Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Colisiones EATON
Colisiones EATON
EVT–300 54.17
Información general
El sistema de advertencia de colisiones EVT–300 dente, también destellará esta luz verde ocho veces
no es un substituto de prácticas de conducir se- al terminarse la prueba de encendido de los LED.
guras, y tampoco compensará ninguna condición La luz amarilla de advertencia se iluminará al detec-
perjudicial que afecte al conductor, como la fa- tar un objeto a menos de 350 pies (107 metros) de
tiga o los efectos de drogas o el alcohol. distancia. La luz amarilla también se iluminará al cru-
El sistema de advertencia de colisión EVT–300 zar el umbral de la advertencia de proximidad.
puede proporcionar poca o ninguna advertencia
sobre peligros como peatones, animales, vehícu- NOTA: La distancia máxima de detección en
los que vengan en sentido contrario, o tráfico carreteras rectas es de 350 pies (107 metros).
cruzado en las intersecciones. En carreteras curvas, el alcance se reduce
No conducir de forma segura y no usar el sis- según el radio de la curva en el camino.
tema de manera apropiada podría dar por resul- La luz naranja de advertencia se ilumina junto con la
tado lesiones personales y/o la muerte, y daños luz amarilla de advertencia cuando el vehículo que
materiales considerables. usted conduce siga a otro vehículo en el mismo ca-
el giroscopio interno de la CPU es sensible a la rril a una distancia de 3 segundos o menos. Si sigue
orientación. El CPU se debe montar con la superficie al otro vehículo a 2 segundos o menos, y se está
de más arriba dentro de ± 3° de los planos horizon- acortando la distancia entre los dos vehículos, so-
tal y vertical reales. Asegúrese de que la flecha di- nará además un tono de advertencia.
reccional en la CPU apunta hacia arriba. Una co- La luz roja de alerta se enciende, conjuntamente con
nexión de tierra separada, así como una correa de las luces de alerta amarilla y anaranjada, cuando el
conexión de tierra, se proporcionan en la CPU. vehículo de Ud. va menos de un segundo detrás de
La unidad de visualización para el conductor (DDU) otro vehículo. Si el vehículo que está delante está
contiene los controles y los indicadores relacionados aumentando la distancia, no sonará ningún tono. Si
con el funcionamiento del sistema. Vea la Figura 1. la distancia está disminuyendo sonarán tonos do-
Se proporciona una ranura en el borde inferior frontal bles. Si usted se encuentra a una distancia de 1/2
para insertar una tarjeta opcional de identificación segundo o menos del intervalo de proximidad, los
del conductor. Una luz y alarma audible configurable tonos se repiten dos veces por segundo.
opcional indican si la tarjeta de identificación del con- Si se detecta un vehículo u objeto estacionario, o
ductor se ha insertado. Al arrancar, se lleva a cabo moviéndose a una velocidad un 20 por ciento menor
la prueba de encendido de los LED (diodos emisores que la de usted, a 220 pies (67 metros), y a una dis-
de luz) y se iluminan todas las luces. tancia de 3 segundos o menos, se iluminarán las
La distancia a la que se activa la segunda adverten- tres luces y sonarán los tonos dobles. Esta adverten-
cia (luz naranja) se puede ajustar entre 3 y 2-1/8 se- cia invalida todo lo demás y no se ve afectada por el
gundos dándole vuelta a la perilla de distancia de ajuste de la perilla de distancia.
izquierda a derecha. Si su vehículo se mueve a menos de 5 mph (8 km/h)
NOTA: Se puede configurar el sistema de modo y se detecta un objeto a menos de 15 pies (4.5 me-
que el conductor no pueda ajustar la distancia a tros) delante de su vehículo, y si además la veloci-
dad de acercamiento es menos de 2 mph (3 km/h)
la que se activa la advertencia.
pero más de 1/2 mph (1 km/h), se iluminará la luz
Presione y mantenga presionada la perilla de distan- amarilla de advertencia y sonará un tono doble de
cia durante 5 segundos para grabar los datos de re- baja frecuencia (advertencia de proximidad).
