Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Matricula:
BA-2023-02864
Asignatura:
Lengua Español II
Maestros:
Juan Antonio Almonte
Tema:
Historia del español general y del español en Santo Domingo
Historia del español general.
La historia del idioma español se remonta usualmente al período prerromano puesto que es
posible que las lenguas prerromanas de la península ibérica ejercieran influencia en el latín
hispánico que conferiría a las lenguas romances peninsulares varias de sus características. La
historia del idioma español se suele dividir convencionalmente en tres periodos: español
medieval, español medio y español moderno.
El español es una lengua romance, derivada del latín vulgar, que pertenece a la subfamilia
itálica dentro del conjunto indoeuropeo. Es la principal lengua en España y 19 países
americanos, y es oficial también en Guinea Ecuatorial y en el territorio disputado del Sáhara
Occidental. Es también llamada castellano por tener su origen en el reino medieval de
Castilla.
El español es una lengua romance, es decir, derivada del latín, pero en la actualidad también
conservamos rasgos de las lenguas que se hablaban en la Península antes de la conquista
romana. Además, muchas otras lenguas han influido en el desarrollo del español desde que el
castellano apareció en la Edad Media.
La conquista y colonización de Hispania (desde el 218 a. C.) originó la pérdida de las lenguas
prerromanas? ¿salvo el vasco? y su sustitución por el latín vulgar, que era una modalidad
hablada distinta de la que encontramos en los textos literarios.
El castellano mostró un carácter innovador respecto al resto de los dialectos romances debido
a que la región en que se formo había sido poco romanizada, era zona de hombres de armas y
donde la alta cultura -expresada en latín ¡- tenía escasa presencia.
A medida que avanzaban las conquistas, ¿se iban desplazando hacia el Sur? a Burgos y luego
a Toledo? los centros de influencia del castellano, a la vez que se difundían los cambios que
habían comenzado a tener lugar en el español norteño.
En 1713 se fundó la Real Academia Española, bajo el lema «Limpia, fija y da esplendor»,
con la finalidad de dotar al castellano de una norma definitiva y evitar malos usos y
elementos extraños que pudiesen adulterar el idioma.
Historia:
El acertamiento español de 1492 tuvo gran influencia en la cultura y el idioma dominicano.
El dialecto dominicano en general tiene varis similitudes con el dialecto andaluz. Esto es
debido a que las flotas que partían en expendiciones hacia América se organizan en Sevilla,
pero provenían de puertos andaluces.
Se caracteriza principalmente por el uso de algunos elementos antiguos y el apego a las
formas tradicionales, lo cual se manifiesta en la conservación de palabras poco usadas en
otros lugares, como bravo (‘enojado’), dilatarse (‘demorarse’), bregar (‘ejecutar una tarea’),
musaraña (‘gesticulación burlesca’), prieto (‘persona de tono de piel oscura’). Asimismo, es
una tendencia la reducción fonética en la cual es frecuente eliminar la /s/ al final de las
sílabas y las palabras, un ejemplo de esto es decir este en vez este y más en vez de más,
Desde mediados del siglo XVI falta en Santo Domingo sustrato lingüístico indígena
permanente que influyan sobre el español. Las palabras que el indio arahuaco de Santo
Domingo debía aportarle al conquistador se las enseño en los a los inmediatamente
posteriores al descubrimiento. Hacia el 1540, el idioma taino estaba ya en vía de extinción.
De las palabras que los españoles aprendieron en Santo Domingo y en las islas vecinas,
muchos entraron pronto en la circulación general. A España, los hombres llegaban con las
cosas o con sus descripciones: aje, ají, bohío, cacique, canoa, ceibo, tiburón, cocuyo,
nigua.1.5.- Elementos exóticos.