Está en la página 1de 251

CAMION 930E - 4

SUPERINTENDENCIA DE OPERACIONES MINA


CAPACITACIÓN MINA
introducción
Una labor importante y fundamental dentro del proceso minero es la
extracción de los materiales tronados de una mina.
Esta se realiza principalmente con la utilización de camiones de
extracción, que por su tamaño y velocidades actuales de trabajo, no
solo son un aporte fundamental sino también, cuando no son operados
con los conocimientos necesarios, se convierten en un foco de alto
riesgo para una faena.
Por esta razón, es ineludible contar con operadores debidamente
calificados e instruidos.
En el área de Operaciones Mina de Sierra Gorda queremos contar con
Operadores Profesionales que estén a la altura de la responsabilidad
que se les delega y que tengan como base fundamental la del
conocimiento para ofrecer un trabajo seguro pero a la vez altamente
productivo, que tengan la capacidad de discernir cuando el equipo
esta apto para la operación y cuando no lo está, respaldando
técnicamente esa condición.
Este es uno de los conceptos fundamentales de la capacitación
Familiarización
Gabinete Control Cabina Tolva

Conjunto
parrillas

Filtros de
aire

Caja baterías Acceso cabina Mando final


Gabinete Control Cabina Tolva

Conjunto
parrillas

Filtros de
aire

Caja baterías Acceso cabina Mando final


Características Generales
El camión de extracción KOMATSU modelo 930E-4SE se
explica porque es de 930 mil libras de peso total con carga,
es Eléctrico, es la cuarta (4ta) serie de este modelo, de
edición especial (Special Edition).
Características muy generales:
 Propulsión eléctrica
 Descarga trasera
 Peso bruto de 1.100.000 libras (498 toneladas)
 Carga nominal de 330 toneladas cortas (320 toneladas
métricas)

Camión 930E 5
Vista Frontal

Vista Trasera
Vista lado derecho

Vista lado Izquierdo


Especificaciones

Largo y alto del camión 930E


Ancho del camión 930E
Motor Komatsu

MOTOR DIESEL KOMATSU

SSDA18V170

Número de Cilindros ........................................................18


Ciclo de Operación .......................................................... 4 Carreras
Ralentí Bajo ......................................................................750 rpm
Ralentí Alto ....................................................................... 1910 rpm
Carga Total Nominal ......................................................... 1900 rpm
Potencia Nominal Frenos …..........3500 HP (2611 kW) a 1900 RPM
Potencia al Volante ………....…….3429 HP (2558 kW) a 1900 RPM
Peso* (Húmedo) ...........................22.266 libras (10.000 kg)

* El peso no incluye Radiador, Subchasis o Alternador


Motor Cummins

MOTOR DIESSEL CUMMINS

QSK 78

Número de Cilindros ....................................................... 18


Ciclo de Operación ......................................................... 4 Carreras
Ralentí Bajo ..................................................................... 750 rpm
Ralentí Alto ...................................................................... 1910 rpm
Carga Total Nominal ........................................................ 1900 rpm
Potencia al Volante ………....…….3500 HP (3429 kW) a 1900 RPM
Capacidades de servicio

Galones U.S. . (Litros)


Cárter*..(centinel 220 lts ...................... 90 .............. 341
*Incluye filtros de aceite de lubricación
Sistema de Refrigeración.................... 211 .............. 799
Combustible....................................... 1400 ............ 5300
Sistema hidráulico .............................. 350 ............ 1325
Caja de engranaje motor rueda 25 c/Rueda .....95 c /Rueda
Sistema de propulsión eléctrica CA
(Corriente CA/CC)
Alternador .........................................................General Electric GTA - 39
Soplador Doble en Línea ……………………...12.000 cfm (453 m3/min)
Ruedas Motorizadas ........................................Tracción por Inducción CA
AC gdy 106.......................................................GDY106 AC
Relación Estándar de Engranaje* ....................32.62:1
Velocidad Máxima ............................................64.5 Km/Hr (40 MPH)

*NOTA: La aplicación del motor de rueda depende del GVW (peso bruto),
pendiente y largo del camino de acarreo, resistencia a la rodadura y de otros
parámetros.
Komatsu y G.E. deben analizar cada condición de trabajo para asegurar
la aplicación apropiada.

Alternador
Gabinete de control Motores de tracción
Principal/Soplador
t rica
c
El é
rg ía Energía eléctrica en
e
En energía calórica

Transforma energía
mecánica

RETARDO DINAMICO
Retardo Dinámico Eléctrico ..................................Estándar
Capacidad Nominal Máxima ................................ 5400 HP (4026 kW)
Continuo ............................................................... 3900 HP (2909 kW)

 Resistencias con soplado de alta densidad.


 Con capacidad nominal continua.
 Con retardo en ralentí del motor y retardo en propulsión en reversa.
Sistema eléctrico de 24 volts
Baterías 4 x 8D 1450CCA, de 12 volts, en serie/paralelas, y 2x30H 800CCA,
baterías de 220 amperes-hora, montadas en el parachoques con interruptor
de desconexión

Alternador............................................. Salida de 24 volts, 140 Amperes


Encendido …..........................................24 volts
Motores de Arranque (2) ..........……......24 volts

Interruptores de
desconexión

Caja de Baterías

Alternador de 24volts

Motores de arranque
Sistemas hidráulicos
Bomba elevación y enfriado y frenos: ……....Engranaje en tándem
Capacidad nominal a...........................................246 GPM (931 l/min) a 1900 RPM
.............................................................................y 2500 libras/pulg 2 (17 237 kPa)
Bomba dirección/frenos: …………...................Pistón compensado por presión
Capacidad nominal……………............................65 GPM (246 l/min) a 1900 RPM
.............................................................................y 2750 libras/pulg 2 (18 961 kPa)
Presión de alivio-elevación .................................2500 libras/pulg 2 (17.2 MPa)
Presión de alivio-dirección/frenos …...................4000 libras/pulg2 (27.6 MPa)
Cilindros de elevación (2) ...................................Hidráulicos de 3 Etapas
Estanque (Vertical-Cilíndrico) .............................No Presurizado
Capacidad del estanque .....................................250 US Gal (947 litros)
Filtración .............................................................Elementos reemplazables en línea
Succión ..............................................................Simple, flujo completo, Malla 100
Filtros elevación y dirección ...............................Clasificación Beta 12 = 200
............................................................................Alta presión en línea, dual
Frenos
Frenos de Servicio
Accionamiento totalmente hidráulico con control de deslizamiento
Discos múltiples delanteros y traseros enfriados con aceite hidráulico
Área de fricción 15.038 plg2 - 97.019 cm2
Presión de aplicación 2500 libras/plg2 17.238 kPa
Frenos de estacionamiento
Actuación……..Accionados por resortes y liberados por presión hidráulica
en las ruedas traseras

Frenos de discos delanteros Frenos discos húmedos traseros


Sistema de dirección
Dirección
Circulo de viraje (SAE)…………………………29.7 m. (97 pies 7 pulgadas)
Cilindros hidráulicos de doble acción en serie con auxilio de acumuladores
Para proporcionar dirección nominal constante
Dirección en emergencia proporcionada directamente por los acumuladores
Neumáticos
Neumáticos Radiales (estándares) .................................... 53/80 R63
Servicio para Rocas, Dibujo de Gran Calado …………......Tubulares
Llantas …………...... (Llantas patentadas Phase I New Generation)

53/80R63

Posición delantera Posición trasera

Presión de apriete de los pernos de rueda 1715 ± 100 lbs.pie


(2326 ± 136 N•m).
Peso del camión
DISTRIBUSION DE PESO

No exceda los kilos incluyendo las opciones, combustible


y pesómetro.
Peso en exceso de estas cantidades requiere la aprobación
de KOMATSU /GE
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Bomba hidráulica de lubricación Estanque de grasa

El Sistema de Lubricación Automática es un sistema presurizado de


distribución de lubricante que deriva una cantidad controlada de
grasa a los puntos de lubricación determinados. El sistema es
controlado por un temporizador electrónico que da la señal a una
válvula de solenoide para que activa una bomba hidráulica de
grasa. El aceite hidráulico para la operación de la bomba es
suministrado por el circuito de dirección del camión.
SISTEMA DE LUBRICACIÓN

El depósito tiene una capacidad


aproximada de 41 kg de grasa.
Cuando el suministro de grasa
se rellena , la grasa pasa a
través del filtro para eliminar los
contaminantes antes de que fluya
al depósito
Tolva

Capacidades y dimensiones
de la tolva estandard

Capacidad:
Colmada @ 2:1 (SAE) .............................................76 yd 3 (211 m3)
A ras ........................................................................224 yd 3 (171 m3)

Dimensiones
Ancho (Interior).........................................................26 pies. 9 plg. (8.15 m)
Profundidad ..............................................................10 pie 7 plg. . (3.2 m)
Altura de Carga ...................................................... 23 pies. 2 plg(7.06 m)
Angulo de Volteo………………….. ................................................... 45°

*Se encuentran disponibles tolvas de volteo de capacidad OPCIONAL.