construcción de accidente. Al hacer esto se grabarán
los datos más recientes en la mitad de la memoria NOTA: Todas las advertencias se refieren sola-
asignada. mente a objetos que estén dentro del área
máxima de detección y en su mismo carril. Los
La luz verde SC (SmartCruise®, crucero inteligente) tonos de alerta de proximidad y los tonos de 2
destellará ocho veces si se ha oprimido la perilla de
segundos del intervalo de proximidad se pue-
distancia durante 5 segundos para grabar la informa-
ción de reconstrucción de accidente. Si se han gra- den ajustar cambiando los parámetros. Todos
bado previamente datos de reconstrucción de acci- los tonos, con excepción de los tonos de alerta
de 1/2 segundo, se interrumpen al hacer un giro
3 4 5
2 6
ON SC
FAIL
1 7
VOLUME ALERTS RANGE
EATON VORAD 11 10 9
TECHNOLOGIES
12
10/15/98 8 f610258
1. Luz roja, indicadora de fallos del sistema 7. Sensor de luz
2. Luz verde, indicadora del encendido y del estado de 8. Ranura para la tarjeta del conductor
la tarjeta de identificación del conductor 9. Luz roja, de advertencia
3. Perilla de volumen, y de encendido y apagado 10. Luz naranja, de advertencia
4. Altoparlante (en la parte superior de la unidad) 11. Luz amarilla, de advertencia
5. Perilla de distancia 12. Luces de advertencia
6. Luz verde, indicadora de SmartCruise® (crucero
inteligente)
pronunciado o al aplicar los frenos. Si la confi- El sensor lateral (SS) es una parte opcional del sis-
guración lo permite, se puede ajustar la distan- tema. Se puede montar un sensor lateral en un lado
cia a la que se activa la segunda advertencia del vehículo; o se pueden montar dos, uno en cada
(luz naranja) con la perilla de distancia. Sonará lado del vehículo; o dos en el mismo lado del vehí-
un tono de baja frecuencia cuando se detecte culo, para aumentar el área vigilada de ese lado. La
luz roja del visualizador del sensor lateral se ilumi-
un fallo en el sistema. Sonará un tono de fre-
nará y permanecerá encendida si se detecta un fallo.
cuencia mediana cuando se cambie el nivel de
volumen. La capacidad opcional de reconstrucción de acci-
dente proporciona dos segmentos de datos del sis-
La siguiente información se aplica solamente en tema, uno de los cuales puede ser grabado en la
aquellos casos en que se ha configurado el sis- memoria del sistema. Presione y mantenga presio-
tema de modo que requiera la tarjeta de identifi- nada la perilla de distancia en la DDU durante unos
cación del conductor: Sonará un tono de alta cinco segundos para grabar el primer segmento. En
frecuencia cuando haya una lectura satisfactoria los siguientes seis segundos, la luz verde SC deste-
de la tarjeta. Sonará un tono de baja frecuencia llará rápidamente ocho veces, confirmando que los
cuando la lectura de la tarjeta no sea satisfacto- datos han sido almacenados. Si se presiona la peri-
lla de distancia otra vez, sonará un tono de fallo.
ria. El sistema se puede configurar de modo
Después de grabar el primer segmento, el segundo
que si el sistema está encendido y la tarjeta del segmento funciona continuamente pero guardará
conductor requerida no se ha insertado, no se solamente los últimos 10 minutos (aproximadamente)
da ninguna alerta, o sólo una alerta visual, o de datos en el sistema.
que se emitan ambos tipos de alertas a la vez.
