Está en la página 1de 11

Espanol-actual-TEMA-8.

pdf

Sebagp_04

EL ESPAÑOL ACTUAL: NORMA Y USO

1º Grado en Estudios Ingleses

Facultad de Filosofía y Letras


Universidad de Granada

Reservados todos los derechos.


No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Tema 8 Corpus y diccionarios del español

ÍNDICE
1.Diccionarios
2.Corpus
3.Recursos de interés en línea

1. Diccionarios
¿Qué es un diccionario?

Podemos tener muchos tipos de diccionarios su función y uso:


• Normativo.
• De uso práctico.
• Monolingües.
• Bilingües.
• De refranes y dichos.
• De dudas
• De rimas
• Etimológicos.
• De sinónimos y antónimos.
• Especializado.

a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9543709

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
DICCIONARIOS NORMATIVOS
RAE y ASALE, Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., 2014.
El repertorio empieza en 1780, con la aparición —en un solo tomo para facilitar su consulta.
Desde entonces, se han publicado veintitrés ediciones de la obra, convertida, a través del tiempo,

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
en el diccionario de referencia y consulta del español. La más reciente, la 23.ª, salió de imprenta
en octubre de 2014.

¿PARA QUÉ SIRVE UN DICCIONARIO GENERAL?


• La ortografía.
• Los ejemplos de uso.
• La etimología.
• La categoría gramatical.
• Las unidades fraseológicas.
• Las preferencias de uso.
• Los dialectalismos.
• Los tecnicismos.
• El registro.

EL DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA (DLE)


❑ El propósito del Diccionario de la lengua española es recoger el léxico general utilizado en
España y en la América hispanohablante. Ello no obsta para que incluya una nutrida
representación de los usos específicos de cada país, convenientemente marcados.

❑ El repertorio registra las voces y acepciones que se emplean en los distintos niveles de
comunicación (coloquial, culto, voces malsonantes, etc.), también con sus correspondientes
marcas.

❑ De igual modo, da cabida a las voces y acepciones principales o más extendidas


pertenecientes al amplio campo del léxico especializado de las ciencias, las artes, las técnicas y
otras actividades humanas.

❑ En el ámbito estrictamente temporal, incluye el léxico fundamental del español usado desde
el siglo XVI hasta hoy, con el fin de ayudar a la cabal comprensión de los textos literarios.

❑ Registra asimismo voces y acepciones propias del español de Filipinas y Guinea Ecuatorial.

a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9543709

si lees esto me debes un besito


Marcas de variación en el Diccionario de la Lengua española (DLE)
• El diccionario emplea marcas –marcas lexicográficas– y abreviaturas que aportan contexto a
las acepciones de una palabra y restringen o condicionan su uso. Estas se dividen en distintas
categorías según el tipo de información que proporcionan.
• Lista de abreviaturas y signos empleados en el DLE aquí

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Marcas de variación diacrónica
• ant. anticuado o antiguo
• desus. desusado
• p. us. poco usado
• Información etimológica en el DLE:

Marcas de variación diatópica


• Países: Esp., Bol. Col., C. Rica, EE.UU., Hond., etc.
• Regiones: Ant., And., Am. Cen., Am. Mer., Cat., Ext., etc.
• Provincias: Córd., Gran., Mad., Mál., etc.

Marcas de variación diafásica


• Nivel de la lengua:
• cult. culto
• poét. poético
• vulg. vulgar
• Registros de habla:
• fam. voz familiar
• pop. popular
• coloq. voz coloquial
• vulg. vulgar
• rur. rural

a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9543709

si lees esto me debes un besito


• cult. Culto
• Lenguajes de especialidad:
• Agr., Anat., Antrop., Arq., Arqueol., Astrol., Astron. Biol., Bioquím., Bot., Carp., Cineg., Cinem.,
Com., Constr., Dep. Der., Ecd., Ecol., Econ., Electr., Equit., Esc., Estad., Fil., Fís., Fisiol., Fon., Fórm.,
Fotogr., Geogr., Geol., Geom., Gram., Heráld., Impr., Inform., Ingen., Ling., Mar., Mat., Mec.,

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Med., Meteor., Métr., Mil., Mit., Mús., Numism., Ópt., Ortogr., Parapsicol., Pint., Psicol.,
Psiquiatr., Quím., Rel., Ret., Sociol., Taurom., Tecnol., Telec., T. lit., Topogr., Transp., TV., Urb.,
Veter., Zool.

• Relacionadas con la intención del hablante:


• despect. despectivo → blandengue, cateto, chucho, copión…
• afect. afectivo → abuelo, nene, ladronzuelo, tata,ratón…
• irón. irónico → angelito, herniarse, gracia…
• fest. festivo → cohete, cucha, espabilar…
• Relacionadas con la valoración respecto al mensaje:
• malson. malsonante → acojonante, cagada, cabrón, chingada, boludo…
• eufem. eufemismo → cielo, pompis, jopé…

El registro al que se adscribe una palabra puede cambiar entre variedades geográficas.

