque estos son parte del inglés general
y son comunes a todos los tipos de escuela. Se trata, en este eje, de poner en práctica los con-
tenidos gramaticales e introducir vocabulario específico de cada orientación.
Inglés | 23
Diseño Curricular Inglés 5to año Secundaria 133
A continuación, se propone como ejemplo la aplicación del enfoque AICLE en el trabajo con un
texto propio relacionado con las materias específicas de 5º año para una Escuela Secundaria
con orientación en Educación Física para continuar con el proyecto planteado. En este caso,
solo se transcribe parte del texto y su posible explotación.11
Physical Fitness
Healthy living and physical fitness are closely connected. Being physically fit not only
helps people live healthy lives, it also helps people live longer. People who make physical
activity and exercise a part of their daily lives when they are young are more likely to
keep it in their lives as they grow older and benefit from it throughout their lifespans.
Physical activity is defined as any movement that spends energy. Exercise is a subset of
physical activity, but it is an activity that is structured and planned.
While many children engage in physical activity, usually by playing with their friends, the
amount of physical activity they get as they grow into adolescents usually declines. In
fact, many researchers believe that physical inactivity is a national health problem that
can increase the risk of illness and disease. According to the Centers for Disease Control
and Prevention (CDC), doing some kind of physical activity or exercise on a regular basis
helps to increase strength and flexibility, improve endurance, control weight, increase
bone mass, and improve self-esteem, as well as reduce stress, anxiety, depression, and
the risk of developing high blood pressure.
The best way to keep physical activity and exercise a permanent part of one’s life is to
make it fun and enjoyable. If people are given different options of what they can do and
have easy access to those options, they are more likely to participate in physical activity
and exercise. This allows people to have a positive attitude toward physical fitness. It’s also
helpful if people are knowledgeable about the rewards of physical activity and exercise.
Se sugieren los siguientes pasos teniendo en cuenta los tres elementos a trabajar en el enfoque
aicle para el procesamiento del texto.
• El docente guiará a los alumnos para que analicen el título y las palabras en cursiva para
lograr la comprensión global del tema del artículo. Se discutirá el propósito, la audiencia
a la que está orientado, etc. (estrategias de aprendizaje).
• Identificación y organización del contenido: los alumnos discutirán el contenido del ar-
tículo teniendo en cuenta los conocimientos que ellos tienen del tema estudiado en las
materias específicas de la orientación (contenido).
• Explotación de la lengua extranjera: el docente se concentrará en los contenidos gramati-
co-funcionales y fonológicos presentes en el artículo que hayan sido presentados en inglés
general para su revisión y reciclaje (por ejemplo, uso de diferentes tiempos verbales, voz
pasiva para la descripción de procesos, oraciones condicionales, etc.) y la explotación de
los contenidos léxicos propios de su orientación (lengua extranjera).
Los alumnos realizarán actividades que les permitan seguir profundizando el contenido y prac-
ticando la lengua extranjera (por ejemplo, realizar un mapa conceptual con un resumen el
artículo, debate sobre el contenido del mismo, etcétera).
11
Fragmento extraído del sitio en Internet Phsical Fitness-blood, body, children, high, desease, people, health
[http://www.faqs.org/health/Healthy-Living-V1/Physical-Fitness.html, sitio consultado en octubre de
2010].
La evaluación de los alumnos se llevará a cabo durante la realización de las tareas finales y los
proyectos planificados y de esta manera, al ser constante y permanente se irán produciendo
los ajustes a medida que se plantea la necesidad de modificación. La evaluación es, por lo tan-
to, una herramienta fundamental que brinda información sobre el grado de desarrollo de las
competencias lingüísticas, pragmáticas, discursivas y estratégicas que despliegan los alumnos
en el transcurso del año. La evaluación aporta datos que permiten implementar ajustes en la
práctica, nuevas actividades o resistematización de los contenidos trabajados.
Instrumentos de evaluación
El docente registrará los errores cometidos por los alumnos para ser tratados en cualquier mo-
mento que el proceso de enseñanza lo requiera. Los errores, como la incompleta aplicación de
las reglas y las hipótesis incorrectas entre otros, muestran que existe un proceso en acción que
constituye el interlenguaje (Interlanguage), entendido como las construcciones del lenguaje
en transición sobre las cuales es necesario centrar la atención. Por eso, el docente utilizará dos
tipos de instrumentos de evaluación: instrumentos de evaluación formal (formal assessment) e
instrumentos de evaluación alternativos (alternative, informal or authentic assessment).
• Diagnóstico previo (diagnostic tests). Este tipo de evaluación se lleva a cabo al comienzo
del ciclo lectivo para detectar los saberes previos de los alumnos, los intereses, experien-
cias anteriores, etc. Un buen diagnóstico permite conocer en una clase, de dónde se parte
(fortalezas y debilidades). Se implementará, entonces, una evaluación diagnóstica o inicial,
para planificar las tareas finales y los proyectos a realizar de acuerdo con estos saberes y
las necesidades e intereses que ellos expresen.
• Evaluaciones de logro (achievement tests). Este tipo de evaluación incluirá: 1. las revi-
siones diarias que se realizan en cada clase y que pueden consistir en preguntas o algún
ejercicio corto (pop quizzes). 2. Las evaluaciones de progreso de los alumnos reflejadas en
las tareas intermedias (progress achievement tests). Este caso no se refiere a evaluar, por
ejemplo, el uso del tiempo verbal correcto en un párrafo sino cómo los alumnos integran
los contenidos aprendidos, poniéndolos en uso en un relato de sus vacaciones, al momento
Inglés | 25
Diseño Curricular Inglés 5to año Secundaria 135
de contar una película, en un debate áulico sobre un tema de interés u otros. Se pretende
una evaluación tanto oral como escrita de los alumnos que vaya mostrando los avances o
retrocesos durante los procesos de enseñanza y de aprendizaje. 3. Las evaluaciones finales
(final achievement test) de cada tarea final (final-task) y proyecto (project) con el fin de
determinar si los contenidos han sido aprendidos. Este tipo de evaluación, por lo tanto,
tendrá como objetivo principal chequear que los alumnos hayan incorporado los aspectos
situacionales, lexicales, gramatico-funcionales y fonológicos de la dimensión contextual y
textual del Diseño Curricular.
Evaluación informal
La evaluación informal adquiere diferentes formas que contemplan desde comentarios o res-
puestas incidentales a los alumnos durante la clase hasta tareas diseñadas que ponen en juego
la posibilidad de que los alumnos apliquen los conocimientos aprendidos.
Armendáriz, Ana y Ruiz Montani, Carolina, El Aprendizaje de lenguas extranjeras y las tecnologías de la
información: aprendizaje de próxima generación. Buenos Aires, Lugar Editorial, 2005.
