Está en la página 1de 11

REV./CANT. DESCRIPCIÓN FECHA EMITIO CONTR.

APROBO

CLIENTE: POWERCHINA-ERAMET PROYECTO: CENTENARIO LITHIUM

RAFA SA.

INSTRUCTIVO USO DE AMOLADORA DE BANCO

SELLO APROBACION
RF-SHMA-G-ER-963-INST-008
C
ESC. S/E COPIA CONTROLADA
REVISIÓN

INSTRUCTIVO USO DE AMOLADORA DE g.
RF-SHMA-G-ERA-963-INST-008
2
BANCO de
11
CLIENTE: POWERCHINA-ERAMET PROYECTO: CENTENARIO LITHIUM
PROJECT

CONTENIDO

1. Objeto ............................................................................................................................................
2. Alcance ..........................................................................................................................................
3. Responsabilidades..........................................................................................................................
4. Referencias.....................................................................................................................................
5. Desarrollo.......................................................................................................................................
6. Componentes de la amoladora de banco.......................................................................................
7. Seguridad y Salud Ocupacional………………………………………………………………………9
8. Revisión..........................................................................................................................................

0A EMISION PARA REVISION


REV. DESCRIPCION FECHA PROYECTO CONTR. APROBO

INSTRUCTIVO USO DE AMOLADORA DE g.
RF-SHMA-G-ERA-963-INST-008
3
BANCO de
11
CLIENTE: POWERCHINA-ERAMET PROYECTO: CENTENARIO LITHIUM
PROJECT

1. Objeto
El objeto del presente consiste en establecer el procedimiento estándar para el correcto
uso de amoladora de banco dentro de la obra.

2. Alcance
El presente procedimiento alcanza a todo el personal operativo perteneciente a empresa
Rafa S.A. que realice cualquier tipo de actividad con amoladoras de banco.

3. Responsabilidades

 Jefe de obra/taller:
o Velar por el cumplimiento de lo establecido en el presente procedimiento.
o Participar en la identificación de peligros, evaluación y valoración de riesgos.
o Promover la comprensión de la política en los trabajadores.
o Garantizar la participación activa de su equipo de trabajo en la formación y
apropiación del Sistema de Gestión en Seguridad y salud en el Trabajo.

 Supervisores:
o Velar por el cumplimiento del presente Procedimiento e instruir
permanentemente al personal sobre el mismo.
o Vigilar la ejecución segura de sus deberes respecto a las disposiciones
contenidas en este procedimiento y en otras normas que se puedan establecer.

 HSE:
o Diseñar y confeccionar el planeamiento de la higiene y seguridad en el trabajo y
medio ambiente del proyecto.
o Ejecutar capacitaciones por medio oral, visual o escrito, referentes a HSE, para
instruir, concientizar y motivar a los empleados para que realicen la tarea de la
manera más segura.
o Control de los permisos de trabajo.
o Controlar la realización de los AST con el Jefe de Obra/ Supervisores.
o Asesorar y controlar la realización de los take 5 diarios antes de comenzar la
tarea.
o Evaluar los riesgos a los cuales estarán expuestos los trabajadores, definiendo
las medidas de control que se requieran y los EPP anexos a los básicos, los
cuales deberán estar en buen estado al igual que las herramientas a utilizar.
o Evaluar el cumplimiento de los criterios, procedimientos y normas, difundidos
para prevenir accidentes y enfermedades profesionales.

0A EMISION PARA REVISION


REV. DESCRIPCION FECHA PROYECTO CONTR. APROBO

INSTRUCTIVO USO DE AMOLADORA DE g.
RF-SHMA-G-ERA-963-INST-008
4
BANCO de
11
CLIENTE: POWERCHINA-ERAMET PROYECTO: CENTENARIO LITHIUM
PROJECT

 Trabajador:
o Tiene la obligación de respetar, cumplir y hacer cumplir todas las normas
establecidas en este procedimiento, reglamento interno y todas las normas
dadas en algún momento de la jornada laboral.
o Durante la operación deberá usar todos los EPP asignados.
o Confeccionar AST, permisos de trabajo en caso que corresponda, y take 5
diariamente.