NOTA: Si se ha grabado el primer segmento de
memoria, el siguiente segmento no se puede
grabar. La única manera de conservar el se- La CPU procesa la información que recibe del en-
gundo segmento de la memoria es desconectar samble de la antena, J1587 (velocidad del vehículo),
el conector principal de la CPU. Debe devolver sensor(es) lateral(es), circuito de frenos, y circuito de
la CPU a Eaton VORAD para descargar e inter- señal de giro. La CPU envía señales a la unidad de
pretar los datos para reconstrucción de acci- visualización del conductor y al visualizador del sen-
sor latera para encender las luces de alerta. También
dente. señala a la unidad de visualización del conductor
Para activar la modalidad de indicación de fallos, para que haga sonar advertencias a través del alto-
presione y mantenga presionada la perilla de volu- parlante.
men en la DDU ( Figura 1) durante al menos 5 se- La unidad de visualización para el conductor (DDU),
gundos. El sistema se apagará si se suelta la perilla si así está configurada, controla la energía al sis-
antes de los 5 segundos. Después de 5 segundos, la tema, el volumen del altoparlante, y los umbrales de
luz FAIL de la DDU empieza a indicar con destellos las distancias para las advertencias sobre objetos en
los códigos de fallas. Después de 8 segundos de la carretera. Controla también el almacenamiento en
pausa, indicará con destellos códigos de falla adicio- la tarjeta del conductor del primer segmento de diez
nales, si los hay. Se indicará un código 41 si el sis- minutos de datos para reconstrucción de accidentes.
tema no detecta fallas, o al terminar de indicar todos
los códigos de falla. El visualizador del sensor lateral (SSD) tiene luces
de alerta roja y amarilla, que indican si se detecta un
objeto o no. La luz roja indica que se ha detectado
Principios de funcionamiento un objeto detectado. La luz amarilla indica que no se
detecta un objeto. Tanto el visualizador del sensor
El sistema de advertencia de colisión (CWS) fun- lateral como la unidad de visualización para el con-
ciona transmitiendo y recibiendo señales (microon- ductor tienen un sensor de luz que ajusta la intensi-
das) de radar, de baja energía y alta frecuencia, dad de luz de acuerdo al brillo medioambiental.
entre el vehículo y objetos que se encuentren en-
frente o a los lados de él. Estas señales determinan
cambios en distancia y velocidad entre el vehículo y
el objeto. Esta información se usa entonces para in-
formar al conductor de una colisión posible mediante
advertencias visuales y auditivas. Para ser detec-
tado, un objeto debe estar dentro del radio de al-
cance del radar de la antena. El objeto debe además
proveer una superficie que pueda reflejar el rayo del
radar de regreso al ensamble de la antena. El(Los)
sensor(es) lateral detecta objetos al lado del vehí-
culo.
El ensamble de la antena compara las frecuencias
entre las señales transmitidas y recibidas. Convierte
la información a un formato digital y la envía a la uni-
dad de procesamiento central (CPU) para ser proce-
sada. La CPU a su vez envía señales para activar
las luces y alarmas apropiadas. La antena está mon-
tada para que apunte directamente enfrente del vehí-
culo. Tiene un alcance de hasta 350 pies (107 me-
tros) para objetos en movimiento y 220 pies (67
metros) para objetos estacionarios o que se muevan
despacio.
El sensor lateral detecta los vehículos en el carril
adyacente y proporciona esa información a la CPU
para su procesamiento.
Reemplazo
2 4
AVISO IMPORTANTE: Las reparaciones al Sis- 3
tema de advertencia de colisión Eaton VORAD 4
deben ser realizadas solamente por técnicos
especializados. Se requieren habilidades y 5
equipo especiales para llevar a cabo estos pro-
cedimientos. Para solicitar ayuda comuníquese 3
con Eaton VORAD al 1 (800) 840–7970 (EE.
5
UU.).
NOTA: El retirar la unidad de visualización para
el conductor requiere obtener acceso al interior
del panel de instrumentos auxiliar. Consulte en 6
el Grupo 60 los procedimientos específicos 1
para el retiro y la instalación de los paneles del
tablero. Consulte los procedimientos de prueba
de la DDU en el Tema 170. 01/26/99 f601750
1. Estacione el vehículo en una superficie a nivel. 1. Unidad de visualización para el conductor (DDU)
Ponga los frenos de estacionamiento, bloquee 2. Panel auxiliar (visto desde atrás)
3. Arandela
los neumáticos, y desconecte las baterías.