Baxter, Andy, Evaluating your Students. London, Richmond Publishing, 1997.
Brown, Douglas, Teaching by Principles. London, Longman, 2001.
Bygate, Martin, Skehan, Peter y Merrill Swain, “Introduction. In Christopher Candlin”, en Researching
Pedagogic Tasks Second Language Learning, Teaching and Testing. London, Longman, 2001.
Council of Europe, Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching,
assessment. Cambridge, CUP, 2001.
Davini, María Cristina, Métodos de enseñanza: didáctica general para maestros y profesores. Buenos
Aires, Santillana, 2008.
Ellis, Rod, Task-Based Language Learning and Teaching. Oxford, OUP, 2003.
Gvirtz, Silvina y Palamidessi, Mariano, El ABC de la tarea docente. Buenos Aires, Aique, 1997.
Hymes, Dell, “On Communicative Competence”, en John, Pride y Janet, Holmes (ed.), Sociolinguistics.
Harmondsworth, Penguin, 1972.
Litwin, Edith, El Oficio de Enseñar. Buenos Aires, Paidós, 2008.
McNamara, Tim, Language Testing. Oxford, OUP, 2000.
Mehisto, Peeter; Marsh, David y Frigols, María Jesús, Uncovering CLIL: Content and Language integrated
Learning in Bilingual and Multilingual Education. Oxford, Macmillan Education, 2008.
Morduchowicz, Roxana, La Generación Multimedia: significados, consumos y prácticas culturales de los
jóvenes. Buenos Aires, Paidós, 2008.
Navés, Teresa y Muñoz, Carme, “Usar las lenguas para aprender y aprender a usar las lenguas extranjeras.
Una introducción a AICLE para madres, padres y jóvenes”, en Marsh, David y Langé, Gisella (ed.),
Using Languages to Learn and Learning to Use Languages. Jyväskylá, University of Jyväskylä on
behalf of TIE-CLIL, 2000.
Nunan, David, Syllabus Design. Oxford, OUP, 1988.
O’Malley, Michael y Chamot Anna, Learning Strategies in Second Language Acquisition. Cambridge,
CUP, 1990.
Prabhu, Noan, “Procedural Syllabuses”, en Reed (ed. comp.), Trends in Language Syllabus Design.
Singapore University Press/RELC, 1984.
Richards, Jack y Theodore, Rodgers, Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge, CUP,
1986.
Santos Guerra, Miguel, La Evaluación: un proceso de diálogo, comprensión y mejora. Málaga, El Archivo,
1993.
Skehan, Peter, A Cognitive Approach to Language Learning. Oxford, OUP, 1998.
Souto de Asch, Marta, Hacia una didáctica de lo grupal. Buenos Aires, Miño y Dávila Editores, 1995.
Torp, Linda y Sage, Sara, El aprendizaje basado en problemas. Buenos Aires, Amorrortu, 1997.
White, Ron, The ELT Curriculum. Oxford, Blackwell, 1988.
Widdowson, Henry, Teaching Language as Communication. Oxford, OUP, 1978.
Wilkins, David, Notional Syllabuses. Oxford, OUP, 1976.
Willis, John, A Framework for Task-Based Learning. London, Longman, 1996.
Inglés | 27
Diseño Curricular Inglés 5to año Secundaria 137
Recursos en Internet
Inglés | 29
Diseño Curricular Inglés 5to año Secundaria 139
Provincia de Buenos Aires
Gobernador
Dn. Daniel Scioli
Subsecretario de Educación
Lic. Daniel Belinche
INGLÉS
6º AÑO
ISBN 978-987-676-039-3
1. Diseño Curricular. 2. Educación Secundaria. 3. Inglés I. Bracchi, Claudia, coord. II. Paulozzo, Marina,
coord.
CDD 301.712
Equipo de especialistas
Coordinación Mg. Claudia Bracchi | Lic. Marina Paulozzo
Inglés
Lic. Gustavo Paz | Prof. Patricia Suárez Rotger
ISBN 978-987-676-039-3
Presentación ............................................................................................................... 5
El proceso de diseño curricular .......................................................................... 6
Contenidos .................................................................................................................. 17
Bibliografía ................................................................................................................. 27
Recursos en Internet .............................................................................................. 28
La Escuela Secundaria obligatoria de seis años cumple con la prolongación de la educación co-
mún y, como se señala en el Marco General del Ciclo Básico de Educación Secundaria, represen-
ta el espacio fundamental para la educación de los adolescentes y los jóvenes de la provincia
de Buenos Aires; es un lugar que busca el reconocimiento de las prácticas juveniles con sentido
formativo y las incluye en propuestas pedagógicas que posibiliten construir proyectos de futu-
ro y acceder al acervo cultural construido por la humanidad, para lo cual los adultos de la es-
cuela ocupan su lugar como responsables de transmitir la cultura a las nuevas generaciones.2
Una Escuela Secundaria inclusiva apela a una visión de los jóvenes y los adolescentes como
sujetos de acción y de derechos, antes que privilegiar visiones idealizadoras, románticas, que
nieguen las situaciones de conflicto, pobreza o vulnerabilidad. Esto hará posible avanzar en la
constitución de sujetos cada vez más autónomos y solidarios, que analicen críticamente tanto
el acervo cultural que las generaciones anteriores construyeron, como los contextos en que
están inmersos, que puedan ampliar sus horizontes de expectativas, su visión de mundo y ser
propositivos frente a las problemáticas o las situaciones que quieran transformar.
Tener en cuenta los distintos contextos en los que cada escuela secundaria se ha desarrollado,
las condiciones en las que los docentes enseñan, las particularidades de esta enseñanza y las
diversas historias personales y biografías escolares de los estudiantes, permitirá que la toma de
decisiones organizacionales y curriculares promueva una escuela para todos.
Este trabajo fue socializado en diferentes instancias de consulta durante todo el 2009. Cabe
destacar que la consulta se considera como instancia para pensar juntos, construir colectiva-
mente, tomar decisiones, consolidar algunas definiciones y repensar otras.
Una escuela secundaria que requiere ser revisada, para incorporar cambios y recuperar algunas de sus
buenas tradiciones, implica necesariamente ser pensada con otros. Por ello, esta escuela es el resultado
del trabajo de la Dirección Provincial de Educación Secundaria y recoge los aportes efectuados por ins-
pectores, directivos, docentes de las diferentes modalidades, estudiantes, especialistas, representantes
gremiales, universidades, consejos de educación privada, partidos políticos, entre otros.
1
Ley de Educación Provincial Nº 13.688, artículo 5.
2
DGCyE, Marco General de la Educación Secundaria. Diseño Curricular de Educación Secundaria. La Plata,
DGCyE, 2006.