4. Referencias
o PR-HSE-012C (Uso y mantenimiento de EPP)
o PR-HSE-013C (Uso de herramientas equipos manuales)
o PR-HSE-013C Anexo I (Identificación de herramientas)
o PR-HSE-002C (Orden y limpieza 5S)
o PR-HSE-037 - C Línea de fuego
o PR-HSE-041 - C Protecciones mecánicas
o PR-HSE-042 - C Prevención riesgos eléctricos
o RF-SHMA-G-ERA-963-PR-004- Plan de Emergencia y Evacuación

5. Desarrollo: Correcto uso

5.1. Antes de comenzar la tarea

 Vallar y delimitar el sector de trabajo (será con vallado físico para evitar
posibles ráfagas de viento) – señalizar con cartelería de seguridad;
 Planificar las actividades, designando al personal idóneo para cada función;
 Verificación y control de la herramienta a utilizar;
 Verificar zona de trabajo, aptitud del área y estabilidad del terreno;
 Verificar que todas las habilitaciones, AST, permisos de trabajo que apliquen se
encuentren completas y autorizadas, teniendo en cuenta procedimientos
internos Eramine;
 Take 5 diarios;
 Se verificarán las condiciones climáticas, y se hará la medición del viento
mediante anemómetro;
 Verificar ausencia de tendidos eléctricos;
 De ser necesario coordinar la tarea con Contratistas que trabajen el mismo
Área, así como informar en canal 5 a todos los prevencionistas para
conocimiento de la tarea.
 Verificar el uso correcto y en buenas condiciones de los EPP’s.

0A EMISION PARA REVISION


REV. DESCRIPCION FECHA PROYECTO CONTR. APROBO

INSTRUCTIVO USO DE AMOLADORA DE g.
RF-SHMA-G-ERA-963-INST-008
5
BANCO de
11
CLIENTE: POWERCHINA-ERAMET PROYECTO: CENTENARIO LITHIUM
PROJECT

5.2. Manipulación de la herramienta


Para garantizar un uso seguro de la amoladora de banco, se observarán las siguientes
medidas de seguridad:
 Solo será utilizada por persona autorizado y capacitado por Rafa S.A
 La ubicación será la más idónea para que no existan interferencias de otros
trabajos, de tránsito ni de obstáculos.
 Utilizar siempre gafas y máscara facial.
 Antes de iniciar los trabajos se comprobará: estado de conservación del disco, su
fijación, sentido de giro y nivelación.

5.3. Seguridad del puesto de trabajo

 Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u


oscuras pueden provocar accidentes.
 No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que
se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo.
 Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los
materiales en polvo o vapores.
 El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente
utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los
enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el
riesgo de una descarga eléctrica.
 Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta
eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco
después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos.
 Utilice un equipo de protección personal adecuado como gafas de seguridad,
pantalla facial, protectores auditivos tipo copa, guantes vaqueta y campera de
cuero.
 Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta
eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente.
 Evite posturas forzadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en
todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
de presentarse una situación inesperada.
 No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de
las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden
enganchar con las piezas en movimiento.
 Realizar chequeo y mantenimiento periódico de partes eléctricas, móviles y
mecánicas.
 Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y
libres de aceite y grasa.

0A EMISION PARA REVISION


REV. DESCRIPCION FECHA PROYECTO CONTR. APROBO

INSTRUCTIVO USO DE AMOLADORA DE g.
RF-SHMA-G-ERA-963-INST-008
6
BANCO de
11
CLIENTE: POWERCHINA-ERAMET PROYECTO: CENTENARIO LITHIUM
PROJECT