SEGURIDAD
Seguridad
Elementos de protección personal
Seguridad
Preste Atención a las Etiquetas de Advertencia
Seguridad
Seguridad
Para subir y bajar del equipo:

• Mantenga los 3 puntos de


apoyo.
• En las zonas verticales
suba y baje de frente al
equipo.
• Nunca salte desde o hacia
el equipo.
• Use los pasamanos y
accesos permitidos.
• Verifique la limpieza de los
accesorios y pasamanos.
• Use guantes de seguridad.
Seguridad
Seguridad
¡VENENO! ¡PELIGRO!
PROVOCA SERIAS QUEMADURAS
CONTIENE ACIDO SULFURICO. LAS
BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS.
MANTENGA ALEJADO DE CHISPAS, EL SISTEMA SE PRESURIZA
FUEGO Y CIGARRILLOS. VENTILE AL POR EXPANSION TERMICA DEL
CARGAR O USAR EN RECINTOS CERRADOS. REFRIGERANTE.
AL USAR UN CARGADOR - PARA EVITAR “NO” SAQUE LA TAPA DEL RADIADOR
CHISPAS NUNCA CONECTE O DESCONECTE CUANDO EL MOTOR ESTE CALIENTE.
LOS GANCHOS DEL CARGADOR A LA SE PUEDEN PRODUCIR GRAVES
BATERIA MIENTRAS EL QUEMADURAS.
CARGADOR ESTE ENCENDIDO. SIEMPRE
PROTEJASE LOS OJOS, LA PIEL Y LA ROPA AL
TRABAJAR CERCA DE BATERIAS. ANTÍDOTO:
EXTERNO – LAVAR CON AGUA. OJOS – LAVAR
CON AGUA POR 15 MINUTOS Y SOLICITAR
ASISTENCIA MEDICA. INTERNO – INGIERA
GRAN CANTIDAD
DE AGUA O LECHE. LUEGO BEBA LECHE
MAGNESIA, HUEVO BATIDO O ACEITE
VEGETAL. LLAME A UN MEDICO
NO TRABAJE DEBAJO DE
INMEDIATAMENTE. LA TOLVA LEVANTADA, A
MENOS QUE LOS
APARATOS DE SEGURIDAD
ESTEN EN POSICION.
MANTENGASE ALEJADO. ESPACIO REDUCIDO
AL MANIOBRAR LA MAQUINA. LOS COMPONENTES
MOVILES LO PUEDEN APLASTAR.
Seguridad

CILINDRO A ALTA PRESIÓN CARGADO


CILINDRO A ALTA PRESION CON NITRÓGENO SECO NO SAQUE NINGUN
COMPONENTE INCLUYENDO PERNOS, TAPONES,
LEA LA ETIQUETA DE VÁLVULAS O NUCLEO DE VÁLVULAS HASTA QUE
ADVERTENCIA ADHERIDA A UN TODA LA PRESIÓN SE HAYA LIBERADO. EL
RETIRO DE CUALQUIER COMPONENTE
COSTADO DE LA CAJA DEL MIENTRAS EL CILINDRO ESTA BAJO PRESIÓN
ACUMULADOR ANTES DE PUEDE HACER QUE EL COMPONENTE SEA
EXPULSADO VIOLENTAMENTE DEL CILINDRO.
SOLTAR O DESENSAMBLAR PARA LIBERAR LA PRESIÓN, SAQUE LA TAPA DE
ALGUNA PARTE. LA VALVULA, GIRE LA TUERCA HEXAGONAL
SUPERIOR TRES VUELTAS HACIA LA IZQUIERDA
(NO GIRE MÁS DE TRES VUELTAS), LUEGO
PRESIONE EL NÚCLEO DE LA VÁLVULA. NO GIRE
LA TUERCA HEXAGONAL INFERIOR HASTA QUE
TODA LA PRESIÓN SE HAYA LIBERADO.REVISE EL
NIVEL DE ACEITE DE ACUERDO AL MANUAL DE
INSTRUCCIONES CARGUE EL CILINDRO SÓLO
CON GAS DE NITRÓGENO SECO.PARA CARGAR EL
CILINDRO: CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR
KOMATSU QUE CUENTA CON TODAS LAS
HERRAMIENTAS Y LA INFORMACION REQUERIDA
PARA CARGAR LOS CILINDROS.
Seguridad
Seguridad
PRECAUCION
ANTES DE SOLDAR EN
ELCAMION
ESCONECTE EL CABLE
CONDUCTOR EN EL
ALTERNADOR DE
CARGA DE LA BATERIA.

ALTA PRESION NO SUELTE NI


DESCONECTE NINGUNA LINEA SIEMPRE CIERRE LAS
HIDRAULICA O COMPONENTE VALVULAS DE DRENAJE
HASTA QUE EL MOTOR ESTE DESPUES DE DESCARGAR
DETENIDO Y EL INTERRUPTOR LOS ACUMULADORES. NO
DE PARTIDA ESTE EN OFF SOBREAPRIETE LAS
(desconectado) . VALVULAS DE DRENAJE.
Seguridad

PRECAUCION
LA LUZ DE CARGA DEL
CAPACITOR INDICA PRESENCIA
DE ALTO VOLTAJE EN LOS
SISTEMAS DE PROPULSION Y
RETARDO

DESPLIEGUE DE
INFORMACION
SE PUEDE ACCEDER A ESTE PANEL CON
LA ENERGIA ACTIVADA.
Seguridad
Seguridad
Seguridad

Interruptor parada emergencia del


motor diessel a nivel del suelo
Seguridad

INSTRUCCIONES DE LEVANTE

PARA UN LEVANTE SEGURO DE LA CAJA


DE REJILLAS SE DEBEN USAR 4 CABLES
(UNO FIJADO A CADA PUNTO DE LEVANTE).
TODOS LOS CABLES DEBEN IR A UN PUNTO
UNICO. TODOS LOS CABLES DEBEN SER
IGUALES Y TENER ENTRE 7,5 (2.3) Y 15 PIES
(4.6 m) DE LARGO. AL LEVANTAR, NO SE
DEBE FIJAR NINGUN OTRO EQUIPO A LA
CAJA DE REJILLAS EL PESO DE LA CAJA DE
REJILLAS ES DE APROXIMADAMENTE 5900
LBS (2676 kg).
Seguridad

Evitar cantos cortantes al manipular


herramientas

Al realizar mantenciones o reparaciones, cuidar


la limpieza del equipo.

Despresurizar los sistemas antes de manipular.


Seguridad
Mantener el orden de instalación de los componentes.

Tener cuidado con las cargas u objetos suspendidos.

Cuidado con los gases emanados

Cuidado con objetos y partes móviles del equipo.


Seguridad

Cable se muestra en su
posición de alojamiento
(descanso)

Al trabajar con Tolva Arriba siempre instalar cable de seguridad.


Seguridad
Al hacer mantenciones se debe cuidar de no exponerse a
situaciones riesgosas.