4. Tornillo de cabeza Torx
2. Retire el panel de acabado central del tablero de 5. Presilla en J
instrumentos, la placa de acabado del sistema 6. Soporte de montaje de la DDU
HVAC y la radio, y la tapa derecha de acabado
del tablero. Figura 1, Unidad de visualización para el conductor
(DDU)
3. Quite los cuatro tornillos de cabeza Torx® que
aseguran el panel auxiliar de instrumentos al en- 8. Coloque la unidad de visualización, con el so-
samble del tablero. porte fijado, detrás del panel auxiliar e insértela
en el panel.
4. Obtenga acceso a la parte trasera (lado delan-
tero) del panel auxiliar tirando del panel hacia 9. Instale y apriete los dos tornillos de cabeza Torx
usted. de montaje.
5. Quite los dos tornillos de cabeza Torx que ase- 10. Con cuidado, empuje el panel auxiliar en posi-
guran el soporte de montaje de la unidad de vi- ción, contra el ensamble del tablero de instru-
sualización para el conductor al panel auxiliar. mentos.
Vea la Figura 1. 11. Instale los cuatro tornillos de cabeza Torx del
6. Retire la unidad de visualización, con su soporte panel y apriételos de forma segura.
de montaje fijado, y desconecte el arnés eléc- 12. Instale la tapa de acabado derecha, la placa de
trico. acabado del sistema HVAC y la radio, y el borde
NOTA: Si está reemplazando la unidad de vi- del panel central del tablero de instrumentos.
sualización o el soporte, separe con cuidado la 13. Conecte las baterías y desbloquee los neumáti-
unidad del soporte. Está fijada con cinta adhe- cos.
siva de doble cara. Retire todo el adhesivo
viejo. Instale cinta adhesiva nueva y fije la uni-
dad de visualización al soporte.
7. Para instalar la DDU, conecte el arnés eléctrico
a la unidad de visualización.
Reemplazo
5
AVISO IMPORTANTE: Las reparaciones al Sis-
tema de advertencia de colisión Eaton VORAD
deben ser realizadas solamente por técnicos
especializados. Se requieren habilidades y
equipo especiales para llevar a cabo estos pro-
cedimientos. Para solicitar ayuda comuníquese 6
con Eaton VORAD al 1 (800) 840–7970 (EE. 2
3
UU.).
NOTA: Consulte los procedimientos de prueba
4
del visualizador del sensor lateral (SSD) en el
Tema 170.
7
1. Estacione el vehículo en una superficie a nivel. 1
Ponga los frenos de estacionamiento, bloquee
los neumáticos, y desconecte las baterías.
2. Quite los dos tornillos de cabeza Torx® que ase-
guran la agarradera del pasajero al pilar A del
lado del pasajero. Retire la agarradera. 07/01/97 f601399
1. Visualizador del sensor lateral (SSD)
3. Tire del borde de acabado de la puerta para
2. Luz roja de alerta (se detecta vehículo)
poner a la vista el borde de la cubierta de aca- 3. Sensor de luz
bado interior del pilar A. Retire la tapa. Vea la 4. Luz amarilla de alerta (no se detecta vehículo)
Figura 1. 5. Cubierta de acabado interior del pilar A
4. Libere la presilla de retención de plástico que 6. Presilla de retención del SSD
7. Conector de arnés eléctrico
asegura el visualizador del sensor lateral a la
cubierta del pilar A. Retire el visualizador (SSD).
Figura 1, Visualizador del sensor lateral (SSD)
5. Desconecte el arnés eléctrico del visualizador.
6. Para instalar el SSD, conecte el arnés al visuali-
zador.
7. Inserte el visualizador en la cubierta del pilar A y
compruebe que esté asegurada con la presilla
de retención de plástico.