Inglés | 5
Diseño Curricular Inglés 6to año Secundaria 144
EL PROCESO DE DISEÑO CURRICULAR
El proceso de diseño curricular se inició en el año 2005, con una consulta a docentes en la cual se
valoraron las disciplinas y su enseñanza; continuó en 2006 con la implementación de los predise-
ños curriculares como experiencia piloto en 75 escuelas de la Provincia. A partir de 2007, todas las
escuelas secundarias básicas implementaron el Diseño Curricular para el 1° año (ex 7° ESB); durante
2008 se implementó el Diseño Curricular para el 2° año (ex 8° ESB) y en 2009 se implementó el co-
rrespondiente al 3° año (ex 9° ESB).3
Se organizó de este modo el Ciclo Básico completo, con materias correspondientes a la for-
mación común. El Ciclo Superior Orientado, por su parte, se organiza en dos campos: el de
la formación común y el de la formación específica. El primero incluye los saberes que los
estudiantes secundarios aprenderán en su tránsito por el nivel, sea cual fuere la modalidad u
orientación, y que son considerados como los más significativos e indispensables.4 El segundo
incorpora materias específicas de distintos campos del saber, según la orientación.
En este sentido, la organización del Ciclo Básico y su desarrollo, tanto en el Marco General como
en los diseños curriculares de cada una de las materias, decidieron cuestiones importantes que se
continúan en los diseños curriculares para el Ciclo Superior. Se resolvió su diseño de manera com-
pleta porque se estructura en orientaciones que debieron pensarse para aprovechar los espacios
disponibles de los tres años.
Finalmente, estos diseños curriculares necesitan que los docentes participen y co-construyan
con los jóvenes ritos que hagan marca, es decir que den cuenta de la impronta particular de
cada escuela. Esto implica el reconocimiento y la integración a las rutinas escolares de los
modos de comunicación y expresión de los jóvenes: programas de radio, blogs, publicaciones,
espacios de expresión artística, entre otras alternativas.
La propuesta de una escuela secundaria pública, en tanto espacio de concreción del derecho
social a la educación para los adolescentes y los jóvenes, toma en sus manos la responsabilidad
de formar a la generación que debe ser protagonista en la construcción del destino colectivo.
El Diseño Curricular del Ciclo Superior para la Educación Secundaria de 5o año se presenta en
tres tipos de publicaciones.
• Marco General del Ciclo Superior para la Escuela Secundaria.
• Materias comunes que corresponden a 5° año de todas las orientaciones.
• Orientaciones.
El siguiente cuadro representa cada una de las publicaciones con sus contenidos.
3
Las resoluciones de aprobación de los diseños curriculares correspondientes al Ciclo Básico de la Secun-
daria son: para 1° año Res. N° 3233/06; para 2° año 2495/07; para 3º año 0317/07; para Construcción de
Ciudadanía Res. 2496/07 y Res. de Consejo Federal Nº 84/09.
4
En los lineamientos federales, este campo de la formación común se denomina Formación General.
Historia
Filosofía Ciencias Sociales
Geografía
Danza Historia
ESTRUCTURA
Música Historia
Teatro Historia
Matemática
Proyecto de producción en teatro
Ciclo Superior
Marco General de la Orientación
Inglés | 7
Diseño Curricular Inglés 6to año Secundaria 146
INGLÉS Y SU ENSEÑANZA EN EL CICLO SUPERIOR
DE LA ESCUELA SECUNDARIA
La presencia del inglés como lengua extranjera en este nivel tiene como propósito desarrollar
el pensamiento crítico de los alumnos para que ellos puedan adoptar una visión amplia del
mundo, mediante la reflexión de los códigos de la lengua inglesa y los trabajados en Prácticas
del Lenguaje acerca de su propia lengua. Se trata, entonces, de contribuir a la formación de un
egresado de escuela secundaria que conozca y respete el espíritu de otras culturas y la diversi-
dad, sin poner en riesgo su propia identidad.
Ante la necesidad de insertarse en un mundo cada vez más globalizado, la enseñanza del inglés
tampoco debe limitarse al estudio de su estructura sino a la utilización de la lengua inglesa en
contextos que permitan a los estudiantes apropiarse de significados y desarrollar competencias
comunicativas para responder con flexibilidad a la realidad a la cual tendrán que enfrentarse.
Desde este posicionamiento en la enseñanza del inglés como lengua extranjera se posibilitará
que el egresado de la Escuela Secundaria estará en condiciones de:
1
Morduchowicz, Roxana, La Generación Multimedia: Significados, consumos y prácticas culturales de los
jóvenes. Buenos Aires, Paidós, 2008.
Inglés | 9
Diseño Curricular Inglés 6to año Secundaria 147
• insertarse en el mundo del trabajo globalizado que los espera al egresar del nivel;
• acceder a los avances de la ciencia y la tecnología;
• obtener información actualizada desde su fuente original;
• ampliar su competencia comunicativa;
• afianzar su propia identidad y desarrollar la comprensión de otras culturas;
• desarrollar el pensamiento crítico.
El enfoque que se propone este diseño curricular para el Ciclo Superior de la secundaria es el
de Aprendizaje integrado de contenido y lengua extranjera (AICLE). Esto no significa, de ningún
modo, dejar a un lado el enfoque comunicativo basado en tareas utilizado en los tres primeros
años de la Educación Secundaria sino complementarlo desde una perspectiva que permita a
los alumnos poner en práctica lo aprendido en contextos específicos propios de cada tipo de
escuela o modalidad. Para entender este nuevo enfoque es necesario revisar la didáctica espe-
cífica de enseñanza de las lenguas extranjeras.
Como se cita en el Diseño Curricular para los primeros tres años de la Educación Secundaria:
En una segunda etapa, a comienzos de los años ´80, surgen los programas orientados
al proceso (process-oriented syllabi) como superadores de los programas orientados a
la producción. Según Nunan (1988)3 este tipo de programas enfatiza las experiencias
de aprendizaje que facilitan el desarrollo de una lengua.
El enfoque basado en tareas surge como una opción que permite al docente poner en
práctica un programa orientado al proceso. Dicho enfoque, dentro del marco del enfo-
que comunicativo, utiliza un programa orientado al proceso para superar los problemas
que los programas orientados al producto provocaban en la enseñanza de segundas
lenguas y lenguas extranjeras, en especial en contextos exolingües (donde los alumnos
no tienen la posibilidad de estar en contacto directo con el lenguaje que aprenden). El
2
Wilkins, D., Notional Syllabuses. Oxford, OUP, 1976.
3
Nunan, David, Syllabus Design. Oxford, OUP, 1988.
El enfoque AICLE que se propone en este diseño curricular no implica un cambio de enfoque sino
que complementa y supera al anterior (comunicativo basado en tareas). Es necesario definir
AICLE como:
La definición presentada involucra el doble juego de usar la lengua extranjera para aprender
y aprender a usar la lengua extranjera y requiere de la enseñanza de contenidos de materias
como historia o biología en una lengua distinta de la propia.