Marcas de variación diastrática


• Grupos sociales:
• infant. infantil → pipí, popó, caca, pupa, yaya…
• estud. estudiantil → mates,seño, insti…
• germ. voz de germanía → fuñar, garitero, greno…
• jerg. jerga → parné, bofia, peluco…

JERGA
• Variedad del habla que se distingue, sobre todo, por el uso de un vocabulario específico y
característico. De carácter especializado, como el de determinadas profesiones o el de grupos
sociales. Implica sentimientos de unidad grupal y especialización léxica.
• Ejemplos: la jerga juvenil, el lunfardo, las voces de germanía.

a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9543709

si lees esto me debes un besito


Las voces de germanía
• Jerga o manera de hablar de ladrones y rufianes, usada por ellos solos y compuesta de voces
del idioma español con significación distinta de la verdadera, y de otros muchos vocablos de
orígenes muy diversos.
• Forma de habla marginal desarrollada en los siglos XVI y XVII en la Península.

HAY QUE TENER SIEMPRE PRESENTE QUE….


Aunque la lingüística como conjunto de teorías busque delimitar los fenómenos, la lengua en
realidad es un continuum que se mueve en diferentes espacios diastráticos y diafásicos con
límites difíciles de precisar.

2. Corpus
¿QUÉ ES UN CORPUS?

• Conjunto o colección de textos, orales o escritos, empleados como principal fuente de datos
para el estudio y análisis de la lengua.
• Banco de datos lingüísticos.

Principales características de los corpus


• Incluye textos producidos en situaciones naturales.
• Los textos deben ser representativos de una lengua o una variedad lingüística en un momento
determinado de su historia o bien a lo largo de un periodo → equilibrio entre diferentes tipos de
textos.
• Su formato electrónico permite la recuperación selectiva de la información.
• La codificación adecuada del corpus incrementa sus posibilidades.

a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9543709

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Corpus de la RAE
• Corpus de español actual:
• CREA – Corpus de referencia del español actual

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
• CORPES XXI – Corpus del español del siglo XXI
• Corpus históricos:
• CORDE – Corpus diacrónico del español
• CDH – Corpus del diccionario histórico

CORPES XXI – Corpus del español del siglo XXI


• Textos del siglo XXI.
• 350 millones de formas ortográficas.
• Textos anotados y lematizados.
• Permite generar estadísticas

Conceptos importantes
• Lema: busca por la forma canónica de una palabra. Se obtendrán los ejemplos de todas sus
variantes (morfológicas, flexivas y gráficas). Ej.: andara, andase, anduve, andaremos, etc. /
vergonzoso/a vergonzosos/as.
• Forma: busca por la forma exacta tal y como figura en el texto y sin aplicar ningún tipo de
regularización. Ej.: anduviera / vergonzosa
• Frecuencia / frecuencia absoluta: número total de ocurrencias de la consulta.
• Frecuencia normalizada: número de ocurrencias por cada millón de palabras.

Diferencias CREA / CORPES XXI


CREA
• LEMATIZADO (desde marzo 2021)
• Cronología 1975-2004
• 225 millones de formas
• Motor de búsquedas mejorado: • Mayúsculas y minúsculas
• Menor presencia de textos americanos

a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9543709

si lees esto me debes un besito


CORPES XXI
• LEMATIZADO

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
• Cronología 2001-2016
• 160 millones de formas
• Potente motor de búsquedas:
• POS tags
• Estadísticas finas
• Coapariciones
• Mayor presencia de textos americanos

CORDE – Corpus diacrónico del español


• CORDE = REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico
del español.

CDH – Corpus del Diccionario histórico


• CDH = REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2013): Corpus del Diccionario histórico de la lengua
española (CDH)

Diferencias CORDE / CDH Corpus históricos


CORDE
• NO LEMATIZADO
• Textos desde los inicios hasta 1974
• 260 millones de palabras
• Motor de búsquedas sencillo:
• No incluye diferencias de acentuación ni mayúsculas. Ej: lámpara (2786 casos), lampara (96
casos), Lámpara (55 casos), Lampara (5 casos).
• Número máximo de documentos recuperados en una consulta: 2000

a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9543709

si lees esto me debes un besito


CDH
• ANOTADO y LEMATIZADO
• Incluye textos del CREA y del CORDE

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
• Cronología: desde los inicios hasta el año 2000
• 160 millones de formas
• Potente motor de búsquedas: • POS tags • Estadísticas finas • Comparaciones

Autores importantes
- Manuel Seco
- María Moliner

a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9543709

si lees esto me debes un besito


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9543709

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.

También podría gustarte