Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
3° GRADO
Enseñar a comprender el mundo
social construido y cambiante:
la mirada multidisciplinar de las
ciencias sociales.
CURIOSIDAD
CAPACIDAD DE ASOMBRO
FLEXIBILIDAD
INVESTIGAR
OBSERVAR
CAPACIDAD DE COLABORAR
Y CREAR CON OTROS
PASADO Y EL
INTERACTÚA PRESENTE
CON OTROS
REALIDAD SOCIAL
PERTENECE A
GRUPOS SOCIALES
GRUPOS SOCIALES
CERCANOS Y
LEJANOS
SUJETOS ESPACIO TIEMPO
ALFABETIZACIÓN EN
CIENCIAS SOCIALES
CERCANA-
REALIDAD LEJANA
SOCIAL
PASADO-
PRESENTE
PROPIA-AJENA
CAMBIOS Y CONTINUIDADES
PERMANENCIAS SIMULTANEIDAD TRANSFORMACIONES
CIENCIAS
SOCIALES
ACTIVIDAD 1
• ¿QUÉ REPRESENTAN?
3 4
PROCESOS MIGRATORIOS
POLÍTICAS
MÚLTIPLES CAUSAS
ECONÓMICAS
SOCIALES
CULTURALES
NORMATIVA
INTERNAS
EXTERNAS MIGRAR ES UN
MIGRACIONES DERECHO HUMANO
VOLUNTARIAS LEY 25871 (2004).
FORZADAS
MIGRAR ES PARTE DE LA CONDICIÓN HUMANA.
Me llamo Giovanni, y en 1924 viajé solo hacia Argentina. MI familia es de Biella, una región del norte de
Italia. Allí vivía con mis padres, Pietro y Vittoria, y cinco hermanos: Ermenegildo, Silvio ,Esterina, Emilio y
Annibale. Mi padre tenía una pequeña parcela de tierra para cultivar, pero como no le alcanzaba para
alimentar a toda la familia, también trabajaba como peón de ferrocarril y por ello debía abandonar la casa
durante varios meses al año. Cuando tenía cincuenta y seis años falleció por una enfermedad de los
pulmones. Cuando mi madre quedó viuda fue un problema. No podía mantener a la familia y por eso los
varones empezamos a migrar. Annibale y Ermenegildo se instalaron en Francia, yo vine a la Argentina, como
ya les conté y Silvio a Estados Unidos. Emilio se casó con Marietta, una muchacha de la zona, y se quedó a
vivir en la aldea y a trabajar el campo. Esterina, la única mujer, se casó con Lorenzo y se mudó a un pueblo
vecino. Esterina y Emilio se quedaron entonces en la zona para poder cuidar a nuestra madre. Mis hermanos
y yo, cada uno desde su nuevo país, le enviabamos dinero a Vittoria, dinero que en estos casos recibe el
nombre de remesa. Esto le permitía subsistir a Vittoria y a la vez a Esterina y Emilio cuando tenían
problemas económicos.
Llegué a Argentina en 1924. Tuve varios trabajos hasta que entré en la Algodonera Flandria, una fábrica
que quedaba en Jáuregui, provincia de Buenos Aires. Desde que llegué, le enviaba cartas y fotos a mi
madre para contarle y mostrarle cómo vivía., En las fotos se veían mis nuevos amigos, que eran casi
siempre bielleses. Nunca abandoné las costumbres que había aprendido en Italia, como por ejemplo
comer polenta, cuidar la quinta y el viñedo. Tenía una libreta donde anotaba, en italiano, todas las
recomendaciones para cuidar las plantas.
Mi mamá quería que volviese a Biella a buscar una esposa italiana. Y no dejaba de mencionarlo en la
correspondencia que manteníamos. Esto era muy común, porque muchas personas se casaban a la
distancia, a veces sin conocerse o solamente por fotos que se enviaban. Era una forma para facilitar que la
gente migrara. Pero no le hice caso y elegí como esposa a Ana, una argentina hija de españoles. Hay una
foto que le mandé a la familia en Italia, en la que estoy posando con ella.
Retornar a Biella es mi sueño, pero es imposible al menos por ahora. Nunca volví a Italia, ni a ver a mi
madre Vittoria ni a muchos de sus hermanos.
Adaptado de: María Bjerg: Historia de la inmigración en la Argentina y Mariela Cieva: “La construcción de una memoria familia en la
inmigración bielesa”, en Estudios Migratorios Latinoamericanos, Vol 19, N°58,2005.
PROCESOS MIGRATORIOS RECIENTES
EJEMPLO DE FINALIZACIÓN DE UNA
SECUENCIA DIDÁCTICA SOBRE LA
GRAN INMIGRACIÓN
CIENCIAS
SOCIALES
UNIDAD DIDÁCTICA
ESCENA PARA
OBSERVAR Y
CONVERSAR
TEXTO
INFORMATIVO FIGURITAS PARA
PEGAR
PREGUNTAS PARA
RECUPERAR
SABERES PREVIOS
EVALUACIÓN
@liliana_acric
h