Fugas de líquidos a presión

Apoyar bloquear
Evitar los derrames
y acuñar neumáticos
Seguridad
Antes de mover el Camión se deben leer las instrucciones de seguridad
y operación.
CONOCIMIENTO Y
FAMILIARIZACION
DEL EQUIPO
Bloqueo del equipo

Bloquear el camión antes de realizar la revisión preoperacional


Chequeo inicial alrededor del camión

Antes de
la operación
Estructura
Chasis

Barras ambos lados Frontal y


16mm a 19mm trasera del
plato
Desde 19mm
a 25mm

762mm a
1900mm

Radio de 762mm a
curvatura 3050mm
de las bigas 19mm
a
Diseño 32mm
modificado

Collar del plato


reforzado en la parte
baja
Estructura

90.000 lbs/pulg2 de resistencia

70.000 lbs/pulg2 de resistencia


Componentes Principales
Ubicación de los componentes principales
de propulsión en el camión
Gabinete de control Parrillas retardo dinámico

Motor diessel Alternador principal Motores de tracción


Baterías
Caja de baterías Baterías

Interruptores de desconexión
de baterías Caja de control de baterías
Sistema de Refrigeración del motor diesel
Bomba de refrigerante Tapa del radiador

Importante: antes de sacar la


tapa del radiador despresurizar

Nivel del refrigerante Filtros de refrigerante


Módulo de Potencia

Radiador-Ventilador-Motor diesel-Alternador-Principal Soplador


Subchasis-Motores de tracción.

Alternador Motor diesel


Principal

Motores
de
Tracción

Soplador Sub chasis Radiadores


Soplador de aire enfriamiento camiones AC
PANEL Motores de tracción
DE
CONTROL

Soplador

Soplador

Motor diesel-Alternador
Componentes que enfría el soplador
continuamente:
Alternador principal
Panel de Control
Motores de tracción
Modulo de potencia - Alternador Principal
y Soplador

Alternador
General Electric
GTA - 39
Soplador Doble 453 m3

Subchasis

Alternador principal Soplador Manga hacia


motores de tracción
Modulo de potencia
Motor Cummins Alternador
QSK 78 General Electric
GTA - 39

Motores de tracción
AC GDY 106
Motor de tracción AC GDY 106

Normal

Partes

En corte
Sistema de propulsión
(TCI) Interface de control del camión
(PSC) Controlador del sistema de propulsión
Soplador de enfriamiento de alternador principal
Motores de tracción y gabinete de control
Alternador principal – panel rectificador
El alternador Principal, es el encargado de generar la C.A, trifásica al
Sistema de Propulsión. Este está en línea con el Motor Diessel.

Alternador Principal Soplador


Blower

El Panel Rectificador Principal es el encargado de convertir la señal


trifásica de C.A. a CC, la cual alimenta las Ruedas Motorizadas.
Módulos de fase
Los Módulos de Fase, son componentes de control de potencia y se
identifican a través de sus barras de color rojo como positivos y negro
como negativos.
Motor de tracción
 Los motores de tracción son del tipo jaula de ardilla, y trabajan con CA.
 La velocidad hacia las ruedas se logra variando su frecuencia.
 Ruedas motorizadas de tracción por inducción CA GDY 106 CA

Motor eléctrico
Reducción de
Planetarios doble
32.6:1

Eje de mando Frenos de estacionamiento

Frenos discos húmedos


Neumáticos 53/80R63 de servicio y traba
Tren de Potencia en Propulsión
Energía
Energía Energía Mecánica
Mecánica Eléctrica

Este ejemplo grafico nos muestra como se complementan los diferentes


Componentes Mecánicos con los eléctricos.
Sistema de propulsión
Energía mecánica Energía Eléctrica Energía mecánica
Motor Alternador Ruedas de tracción

RECTIFICADOR PRINCIPAL
Tren de Potencia en Retardo Dinámico
RUEDA MOTORIZADA
DID MT1

CONJUNTO DE PARRILLAS RETARDO

INVERSOR 1

RUEDA MOTORIZADA
MT2
MOTOR DIESEL
1400 R.P.M ALTERNADOR RECTIFICADOR
PRINCIPAL PRINCIPAL

INVERSOR 2
Sistema de retardo

Energía calórica Energía Eléctrica Energía mecánica


Resistencias (Parillas) Inversor Ruedas Motrices

Inversor M1

BM1 BM2

Chopper
Chopper Chopper
Module
Module Module
11 2 Inversor M2
RP1 RP2 RP3
Gabinete de control

AFSE SPS

El motor DEBE estar detenido, y antes de abrir las puertas,


UD DEBE VERIFICAR QUE ESTÁ APLICADO EL BOTÓN REST,
y ausencia de tensión con la Luz piloto. (BARRA LINK
DESENERGIZADA)
Aplicación del retardo dinámico
RSC

Retardo dinámico y freno


de servicio 50/50 Retardo manual
RD
Resistencias de retardo

Los componentes del retardo están compuestos por 2 bancos de 20 resistencias y un motor de
enfriamiento para cada uno de ellos. Trabajan en forma independiente con cada motor de tracción.

1. El motor actúa como generador, 2. Las resistencias consumen


convierte el movimiento del camión la energía eléctrica, y esta es
en fuerza eléctrica. disipada en forma de calor.
Al aplicar el retardo
iniciara la secuencia de
contactores necesarios
para el funcionamiento del
sistema
eléctrico en retardo
dinámico, es en ese
momento en que el motor
de tracción trabaja como
generador.
La energía eléctrica que
3. Sistema de enfriamiento
este produce, es disipada
en forma de calor en los
de las resistencias (Parrillas).
bancos de resistencias.
Resistencias para el sistema de retardo

Blower Motor
Derecho

Frente

Resistencias (Parrillas)

Blower Motor Izquierdo


Analogía de la aplicación del
freno de servicio /retardo dinámico
Freno Retardo

Como hemos analizado anteriormente, en la condición de retardo dinámico los motores


de tracción se convierten en generadores, los cuales utilizan la energía cinética
generada por los neumáticos al ser autopropulsados, convirtiendo primero en energía
mecánica a través, del sistema planetarios y luego en energía eléctrica, en el motor de
tracción, actuando ahora como generador, esta energía es disipada finalmente en forma
de calor en el banco de resistencias de retardo.
Recomendaciones
Uso de retardo dinámico

1.- Mantener conectado durante todo el turno el interruptor del RSC.

2.- Regular reóstato de acuerdo a carga / pendiente.

3.- Al usar el pedal de retardo dinámico, palanca o el pedal acelerador


se desconecta el RSC.

4.- El uso del pedal debería ser principalmente para disminuir la


velocidad del camión. La velocidad como una curva, entrada al botadero
o carguío.

5.- Si se pierde el control con el retardo dinámico, usar el freno


de servicio de una vez para que vuelva a la curva de retardo dinámico.

6.- Usar el máximo posible el retardo dinámico antes de usar


el freno de servicio (bajo 4.8 km/hr.).
Salida de aire de refrigeración de motores de tracción
Explicación

- Ya conocemos la forma básica del sistema de propulsión, en la que el


equipo es capaz de trasladar carga (mineral) , además de su propio
peso.

- Ante este fenómeno de propulsión, ahora debemos ser capaces de


frenar (controlar) en forma Eléctrica el peso del camión, y de la carga
transportada. Este fenómeno ahora es distinto, las ruedas motorizadas
se convierten en generadores de Corriente Alterna Trifásica, en una
función muy parecida a la del Alternador Principal.

-En esta condición los inversores de cada rueda, cumplen la función de


rectificar la CA, Generada por los motores y de disiparla a través de las
parrillas todos estos fenómenos como de PROPULSION y de
RETARDO, son monitoreados a través del sistema PSC, y TCI.
(TCI) Interface de control del camión
(PSC) Controlador del sistema de propulsión
Interruptor REST
 El interruptor al estar apagado se debe empujar una pequeña aleta
roja hacia arriba para destrabar el interruptor antes que se pueda
presionar el interruptor a la posición de ENCENDIDO (lado de arriba).

 Cuando está en la posición de ENCENDIDO se enciende una luz


ámbar interna.

 Debe apagarse para desenergizar el


sistema de mando AC cada vez que
se deba apagar el motor o dejar
estacionado el camión por cierto
tiempo con el motor funcionando.