Según Mehisto, Marsh y Frigols, el término CLIL (Content and Language Integrated Learning)
comienza a usarse a partir del año 1994 en Europa como base para programas de estudio en
los cuales una lengua adicional se utiliza para el aprendizaje y enseñanza no solo del contenido
sino también de dicha lengua.7 Algunos ejemplos que mencionan los autores son el aprendizaje
de teatro en alemán para alumnos noruegos, el aprendizaje de ciencias en francés para alum-
nos italianos, el aprendizaje de geografía en inglés para alumnos japoneses y el aprendizaje de
matemática en chino para alumnos australianos.
Si bien esta postura resulta beneficiosa tanto para el aprendizaje de otras lenguas (inglés, fran-
cés, portugués, italiano, etc.) como para las materias impartidas en dichas lenguas, no se consi-
dera que sea viable en un sistema educativo como el bonaerense. Esto sería posible solamente
en contextos de educación bilingüe donde los docentes de lenguas extranjeras trabajaran con
los de la materia en cuestión como pareja pedagógica frente a la clase. Desde esta perspectiva
4
Prabhu, Nunan, “Procedural Syllabuses”, en Reed (comp.), Trends in Language Syllabus Design, Singapore
University Press/ RELC, 1984.
5
DGCyE, Diseño Curricular para la Educación Secundaria 1°. La Plata, DGCyE, 2007, pp. 155-156; DGCyE, Dise-
ño Curricular para la Educación Secundaria 2°. La Plata, DGCyE, 2007, p. 274.
6
Navés, T. y Muñoz, C., “Usar las lenguas para aprender y aprender a usar las lenguas extranjeras. Una intro-
ducción a AICLE para madres, padres y jóvenes”, en Marsh, D., & Langé, G. (Eds.), Using Languages to Learn
and Learning to Use Languages. Jyväskylá, University of Jyväskylä on behalf of TIE-CLIL, 2000.
7
Mehisto, Peeter; Marsh, David & Frigols, María Jesús, Uncovering CLIL: Content and Language integrated
Learning in Bilingual and Multilingual Education. Oxford, Macmillan Education, 2008.
Inglés | 11
Diseño Curricular Inglés 6to año Secundaria 149
se desarrollará una versión de AICLE donde se rescate el énfasis en la “resolución de problemas”
y “saber hacer cosas” que busca que los alumnos se sientan motivados al resolver problemas y
hacer cosas en otras lenguas. Se trata de evitar las clases de lengua extranjera en las que los
estudiantes tienen que practicar estructuras, sonidos, y aplicar reglas gramaticales, que poco
o nada tienen de espontáneas ni ofrecen un contexto natural. En este sentido, Litwin afirma
lo siguiente:
Las clases de lenguas extranjeras deben servir no solo para aprender la lengua sino también
para brindar la oportunidad de usarla en contextos dados, además de conocer las distintas
partes y elementos de que se compone una lengua, sean capaces de ensamblarlos, de construir
con ellos mensajes reales y útiles. AICLE puede ofrecer a los alumnos es un contexto natural para
el desarrollo de la lengua extranjera, que se construye sobre la base de aprendizajes previos.
Como consecuencia de un uso más espontáneo y natural, los alumnos están más motivados y
predispuestos hacia el aprendizaje de otras lenguas. La naturalidad que proporciona AICLE pa-
rece ser uno de los factores clave tanto del éxito del aprendizaje de los contenidos curriculares
como del aprendizaje de las lenguas en las que se imparten.
8
Litwin, Edith, El Oficio de Enseñar. Buenos Aires, Paidós, 2008, p. 89.
Los contenidos de los tres años del Ciclo Superior de la Escuela Secundaria se organizarán te-
niendo en cuenta el discurso entendido como la interacción entre los textos trabajados y el co-
nocimiento de los alumnos sobre el contexto que crea dicho discurso. Es relevante aclarar que
el análisis del discurso que se propone en la enseñanza del inglés comprende no solo el estudio
de los aspectos formales de la lengua inglesa (lexical, gramatical y fonológico) sino también el
estudio las variantes que estos elementos adquieren según el contexto en el que se utilizan y la
interpretación que hacen los sujetos involucrados (situaciones comunicativas).
Inglés
Inglés general: Inglés específico: Inglés aplicado:
enfoque enfoque AICLE realización de
Ejes comunicativo (Aprendizaje proyectos.
Dimensiones basado en tareas. integrado de
contenidos y
lengua extranjera).
Aspecto
Temas gramaticales. (Este aspecto es común a los tres ejes)
gramatical
EJES
El inglés general implica la comunicación interpersonal, que persigue la competencia de los
alumnos en los usos sociales del lenguaje, mientras que el inglés específico y el aplicado están
orientado a la comunicación especializada, que apunta a la adquisición de los usos propios de
la lengua en las situaciones de enseñanza y aprendizaje de las disciplinas propias de cada tipo
de escuela y modalidad.
Inglés | 13
Diseño Curricular Inglés 6to año Secundaria 151
Este documento curricular propone una fuerte carga horaria dedicada al inglés general en 4o año
para llegar a la situación contraria en 6o año donde lo primordial es que los alumnos reconozcan la
pertinencia del inglés aplicado a proyectos que son útiles para lo que están llevando a cabo en ese
momento o harán en el futuro. Para ello, se realizará un proyecto integrador en 4o año, dos proyec-
tos en 5o año y tres en 6o año donde los alumnos aplicarán los contenidos aprendidos en los ejes de
inglés general y específico. De esta manera, se espera que los alumnos tengan un acercamiento gra-
dual a la complejidad de los géneros discursivos involucrados en cada tipo de escuela y modalidad.
Inglés general
Incluye las cuatro macrohabilidades (escucha, oralidad, lectura y escritura) utilizadas en la co-
municación. Los contenidos gramaticales a enseñar son los mismos en todos los tipos de escue-
la para asegurar la movilidad de los alumnos entre las diferentes tipos de orientaciones y que
todos los estudiantes logren el mismo nivel de inglés, más allá de que lo utilicen en contextos
diferentes. El enfoque utilizado será el comunicativo basado en tareas.
Inglés específico
Se propone trabajar con textos, escritos y orales, significativos para cada tipo de escuela. Para
este eje se adopta el enfoque AICLE en el cual el contenido de otras materias sirve como contexto
para la enseñanza de la lengua inglesa.
Técnico-profesional
• Técnica: redactar un manual de instrucciones para manejar un aparato diseñado por los
alumnos en otra materia.
• Agraria: diagramar un folleto explicativo y hacer la presentación oral de un producto para
comercializar en el exterior.
Artística
• Ciencias Sociales: elaborar una revista acerca de lugares turísticos de nuestro país.