8. Coloque la cubierta del pilar A en posición en el
pilar A.
9. Coloque a presión el borde de acabado de la
puerta.
10. Coloque en su sitio la agarradera. Instale y
apriete de forma segura los tornillos de montaje.
11. Conecte las baterías y desbloquee los neumáti-
cos.
10/15/98 f601395a
1. Sensor lateral
2. Arnés del sensor lateral
3. Panel deflector central
4. Sujetador de montaje
Reemplazo 5
Reemplazo 5
Reemplazo 7
AVISO IMPORTANTE: Las reparaciones al Sis-
tema de advertencia de colisión Eaton VORAD 5 6
deben ser realizadas solamente por técnicos
especializados. Se requieren habilidades y
equipo especiales para llevar a cabo estos pro- 3
cedimientos. Para solicitar ayuda comuníquese 2 4
con Eaton VORAD al 1 (800) 840–7970 (EE. 1
UU.).
NOTA: Antes de reemplazar la CPU, confirme
que hay un problema. Realice una inspección
de la unidad y confirme que todas las conexio-
nes, a energía y a tierra, estén bien. Revise
para ver si hay un fusible fundido o un interrup-
tor de circuito abierto. Revise la condición de
las espigas en todos los conectores y cavida- 02/14/2000 f543049
des. Examine el cableado y busque daños físi- 1. Tuerca de seguridad, 10-24 (4 lugares)
cos al aislamiento, corrosión, o los efectos del 2. Arandela, #10 (4 lugares)
calor. Revise los códigos de falla activos. Con- 3. Unidad de procesamiento central (CPU)
sulte los procedimientos de localización de ave- 4. Soporte de media pieza
rías y los códigos de falla de la CPU en el 5. Remache Monobolt®, 3/16 pulg. (4 lugares)
6. Soporte de montaje
Tema 300 de esta misma sección.
IMPORTANTE: Si es posible, vea con ProLink Figura 1, Instalación de la CPU VORAD
los parámetros de configuración de la CPU ori- debe montar con la superficie de más arriba
ginal y grabarlos antes de retirar la CPU del sis- dentro de ± 3° de los planos horizontal y vertical
tema. reales. Asegúrese de que la flecha en la CPU
1. Estacione el vehículo en una superficie a nivel. apunta hacia arriba.
Ponga los frenos de estacionamiento, bloquee
6. Para instalarla, coloque la nueva CPU en su sitio
los neumáticos, y desconecte las baterías.
contra los pernos prisioneros de montaje, dentro
2. Dentro de la cabina, gire los dos pestillos de del soporte del pilar B.
leva en la puerta del pilar B con un destornillador
7. Instale las cuatro tuercas de seguridad y apriéte-
de filo plano (hoja plana) y abra la puerta del
las de forma segura.
pilar B. Vea la Figura 1.
3. Quite las cuatro tuercas de seguridad que fijan la 8. Coloque el terminal de anillo del cable de co-
CPU a los pernos prisioneros dentro de la puerta nexión a tierra sobre el perno prisionero de co-
del pilar B. Retire la CPU del soporte. nexión a tierra en la parte inferior de la CPU.
Instale y apriete la tuerca de forma segura.
4. Desenchufe el conector de cierre a presión y con
cuidado retire de la CPU el conector de arnés de 9. Con cuidado, enchufe el conector de arnés de
32 espigas. 32 espigas a la CPU.
5. En la parte inferior de la CPU, quite la tuerca del 10. Cierre la puerta del pilar B y asegúrela girando
perno prisionero de conexión a tierra y retire el los dos pestillos de leva.
cable de conexión a tierra del perno prisionero. NOTA: Cuando reemplace una CPU con una
IMPORTANTE: El giroscopio interno de la CPU unidad nueva, es necesario verificar la configu-
es sensible a la orientación. La nueva CPU se ración del sistema usando ProLink. Siga los
pasos a continuación para verificar que la CPU
NOTA: Tome nota del ángulo del vehículo o de 4. Empuje el ensamble de la antena completa-
la superficie del piso. Debe compensar por cual- mente hacia atrás en las ranuras de ajuste del
quier desviación de nivel absoluto. soporte de montaje, de modo que la antena está
al ras con la placa de montaje de la antena, y
los tornillos de presión ajustados sin holgura.