Posición de descarga
de la barra
Dispositivo de
seguridad
Barra energizada
FUNCIONAMIENTO
DEL MOTOR DIESEL
Y COMPONENTES
DEL MISMO
Motor diesel cummins QSK78

En corte

Motor de combustión interna

Cualquier tipo de máquina que


obtiene energía mecánica
directamente de la energía química
producida por un combustible que
arde dentro de una cámara de
combustión.
Motor diésel lado derecho

2 1
4
3
5 6 8 9
7
10
1.- Turbos de baja 6.- Bomba Pre Lub
2.- Intercooler 7.- Eliminator
3.- Aftercooler 8.- Bomba de agua
4.- Filtros de refrigerante 9.- Alternador
5.- Acople de Alternador 10.- Carter del motor
Motor diéssel lado izquierdo

2 1

3 4
5
7 10
6 9
8
6.- Bomba secundaria de
1.- Turbos de baja presión Refrigerante.
2.- Enfriadores Intercooler 7.- Bomba de combustible
3.- Ventilador 8.- Filtros de combustible
4.- Aftercooler 9.- ECM
5.- Compresor AC. 10.- Motores de arranque
Partes del motor
Trabajo del motor

4 tiempos de un motor diesel

1.- Admisión

2.- Compresión

3.- Explosión

4.- Escape
1er Tiempo (Admision): Aire puro entra en el cilindro
por el movimiento hacia abajo del pistón.
2do Tiempo (Compresión): El pistón comprime el aire y
éste alcanza una temperatura muy elevada.
3er Tiempo (Explosion carrera de trabajo): Se inyecta el
diesel, y éste se enciende inmediatamente por causa de la
alta temperatura
4to Tiempo, carrera de escape): El pistón empuja
los gases de combustión hacia el tubo de escape
Circulación de aire al motor

Admisión aire ambiente

Rueda compresora
Enfriador de aire (intercooler)

Turbo de baja Enfriador de aire


(aftercooler)

Admisión de aire

Turbo de alta

Turbo alimentadores y
enfriadores de aire en serie

Motor diesel
Funcionamiento del turbocompresor
Al enfriador de aire

Desde el filtro Hacia la


de aire atmosfera

Desde múltiple de escape


Admisión de aire al motor diesel

Vacuómetros Filtros de aire de la admisión Intercooler delantero

Aftercooler Admisión y escape Intercooler trasero


Admisión de aire al motor diesel

Conjunto purificador de aire


Admisión de aire al motor diesel
Líneas de Admisión
desde el conjunto
ciclónico a los
turbos de baja
Admisión de aire al motor diesel
Admisión desde
los turbos de baja
a los Intercooler
Admisión de aire al motor diesel

Admisión desde
los Intercooler a
los Turbos de Alta
Admisión de aire al motor diesel
Admisión desde
los turbos de Alta
a los Aftercooler
Admisión de aire al motor diesel

Admisión desde
los Aftercooler a la
cámara de
Combustión
Circuito de refrigeracion
 Diferencias entre un motor
de explosión y uno diésel.

• El motor diésel funciona con Diésel o petróleo.

• No hay bujías. La explosión se produce porque


los gases están sometidos a alta presión y
temperatura.

• La mezcla de aire y diésel se produce dentro del


cilindro. Primero entra el aire y se inyecta el
diésel pulverizado a través de inyectores.

• Son motores menos revolucionados, capaces de


hacer más fuerza y su consumo es menor.
Sistema de reserva de aceite de motor

17,5 mililitros de aceite


usado se bombea fuera
de la válvula de control

¿Qué es un sistema centinel?


Es un sistema de reserva de aceite de motor, tiene una valvula
controlada por bel ECM del motor, que permite el paso de aceite
Usado a la línea de retorno del sistema de combustible.
Al eliminar una cantidad de aceite usado, restablece el nivel con
aceite nuevo.
Estanque de reserva de aceite de motor
Sistema de llenado de estanque de reserva
Sistema de reserva de aceite CENTINEL

Lámpara de
Estanque
diagnostico
centinel
Mezcla de aceite en
estanque de combustible

Línea retorno de combustible Filtro

Válvula de
control de
aceite
Bomba de aceite

Retorno de aceite al carter


Sistema de reserva de aceite CENTINEL
VARILLA DE NIVEL Y LLENADO VALVULA RELE

NIVEL DE ACEITE
CORRIENDO RETORNO DE ACEITE AL CARTER UNIDAD DE
BOMBEO

SALIDA DE ACEITE DEL CARTER FILTRO DE ACEITE

CARTER DE ACEITE TANQUE DE ACEITE DE RESERVA


Sistema de reserva de aceite CENTINEL
Ventajas:

 Sistema de recambio de aceite con


quemado en el motor (CENTINEL).
 Ajuste continuo de nivel de aceite.
 Estabiliza la calidad de aceite.
 Extiende los cambios de aceite a
4000 horas, basado en análisis.
 Minimiza los residuos y convierte
en energía el aceite usado.
 Incrementa la productividad de la
maquina cerca de 1% por menor
mantención del sistema de
lubricación.
ELIMINATOR
Sistema de Filtrado de Aceite del Motor
ELIMINATOR
Sistema de Filtrado de Aceite del Motor Separador
Centrifugo, Filtra
Partículas sobre 2
µm, Servicio cada
Malla Metálica: 1000 hrs.
Flujo Máximo de
Filtra Partículas aceite filtrado Flujo Máximo
hasta 20 µm 95% al Motor 100% desde Motor

5% de flujo de aceite al Separador 5% del flujo de aceite Retorna al


Carter
Centrifugo
Suspensiones
Las suspensiones Hydrair® II
son componentes hidroneumáticos que contienen aceite y nitrógeno. El aceite y el
gas de las cuatro suspensiones sostienen el peso bruto del camión menos las ruedas,
los husillos y el conjunto de mando final.
Suspensiones

Extensión Vástago
8” a 9”.

Parte sucia aprox. 4”


Suspensiones traseras Extensión 9,5”
Los cilindros de suspensiones delanteras constan de dos componentes básicos: un cilindro
de suspensión sujeto al chasis del camión, y un vástago de suspensión sujeto al eje de la
rueda delantera. Hay válvulas de retención y orificios que controlan la amortiguación del
recorrido de la suspensión para dar una buena calidad de desplazamiento en caminos de
traslado en condiciones con carga y sin carga. Los vástagos de la suspensiones delanteras
también actúan como pivót para maniobrar la dirección del camión.
Los cilindros de la suspensiones traseras constan de dos componentes básicos: un cilindro
de suspensión asegurado eje trasero y un vástago de suspensión asegurado al chasis.
Presión de carga de las suspensiones traseras 188 psi

Suspensiones delanteras Suspensiones traseras


Funcionamiento de Suspensiones
Ubicación de las suspensiones en el camión

Suspensiones delanteras Suspensiones traseras


Recomendaciones para el cuidado
de las suspensiones
 Antes de mover el camión.

1.- Verificar altura y parte sucia en las suspensiones


delanteras.

2.- Posición Chaveta que indica pernos apretados.

3.- Verificar altura suspensiones traseras.

4.- Engrase de rótulas.

 Durante la operación.

5.- Cargar lugar plano en lo posible.

6.- Evitar sobre carga y cargas desplazadas.

7.- Evitar frenadas bruscas.