• Ciencias Naturales: organizar una feria de ciencias explicativa de procesos de reciclaje
llevados a cabo en la escuela.
• Economía: producir un programa radial sobre la economía local para una cadena de
habla inglesa.
• Arte: presentar una exposición de arte con la descripción en inglés de obras extranjeras.
• Comunicación: diseñar y llevar a cabo cortos publicitarios en inglés.
• Educación Física: preparar un evento deportivo en inglés para extranjeros.
• Lenguas Extranjeras: realizar un programa de televisión donde participen representantes
de diferentes países para hablar de las costumbres propias de cada uno.
CARGA HORARIA
La materia Inglés corresponde al 6° año de la Escuela Secundaria en todas las orientaciones del
Ciclo Superior. Su carga horaria es de 72 horas totales; si se implementa como materia anual,
su frecuencia será de dos horas semanales.
OBJETIVOS DE ENSEÑANZA
Diferentes investigaciones en el campo de la enseñanza del inglés como lengua extranjera demues-
tran que se pueden alcanzar objetivos concretos enseñando una lengua extranjera dentro del marco
de los contenidos aprendidos en otras materias. AICLE pretende facilitar el acceso a la comunicación
personal e intercultural porque los alumnos utilizan la lengua extranjera con diversos fines y están
expuestos a diferentes perspectivas culturales en el contexto de los contenidos que están apren-
diendo. Se parte, entonces, de la premisa de que el aprendizaje de una lengua extranjera se la con-
sidera como un objeto complejo mediante el cual un individuo comprende el mundo y se integra a
la sociedad, y que cumple no solo propósitos comunicativos sino también cognitivos y de reflexión.
Desde este punto de vista, utilizar eficientemente una lengua significa ser capaz de interactuar en la
sociedad. En concordancia con la materia Prácticas del Lenguaje, el objeto de estudio de una lengua
extranjera lo constituyen las prácticas sociales del lenguaje. El enfoque adecuado para lograr el
propósito de los programas se basa en metodologías y técnicas que logren hacer que los alumnos
desarrollen competencias en estas prácticas sociales mediante el dominio de las formas lingüísticas,
pragmático-discursivas y sociales requeridas para la interpretación/ producción de estos textos. De
este modo, AICLE ayuda a desarrollar las habilidades en la lengua extranjera en sus aspectos comuni-
cativos y ofrece nuevas perspectivas en la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas.
En este marco se propone, entonces, que los docentes de inglés utilicen los contenidos aprendidos
por los alumnos en otras materias curriculares como contexto para el aprendizaje de los contenidos
Inglés | 15
Diseño Curricular Inglés 6to año Secundaria 153
de la lengua extranjera. El objetivo final del aprendizaje de inglés de un alumno de ciclo superior de
secundaria es, por lo tanto, que pueda aprenderlo, experimentarlo y utilizarlo en la realización de
proyectos que involucren contenidos de otras materias de su orientación. En palabras de Davini:
Algunos de los principios básicos de enseñanza de la puesta en marcha del enfoque AICLE que
se propone son los siguientes.
OBJETIVOS DE APRENDIZAJE
• Comprender textos orales y escritos con los contenidos propuestos para el año utilizando
estrategias específicas en función de las necesidades de información y comunicación.
• Producir textos escritos y orales con propósitos comunicativos aplicados a una situación
relacionada con el contenido propio de las materias relacionadas con su especialidad y
propuestos para el año.
• Reconocer y producir el vocabulario propio de las materias especificas de los distintos
tipos de escuela y modalidad.
• Desarrollar estrategias de la lengua extranjera que faciliten el acceso al conocimiento,
desarrollo personal y de comunicación en el mundo actual.
• Adquirir autoestima y confianza en sí mismos y aprender a trabajar con independencia
debido a la naturaleza interactiva y cooperativa del trabajo que el enfoque AICLE supone.
9
Davini, María Cristina. Métodos de enseñanza: didáctica general para maestros y profesores. Buenos
Aires, Santillana. 2008.
Inglés
Inglés general: Inglés específico: Inglés aplicado:
enfoque enfoque AICLE. realización de
Ejes
comunicativo proyectos.
Dimensiones basado en tareas.
Inglés | 17
Diseño Curricular Inglés 6to año Secundaria 155
ORIENTACIONES DIDÁCTICAS
En este diseño curricular se realiza una diferenciación entre actividad o ejercicio, tarea o serie
de actividades relacionadas en una unidad didáctica y un proyecto o un conjunto de tareas que
conllevan a la realización de un producto final con repercusión pública.
Las actividades
Se sugiere comenzar con actividades sencillas para incrementar gradualmente su dificultad y
generar, de este modo, confianza y seguridad en los alumnos. Para ello, es importante trabajar
con textos escritos u orales de fácil comprensión por tratarse de temas o contenidos que ya
fueron trabajados en otras materias o que los alumnos conozcan por ser propios de su entorno.
Dicha comprensión se basará principalmente en un punto de vista más lexical que gramatical
haciendo más hincapié en el vocabulario antes que en las estructuras gramaticales. Esto no
implica restarle importancia a la gramática sino que se la trabajará en una segunda etapa y será
conveniente presentar las estructuras a partir de los textos leídos.
La realización de estas actividades servirá como andamiaje para acompañar a los alumnos en la
concreción de las tareas. Algunas de las actividades que se incluyen son las siguientes.
• Completar espacios con la palabra correcta en textos que trabajen los contenidos estudia-
dos en otras materias.
• Responder a preguntas de comprensión lectora o auditiva de textos trabajados.
• Contestar cuestionarios de opinión de temas trabajados en clase.
• Buscar información relativa a temas dados utilizando diferentes fuentes (libros, artículos,
Internet, etcétera).
• Preparar presentaciones orales de temas trabajados en clase.
Las tareas
En este documento curricular se entiende por tarea a “[…] una serie de actividades que re-
quieren que los alumnos usen la lengua, poniendo el énfasis en el significado, para obtener un
objetivo”.10 Teniendo en cuenta esta definición, se considera a la tarea como una unidad que
engloba la realización de una serie de actividades intermedias que llevan a un producto final
propuesto en la tarea.
10
Bygate, M., Skehan, P. y Swain, M. (eds.), Researching pedagogical tasks: second language learning,
teaching and assessment. London, Pearson. 2001.
Los proyectos
En este diseño curricular se propone trabajar con proyectos que complementen e integren los
contenidos trabajados durante el año. Desde esta concepción de proyecto, los alumnos aplican
la lengua extranjera en contextos reales propios de su orientación y modalidad (contenidos)
al mismo tiempo que aprenden nuevos aspectos lingüísticos necesarios para la concreción del
proyecto (lengua extranjera). Estos dos elementos caracterizan al enfoque AICLE sugerido para la
enseñanza del inglés en el Ciclo Superior de la Escuela Secundaria.