NOTA: Empuje el ensamble hacia atrás, a ras
con la placa de montaje de la antena, para rea-
Prueba de la antena
1. Seleccione ANTENNA TEST (prueba de la an-
tena) del menú CHECKOUT.
2. Haga que un ayudante camine hacia delante de
la antena.
NOTA: La antena sólo detectará objetos en mo-
vimiento.
3. Tome nota del valor RANGE (distancia) en Pro-
Link.
4. Asegúrese de que el valor RANGE sea aproxi-
madamente correcto.
Localización de averías tro hacia la izquierda. Para que indique los códigos
de fallas inactivas, gire la perilla desde el centro
hacia la derecha. La luz FAIL destellará las veces
AVISO IMPORTANTE: Las reparaciones al Sis- que representen el primer dígito del número de có-
tema de advertencia de colisión Eaton VORAD digo de falla, hará una pausa de aproximadamente
deben ser realizadas solamente por técnicos 3/4 de segundo y luego destellará el número de
especializados. Se requieren habilidades y veces que representen el segundo dígito. Después
equipo especiales para llevar a cabo estos pro- de visualizar todos los códigos de fallas activas o
cedimientos. Para solicitar ayuda comuníquese inactivas, la secuencia se repite. Este proceso conti-
con Eaton VORAD al 1 (800) 840–7970 (EE. núa hasta que se apague el sistema. Para borrar
UU.). todos los códigos de falla de la memoria del sistema
mientras está en la modalidad de indicación de fa-
Localización de averías de los llos, presione y mantenga presionada la perilla de
distancia durante aproximadamente 30 segundos.
componentes Efectúe las diferentes revisiones básicas indicadas a
Cuando el sistema detecta una falla activa, la luz continuación antes de proceder a los procedimientos
roja FAIL (indicadora de fallos) que se encuentra en más detallados de localización de averías en las si-
la DDU se ilumina hasta que se haya corregido la guientes tablas.
causa de la condición. Los códigos de falla se pue- NOTA: Algunas pruebas, como se señala en la
den obtener en la DDU (si se activa la modalidad de
indicación de fallos), con ServiceLink, o con una he-
siguiente tabla, requieren el uso de una herra-
rramienta de diagnósticos ProLink® 9000. mienta de diagnóstico ProLink 9000 con un car-
tucho Eaton VORAD, o un cartucho de protoco-
NOTA: Los vehículos equipados con un con- los múltiples con la tarjeta de aplicaciones
junto de instrumentos con centro de mensajes Eaton PCMCIA.
(ICU2M solamente) mostrarán automáticamente
los códigos MID, SID y FMI cuando se detecta 1. Verifique que hay un problema.
una falla del CWS. Una descripción abreviada 2. Antes de reemplazar cualquier componente,
en texto, en inglés, aparecerá también. No se efectúe las revisiones de continuidad con un
mostrarán los números de código de falla asig- multímetro digital (DVOM).
nados a Eaton-VORAD (del 10 al 94). 3. Verifique que todas las conexiones de suministro
Los códigos de fallas activas o inactivas pueden eléctrico y de tierra, al vehículo o a los compo-
aparecer destellando en la DDU cuando el sistema nentes, estén bien.
está en la modalidad de indicación de fallos. Pre- 4. Revise para ver si hay un fusible fundido o un
sione y mantenga presionada la perilla de volumen interruptor de circuito abierto.
en la DDU durante al menos 5 segundos. El sistema
se apagará si se suelta la perilla antes de los 5 se- 5. Revise el estado de las espigas de todos los co-
gundos. Después de los 5 segundos, la luz FAIL en nectores y las cavidades.
la DDU empezará a indicar con destellos los códigos 6. Examine el cableado del componente que sos-
de falla. Después de 8 segundos de pausa, indicará pecha que está mal. Busque daños físicos al
con destellos códigos de falla adicionales, si los hay. aislamiento, corrosión, y los efectos del calor.
