Está en la página 1de 6

UNIVERSIDAD DE LA GUAJIRA

SEDE MAICAO

CONTRATOS INTERNACIONALES

PRESENTADO POR:

WILSON JOSE MARIN AVENDAÑO

DOCENTE:

LICETH GONZALEZ

IV SEMESTRE
NEGOCIOS INTERNACIONALES

2022
¿Qué son los contratos internacionales?
Los contratos internacionales son acuerdos legalmente vinculantes entre partes con sede en
diferentes países y, por tanto, sometidas a diferentes ordenamientos jurídicos.
Los contratos internacionales recogen por escrito los principales términos del acuerdo, para
cubrir los aspectos más importantes de la relación. En ocasiones, en la fase de negociación y
la de redacción de este tipo de documentos, las partes contratantes contarán con la ayuda
de especialistas en Derecho Internacional, bien procedentes de su propia plantilla, bien
subcontratados a través del outsourcing de consultorías o asesorías.
Los tipos de contratos internacionales más comunes
Contrato de compraventa
Es el contrato internacional más habitual, sobre todo en las pymes que están dando sus
primeros pasos fuera de España. Este tipo de contrato de compraventa internacional es el
que se utiliza cuando se entregan bienes o servicios. Recoge qué clase de producto se
entrega y describe sus características, número de unidades, modo de envasado y embalaje,
así como su etiquetado.
En este contrato de compraventa internacional también se debe indicar el plazo para
recoger el producto cuando se recibe la orden de compra, el precio y el método de pago, así
como las condiciones del mismo. También incluye los Incoterms, las normas que determinan
las condiciones de entrega de la mercancía y delimitan los derechos y obligaciones de las
respectivas empresas.
Contrato de franquicia
Este tipo de contrato de comercio internacional se utiliza cuando un franquiciador cede el
uso de su marca y comparte su saber hacer con un asociado, a cambio de una compensación
económica. Este documento refleja las obligaciones de ambas partes, desde el uso de la
marca y la formación y asistencia, hasta las condiciones de suministro o el compromiso de
no competencia.
Especiífica, además, las características de la estructura que el asociado creará en su
mercado y la posibilidad de establecer una multifranquicia o subfranquiciar la actividad a
terceros. Las cláusulas de este contrato internacional suelen prever el calendario de
aperturas, establecer topes máximos de precios para los productos o servicios, y determinar
el sistema de control sobre la gestión del franquiciado.
Contrato de distribución
Este tipo de contrato de comercio internacional se utiliza cuando un fabricante llega a un
acuerdo con otra empresa que adquirirá el producto y se encargará de comercializarlo en
una zona geográfica determinada, asumiendo los riesgos que impliquen las operaciones. En
este documento, se determinan las condiciones de compraventa de los productos, el modo
de entrega y el plazo de pago.
Además, refleja el periodo de garantía concedido, las características del servicio de
posventa, así como el stock y los recambios mínimos que el distribuidor debe tener en todo
momento. Las cláusulas de este contrato internacional también recogen un acuerdo de
exclusividad y no competencia, un volumen mínimo de ventas que la empresa
comercializadora debe cumplir, así como una obligación de confidencialidad sobre la
propiedad industrial.
Contrato de agencia
Este tipo de contrato internacional se utiliza para regular la relación entre una empresa que
encarga a otra agencia la promoción de ciertos productos o servicios en un territorio
geográfico concreto para aumentar su cartera de clientes, a cambio de una remuneración
económica. En este documento, se especifican los productos o servicios con los que se
trabajará, las actividades a desempeñar y el territorio de actuación.
Las cláusulas de este contrato internacional también suelen incluir una prohibición de
competencia y los derechos de exclusividad de ambas partes, regulando además el uso de la
marca e indicando la prohibición de divulgar secretos comerciales. También debe indicar si
el agente está autorizado a firmar contratos en nombre de la empresa o a recibir pagos de
los clientes, especificando los incumplimientos que dan pie a la rescisión del contrato.
Contrato de joint venture
Este contrato internacional regula la relación entre las empresas que se unen para alcanzar
objetivos comerciales comunes. Las cláusulas principales se enfocan en precisar qué aporta
cada empresa, ya sea en términos de capital, tecnología, materia prima, canales de
distribución, saber hacer o productos.
Asimismo, establece las obligaciones fiscales y la distribución de beneficios, especificando el
procedimiento y las reglas del reparto según las aportaciones. Se recoge el sistema de
financiación y se determina el cuórum necesario para tomar decisiones importantes.
Además, suele establecer obligaciones de confidencialidad y prohibición de competencia
entre las empresas.
Los aspectos más relevantes al redactar contra