7.- Evitar curvas cerradas a alta velocidad


Partes del camión Komatsu 930 E4
Estanque de reserva de aceite
Varilla de nivel de aceite
del motor(centinel)
de motor

Carter de aceite Eliminator de Filtros de


de motor aceite de motor combustible
Partes del camión Komatsu 930 E4
Estanque de petróleo - diésel Ciclónicos y admisión

Admisión de aire al motor


Bomba de combustible
Partes del camión Komatsu 930 E4
Filtros de refrigerante Bomba de refrigerante

Visor de nivel de refrigerante


SISTEMA
HIDRAULICO
estanque hidráulico en corte
Estanque hidráulico

Respiraderos del estanque hidráulico


Etiquetas de datos para el llenado y
advertencia del estanque hidráulico Enfriador de aceite hidráulico
Mangueras de succión de las bombas hidráulicas, llaves
de paso y mangueras de retorno al estanque hidráulico
Bombas hidráulicas de dirección y frenos,
levante de tolva y enfriamiento de frenos
Línea de succión de la bomba de pistones, línea de
retroalimentación desde el múltiple de sangrado
Bomba de pistones, salida hacia el filtro de alta presión,
válvulas de descarga y compensadora
2750 a 3025lbs/pulg2
Filtros de alta presión del sistema hidráulico
Ubicación del múltiple de sangrado
Múltiple de sangrado
Válvula amplificadora de flujo y acumulador de dirección
Punto de chequeo de presión hidráulica de acumulador
y frenos en acumulador
Válvula amplificadora de flujo
SISTEMA HIDRAULICO
DE DIRECCION Y
FRENOS
Múltiple de chequeo de presiones hidráulicas de la dirección
Barra y cilindros hidráulicos de dirección
Motor diesel Motor diesel
Detenido funcionando

Acumuladores de Dirección y Frenos


Presión nitrógeno: 1400 lbs/pulg2
1400 Nitrógeno comprimido x (precarga acums.)
Lbs/pulg2 Presión hidráulica
Luz de advertencia 1100 lbs/pulg2
Acumulador
Bomba de dirección, funciona hasta
que la presión de alimentación en el
Actuador
sistema alcance 3050 lbs/pulg2 .El
aceite con presión en el acumulador
y el nitrógeno comprimido. La
válvula direccional ahora está
cerrada.
Cuando se abre la válvula
direccional, el nitrógeno
comprimido empuja el pistón que
a su vez empuja el aceite dentro
del acumulador hacia el actuador
correspondiente

Si la presión baja a 2750 lbs/pulg2


La bomba comienza a bombear
nuevamente hasta que la presión
Alcance 3050 lbs/pulg2

Bomba
pistones Válvula direccional
Válvula Control Piloto de Dirección
Suspensión Delantera/ Cilindro de Dirección /Barra de Dirección
Ubicación del múltiple de sangrado
Componentes Principales del Sistema de Dirección

Cilindros de dirección Válvula control de dirección

tanque aceite hidráulico

2750 PSI A

Acumuladores Repartidor
3025 PSI
De dirección Manifold

Bomba de dirección
frenos

Múltiple de sangrado Válvula amplificadora de flujo


Filtros de alta presión
Componentes del circuito de dirección
Circuito hidráulico de dirección
Procedimientos uso dirección:

1.- Asegurarse que el circuito esta cargado con la presión de


nitrógeno en los acumuladores normal (1400 lbs/pulg2).

2.- Presión normal de alimentación hidráulica es de


(2750-3025 lbs/pulg2).

3.- Revisar su reacción apenas salga del estacionamiento.

4.- Preferentemente usar la dirección con el camión en


movimiento.

5.- No forzar hasta fin de curso los cilindros


SISTEMA HIDRAULICO
DE FRENOS
Múltiple de frenos detrás de la cabina

Se alimenta del múltiple de sangrado 2750 – 3025 lbs/pulg2


Acumuladores de freno

Acumuladores de frenos
Cargados con nitrógeno
con una presión de
1400 libras/plg2.
Lado derecho del chasis
Válvula del pedal frenos de servicio Pedal de freno de servicio
Válvula relé de los frenos delanteros Válvula relé de los frenos traseros
en gabinete hidráulico en eje trasero
Esquema de frenos de servicio Conjunto de frenos de discos
delanteros delanteros y enfriamiento de frenos
Puntos de chequeo de presiones de los frenos traseros
Conjunto de frenos de discos húmedos
en motor de tracción
Frenos de estacionamiento

Vistos desde la escotilla de salida de enfriamiento de los


motores de tracción.
Aplicados con resortes y liberados por presión hidráulica
Componentes de freno de servicio
Como aplicar los frenos del camión
930E en forma correcta
1.- Cuando se presiona el pedal de frenos, los frenos se aplican en las
cuatro ruedas, delanteras y traseras (con presión hidráulica) (normal bajo
las 3 millas por hora 4.8 k/h) (en emergencia aplicar a fondo de una vez
para volver a curva de retardo dinámico)

2.- Cuando se aplica el freno de traba (carga y descarga) a través de un


interruptor, se aplican sólo en las ruedas traseras, 2 conjuntos , (2000
lbs/pulg2 presión hidráulica sin modulación)

3.- Cuando se aplica el freno de estacionamiento, con la palanca selectora


hacia adelante se aplica sólo en las ruedas traseras por presión de resorte
en eje armadura motor de tracción, se liberan con presión hidráulica.

4.- En caso de emergencia se puede aplicar el freno de traba


(carga y descarga)
5.- Si la presión baja a 1850 lbs/pulg2 , se enciende la luz de advertencia
baja presión de frenos.

6.- Cuando baja la presión a 1650 lbs/pulg2 se aplican en forma


automática sin control del operador.

Resumen
 Precarga nitrógeno en acumuladores 1400 lbs/plg2

 Presión normal de alimentación 2750 – 3050 lbs/pulg2

 Presión de aplicación 0 - 2500 lbs/plg2

 Enciende luz baja presión de dirección < 2300 lbs/pulg2

 Enciende luz baja presión de frenos < 1850 lbs/pulg2

 Se aplican en forma automática si la presión es <1650 lbs/pulg2


SISTEMA HIDRAULICO
DE LEVANTE DE TOLVA
Estanque de aceite hidráulico y cilindro de levante de tolva
Mangueras de succión de las bombas hidráulicas
Válvula de levante de tolva y múltiple overcenter con
válvula husco
Válvula control piloto de la válvula de levante tolva
Múltiple de over center y válvula de contrabalance
Conexiones rápidas para levante de tolva en caso de falla
Cilindro hidráulico de levante de tolva lado izquierdo
Interruptor magnético Platina
Límite Levante Tolva
Cilindros hidráulicos de levante de tolva de tres etapas
Control de elevación

No mover el camión con la Tolva Arriba, la palanca debe estar en


la posición flotar, antes de salir.
Componentes Principales del Sistema de levante

Palanca levante tolva

estanque aceite hidráulico


Cilindros levante tolva

Bomba de engrenajes doble

Válvula control levante tolva

Válvula levante tolva y


múltiple overcenter
Filtros de alta presión
Levante tolva y Enfriamiento frenos discos húmedos
Procedimiento de levante de tolva

1.- Al estacionar aplicar solo el “Freno Carga y Descarga”


y la palanca Selectora en Neutral.

2.- Poner la Palanca levante tolva en posición “Levante tolva” y acelerar


a 1900 rpm las dos primeras etapas.

3.- Sacar pie del acelerador cuando salga la 3a etapa mantener palanca
actuada hasta vaciar carga.

4.- Colocar palanca levante tolva en posición “Bajar”, soltar cuando la


tolva comience a bajar.

5.- la palanca debe quedar en la posición “Flotar”


Vista en esquema de la instalación del eje trasero
Luces traseras

Freno (rojas); Retardo dinámico (ámbar) y


Blancas(marcha atrás), Bocinas de marcha atrás.
Pasador central
CABINA CAMION
KOMATSU 930E - 4
Cabina del operador
La cabina del operador ha sido diseñada para la comodidad del operador
y para permitir una operación segura y eficiente del camión. La cabina
proporciona gran visibilidad con una estructura integral ROPS/FOPS de 4
pilares, y un avanzado entorno para el operador. Incluye parabrisas
polarizados y ventanas laterales de accionamiento eléctrico, interior de
lujo con asiento totalmente ajustable y con soporte lumbar, un volante de
dirección totalmente ajustable / inclinable.

Controles de fácil acceso para el


operador, y un panel de
instrumentos análogo que
proporciona al operador todos los
instrumentos e indicadores
necesarios para controlar y/o
monitorear los sistemas de
operación del camión.