5.4. Medidas de seguridad generales para el uso de la Amoladora de banco.


 Asegurarse que el esmeril se encuentre sujeto firmemente al pedestal o banco.
 Utilizar piedra de acuerdo a recomendaciones del fabricante.
 Seleccionar la piedra de acuerdo a la tarea a realizar.
 Verificar el límite de velocidad para la piedra recomendada por el fabricante.
 Inspeccionar previamente y detenidamente la piedra en busca de posibles fracturas.
 Usar permanentemente la carcasa protectora y el porta herramientas.
 Mantener extintor de incendios en las inmediaciones de la zona de trabajo.
 Cambiar piedra esmeril con desgaste irregular y/o fisurada.
 Ubicar los esmeriles de banco en sitios especiales, bien iluminados, donde no exista tráfico
constante de personas.
 Se deberá verificar previamente el estado de cables y tomas-corrientes que se encuentren
operativos.
 Se debe señalizar el área de trabajo donde se efectuará el trabajo de desbaste y afilado.
 Se deben almacenar las piedras esmeril en lugares secos, donde no sufran golpes y
siguiendo las indicaciones del fabricante.
 Se deberá contar con el manual de operación en español.
 Utilizar siempre la cubierta protectora de la máquina.
 No sobrepasar la velocidad de rotación prevista e indicada en el disco:
 Las amoladoras de banco deberán funcionar con el disco apropiado para la actividad a
realizar, de acuerdo a las revoluciones por minuto (RPM) del equipo a emplear.
 Está prohibido montar un disco esmeril, cuya velocidad de rotación sea inferior a la de
la máquina; podría desprenderse algún trozo a causa de la fuerza centrífuga. El disco
esmeril de 8 pulgadas gira a 2850 revoluciones por minuto.
 Utilizar un diámetro de disco compatible con la potencia y características de la
máquina.
 Colocarse, siempre que sea posible, a un lado del disco esmeril, no enfrente del mismo,
para evitar accidentes en caso de rotura posible, aunque poco frecuente, que daría lugar a
la proyección de los trozos a gran velocidad.
 Reemplazar la piedra esmeril cuando esté defectuosa, ya que, además de realizar un mal
trabajo, los desequilibrios pueden provocar su rotura por vibraciones.
 No golpear las muelas ni ejercer excesiva presión sobre ellas, ya que son frágiles y pueden
agrietarse.
 Para trabajar los extremos de pletinas o barras largas y delgadas, no acercarlas en posición
radial a la muela y, menos aún, bruscamente; el choque es brutal y peligroso.
 No aproximar las manos al disco.
 Trabajar siempre con las carcasas de protección montadas.
 Retirar del lugar todo material inflamable que pueda presentar peligro de incendio
(mínimamente 11 metros de distancia).
 Verificar la correcta instalación a tierra de la máquina.

0A EMISION PARA REVISION


REV. DESCRIPCION FECHA PROYECTO CONTR. APROBO

INSTRUCTIVO USO DE AMOLADORA DE g.
RF-SHMA-G-ERA-963-INST-008
7
BANCO de
11
CLIENTE: POWERCHINA-ERAMET PROYECTO: CENTENARIO LITHIUM
PROJECT

 En puestos de trabajo contiguos, es conveniente disponer de pantallas como protección,


ante la proyección de partículas.
 En lo que respecta al uso de elementos de protección personal durante la operación de
amoladora de banco, se asegurarán, (tanto el operador como los ayudantes que estén a
menos de 2 metros de distancia) de que:
o Utilizar las protecciones adecuadas para la cabeza, ojos, cara, oídos y protección
del cuerpo, en este caso además deberán estar libres de hidrocarburos. (campera,
guantes de vaqueta, protector facial, además de los básicos)
o Controlar que los EPP se encuentran en condiciones adecuadas, sin daños,
deterioro o falencia alguna.
o Una vez utilizados se deberán disponer en un lugar adecuado, seguro y protegido
de factores externos.

PROTECCION OCULAR
Y FACIAL
PROTECCION AUDITIVA

GUANTES VAQUETA CAMPERA DE CUERO

6. Componentes de una amoladora de banco


Una amoladora de banco se compone de las siguientes partes:
1. Interruptor de encendido.
2. Soporte para la herramienta (derecho).
3. Protector de ojos.
4. Abrazadera del protector de ojos.
5. Tornillo.
6. Soporte para la herramienta (izquierdo).

0A EMISION PARA REVISION


REV. DESCRIPCION FECHA PROYECTO CONTR. APROBO

INSTRUCTIVO USO DE AMOLADORA DE g.
RF-SHMA-G-ERA-963-INST-008
8
BANCO de
11
CLIENTE: POWERCHINA-ERAMET PROYECTO: CENTENARIO LITHIUM
PROJECT

6.1. Inspección y revisión


La inspección de las amoladoras de banco deberá hacerse en forma preoperacional y mensual
por personal eléctrico calificado, dejando identificada la revisión a través de la planilla de
chequeo y rotulado mensual.
6.2. Identificación y colocación de piedra esmeril
Antes de que usted efectúe una tarea ya sea de afilado o desbaste deberá conocer las
siguientes propiedades de su piedra esmeril:
 La constitución del producto.
 Dureza.
 Espesor.
 Diámetro del buje.
 Velocidad perimetral.
 Diámetro máximo de las piedras.
 Diámetro del eje porta piedras.
 Número de revoluciones por minuto.
 Etc.

