Está en la página 1de 7

INSTRUCTIVO OPERATIVO ING-IT-021

ESTIMULACIÓN MECÁNICA POR SWAB


Lote XIII Página 1
Cliente: Olympic Perú Inc. Sucursal del Perú

INSTRUCTIVO OPERATIVO: ESTIMULACIÓN MECÁNICA POR SWAB


LOTE XIII
Cliente: Olympic Perú Inc. Sucursal del Perú

Se modifica para codificar el


07-03-21 formato, incluir en el mismo
Hugo Javier Aurelio Cuya Cristhian
1 documento de referencias, y Vizcardo Yarleque Aspajo. Carrasco Burneo.
ampliar las Precauciones
específicas.
Rev. Fecha Comentarios Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
Derechos de Autor
Derechos de autor de ZEUS ENERGY SAC (en adelante ZEUS). Este documento es propiedad de Zeus. Ninguna de sus partes puede ser reproducida, transmitida, transcripta,
almacenada en algún sistema de recuperación, o traducida al cualquier idioma en ninguna forma o por cualquier medio; esto incluye, pero no limita a: medios electrónicos, mecánicos,
magnéticos, ópticos, químicos, manuales u otros, sin el consentimiento escrito previo otorgado por Zeus. Ningún contenido de este documento puede ser divulgado sin el consentimiento
previo y por escrito de Zeus.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
Declaración
Este documento ha sido preparado y autorizado para su uso dentro de la empresa Zeus por sus empleados y partes aprobadas. Zeus no garantiza para ninguna otra parte la exactitud,
validez, o la aptitud para el uso de los contenidos de este documento. Zeus se reserva el derecho de revisar la información de este documento en cualquier momento y sin previo aviso.
INSTRUCTIVO OPERATIVO ING-IT-021
ESTIMULACIÓN MECÁNICA POR SWAB
Lote XIII Página 2
Cliente: Olympic Perú Inc. Sucursal del Perú

1.OBJETIVO: Definir un instructivo seguro y eficaz necesario para estimulación mecánica por
Swab, aplicando los estándares de QHSE, con el fin de minimizar los riesgos al
personal y los posibles daños al medio ambiente, equipos y pozos, todo ello en
virtud del contrato de servicios que tiene Zeus en favor del cliente Olympic Perú
Inc. Sucursal del Perú

2.ALCANCE: Se aplicará para todas las operaciones de swab a realizarse durante los trabajos
de pulling y Workover en pozos de petróleo dentro del lote XIII-A. Para la
elaboración del presente documento, se tuvo en cuenta la practica recomendada
internacional que menciona algunas restricciones para la operación de swab:
“Recommended Practice for Occupational Safety for Oil and Gas Well Drilling and
Services Operation, API RP54. Third Edition, august 1999.

3. DOCUMENTACION DE REFERENCIA

a) Documentación normativa:

• D.S N° 005-2012-TR: Reglamento de la Ley y salud en el trabajo y su


modificatoria DS-006-2014-TR.
• D.S N° 043-2007-EM: Reglamento de Seguridad para las actividades de
Hidrocarburos.
• RM 375-2008-TR: Norma Básica de Ergonomía y de Procedimiento de Evaluación
de Riesgos Disergonómico.
• DS N° 032-2004 EM Reglamento de Exploración y Explotación para las
actividades de hidrocarburos
• D.S. N° 039-2014 EM Reglamento de Protección Ambiental para las actividades
de Hidrocarburos

b) Documentación técnica:

• “Recommended Practice for Occupational Safety for Oil and Gas Well Drilling and
Services Operation, API RP54. Third Edition, august 1999.
• Hoja MSDS (hoja de seguridad) de los fluidos de producción.
• Procedimiento para Permiso de Trabajo.
• Estándar de Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos.

4. DEFINICIONES:

Swabbing: Operación en la que se estimula o se induce a un pozo al flujo.