LA PLANIFICACIÓN
La planificación deberá tener en cuenta los diferentes discursos que se privilegian en cada tipo
de escuela y el tipo de comprensión y producción escrita y oral que requiere cada modalidad.
Para ello se espera que los docentes de 6o año lleven a cabo una planificación que contemple los
tres ejes propuestos (inglés general, inglés específico y aplicado). En este 6º año se espera que los
docentes planifiquen tareas (tasks) para la enseñanza del inglés general, la explotación de textos
utilizando el enfoque AICLE para el inglés específico y tres proyectos integradores para el inglés
aplicado, en los que se pongan en juego dichas tareas y los contenidos de los textos trabajados.
INGLÉS APLICADO
Este eje le permite al docente integrar lo enseñado en los dos ejes anteriores mediante pro-
yectos que sean específicos del tipo de escuela de acuerdo con su orientación y modalidad. Los
alumnos tienen la posibilidad de poner en práctica la lengua extranjera con finalidades propias
de su formación. Se trata, entonces, de lograr que los alumnos de las diferentes orientaciones
Inglés | 19
Diseño Curricular Inglés 6to año Secundaria 157
y modalidades de escuelas secundarias de la provincia de Buenos Aires egresen con el mismo
nivel general de lengua extranjera pero con diferentes niveles de especialización en aquellas
áreas en las cuales lo utilizarán, ya sea en la continuación de sus estudios superiores o en sus
futuros trabajos. Para ello se propone comenzar con un solo proyecto integrador en 4o año, dos
proyectos en 5o año y tres en 6o año.
Objetivos de aprendizaje
• Comprender textos orales y escritos referidos a los estudios superiores, utilizando estrate-
gias específicas en función de las necesidades de información y comunicación requeridas
para su comprensión.
• Producir textos escritos y orales con propósitos comunicativos para expresar sus ideas
acerca de los posibles estudios superiores a seguir según su formación y preferencias.
• Reconocer y producir el vocabulario propio de las materias específicas relacionadas con su
orientación y modalidad.
• Desarrollar estrategias de la lengua extranjera que faciliten el acceso al conocimiento,
desarrollo personal y de comunicación en la búsqueda de información y recolección
de datos.
• Ganar autoestima y confianza en sí mismos y aprender a trabajar con independencia, de-
bido a la naturaleza interactiva y cooperativa del proyecto propuesto.
Situaciones comunicativas
Inglés aplicado Inglés específico Inglés general
Realización del proyecto. Lectura y discusión de textos Narración de textos
orales y escritos relacionados relacionados con los estudios
con los estudios superiores superiores en general.
conectados con su formación.
Redacción de textos breves.
Estos temas refieren a las
materias específicas del tipo de Lecturas de textos narrativos y
escuela (Técnica con modalidad descriptivos.
en Electrónica).
Participación en debates con
atención a las normas de
intercambio comunicativo.
Aspecto lexical
Inglés general Inglés específico Inglés aplicado
Vocabulario sobre temas Vocabulario utilizado en Vocabulario propio del
de interés general de los materias específicas. proyecto.
materiales utilizados.
Aspecto gramático-funcional
Present Perfect Continuous para relacionar actividades pasadas y presentes, y para enfatizar la
duración de las mismas.
Integración de tiempos verbales: presentes, pasados y futuros.
So + adjective/ such (a / an) + adjective + noun
Reported Speech
Distinción entre predicciones ciertas (will) o de diferentes grados de certeza (may, could).
Tareas a realizar
El docente planteará el proyecto y acordará con los alumnos los pasos a seguir para su realiza-
ción. Por el tipo de proyecto planteado se sugiere que no sea el primero de los tres propuestos
para el año, ya que será de mayor utilidad para los alumnos si se realiza más cerca del momento
en el que tengan que decidir sobre su posible continuidad con los estudios superiores. Entre las
tareas a realizar pueden mencionarse, a modo de ejemplo, las siguientes.
Inglés | 21
Diseño Curricular Inglés 6to año Secundaria 159
• Recolección de información (mediante encuestas) sobre la oferta de carreras post-secun-
darias en su localidad. Elaboración del informe en clase.
• Evaluación de las alternativas para continuar sus estudios, de acuerdo con sus preferencias
y las posibilidades en el área en donde residen los alumnos.
• Investigación, por parte de los alumnos, acera de los programas de estudios y requisitos
para las diferentes opciones. Puesta en común, en clase, de la información recolectada.
• Planificación de la preparación específica para el ingreso a los estudios superiores elegidos
y para cumplimiento de los requisitos de inscripción.
Difusión pública: los alumnos informarán periódicamente sobre los avances en la realización
del proyecto y expondrán a la clase su resultado final.
INGLÉS GENERAL
Los docentes seguirán utilizando el enfoque comunicativo basado en tareas propuesto para los
tres primeros años de la escuela secundaria. La planificación de tareas (tasks) servirá de contexto
para la enseñanza de los contenidos gramaticales (gramático-funcionales) y fonológicos. Esto
permite la movilidad de alumnos entre las diferentes orientaciones y modalidades. En 6º año, se
considera a la materia Inglés como específia de cada tipo de escuela. Por eso, se sugiere una fuer-
te carga horaria dedicada al inglés general en 4º año, que disminuye gradualmente para dar lugar
al inglés específico y aplicado en 5º, para luego convertirse en materia específica en 6º.
Como ejemplo, se incluye la presentación de una tarea que puede ser trabajada en 6º año como
parte del proyecto presentado anteriormente.
Objetivos de aprendizaje
Aspecto gramático-funcional
Present Perfect Continuous para relacionar actividades pasadas y presentes, y para enfatizar la dura-
ción de las mismas (I’ve been studying electronics for three years.)
Integración de tiempos verbales: presentes, pasados y futuros (I know how to install electronic com-
ponents and equipment. I studied how to do so last year. I think I’ll have no problem if I choose
Electronic Engineering as a course of studies.)
So + adjective / such (a / an) + adjective + noun (Electronic devices are so important in our daily life
that everybody has at least one or two at home.)
Reported Speech (pedidos) (The teacher asked me to join these two chips to make it work properly.)
Distinción entre predicciones ciertas (will) o de diferentes grados de certeza (may, could). (Analogue
Electronics will allow students to gain experience in working with analogue circuits but they may
make some mistakes at the beginning of the course.)
Aspecto fonológico
La producción oral de contracciones (I’ve, I’ll, etcétera).
Énfasis expresado por so y such.
Aspectos Lexicales
Los contenidos lexicales serán trabajados en los textos de inglés específico pero se sugiere que el
docente los tenga en cuenta al presentar los contenidos gramático-funcionales y fonológicos. Los
ejemplos proporcionados, en este caso, se refieren a una escuela de orientación técnica y modalidad
de electrónica. En cada tipo de escuela, el docente utilizará ejemplos propios de cada orientación y
modalidad.