¿Qué aspectos ha que tener en cuenta al negociar contratos internacionales?


Cada industria y, dentro de ellas, cada empresa, debería confeccionar una lista de
verificación de los temas que deberían estar cubiertos en los contratos internacionales. El
apoyo de un checklist que se ha elaborado cuidadosamente ayuda a no dejar cabos sueltos y
a tener una visión global del proceso de negociación, que puede servir como guía en
momentos de mayor complejidad.
Entre los aspectos a considerar en la redacción de contratos internacionales se encuentran
los siguientes:

 Legitimidad de las partes. Antes de celebrar un contrato con una empresa


extranjera, se debe realizar la diligencia debida para verificar que efectivamente está
registrada y autorizada para hacer negocios en su país de origen, y que esté al día
con respecto a sus obligaciones. La obtención de un organigrama de la estructura de
negocio de la empresa (por ejemplo, matriz, subsidiarias, afiliadas, etc.) descubrirá
áreas potenciales de preocupación o áreas de oportunidad para una futura
colaboración. Además, es preciso asegurarse de que la persona designada para
firmar contratos internacionales en nombre de esa compañía tiene la autoridad legal
para hacerlo, y, en el momento de la firma, cerciorarse de que el contrato reúne las
formalidades pertinentes.
 Ámbito geográfico. Si la capacidad de una de las partes para participar en el negocio
se limitará en virtud del contrato a un área geográfica específica (por ejemplo,
franquicias o distribuidores), dichas limitaciones geográficas deben especificarse en
el contrato.
 Deberes, obligaciones y responsabilidades. Los malentendidos surgen cuando una
parte de un contrato cree que la otra parte es responsable de tomar ciertas acciones
o asumir ciertos costos. En consecuencia, para evitar este tipo de situaciones, los
deberes de cada una de las partes deben describirse en el contrato con la mayor
especificidad posible. Por ejemplo, las ventas internacionales de bienes tienen
aspectos únicos de manejo, envío e impuestos. El contrato debe especificar las reglas
de INCOTERMS que se aplicarán al acuerdo comercial para establecer los derechos,
riesgos y costes asociados con el envío de mercancías de un país a otro (en este post
descubrirás el significado de estas reglas, te recomendamos su lectura). Dado que
las licencias o aprobaciones gubernamentales pueden ser necesarias para importar o
exportar ciertos bienes o para proporcionar bienes o servicios en ciertos países, el
contrato debe designar qué parte será responsable de obtenerlas.
 La comunicación es esencial para que los contratos internacionales cumplan
expectativas. El contrato debe contener una disposición de donde se establezca la
frecuencia de comunicación, los contactos dentro de cada organización, el método
de comunicación y el idioma o los idiomas en los que se pueden mantener las
comunicaciones.
 Al hacer negocios con una empresa extranjera, las partes no deben asumir que el
contrato será en español o que todas las comunicaciones futuras se mantendrán en
este idioma. Si las partes acuerdan que el contrato se redactará en una lengua,
entonces el contrato también debe indicar claramente que todas las comunicaciones
posteriores se realizarán en el mismo idioma, si eso refleja las intenciones de las
partes.
 Propiedad intelectual. Si las partes desean transferir los derechos de propiedad
intelectual en virtud del contrato o no hacerlo expresamente, entonces el contrato
debe incluir una disposición que establezca las medidas oportunas con respecto a los
derechos de propiedad intelectual de las partes, incluida la concesión de cualquier
licencia y la propiedad de los derechos de propiedad intelectual desarrollados en
relación con el contrato.
 Derechos de auditoría. Si el pago en virtud del contrato estará supeditado al logro de