Se indicará un código 10 si el sistema no detecta
7. Examine los componentes externos (ensamble
fallas, o al terminar de indicar todos los códigos de
de antena, arnés del cableado, sensor lateral)
falla. Para que el sistema indique los códigos de fa-
para ver si hay daños o corrosión.
llas activas, gire la perilla de distancia desde el cen-
La luz verde SC de la Hay un evento NOTA: Al encender el sistema, la luz verde SC destellará ocho veces
DDU destella ocho almacenado en la después de completar la autoprueba, si se ha guardado un evento.
veces. memoria de la CPU. Devuelva la CPU a la fábrica para que puedan cargar y/o borrar el
evento.
1. — Verifique que el vehículo tenga un sensor lateral. Si no lo tiene,
verifique en el menú H/W CONFIG que el sensor lateral derecho (RSS),
el sensor lateral izquierdo (LSS) y que la configuración 2SS 1SSD estén
en NO. *
2. — Revise la conexión y vea si hay daños en el arnés de cableado
del sensor lateral que va a la CPU.
La luz roja en el La CPU no está
visualizador del sensor recibiendo información 3. — Mientras efectúa la prueba del sensor lateral (SS TEST), pase la
lateral permanece del sensor lateral // mano frente al sensor lateral y verifique que la señal que se reciba sea
encendida sin destellar. Sensor lateral. la correcta. *
4. — Verifique una salida de 5 voltios del cable de señales del sensor
lateral, usando un multímetro digital (DVOM) con un objeto presente.
5. — Desconecte el sensor lateral de tres espigas y los conectores de
la CPU. Revise para ver si hay corrosión o una espiga hundida.
6. — Reemplace el sensor lateral.
1. — Verifique que la perilla del volumen esté girada totalmente hacia la
derecha.
El altoparlante no 2. — Apague y vuelva a encender el sistema. Gire la perilla del volumen
funciona, entrada y escuche para determinar si se oye un tono.
incorrecta de freno, mal
funcionamiento del 3. — Verifique que haya buena conexión de la DDU.
giroscopio, entrada
No suenan los tonos 4. — Efectúe la prueba de altoparlante (SPKR TEST) y verifique que se
incorrecta de velocidad
de advertencia. oiga un tono del altoparlante de la DDU.
// DDU, ajuste o
configuración de los 5. — Verifique que la CPU esté montada correctamente y que sea del
frenos, CPU, entrada o tipo correcto para el lugar en que se encuentra montada.
modalidad (fuente) de
velocidad. 6. — Verifique la entrada de velocidad.
7. — Efectúe la prueba de freno (BRAKE TEST) y verifique que se
reciba la señal correcta al presionar el pedal de freno. *
Software // NOTA: Se pueden configurar los parámetros del sistema para que
No se puede apagar el
Configuración del permita el apagado (SYS OFF ENABLE). Esto requiere el uso de una
sistema.
sistema. herramienta de diagnóstico ProLink 9000.
El sistema señala 3. — Verifique que la ruta del haz del radar no tenga obstrucciones y
vehículos en los Los lóbulos laterales que no se detecten movimientos de los paneles de la carrocería que lo
carriles adyacentes de del radar están rodea.
la derecha e izquierda extendidos // Ensamble 4. — Camine por una ruta medida enfrente del vehículo y cruce de un
cuando no hay ningún de la antena. lado a otro enfrente de la antena. Verifique que la distancia reportada al
vehículo delante. objetivo y el ángulo de acimut sean correctos. *
5. — Verifique que el ángulo frontal de la antena esté ajustado
correctamente a menos 1 grado.
NOTA: Comuníquese con Eaton VORAD al 1 (800) 840–7970 (EE. UU.)
para obtener ayuda adicional.