Acceso a la cabina por el lado derecho


Cabina del operador

Acceso al filtro de aire cabina,


Cabina vista de atrás.
válvula control dirección,
válvula pedal frenos.
Vista de plataforma superior y cabina

Gabinete de control Cabina

Parrillas de retardo dinámico Luz de control de carga Plataforma superior


Vista desde el asiento

1 volante de dirección
2.Palanca Retardo dinámico
3. Pedal retardo dinámico /
Freno de servicio
4. Pedal acelerador
5. Ventanillas
6. Control aire acondicionado
7. Panel de manómetros
8. Placa Advertencia Control
Velocidades en pendientes
9. Parlantes
10. Advertencia Sonora
11. Radio Cassete
12. Atenuador luces advertencia
13. Luces Advertencia
14. Indicador Restricción Aire
.
Panel de instrumentos y tablero del operador
Superior derecho, panel de alarmas
Superior izquierdo
radio comercial de control vacuómetros
alarma

Tablero central y controles


del operador

Controles de aire
Inferior izquierdo acondicionado
controles de luces
y pesómetro

Inferior izquierdo
arranque traba
rest y hazart
Volante de la dirección, panel de instrumentos, palanca de retardo manual,
sistema uman, telecomando, pilotos de intermitente y luz alta
Interruptores lado inferior derecho

Interruptor de luces hazar


(gatos de emergencia)

Interruptor REST
(descanso)

Chapa de contacto Interruptor de freno de traba


Tablero central de control del operador

Temperatura de Piloto interm. Velocímetro Piloto luz Tacómetro Piloto interm.


refrigerante izquierdo pesómetro alta derecho

Temperatura de aceite Horómetro Nivel de combustible Presión de aceite


hidráulico de motor
Tablero de luces izquierdo

Luz de escalera Interruptor del medidor de carga útil SELECT

PL=Carga útil

ID = Identificación= del
operador
tL=Toneladas totales del turno
LC=Contador de carga del
turno
LF=Presión de la suspensión
delantera rF=izquierda
LF=Presión de la suspensión
delantera derecha
Lr=Presión de la suspensión
trasera izquierda
rr=Presión de la suspensión
trasera derecha
In=Inclinómetro

Luces de estacionamiento Luces traseras Luces neblineros


y de trabajo
La siguiente es la información de carga oprimiendo el interruptor
SELECT
Componentes de sistema
Payload Meter

Wenco
Controles del aire acondicionado
Velocidad del ventilador

Aire acondicionado / Cambio de salidas del aire Salidas frontales delaire


calefacción
Consola central de mandos

Sistema supresor Parada de emergencia Mandos del RSC


de incendio

Interruptor de Palanca de levante Alzavidrios izquierdo


Anulación /reseteo de tolva derecho
de fallas
CONSOLA CENTRAL
Palanca de control de la transmisión
freno de estacionamiento

PRNF

Palanca Interruptor Selector en la posición


freno de estacionamiento (P)
Debe estar en esta posición para dar arranque al motor diesel o para
estacionar
Palanca de control de la transmisión
freno de estacionamiento

PRNF
Esfera de ajuste del control de
Velocidad de Retardo (RSC)
La esfera de ajuste de RSC permite al operador variar la velocidad del
camión al bajar una pendiente que el sistema de control de velocidad de
retardo mantendrá al bajar dicha pendiente.
Esta función se puede anular con el pedal del estrangulador/acelerador, la
palanca de retardo o el pedal de freno/retardo.
NOTA: Siempre consulte el cuadro de pendiente /velocidad en la
cabina del operador y siga las recomendaciones de la operación del
camión. No exceda las velocidades MAXIMAS recomendadas al bajar
con un camión cargado.
Interruptor de Reseteo de
fallas/Anulacion

Este interruptor vuelve a la posición OFF


por medio de un resorte.
Al presionar y mantener presionado, se puede
utilizar este interruptor para varias funciones.
Este interruptor permite al operador anular el interruptor límite de subir
tolva y mover el camión hacia delante cuando la palanca de control
direccional está AVANCE, la tolva está levantada y los frenos están
liberados.
NOTA: El uso del interruptor de anulación para este proposito se
encuentra restringido solo para situaciones de emergencia.
El botón desactiva la función del pedal de retardo cuando la velocidad del
camión es inferior a 5Km/Hr.
El interruptor de anulación también se usa para resetear una falla del
sistema eléctrico cuando así lo indica una luz de advertencia roja.
Interruptor de Detención del Motor
El interruptor de detención del motor se utiliza para detener el motor. Tire
el interruptor hacia arriba para detener el motor. Vuelva a presionarlo para
habilitar la operación del motor
Use este interruptor para detener el motor si el interruptor de partida no
funciona o para detener el motor sin desconectar los circuitos eléctricos de
24 VDC.
Existe también un interruptor de detención de motor a nivel de piso
ubicado en el extremo delantero izquierdo del camión.
Pedales al piso

Pedal de retardo dinámico/freno de servicio Pedal del acelerador


Pantalla de Informacion de Diagnostico DID

La luz indicadora de enlace encendido El panel DID es solo para uso del
(o enlace energizado) se encuentra al personal de mantenimiento, y esta
lado del panel DID detrás del asiento por este motivo fuera del campo
del copiloto e indica que el sistema de visual del operador.
mando AC esta energizado.
Panel DID
El panel DID, es el encargado de entregar la información en pantalla de
todos los eventos que ocurran antes y durante la operación (Propulsión o
Retardo), además este circuito es el que mantiene una comunicación
constante con el Panel TCI.
Este panel esta ubicado detrás del asiento del copiloto y podemos
visualizar en tiempo real los eventos de falla ocurridos dentro de un turno.

La información y los eventos de Falla, entregados por este panel es a


través de dos líneas de 40 caracteres de largo, la que puede reconocer el
personal de servicio e identificar el sistema del cual proviene la Falla.

La información entregada en la segunda línea, puede cambiarse


presionando F1 al F5.

A través de este Panel DID, podemos realizar Chequeos de potencia y


verificar la cantidad de Eventos de fallas ocurridos a través del menú
visible en el panel que nos permite ver el primero de estos eventos al igual
que el ultimo.
Luces y simbología de
advertencia
1 2 3 4 5 6 7

Se identifican de acuerdo a la numeración horizontal y


las letras en la posición vertical del recuadro de símbolos
Simbología de advertencia
Fila A:
1. Alta temp. de aceite hidráulico
2. Bajo nivel de aceite hidráulico
3. Frenos de estacionamiento aplicado
4. Falla en el motor arranque
5. Sin energía
6. Sin propulsión

Fila B:
1. Baja presión de la dirección
2. Baja presión de lubricación aut.
3. Freno servicio aplicado
4. Luces de marcha atrás
5. Adv. En el sistema de
propulsión
6. Sist. de propulsión en descanso

Fila C:
1. Baja presión de los acumuladores
de dirección
2. Disyuntor abierto
3. Tolva levantada
4. Temporizador del motor b
5. Temp. del sist. de propulsión
6. Sist. propulsión no preparada
Simbología de advertencia

Fila D:
1. No se usa
2. Filtro hidráulico saturado
3. Retardo dinámico - actuando
4. Control de velocidad de
retardo
5. Advertencia en el módulo de
interface
6. Propulsión reducida
7. Chequeo de frenos

Fila E:
1. Baja presión del freno
2. Bajo nivel combustible
3. Detener motor (diesel)
4. Chequeo motor (diesel)
5. Falla en el sistema de carga
6. Retardo a nivel continuo
7. Servicio de mantenimiento
Simbología de advertencia

1 2 3 4 5 6 7

E
SISTEMA DE MONITOREO

Significado: Alta temperatura de aceite hidráulico

Advertencia: Continuar la operación podría causar daños a los componentes


del sistema hidraulico. y a la integridad del operador, debido a que ésta
temperatura está asociada a la temperatura de los frenos de servicio.
Temperatura demasiado alta (221°F (105°C).

Acción: Detener el camión en forma segura, parquear y operar el motor a


1200 – 1500 RPM hasta reducir la temperatura. Si el medidor de temperatura
(parte frontal del tablero del operador), no ingresa al rango verde después de
unos minutos y las luces de advertencia no se apagan, apague el motor e
informe inmediatamente al personal de mantenimiento.
SISTEMA DE MONITOREO

Significado: Baja presión en el sistema de dirección

Advertencia: Problemas en el sistema hidráulico de dirección, si


continua con la operación del camión, podría quedar sin dirección.

Acción: Detener el camión en forma segura, parquear, rest, cerrar


contacto y solicitar asistencia técnica inmediatamente.

Excepciones: Es normal que la luz encienda en algunas condiciones de


operación a bajas RPM. O al momento de encender el motor, la alarma
permanecerá encendida hasta que se carguen los acumuladores.
Puede continuar operando.
SISTEMA DE MONITOREO

Significado: Baja presión de precarga del acumulador


de dirección.