Achicamiento: Procedimiento para aligerar la columna de fluido en el interior de la tubería. Se bebe
considerar:
• Cuando el fluido se encuentra por encima del nivel de fluido del pozo (tuberías llenas).
• Cuando no hay comunicación entre el anular y el tubing para over/under-balance.

5. ABREVIATURAS:

• ID: Diámetro interno.


• CSG: Se refiere al casing o forros de producción del pozo
• DLS: Se refiere a la severidad de pata de perro en ° /100 ft
• BHA: Bottom hole assembly (por sus siglas en inglés) se refiere al ensamblaje de fondo
que se baja al pozo para realizar las actividades de swab.

6. SIGLAS:
INSTRUCTIVO OPERATIVO ING-IT-021
ESTIMULACIÓN MECÁNICA POR SWAB
Lote XIII Página 3
Cliente: Olympic Perú Inc. Sucursal del Perú

• D.S : Decreto Supremo.


• R.M: Resolución Ministerio
7. PRECAUCIONES:
7.1 CONDICIONES DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

• Personal sin entrenamiento no debe realizar ninguna maniobra operativa de este


instructivo, la operación solamente debe ser realizada por el personal capacitado para la
operación descrita.
• Realizar una inspección previa del equipo
• Utilizar en todo momento los EPPs de acuerdo con los peligros identificados en la Matriz
IPER y el Estándar de Equipos de Protección Personal.
• Uso obligatorio de tapones y protectores auriculares en la zona de trabajo.
• Verificar que no existan fugas o pérdidas en las líneas y válvulas.
• Aplicar sistema de permisos de trabajo y análisis de riesgo
• Artículo 262º.- Operaciones nocturnas de Suabeo
Las Operaciones de Suabeo de Hidrocarburos no deberán ser efectuadas de noche. De
ser ello necesario, deberá ser informado a OSINERG y se realizarán usando lubricador
con empaquetadura hidráulica ("oil saver").

7.2 IDENTIFICACION DE PELIGROS, RIESGOS Y CONTROLES


PELIGROS RIESGOS CONTROLES
1. Obstáculo a desnivel. 1. Caída de personas al 1. Señalización.
mismo o distinto nivel.
2. Ruido. 2. Exposición al ruido. 2. Protectores auriculares
3. Posturas inadecuadas. 3. Probabilidad de daño. 3. EPP adecuados.
4. Trabajo en altura. 4. Caídas de personas a 4. Cinturón y arnés de
distinto nivel. seguridad
5. Uso de equipo, 5. Golpes o cortes con 5. Manejo adecuado de
herramientas manuales equipos, herramientas herramientas
6. Carga física por levantar manuales 6. Técnicas de trabajo
objetos pesados. 6. Sobreesfuerzo. seguro.
7. Líquidos inflamables. 7. Incendio. 7. Extintor portátil
8. Fluidos del pozo. 8. Derrames. 8. Kit Antiderrames / Uso de
geomembranas
9. Presiones hidráulicas. 9. Daños al personal. 9. Mangueras certificadas
10. Cables tensionados. 10. Rotura de cable. 10. Inspección de cables

7.3 CONDICIONES DE MEDIO AMBIENTE

• El personal que realiza las operaciones deberá cumplir las medidas de protección ambiental
aplicables y un adecuado manejo de sus residuos.
• Todos los residuos serán manejados siguiendo el instructivo de manejo integral de residuos,
el cual debe conocer todos los trabajadores. Los residuos deben ser clasificados y
almacenados de acuerdo con el instructivo.
• Los incidentes ambientales que ocurren en la operación del cliente deberán ser informados
a su superior inmediato a la brevedad posible, anotados en el reporte diario y reportado en
el formato correspondiente.
• Colocar bandejas colectoras de fluidos o geomembranas impermeables debajo de las áreas
de eventuales perdidas.
• Mantener el área de trabajo limpia y ordenada.
• Hacer una evaluación de las medidas de prevención y equipos disponibles para evitar
derrames.
• Verificar que todos equipos cumplan con lo establecido en Reglamento de Protección
Ambiental en las actividades de hidrocarburo y Reglamento de exploración y explotación de
hidrocarburos
INSTRUCTIVO OPERATIVO ING-IT-021
ESTIMULACIÓN MECÁNICA POR SWAB
Lote XIII Página 4
Cliente: Olympic Perú Inc. Sucursal del Perú