0A EMISION PARA REVISION


REV. DESCRIPCION FECHA PROYECTO CONTR. APROBO

INSTRUCTIVO USO DE AMOLADORA DE g.
RF-SHMA-G-ERA-963-INST-008
9
BANCO de
11
CLIENTE: POWERCHINA-ERAMET PROYECTO: CENTENARIO LITHIUM
PROJECT

6.3. Colocación de piedra esmeril


Es una operación muy importante que se debe realizar con el mayor cuidado, ya que de ello
depende no sólo la rotura de la piedra y de la pieza que se trabaja, sino, también, hasta la
propia vida del operario o de los que están cerca de la máquina. Deben tenerse en cuenta las
siguientes instrucciones:
 Asegurarse que la maquina este desenergizada.
 Asegurarse de que la velocidad de rotación de la piedra esmeril corresponde con las
revoluciones de la máquina.
 Una vez comprobada, se monta la piedra en el eje, en el que debe entrar ligeramente
holgada, entre dos bridas, colocando entre éstas la piedra, con los que se consigue
repartir mejor la presión y asegurar una gran superficie de contacto.

La figura muestra la fijación directa sobre el husillo del cabezal: introducir la muela en el
husillo y sujetarla entre dos bridas que se aprietan mediante una tuerca.

Para realizar el montaje de la piedra esmeril se debe corresponder los elementos señalados en
la imagen con su denominación correcta:

1. Muela.
2. Brida 1.
3. Arandela.
4. Husillo.
5. Tuerca.
6. Brida 2.
7. Casquillo.

6.4. Metodología de afilado y desbaste


Como el trabajo en la amoladora de banco, en general, se realiza sujetando la pieza con la
mano y, por otro lado, como la piedra es una herramienta frágil que requiere ciertos cuidados,
es conveniente tener en cuenta las siguientes precauciones:
 Emplear con preferencia la periferia de la piedra, pues, de lo contrario, se desgastan
irregularmente las caras laterales.
 Apoyar la pieza o herramienta que se va a esmerilar, siempre sobre el soporte, el cual
debe estar rígidamente sujeto y lo más próximo posible a la muela (fig. 9).
 La pieza o la herramienta se debe aproximar lentamente a la piedra, nunca con
brusquedad.
 Durante el esmerilado, la presión debe ser ligera y la herramienta debe desplazarse
con la misma presión a todo lo ancho de la piedra.
 Utilizar cada piedra adecuadamente: la de grano grueso para desbastar y la de grano
fino para el afilado.

0A EMISION PARA REVISION


REV. DESCRIPCION FECHA PROYECTO CONTR. APROBO

INSTRUCTIVO USO DE AMOLADORA DE g.
RF-SHMA-G-ERA-963-INST-008
10
BANCO de
11
CLIENTE: POWERCHINA-ERAMET PROYECTO: CENTENARIO LITHIUM
PROJECT

 Las muelas destinadas al afilado de herramientas jamás deben emplearse para


esmerilar otros materiales o desbastar piezas.
Recomendaciones de uso para un trabajo correcto y seguro:

7. Seguridad y Salud Ocupacional


Utilización de equipo de seguridad: antes de iniciar las tareas, el trabajador debe contar con
los elementos de seguridad correspondientes, y en condiciones, tales como:
 Casco de seguridad.
 Protección respiratoria.
 Protección auditiva
 Lentes de seguridad.
 Mascara facial
 Guantes vaqueta (talle según necesidad del personal)
 Campera de cuero, mangas y polainas
 Ropa de trabajo y chaleco reflectivo.
 Calzado de seguridad.
Además, debe considerar lo siguiente:
 Contar en el sector de trabajo con el manual del fabricante.
 No realice ninguna tarea sin antes contar con AST, permisos de trabajo y
planilla de coordinación de la tarea.
 Circular solo por los sectores designados para tal fin
 No permita que personal no interviniente en las tareas, ingrese en el
sector delimitado, los terceros pueden no estar en conocimiento de los
riesgos
 El trabajo consciente y una buena instalación disminuyen los riesgos de
accidentes.

0A EMISION PARA REVISION


REV. DESCRIPCION FECHA PROYECTO CONTR. APROBO

INSTRUCTIVO USO DE AMOLADORA DE g.
RF-SHMA-G-ERA-963-INST-008
11
BANCO de
11
CLIENTE: POWERCHINA-ERAMET PROYECTO: CENTENARIO LITHIUM
PROJECT

8. Revisión
-01:

0A EMISION PARA REVISION


REV. DESCRIPCION FECHA PROYECTO CONTR. APROBO

También podría gustarte