Advertencia: Problemas con la precarga de nitrógeno de los


acumuladores de dirección, p u e d e quedar sin dirección.

Acción: Detener el camión enforma segura, parquear, aplicar


rest cerrar contacto y solicitar asistencia técnica inmediatamente
Significado: Falla del sistema eléctrico.

Esta luz está reservada para uso futuro por el sistema


de mando AC.
SISTEMA DE MONITOREO

Significado: Baja presión de sistema de los frenos

Advertencia: Fallas en circuito hidráulico de frenos de servicio,


de continuar la operación puede quedar sin frenos de servicio.

Acción: Detener el camión en forma segura, parquear, rest, cerrar


contacto y solicitar asistencia técnica inmediatamente, de no
realizar esta acción los frenos se aplicaran automáticamente.

NOTA: Existe suficiente líquido hidráulico almacenado para permitir


que el operador detenga el camión en condiciones seguras.
SISTEMA DE MONITOREO

Significado: Bajo nivel de aceite hidráulico.

Advertencia: posible problemas con el suministro de aceite al


grupo de bombas, daño por cavitación, pérdida de carga, etc.
De continuar la operación cualquier sistema hidráulico puede
fallar.

Acción: Detener el camión en forma segura, parquear, rest,


cerrar contacto y solicitar asistencia técnica inmediatamente
(en caso sea necesario apagar de inmediato el motor)
SISTEMA DE MONITOREO

Significado: Baja presión del sistema de lubricación automática.

Advertencia: Nos indica que la presión en el sistema de


lubricación a decaído bajo las 2200 Libras/pulg 2. Daños en
pasadores, pines, bocinas, rótulas y estructura del camión.

Acción: Gire el interruptor a apagado luego vuelva a encender,


si la luz continúa encendida, Solicitar asistencia técnica y
continúe con la operación.
SISTEMA DE MONITOREO
Significado: Disyuntor abierto.

Advertencia: Nos indica una falla en el circuito de 24voltios.


Esta puede ser cortocircuito o cualquier perturbación del sistema

Acción: Solicitar asistencia técnica y continuar con la operación


SISTEMA DE MONITOREO

Significado: Filtro de aceite hidráulico saturado.

Advertencia: Daños en componentes del sistema


hidráulicos, esta luz se encenderá antes que los
filtros comiencen la derivación del aceite.

Acción: Solicitar asistencia técnica y continuar con


la operación

NOTA: La luz de advertencia del monitor del filtro también se puede


encender cuando el aceite está frio. Espere que el aceite tome
temperatura para que esta luz se apague.
SISTEMA DE MONITOREO
Significado: Bajo nivel de combustible.

Advertencia: Posible fallas en el sistema de inyección por


contaminación y perdida de potencia del motor. El nivel del
estanque de combustible está por debajo del 25 %. La luz de
advertencia destellará dos veces y la alarma también sonará dos
veces. Luego la alarma sonará una vez mas y la luz permanecerá
encendida mientras el nivel permanezca bajo.

Acción: Abastecer combustible de inmediato.


SISTEMA DE MONITOREO

Significado: Freno de estacionamiento aplicado

Indicaciones: Aplicar el freno de estacionamiento solo cuando el


equipo se encuentre totalmente detenido para evitar el desgaste
prematuro de los discos de frenos por aplicación de frenos en
movimiento.
Al estacionar aplique solo freno de estacionamiento.
Al aplicar el freno de estacionamiento se encenderá esta luz de
advertencia junto con la luz del freno de servicio y la luz del monitor
de mantenimiento.
SISTEMA DE MONITOREO

Significado: Freno de servicio o traba aplicado.

Advertencia: El no aplicar los freno de servicio a una


velocidad menor o igual a 5 Km/Hr, provocará desgaste prematuro
de los discos de frenos por mala aplicación de los frenos de
servicio.
Puede quedar sin frenos de servicio.
Esta luz destellará si el modulo de interface (IM) detecta alguna
anormalidad en los frenos de servicio.
Esta luz también destellará junto con la luz indicadora del freno de
estacionamiento (A3) y la luz indicadora del monitor de
mantenimiento
SISTEMA DE MONITOREO

Significado: Tolva levantada.

Advertencia: Este indicador ámbar de tolva arriba, cuando se


enciende, muestra que la tolva no ha descendido completamente
sobre el chasis.
Mover el camión con tolva levantada, puede dañar gravemente la
estructura del camión, podemos dañar pasadores, cilindros de
levante tolva y chasis.
SISTEMA DE MONITOREO

Significado: Retardo dinámico

Indicaciones: Esta luz indicadora ámbar se enciende cada vez que


se opera el padal de freno/retardo (o la palanca de retardo).
Se active el interruptor de control de velocidad de retardo (RSC), o
se energiza el circuito automático de retardo de sobrevelocidad, lo
que indica que está operando la función de retardo dinámico del
camión.
Trabajar con el equipo dentro de la curva de retardo para el retardo
corto y continuo.
SISTEMA DE MONITOREO
Significado: Detener el motor

Advertencia: Esta luz de advertencia roja del monitor del motor se


encenderá cuando se detecte una falla grave en el sistema de control
electrónico del motor.
Se interrumpirá la propulsión eléctrica a los motores de las ruedas.
El retardo dinámico aún estará disponible si es necesario para disminuir la
velocidad del camión o para detenerlo.
Continuar la operación provocara una falla grave en el motor diesel.

Acción: Detener el camión inmediatamente en forma segura,


parquear, rest, parar el motor con el interruptor parada de emergencia lo
mas rápido posible y solicitar asistencia técnica inmediatamente.
Causa que harían que la luz se encienda:
- Baja Presión de Aceite.
- Bajo Nivel de Refrigerante.
- Baja Presión de Refrigerante.
- Alta Temperatura del Refrigerante.
SISTEMA DE MONITOREO

Significado: Falla del motor de arranque

Advertencia: Este indicador de color ámbar se encenderá cuando


el motor de arranque (de dos) no da arranque al motor, haciendo
que un sólo motor de accionamiento haga partir el motor. Seguir la
operación estamos sobrecargando el motor que está funcionando y
vamos a perder el sistema de arranque. Tambien se encenderá si
los motores de arranque han estado funcionando por mas de 30
segundos o si se dan 7 intentos de arranque en 30 segundos.

Acción: No continuar con la acción y solicitar asistencia


técnica inmediatamente.
SISTEMA DE MONITOREO

Significado: Este indicador ámbar se enciende cuando


se activa el interruptor de retroceso manual en el tablero
de controles del operador (lado izquierdo de la columna
de dirección).
SISTEMA DE MONITOREO
Significado: Temporizador del motor.

Indicaciones: Cuando el interruptor de partida se ha girado a


OFF, y se han cumplido ciertas condiciones, esta luz indicadora
ámbar se encenderá para indicar que ha comenzado la secuencia
de sincronización de detención. El motor puede operar hasta por
tres minutos.

Indicaciones: Si la palanca de control direccional se saca de


PARK, el motor se detendrá inmediatamente.
Si el interruptor se vuelve a girar a ON, la secuencia de detención
del motor terminará, y el motor se mantendrá funcionando.
SISTEMA DE MONITOREO
Significado: Control de velocidad de retardo.

Acción: Se recomienda operar el equipo con RSC activado


para mantener operando el sistema de control de
antideslizamiento y retardo automático.
Esta luz ámbar se enciende cuando el interruptor RSC ubicado en
la consola se pone en la posición ON (conectado) . Esta luz indica
que el retardador está activo.
Es sólo para retroalimentación y no indica un problema.

Consecuencias: El no activarse h a c e p e r d e r el control del


retardo automático.
SISTEMA DE MONITOREO

Significado: R e v i s a r m o t o r d i e s e l
automático.

Advertencia: N o s a d v i e r t e q u e e l m o t o r d i e s e l h a
detectado una falla mediante el sistema de control
electrónico del motor.

Acción: S o l i c i t a r a s i s t e n c i a t é c n i c a y c o n t i n u a r
con la operación.
SISTEMA DE MONITOREO

Significado: Sin propulsión / sin retardo.

Advertencia: Nos indica que se ha producido una falla


eliminando la capacidad de propulsión y retardo.