8. RESPOSABILIDADES

Supervisor de Producción: Responsable de las instalaciones de superficie en los pozos


productores del lote XIII.
Encargado de Ingeniería: Responsable de liderar equipo de trabajo, el cumplimiento del instructivo.
Ingeniero de Extracción: Responsable en soporte Técnico, elaboración y emisión de la
recomendación para la intervención de pozo y mantener actualizados sus registros que emplee la
operación mencionada.
Supervisor de Wellservice: Responsable de la operación en campo y ejecución del instructivo.
Empresas Contratistas: Responsable en cumplir el instructivo.

9. DESCRIPCIÓN OPERATIVA
9.1 ETAPAS – DESCRIPCION DE ACTIVIDADES
ETAPA RESPONSABLE DESCRIPCION DE ACTIVIDADES
ANALISIS DE Ingeniero de Análisis completo del mecanismo del pozo (CSG,
INFORMACIÓN extracción DLS, survey, BHA).
CONDICONES Supervisor de La operación de swab se utiliza para estimular el pozo,
GENERALES WS/Empresa recuperar fluidos orgánicos, determinar la capacidad
Contratista de flujo por mecanismo natural y el nivel de fluido. Esta
operación se realiza en trabajos de completamiento y
reacondicionamiento de pozos después del baleo y
cuando no fluye naturalmente.
HERRAMIENTAS Empresa Contratista • Lubricador: Debe ser más largo que las
barras del swabbing.
• Cable sand line de 9/16”.
• Oíl saver o cabezote (hidráulico o mecánico).
• Rope socket Swivel (loco o unión giratoria).
• Barras de peso.
• Oíl saver attachment o tasa de
desprendimiento rápido.
• Porta mandril.
• Mandril.
• Copas o gomas de swabbing; deben ser
utilizadas de acuerdo al Drift (ID) de la
tubería.
• Oíl saver rubber (caucho para limpiar el
cable).
• Marcas para el cable.
• Medidor de profundidad o cuenta pies.
• Bomba hidráulica manual con conexiones.
• Choke manifold.
• Árbol de swabbing, instalado con sus
válvulas debidamente probadas.

DESARROLLO Supervisor de WS / ARMADO DE ARBOL DE SWAB:


Empresa Contratista • Instalar el crossover de la tubería de trabajo
al árbol de swab.
• Instalar árbol de swab, línea de descarga del
fluido recuperado al choke manifold.
• Probar válvulas del árbol de swab.
• Instalar lubricador: verificar sellos, taza de
desprendimiento rápido, revisar nivel de
aceite, probar con 500psi, ajustar el lubricador
INSTRUCTIVO OPERATIVO ING-IT-021
ESTIMULACIÓN MECÁNICA POR SWAB
Lote XIII Página 5
Cliente: Olympic Perú Inc. Sucursal del Perú

al árbol de swab por medio de la unión de


golpe y conectar la salida del lubricador al
choke manifold.

ARMADO DE BARRA DE SWAB:


• Introducir el cable 9/16” en el cabezal de
presión.
• Amar el cabezal de presión.
• Verificar correcta instalación de los cauchos y
bronces en el stuffing box del cabezal de
presión.
• Asegurar el pasador en U.
• Introducir el cable por el conector a la barra,
fabricar la moña del cable, fundir y aplicar
magnolia al cable para evitar de que suelte.
• Ajustar el Swivel rod socket
• Verificar instalación de mangueras del
cabezal.
• Incluir punto débil, ubicar la copa de swab en
el mandril e instalarlo en porta mandril.