• Presentación de textos escritos y orales provistos por el docente para la introducción del
tema: los estudios superiores (comprensión oral y escrita).
• Discusión sobre las ideas presentadas en los textos leídos o escuchados (producción oral).
• Introducción de los temas léxico-gramaticales, funcionales y fonológicos utilizando los
textos para contextualizar su enseñanza (análisis discursivo de los contenidos de la dimen-
sión textual).
• Práctica de los temas enseñados mediante ejercicios provistos en el libro o preparados por
los docentes.
• Elaboración de una lista de temas relevantes a discutir con los alumnos sobre los estudios
superiores.
Inglés | 23
Diseño Curricular Inglés 6to año Secundaria 161
INGLÉS ESPECÍFICO
Para la enseñanza del inglés específico se adoptará el enfoque AICLE. Es relevante aclarar que se trata
de una versión adaptada al contexto de la educación bonaerense donde no se pretende que haya dos
docentes (el de contenidos y el de lengua extranjera) trabajando frente al mismo grupo de alumnos.
El propósito es que el docente de lengua extranjera utilice textos orales y escritos propios de
cada tipo de escuela, no para convertirse en un especialista en otras materias, sino para em-
plearlos en la enseñanza de contenidos gramaticales porque estos son parte del inglés general
y son comunes a todos los tipos de escuela. Se trata, en este eje, de poner en práctica los con-
tenidos gramaticales e introducir vocabulario específico de cada orientación.
A continuación, se propone como ejemplo la aplicación del enfoque AICLE en el trabajo con un
texto propio de Electrónica de 6º año, de una escuela secundaria técnica con orientación en
electrónica, para continuar con el proyecto planteado. En este caso, solo se transcribe parte del
texto y su posible explotación.11
Electronics programme
Electronic devices play an ever more important role in our daily lives. Few of us would
go through any day where we did not interact (even unwittingly) with the ubiquitous
silicon transistor. This fact of our modern world is also reflected in the value of the tra-
de in electronics–conservatively estimated to be more than $1,000 billion per year. The
prospects for employment in the electronics industry are excellent, with Christchurch in
particular being the hub of the electronics community.
The aim of the Electronics programme is to expose students to various electronic devices and
work practically from fundamental level to real application level. On a fundamental level the
quantum and atomic nature of solid-state devices is explored –we do not want our students to
think of devices as just 'black boxes'. Also, by knowing some of the basic science, students are
able to better take advantage of the enhanced capabilities of the very latest technologies, eg.,
nanotechnology. On a practical level, an Electronics major will allow you to gain valuable expe-
rience of electronic design, laboratory skills –reading schematics, populating components, sol-
dering, troubleshooting/testing– and high and low-level computer programming languages.
Se sugieren los siguientes pasos teniendo en cuenta los tres elementos a trabajar en el enfoque
AICLEpara el procesamiento del texto.
• El docente guiará a los alumnos para que analicen el título y las palabras en cursiva para
lograr la comprensión global del tema del artículo. Se discutirá el propósito, la audiencia
a la que está orientado, etcétera (estrategias de aprendizaje).
• Identificación y organización del contenido: los alumnos discutirán el contenido del artículo
teniendo en cuenta los conocimientos que ellos tienen del tema estudiado en electrónica
(contenido).
• Explotación de la lengua extranjera: el docente se concentrará en los contenidos gramáti-
co-funcionales y fonológicos presentes en el artículo que hayan sido presentados en inglés
11
Fragmento extraído del sitio en Internet University of Canterbury (New Zealand); Subjects; Electronics
(Introduction) [http://www.canterbury.ac.nz/subjects/elec/, sitio consultado en junio de 2011].
Los alumnos realizarán actividades que les permitan seguir profundizando el contenido y prac-
ticando la lengua extranjera (por ejemplo, realizar un mapa conceptual con un resumen el
artículo, debate sobre el contenido del mismo, etcétera).
La evaluación de los alumnos se llevará a cabo durante la realización de las tareas finales y los
proyectos planificados y de esta manera, al ser constante y permanente se irán produciendo
los ajustes a medida que se plantea la necesidad de modificación. La evaluación es, por lo tan-
to, una herramienta fundamental que brinda información sobre el grado de desarrollo de las
competencias lingüísticas, pragmáticas, discursivas y estratégicas que despliegan los alumnos
en el transcurso del año. La evaluación aporta datos que permiten implementar ajustes en la
práctica, nuevas actividades o resistematización de los contenidos trabajados.
INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN
El docente registrará los errores cometidos por los alumnos para ser tratados en cualquier mo-
mento que el proceso de enseñanza lo requiera. Los errores, como la incompleta aplicación de
las reglas y las hipótesis incorrectas entre otros, muestran que existe un proceso en acción que
constituye el interlenguaje (Interlanguage), entendido como las construcciones del lenguaje
en transición sobre las cuales es necesario centrar la atención. Por eso, el docente utilizará dos
tipos de instrumentos de evaluación: instrumentos de evaluación formal (formal assessment)
e instrumentos de evaluación alternativos (alternative, informal or authentic assessment).
• Diagnóstico previo (diagnostic tests). Este tipo de evaluación se lleva a cabo al comienzo
del ciclo lectivo para detectar los saberes previos de los alumnos, los intereses, experien-
cias anteriores, etcétera. Un buen diagnóstico permite conocer, en una clase, de dónde se
parte (fortalezas y debilidades). Se implementará, entonces, una evaluación diagnóstica
o inicial, para planificar las tareas finales y los proyectos a realizar de acuerdo con estos
saberes y las necesidades e intereses que ellos expresen.
Inglés | 25
Diseño Curricular Inglés 6to año Secundaria 163
• Evaluaciones de logro (achievement tests).12 Este tipo de evaluación incluirá: 1. las revisiones
diarias que se realizan en cada clase y que pueden consistir en preguntas o algún ejercicio
corto (pop quizzes). 2. Las evaluaciones de progreso de los alumnos reflejadas en las tareas
intermedias (progress achievement tests). Este caso no se refiere a evaluar, por ejemplo, el uso
del tiempo verbal correcto en un párrafo sino cómo los alumnos integran los contenidos apren-
didos, poniéndolos en uso en un relato de sus vacaciones, al momento de contar una película,
en un debate áulico sobre un tema de interés u otros. Se pretende una evaluación tanto oral
como escrita de los alumnos que vaya mostrando los avances o retrocesos durante los procesos
de enseñanza y de aprendizaje. 3. Las evaluaciones finales (final achievement test) de cada
tarea final (final-task) y proyecto (project) con el fin de determinar si los contenidos han sido
aprendidos. Este tipo de evaluación, por lo tanto, tendrá como objetivo principal chequear que
los alumnos hayan incorporado los aspectos situacionales, lexicales, gramático-funcionales y
fonológicos de la dimensión contextual y textual del Diseño Curricular.