ciertos avances o hitos, entonces, es necesario que los contratos internacionales
incluyan una disposición que imponga el mantenimiento de registros y los requisitos
de presentación de informes a la parte que recibe el pago y la somete a auditorías
periódicas por parte de la parte que realiza el pago. Estas disposiciones
generalmente abordan qué parte pagará el coste de la auditoría, si ésta debe ser
conducida por auditores externos o si puede ser llevada a cabo internamente, el
alcance de la auditoría, la frecuencia de la auditoría, el período de tiempo posterior
al vencimiento o la rescisión del contrato para el cumplimiento de los derechos de
auditoría, etc.
 Los contratos internacionales generalmente incluyen una cláusula de
confidencialidad que prohíbe o restringe la capacidad de las partes para divulgar
información confidencial a terceros. La información confidencial podría incluir el
propio contrato, los documentos y comunicaciones relacionados con el mismo u otra
información confidencial designada por las partes. El deber de confidencialidad a
menudo sobrevive a la terminación o vencimiento del contrato por un número
específico de años o por tiempo indefinido, algo que hay que especificar. Dado que
puede ser difícil y costoso imponer una cláusula de confidencialidad a una empresa
extranjera, es recomendable limitar la cantidad de información confidencial que se
comparte, limitar la audiencia autorizada para recibir dicha información y cifrar los
datos electrónicos siempre que sea posible.
 Vigencia del contrato. Ya sea que el contrato sea un evento único, un contrato sujeto
a renovación anual o un contrato en curso que demorará años, las partes deben
indicar expresamente el término previsto del contrato. Si no se especifica la duración
del contrato y una de las partes desea rescindir el contrato años más tarde, puede
surgir una disputa sobre la cantidad de notificación anticipada que esa parte debe
dar a la otra parte para rescindir el contrato.
 Terminación. Las partes deben especificar si la causa es necesaria para terminar un
contrato o si el contrato puede ser terminado sin causa. Si se requiere causa para
rescindir un contrato, entonces el contrato debe describir claramente cada uno de
los factores que deben cumplirse para que una parte pueda rescindir el contrato. La
terminación de ciertos tipos de contratos internacionales, por ejemplo, acuerdos de
distribución exclusiva, puede ser extremadamente difícil y es posible que impliquen
un importante desembolso de dinero.
 Legislación aplicable. La ley aplicable a un contrato es el cuerpo de leyes que regirá la
interpretación y ejecución del mismo. Dado que, en los contratos internacionales
cada parte es originaria de un país, cabe esperar que cada actor preferirá que las
leyes de su propia jurisdicción rijan el contrato, por lo que es una cuestión
importante a negociar.
Los contratos internacionales a menudo requieren que las partes intenten inicialmente
resolver sus diferencias sin proceder de entrada a un litigio o arbitraje. Si las diferencias no
pueden resolverse dentro del plazo especificado, entonces las partes pueden recurrir a una
de estas alternativas para la resolución de conflictos en comercio internacional.
Las partes de contratos internacionales comúnmente requieren que las disputas se
resuelvan en arbitraje en lugar de litigios por motivos de confidencialidad y por simplicidad.
Existe una variedad de tribunales de arbitraje internacional con sus propias reglas, por lo
que las partes deben designar el tribunal de elección para la resolución de posibles
conflictos durante la fase de negociación del acuerdo.
Además de la ley que rige el contrato y el método de resolución de disputas, el lugar para la
resolución de disputas debe incluirse también en el contrato.

También podría gustarte