Consecuencias: Problemas para controlar el camión en


la propulsión y retardo.

Acción: Detener el camion en forma segura y parquear (resetear


con el over ride) rest, cerrar contacto y solicitar asistencia
inmediatamente.
SISTEMA DE MONITOREO
Significado: A d v e r t e n c i a s i s t e m a d e p r o p u l s i ó n .

Advertencia: Nos advierte que se ha producido una falla en el


sistema de mando y está a punto de producirse una situacion de
“sin retardo y/o sin propulsion”.

Accion: Bajar la velocidad inmediatamente (-16Km/Hr.),


estacionar en un lugar seguro y solicitar asistencia tecnica.
SISTEMA DE MONITOREO
Significado: Temperatura del sistema de propulsión.

Advertencia: Nos advierte que la temperatura del sistema de


mando de AC de los los motores de tracción ha cambiado,
sobrepasando un determinado nivel.

Accion: Es necesario cambiar la condición de la operación para


reducir la temperatura.
No es necesario detener en forma inmediata.
Solicitar asistencia técnica..
SISTEMA DE MONITOREO
Significado: Advertencia en el modulo de interface

Advertencia: Nos indica que el sistema de modulos de interfacece


a detectado una falla en algún lugar del camion.
También se denomina “falla de sistema componente”

Acción: Detener el camión en forma segura, parquear, rest, cerrar


el contacto y solicitar asistencia técnica inmediatamente.
SISTEMA DE MONITOREO
Significado: Falla en el sistema de carga de la batería.

Advertencia: Nos indica que se ha detectado un problema en el


sistema de carga y que el voltaje del sistema está por debajo de los
24 volts.

Acción: Detener el camión en forma segura, parquear, rest,


cerrar el contacto y solicitar asistencia técnica inmediatamente.
Si se sigue operando y el voltaje cae por debajo de los 20 volts, el
sistema de propulsión no funcionará, pero el retardo seguirá
disponible.
SISTEMA DE MONITOREO

Significado: Sin Propulsión

Advertencia: Nos indica que se ha producido una falla que ha


eliminado la capacidad de propulsión.

Acción: Detener el camión en forma segura, parquear, rest,


cerrar contacto y solicitar asistencia técnica inmediatamente.
SISTEMA DE MONITOREO

Significado: Sistema de propulsión en descanso (REST)

Indicaciones: Nos indica que el sistema de mando AC está


sin energía y la propulsión no está disponible, en esta
condición se puede intervenir el equipo técnicamente, el
sistema se encuentra sin alto voltaje.
Las tres luces de enlace energizado (una en la pared trasera
de la cabina del operador y dos en los gabinetes de control
montados en la cubierta), no deben encender en este
momento.
SISTEMA DE MONITOREO
Significado: Sistema de propulsion no preparado.

Indicaciones: Esta luz indica que el computador está en


proceso de realizar las funciones de autodiagnóstico y
configuración en el arranque.
No se contará con propulsión es este momento.
SISTEMA DE MONITOREO
Significado: Sistema de propulsion reducida

Advertencia: Se produjo una falla en el sistema de propulsión y


en esta condición estamos sin propulsión en el mando AC.

Acción: Detener el camión en forma segura, parquear, rest,


cerrar contacto y solicitar asistencia técnica inmediatamente.
En este momento, la única acción que activaría esta luz es el
uso del “modo cojeando a casa” Este modo de operación debe
ser activado por un técnico.
SISTEMA DE MONITOREO
Significado: Retardo a nivel continuo

Advertencia: Nos indica que el esfuerzo de retardo está a nivel


continuo, esta luz destellará por 15 segundos luego, se enciende
de manera constante. De continuar podría dañar gravemente el
sistema de propulsion y retardo (motores, inversores, parrillas y
otros).

Acción: El operador debe controlar la velocidad del camión


de acuerdo a las velocidades “continuas” del cuadro de
retardo de velocidad / pendiente que aparece en la placa
dentro de la cabina del operador.
Cambiar la velocidad de acuerdo a las pendientes de trabajo hasta
que se apague la advertencia.
SISTEMA DE MONITOREO

Significado: Prueba del sistema de frenos

Advertencia: esta luz indicadora ámbar indica cuando el camión


está en modo de prueba de frenos. Cuando está encendida una
prueba de frenos está lista. Cuando destella, la prueba de frenos
está en punto de validación o la prueba del sistema de retardo ha
finalizado.
SISTEMA DE MONITOREO

Significado: Monitor de Mantenimiento

Acción: Esta luz indicadora ámbar se encenderá si se detecta


una falla de “reparación”, la que debe ser corregida después del
turno del operador.
OPERACIÓN DEL
EQUIPO
RECOMENDACIONES
Antes de arrancar el motor.
 Realizar inspección inicial (niveles, altura suspensiones, puntos de
engrase, fugas, luces, gabinete de frenos, baterías, etc.)
 2.- Revisar cabina y que todos los controles y luces de advertencia
estén funcionando normalmente.
 3.- Freno de estacionamiento debe estar aplicado.
 4.- Palanca selectora en “P” Estacionamiento.
 5. Toque la bocina una vez y espere 10 segundos para dar arranque
al motor.
 6.- Gire la llave de contacto, verifique sistemas y dé arranque (pre
lubricación y luego arranque). Una vez que arranca soltar llave de
contacto. No acelerar hasta que comience a tomar temperatura el
refrigerante del motor diesel .
RECOMENDACIONES
Al poner en movimiento el camión siempre verificar si está
funcionando normalmente:
 Dirección.

 Freno de estacionamiento de acuerdo a procedimiento

 Manómetros que indiquen los rangos normales

 Frenos de servicio.

 Freno de carga y descarga.

 Retardo dinámico pedal y RSC. (Control Velocidad de Retardo


dinámico)

 Límite levante tolva.


RECOMENDACIONES
Antes de salir operando el camión.
 Haga sonar la bocina dos veces
como advertencia y espere a lo
menos 10 segundos.

 Mire el entorno y por los espejos


antes de mover el equipo.

 Arranque y opere la máquina


siempre sentado.

 Use cinturón de seguridad.

 No ponga en marcha el equipo


haciendo cortocircuito en los
motores de arranque.
REST
Placa indicadora de velocidad de retardación de acuerdo a la pendiente
y que se encuentra ubicada en la cabina del operador
RECOMENDACIONES

 Llevar control anticipado del camión siempre antes de tomar la


bajada

 Estar consiente del peso del camión versus pendiente y largo de


la misma

 Verificar estado de la pista seca mojada hielo polvo día o noche.

 Tener programado el RSC durante todo el turno.

 Siempre mantener el control con la palanca de retardo dinámico


o el pedal.

 La aplicación del retardo dinámico debe ser gradual y continua

 Mantener una distancia prudente respecto a otros equipos


PROCEDIMIENTOS
 AL CONDUCIR USTED DEBE ENTENDER CLARAMENTE
TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN PROPIOS
DEL CAMION, Y LOS DE LA COMPAÑÍA.
FUNCION PRINCIPAL DEL CAMION
 ESTE QUIPO FUE DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA:
1.- CARGAR MATERIAL.
2.- ACARREAR.
3.- DESCARGAR.
CARGANDO

 LA LLEGADA Y ACERCAMIENTO AL CARGUIO EN UNA PALA O


CARGADOR, DEBE EFECTUARSE A UNA VELOCIDAD
REDUCIDA, DE TAL MANERA QUE ANTE CUALQUIER
EVENTUALIDAD QUE PUEDA PROVOCAR UN ACCIDENTE O
INCIDENTE, USTED PUEDA REACCIONAR EN FORMA SEGURA.
CONDUCIENDO

 NUNCA OPERE EL EQUIPO BAJOS


LOS EFECTOS DEL ALCOHOL O
DROGAS O MIENTRAS ESTE
TOMANDO MEDICAMENTOS QUE
LE PUDIERAN PROVOCAR
ALTERACIONES A SU
ORGANISMO.

 NO OPERE SI ESTA CANSADO O


CON SUEÑO.

 AVISE A SU JEFE, ES MEJOR


EXPONERSE A UNA SANCION
QUE PERDER LA VIDA.
“PERSONAS CUIDANDO A PERSONAS”

CERO DAÑO

También podría gustarte