EVALUACIÓN INFORMAL
La evaluación informal adquiere diferentes formas que contemplan desde comentarios o res-
puestas incidentales a los alumnos durante la clase hasta tareas diseñadas que ponen en juego
la posibilidad de que los alumnos apliquen los conocimientos aprendidos.
• Evaluación por portafolios: en este tipo de evaluación se seleccionan trabajos realizados por
los alumnos durante un período para evaluar el progreso. Es importante que el docente haga
participar a los alumnos de esa selección para lograr un sentido de compromiso. Este tipo de
evaluación puede variar desde la colección individual de trabajos por alumno hasta la colec-
ción colectiva de trabajos grupales. El docente puede optar por la exhibición de los proyectos
realizados por los alumnos en el aula o en algún lugar de la institución donde dichos proyectos
puedan ser socializados para otros alumnos, los padres y las autoridades de la institución.
• Evaluación de actuación (performance assessment): este tipo de evaluación incluye tareas que
requieren que los alumnos hagan tareas donde demuestren lo aprendido. La sola realización de
la tarea implica la aprobación de la evaluación. Por ejemplo, el hacer funcionar una máquina
siguiendo instrucciones redactadas en inglés demuestra la comprensión de la lengua extranjera.
• Auto evaluación y co-evaluación: este tipo de evaluación responde a un componente
importante de la autonomía. No representa la etapa final del aprendizaje sino que durante
el proceso de enseñanza y aprendizaje los alumnos se transforman en los controladores de
sus propios progresos. Este tipo de evaluación les permite arribar a conclusiones acerca del
proceso de aprendizaje y, si fuera necesario, realizar cambios para mejorar sus maneras de
aprender. Por ejemplo, es importante que al comenzar el año escolar los alumnos puedan
evaluar sus intereses y necesidades, el por qué y para qué tienen que aprender inglés. Los
alumnos pueden compartir sus trabajos con otros compañeros y dar y recibir opiniones
sobre posibles mejoras. Es necesario destacar que la intervención del docente en la interac-
ción entre pares es importante para guiar a los alumnos en el proceso de evaluación.
• Conferencia docente-alumno: este tipo de evaluación se lleva a cabo durante las tareas orales
y escritas. En el caso de las actividades orales, se sugiere que el docente registre errores que son
comunes a la mayoría de los alumnos para su discusión grupal. En el caso de las tareas escritas,
el docente, como parte de la escritura por proceso, efectúa sugerencias a los alumnos para que
trabajen los diferentes borradores (drafts) que conllevan al producto final.
12
Hughes, A., Testing for Language Teachers. Cambridge, Cambridge University Press, 2003.
Armendáriz, Ana y Ruiz Montani, Carolina, El Aprendizaje de lenguas extranjeras y las tecnologías de la
información: aprendizaje de próxima generación. Buenos Aires, Lugar Editorial, 2005.
Baxter, Andy, Evaluating your Students. London, Richmond Publishing, 1997.
Brown, Douglas, Teaching by Principles. London, Longman, 2001.
Bygate, Martin, Skehan, Peter y Merrill Swain, “Introduction. In Christopher Candlin”, en Researching
Pedagogic Tasks Second Language Learning, Teaching and Testing. London, Longman, 2001.
Council of Europe, Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching,
assessment. Cambridge, CUP, 2001.
Davini, María Cristina, Métodos de enseñanza: didáctica general para maestros y profesores. Buenos
Aires, Santillana, 2008.
Ellis, Rod, Task-Based Language Learning and Teaching. Oxford, OUP, 2003.
Gvirtz, Silvina y Palamidessi, Mariano, El ABC de la tarea docente. Buenos Aires, Aique, 1997.
Hymes, Dell, “On Communicative Competence”, en John, Pride y Janet, Holmes (ed.), Sociolinguistics.
Harmondsworth, Penguin, 1972.
Litwin, Edith, El Oficio de Enseñar. Buenos Aires, Paidós, 2008.
McNamara, Tim, Language Testing. Oxford, OUP, 2000.
Mehisto, Peeter; Marsh, David y Frigols, María Jesús, Uncovering CLIL: Content and Language integrated
Learning in Bilingual and Multilingual Education. Oxford, Macmillan Education, 2008.
Morduchowicz, Roxana, La Generación Multimedia: significados, consumos y prácticas culturales de los
jóvenes. Buenos Aires, Paidós, 2008.
Navés, Teresa y Muñoz, Carme, “Usar las lenguas para aprender y aprender a usar las lenguas extranjeras. Una
introducción a AICLE para madres, padres y jóvenes, en Marsh, David y Langé, Gisella (ed.), Using Languages
to Learn and Learning to Use Languages. Jyväskylá, University of Jyväskylä on behalf of TIE-CLIL, 2000.
Nunan, David, Syllabus Design. Oxford, OUP, 1988.
O’Malley, Michael y Chamot Anna, Learning Strategies in Second Language Acquisition. Cambridge,
CUP, 1990.
Prabhu, Noan, “Procedural Syllabuses”, en Reed (ed. comp.), Trends in Language Syllabus Design.
Singapore University Press/RELC, 1984.
Richards, Jack y Theodore, Rodgers, Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge,
CUP, 1986.
Santos Guerra, Miguel, La Evaluación: un proceso de diálogo, comprensión y mejora. Málaga, El
Archivo, 1993.
Skehan, Peter, A Cognitive Approach to Language Learning. Oxford, OUP, 1998.
Souto de Asch, Marta, Hacia una didáctica de lo grupal. Buenos Aires, Miño y Dávila Editores, 1995.
Torp, Linda y Sage, Sara, El aprendizaje basado en problemas. Buenos Aires, Amorrortu, 1997.
White, Ron, The elt Curriculum. Oxford, Blackwell, 1988.
Widdowson, Henry, Teaching Language as Communication. Oxford, OUP, 1978.
Wilkins, David, Notional Syllabuses. Oxford, OUP, 1976.
Willis, John, A Framework for Task-Based Learning. London, Longman, 1996.
Inglés | 27
Diseño Curricular Inglés 6to año Secundaria 165
RECURSOS EN INTERNET
Inglés | 29
Diseño Curricular Inglés 6to año Secundaria 167
PROVINCIA DE BUENOS AIRES
GOBERNADOR
Dn. Daniel Scioli
SUBSECRETARIO DE EDUCACIÓN
Lic. Daniel Belinche
GOBERNADOR
Dn. Daniel Scioli
SUBSECRETARIA DE EDUCACIÓN
Mg. Claudia Bracchi