Está en la página 1de 5

Introducción

En el vasto panorama de la lingüística, el español, también conocido como


castellano, se erige como una lengua cuyo alcance se extiende a través de
continentes y generaciones. En esta práctica de redacción, nos adentraremos en la
dualidad de nombres que identifican nuestro idioma, explorando las razones
subyacentes para llamarlo tanto español como castellano. Posteriormente,
trazaremos un esquema que arrojará luz sobre el proceso de origen y evolución que
ha dado forma a esta lengua, desde sus raíces hasta su expresión contemporánea.
Además, nos sumergiremos en la riqueza lingüística de la República Dominicana,
destacando tres variantes específicas y desentrañando las características que las
definen. La comparación entre estas variantes nos permitirá identificar similitudes
y diferencias, ofreciendo un fascinante viaje a través de la diversidad lingüística de
este país caribeño.
Razones por las que podemos llamar a nuestro idioma
tanto español como castellano

Llamar a nuestro idioma tanto español como castellano es como elegir entre “cola”
y “refresco” en diferentes regiones; ambos términos se refieren a lo mismo, solo
cambia el nombre. En este caso, es más una cuestión de preferencia regional y
tradición histórica que de diferencias sustanciales en el idioma en sí.

Esquema del proceso y evolución de nuestro idioma

1. Latín Vulgar

- se desarrollo del latín vulgar entre el pueblo.

2. Influencia de Lenguas Locales

- Aportes de lenguas íberas y celtas en la península ibérica.


3. Invasiones Germánicas

- Impacto de invasiones germánicas en la fonética y vocabulario.

4. Dominación Romana

- Persistencia de raíces latinas debido a la dominación romana.

5. Siglo IX – Reconquista

- Intercambio cultural durante la Reconquista.

6. Siglos XIII-XV – Español Medieval

- Consolidación del español medieval con influencias árabes y hebreas.

7. Siglo XV – Castellano en la Imprenta

- La impresión de libros en castellano estandariza la lengua.

8. Siglo XVI – Siglo de Oro

- Crecimiento literario y expansión del idioma en América.

9. Siglo XVIII – Gramática y Normativización

- Establecimiento de reglas gramaticales por la Real Academia Española.

10. Siglo XX-XXI – Globalización

- Expansión del español como lengua global con diversas variantes regionales.

Variantes lingüísticas de República Dominicana.

Variantes Lingüísticas Dominicanas:


1. Cibaeño:

- Características:

- Pronunciación distintiva, marcada por el yeísmo.

- Uso frecuente de expresiones locales y modismos.

- Influencia de la música típica en el vocabulario.

2. Sureño:

- Características:

- Conserva ciertas particularidades fonéticas del español andaluz.

- Tendencia a suavizar la pronunciación de la “r” al final de las palabras.

- Incorpora modismos y expresiones propias de la región sureña.

3. Costeño:

- Características:

- Influencia afroantillana en el léxico y ritmo del habla.

- Uso de expresiones coloquiales y africanismos.

- Tonalidades y ritmos peculiares en el habla cotidiana.

Comparación:

Semajanzas:

- Todas las variantes comparten la influencia del español colonial y localismos


autóctonos.

- Utilizan expresiones idiosincráticas y modismos propios de la región.

Diferencias:

- El cibaeño se destaca por su pronunciación con yeísmo, mientras que el sureño


suele suavizar la “r”.
- El costeño muestra una marcada influencia afroantillana y posee un ritmo
distintivo en el habla.

- Las variantes difieren en modismos y expresiones locales específicas de cada


región.

Conclusión

En este viaje por el laberinto lingüístico del español, descubrimos que llamarlo
español o castellano es como debatir si la pizza hawaiana debería existir: al final
del día, ambos términos son deliciosamente válidos. Y hablando de sabores, las
variantes dominicanas son como ingredientes únicos en el festín del lenguaje,
donde el cibaeño le da el toque picante, el sureño suaviza las consonantes como si
fueran postres, y el costeño añade ese ritmo caribeño que hace bailar las palabras.
En este juego de palabras, las similitudes y diferencias son como las especias en
una paella: es lo que las hace irresistiblemente deliciosas. Hasta aquí este reporte,
nos vemos en una próxima entrega.

También podría gustarte