INSTALACION DE MARCAS REFLECTIVAS:


• Izar la barra de peso con las copas de swab.
• meter la barra con la copa dentro del
lubricador.
• Instalar la primera marca a la salida del cable
del malacate cuando la barra se encuentre
dentro del lubricador.
• Instalar la segunda marca en el momento en
que la primera pase el cabezal de presión.
• Instalar la tercera marca en el momento en
que la segunda pase por el cabezal de
presión.

OPERACIÓN DE SWAB:
• Evitar que el personal se ubique en la mesa
para realizar trabajos ajenos.
• Instalar una bandeja debajo del malacate.
• Establecer las condiciones de trabajo tales
como: cantidad de fluido a recuperar por viaje,
cantidad total de fluido a recuperar, cantidad
y frecuencia de las muestras a tomar, destino
final de muestras, etc.
• Determinar la longitud a bajar el BHA de swab
dentro del nivel de fluido (máximo 1500 libras
de carga).
• Registrar el nivel inicial de fluido en el tanque.
• Bajar la barra de swab sin gomas dentro de la
tubería con el fin de revisar el cable y detectar
cualquier obstrucción en la tubería.
• Realizar el segundo viaje a fondo para
detectar el nivel de fluido usando contador de
profundidad.
• Realizar toda la operación de swab a una
velocidad de 250 pies por minuto
INSTRUCTIVO OPERATIVO ING-IT-021
ESTIMULACIÓN MECÁNICA POR SWAB
Lote XIII Página 6
Cliente: Olympic Perú Inc. Sucursal del Perú

asegurándose de que quede bien enrollado


en el malacate.
• Cuando el nivel de fluido se estabiliza instalar
marca a la altura del tambor para tener una
referencia.
• Cerrar la válvula maestra cuando BHA se
posicione en el lubricador.
• Medir y registrar volumen recuperado en cada
viaje. Tomar muestra.
• Revisar periódicamente el estado de la copa
y el cable.
• Registra la información en el formato.
• Monitorear el nivel en el anular.

OPERACIÓN DE ACHICAMIENTO:
La operación de achicamiento de tubería se debe
realizar siempre y cuando el nivel del fluido en el pozo
esté por debajo del nivel de achicamiento en la
tubería. Para el achicamiento de la tubería instale todo
el equipo de swab: el árbol de swabbing, tasa,
lubricador, etc.
Cuando se va a desocupar tubería y ésta se encuentra
por encima del nivel de fluido o cuando no hay
comunicación entre la tubería y el anular, la operación
no presenta ningún riesgo de inducir a flujo el pozo.
Bajo estas condiciones la operación de achicamiento
en horas nocturnas se considera como una actividad
rutinaria.
Tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
• No aplicar una carga mayor a 500 pies de
longitud por debajo del nivel de fluido.
• Realizar los viajes a una velocidad
aproximada a 150 pies/minuto.

9.3 EPP ESPECIFICOS REQUERIDOS.


• Overol ignifugo.
• Casco de seguridad.
• Protector auditivo.
• Lentes de seguridad.
• Guantes de nitrilo.
• Trapo industrial.
• Botas puntas de acero

9.4 EQUIPOS Y MATERIALES.

• Varillon
• Portacopas
• Cavins
• Niple de asiento
• Bandeja recolectora
• Geomembrana

10. REGISTROS
IDENTIFICACIÓN CÓDIGO UBICACIÓN TIEMPO DE
RETENCIÓN
Reporte diario de operaciones Ficha de Pozos
INSTRUCTIVO OPERATIVO ING-IT-021
ESTIMULACIÓN MECÁNICA POR SWAB
Lote XIII Página 7
Cliente: Olympic Perú Inc. Sucursal del Perú

12.ANEXOS

Anexo1. Formato de swab


EVALUACION DE POZO POR SWAB
FECHA: SWAB Nivel inicial de tina :
HORA HORA VOL. VOLUMEN PRESION ANTES PRESION DESPUES
INICIAL FINAL CORRIDA PULGADAS RECUPERADO ACUMULADO %AGUA SW OIL CHOKE DEL CHOKE DEL CHOKE OBSERVACIONES

También podría gustarte