Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1.1 ¿Cuándo?
Para determinar el cuándo se parte de dos tesis: los monos no hablan, ni los entrenados, por eso
hay que irse a la división que se dio entre los chimpancés y los humanos que data hace 5-7
millones de años. En ese momento se piensa que surgió el lenguaje.
1.4 ¿Cómo?
Desde el punto de vista biológico:
-Darwin: afirmaba que sobrevivían los seres con una mejor adaptación al medio. Por lo tanto,
los que sobrevivían eran los que tenían una mejor capacidad lingüística. También pensaba que
las evoluciones siempre eran buenas y estas evoluciones eran progresivas.
-Mutación genética: algunos lingüistas como Chomsky pensaban que no había una evolución
gradual, sino que era escalonada. En algunos momentos de esa mutación aparecían nuevas
habilidades (apareció un ser con la capacidad lingüística desarrollada).
-Progresión gradual: otros afirmaban que la evolución era gradual, pero estas evoluciones no
eran siempre eran positivas.
Desde el punto de vista lingüístico:
El lenguaje fue surgiendo por capas de complejidad.
- Prelenguaje (Palabras sueltas): Nombre (sustantivos).
- Protolenguaje (“Aquí y ahora”): Adjetivo, verbo, adverbio.
-Metáforas y mentiras.
Plano de la expresión:
-Sustancia: conjunto de sonidos pronunciables por el ser humano.
-Forma: selección de ese contenido (combinación fónica).
Plano del contenido:
-Sustancia: conjunto de conceptos existentes.
-Forma: manera en que cada lengua organiza esos conceptos.
La sustancia no forma parte del signo, solo la forma. Ya que es la selección de sustancia que se
realiza para formar la lengua. La forma es distinta en cada lengua.
3.2 Relaciones.
3.2.1 Saussure.
Según Saussure había dos tipos de relaciones:
-Relaciones sintagmáticas (relaciones horizontales, “in praesentia”): En “La moto es pequeña”
las palabras se relacionan entre sí de forma horizontal.
-Relaciones paradigmáticas (relaciones verticales, “in absentia”): relación entre las palabras que
se pueden sustituir sin que el enunciado sea incorrecto gramaticalmente. La = una, esta, volar.
3.2.2 Hjemslev.
Hjemslev sigue la teoría de Saussure, pero cambia la terminología. Él llama a las relaciones
sintagmáticas “relaciones” y a las relaciones paradigmáticas “correlaciones”.
También indica que hay otros tipos de relaciones:
-Interdependencia: sobre una base de dos elementos, ambos se necesitan para existir. Ej.: Laura
(1er) vuelve a casa (2º).
-Determinación: B necesita de A, pero A puede existir por sí solo. Ej.: las vocales pueden existir
por sí solas en una sílaba, pero las consonantes necesitan una vocal.
-Constelación: en un caso concreto, se unen los dos elementos, pero ambos pueden existir por
separado. Ej.: Quiero palomitas (1er) y quiero chucherías (2º).
4. Variación en la lengua.
Variable lingüística: unidad lingüística que puede mostrarse de formas distintas, es decir, de
forma variable, en distintas variantes, sin que ello suponga un cambio de significado. Ej. /s/ a
final de sílaba
Variante lingüística: cada una de las manifestaciones de la variable, es decir, una forma
alternativa de realizarla. Una variante se emplea en proporciones diferentes por los miembros de
una comunidad, dependiendo de factores lingüísticos o extralingüísticas (geográficos, sociales,
contextuales o históricos). Ej. [s] / [h] / [θ] → Lo[h] niño e[h]tán ahí / Lo[h] niño[s] e[h]tán ahí.
Variación lingüística: conjunto de variantes de una variable, es decir, las formas diferentes de
decir lo mismo. Hay distintas variaciones en los niveles de la lengua: fonético-fonológicas,
morfosintácticas, léxico-semánticas y pragmáticas.
Variedad lingüística: cualquier modalidad lingüística, es decir, cada uno de los conjuntos
definidos de rasgos específicos que caracterizan el uso de una lengua por parte de los hablantes
conforme a factores de distinto tipo.
b. Flexivas: presentan una raíz a la que se le añaden sufijos, pero estos no son tan
diferenciables. No se puede sacar un sufijo claro, ya que los segmentos no son
claros, y añaden varios significados.
c) Polisintéticas: Las lenguas de este tipo poseen una morfología verbal muy compleja y
palabras que son auténticos conglomerados de elementos gramaticales y semánticos,
combinando rasgos aglutinantes y aislantes, que equivalen, en muchos casos, a una
oración; son lenguas aglutinantes en grado máximo.
7. Desaparición: la muerte viene con la desaparición de su último hablante sin que haya
dejado transcendencia a través de ninguna variedad o modalidad.
5.2.1 Causas.
Una lengua puede extinguirse por los siguientes factores:
-Factores económicos: una lengua puede desaparecer porque sea sustituida por otra que es
considerada más prestigiosa. Algunas lenguas menores pueden desaparecer por la globalización
de una lengua “mayor”. Esto se puede ver en el uso del inglés en las TIC.
-Factores políticos: si una lengua no es reconocida como oficial tiene más probabilidades de
desaparecer.
-Factores demográficos. Ej.: un hijo mestizo aprende la lengua más aceptada en el país en el que
se encuentre y la otra lengua se va quedando de lado.
-Desastres naturales y catástrofes.
5.2.2 Criterios de vitalidad de las lenguas.
1. Número absoluto de hablantes.
2. Proporción de los hablantes de dicha lengua con respeto a la población total.
3. Actitud de los miembros de la comunidad lingüística hacia su lengua.
4. Utilización de la lengua en los medios de comunicación y en internet.
5. Cantidad y la calidad de documentos disponibles en dicha lengua.
6. Disponibilidad de materiales didácticos para la enseñanza de la lengua y la alfabetización.
7. Utilización de la lengua en diferentes ámbitos públicos y privados.
8. Actitudes y políticas lingüísticas de los gobiernos y de las instituciones en cuanto
a su reconocimiento y uso.
9. La transmisión de la lengua de una generación a otra.