2. Coloque la flecha de selección junto a la primera el menú inicial EVT–300 Diagnostic. El menú
línea del menú ERROR LOG. Se muestra el pri- EVT–300 Diagnostic es el menú prefijado y
mer código de falla en el registro de errores. aparece al inicio. Una vez que tenga en pantalla
NOTA: La segunda línea del menú ERROR el menú principal de Eaton VORAD, usted
LOG muestra el nombre de la falla actual. La puede seleccionar fallas activas o inactivas. Ahí
tercera línea, CLR CT/MIN (borrar el recuento, y se muestra el nombre, código FMI (identificador
minutos) muestra el número de veces que ha de modalidad de fallo) y el recuento de las fa-
ocurrido la falla actual y el número total de mi- llas activas e inactivas. Los números del FMI
nutos que ha estado ocurriendo continuamente. describen un fallo específico detectado en un
Las líneas cuarta y quinta del menú indican res- sistema específico.
pectivamente la fecha y la hora de la primera y 9. Presione la tecla de la flecha orientada hacia la
última vez que ha ocurrido la falla. izquierda o hacia arriba para ver la falla activa o
3. Vuelva a colocar la flecha de selección en la inactiva previa.
línea de código activo o inactivo. 10. Presione la tecla de la flecha orientada hacia la
4. Presione ENTER (tecla de entrada) para que derecha o hacia abajo para ver la falla activa o
muestre el siguiente código de falla y su informa- inactiva siguiente.
ción. 11. Presione FUNC para regresar al menú principal
5. Continúe presionando ENTER para que se de Eaton VORAD.
muestren todos los códigos de falla registrados NOTA: En la línea CLEAR FAULT CODES (bo-
junto con su información. rrar códigos de falla), a la que se accede a tra-
NOTA: Puede ayudarle a diagnosticar o resolver vés del menú principal Eaton VORAD, usted
un problema el saber si hay algún paso que puede borrar todos los códigos de falla de la
eliminará una falla. Borre el recuento de una memoria del sistema. Asegúrese de que esto es
falla en particular siguiendo los pasos a conti- lo que se desea hacer, ya que todos los datos
nuación. de la prueba BIT serán reinicializados cuando
se borren todos los códigos de falla.
6. Seleccione el código de falla cuyo recuento se
quiere borrar como se indica en los pasos 2 y 3. 12. Presione ENTER si desea borrar todos los códi-
gos de falla, y luego seleccione DIAGNOSTICS
7. Coloque la flecha de selección en la línea CLR
del menú principal de Eaton VORAD para regre-
CT/MIN.
sar al menú EVT–300 Diagnostic.
8. Presione ENTER para borrar el recuento de la
falla.
NOTA: Para hacer aparecer el menú principal
de Eaton VORAD, presione FUNC (función) en
El sensor lateral 2. — Revise la conexión del arnés del cableado del sensor lateral a
izquierdo no se la CPU, y compruebe que no haya daños.
26/LEFT SIDE
comunica con la 11 2 3. — Mientras efectúa la prueba al sensor lateral, pase la mano por
SENSOR
CPU // Sensor delante del sensor lateral y verifique que se reciba la señal correcta.
lateral izquierdo ‡
Comunicaciones de 1. — Revise la conexión del arnés del J1939 al tronco del J1939 del
ERC 1 del J1939 // vehículo y vea si el arnés está dañado.
integridad del 2. — Revise la conexión de los cables del J1939 en las espigas 7+,
cableado, 8–, y 9 (protector) en la fila inferior del conector de la CPU.
45/
conectores, 254 12
CONTROLADOR 3. — Verifique que el retardador del motor y el interruptor del
retardador del
motor, interruptor retardador del motor funcionan correctamente.
del retardador del
NOTA: Se necesitan instrucciones especiales para borrar este error.
motor.
Comuníquese con Eaton VORAD al 1 (800) 840–7970 (EE. UU.).
B
C
3 2
4
F
E
02/11/2000 f543050