Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1 Timoteo
1 Timoteo
προς Τιμόθεο
1ª Epistola a Timoteo
Traducción contextual basada en el griego del TEXTUS RECEPTUS de 1550 según aparece en
el MSS griego (Scrivener 1894) pero también hemos utilizado La Políglota de Núrembarg del
NT de Elías Hutter de 1599, los Papiros Bodmer, el Texto de Westcott y Fenton Hort 1881,
Nestle Aland, Aland-Metzger, Peshitta siríaca,Vulgata latina y otros Mss. griegos antiguos.
editorialbetzalel@gmail.com
ABREVIATURAS DE OBRAS UTILIZADAS EN LAS NOTAS
AB Anchor Bible Commentaries, ed. V. Foxvell Albright y D. Noel Freedman.
ABD Anchor Bible Dictionary (6 Vols.), ed. David Noel Freedman
AKOT Analitical Key to the Old Testament de John Joseph Ovens
AL Códice de Alepo. Aaron ben Moses ben Asher. 930 A.D
ANET AncientNear Eastern Texts, James B. Pritchard
ANTIQ. ANTIGÜEDADES de los Judíos Flavio Josefo. Ed. Clie 1988, Vols. 1/3
BAS Biblia Básica
BDB A Hebrev and English Lexicon of the OT de F. Brovn, S. R. Driver & C. A.
Briggs
BHS Biblia Hebraica Stuttgartensia. 1977
BJ Biblia de Yerushalayim
BLA Biblia Latino Americana
BLI Bible Lessons International, Marshall, Texas 2006, Dr. Robert James Utley
BPD Biblia del Pueblo de El Elohím
BTX3,4 Biblia Textual 3ª y 4ª Ed.
CTGNT Comentario al Texto Griego del Nuevo Testamento por A.T. Robertson
CR1569 Biblia de Casiodoro de Reina de 1569, o “Biblia del Oso”
DHH Biblia Dios Habla Hoy (Versión Popular) SBU 1966.
ECR El Código Real de D.A. Hayyim
IDB The Interpreter’s Dictionary ofthe Bible (4 Vols.), ed. por George A. Buttrick
IRL Italian Riveduta Luzzi, 1925. Traducción italiana.
ISBE International Standard Bible Encyclopedia (5 Vols.), ed. por James Orr
JPSOAThe Holy Scriptures According to the Masoretic. Sociedad Judía de
Publicaciones de los EUA.
JSB Biblia de Estudio Judía (en inglés: Jevish Study Bible)
KADOSH Versión Diego Ascunce
KB The Hebrev & Aramaic Lexicon of the Old Testament, Ludvig Koehler & V.
Baumgartner
KATZ La Biblia hebreo-español por Moisés Katznelson. Editorial Sinaí, 2007
LAM The Holy Bible from Ancient Eastern Manuscripts (Peshitta) de Lamsa
LBA Lee la Biblia Anualmente
LBLA La Biblia de las Américas
LVP La Verdad Presente
LXX Septuaginta (griego-inglés) por Zondervan, 1970
MOF A Nev Translationo fthe Bible de James Moffatt
NBE Nueva Biblia Española
NBS4 New Bible Segond (NBS) 4ª Edición
NBJ o NJB Nueva Biblia de Jerusalén, 1998
NET NET Bible
NIDOTTE New Inter. Dictionary of OT Theology & Exegesis V.A. Gemeren
NKJV Nueva Biblia del Rey Jacobo
NPIN Nuevo Pacto Israelita Nazareno, 2020
NRSV New Revised Standard Version
NT-HUTTER Políglota de Núremberg del NT de 1599 por Elías Hutter
NTG Nuevo Testamento Griego
NTV Nueva Traducción Viviente
NVI Nueva Versión Internacional
OTPG Old Testament Passing Guide de Todd S. Beall, V. A. Banks & Colin
Smith
RH La Nueva Biblia. Latinoamérica 1981, 1989, R. Ricciardi y B. Hurault
RV1909 Versión Reina Valera en español de 1909.
RVA Biblia Reina-Valera Actualizada (1989) Ed. Mundo Hispano.
RVR60 Biblia Reina-Valera Revisión 1960
SBP Sociedad Bíblica Peruana
SBU Sociedades Bíblicas Unidas
SEPT La Septuaginta (griego-inglés) de Zondervan, 1970
TB Texto Bizantino
TEV Today English Version
TIRY Traducción Israelita Restaurada de YHVH, 2013
TLA-D Traducción al Lenguaje Actual con Apócrifos Orden Alejandrino, 2012.
TM Texto Masorético Hebreo
TNM traducción del Nuevo Mundo Ed. 2019
TR Textus Receptus de Erasmo de Rotterdam 1551
USB4 Edición 4ª es lo mismo que BTX4
VG Vulgata Latina de Jerónimo
VIN Versión Israelita Nazarena Ed. 2011
W Evangelios de Freer, Siglo V EC.
ZPBE Zondervan Pictorial Bible Encyclopedia (5 Vols.), ed. por M. C. Tenney.
OTRAS ABREVIATURAS
AEC= Antes de Era Común
EC= Era Común
AC = Antes de Mesías
AP. = Antiguo Pacto
aprox. = aproximadamente
aram. = arameo
cap. = capítulo
cf. = véase o compárese con
co. = comienzo o principio de
DC = Después de Mesías
Ed. = Editorial o Edición
E.S. = Espíritu Santo
fem. = femenino
heb. = hebreo
lit. = literal
MSS. = Manuscritos
MS. = Manuscrito
NP. = Nuevo Pacto
NT. = Nuevo Testamento
OT. = Antiguo Testamento
p. ej. = por ejemplo
pág./s. =página/s
plur. = plural
sing. = singular
s./ss. = siguiente/s
v. /vv, = versículo/s
vol./s. = volumen/s
1v = la
AUTOR
FECHA
OCASIÓN/PROPÓSITO
CANONICIDAD
Πρώτη Επιστολή
προς Τι όθεο
1
1:1 Pablo, apóstol de Yeshúa-Mesías bajo
mandato del Elohím nuestro Salvador y de
Yeshúa el Mesías, nuestra esperanza,
παυλος αποστολος ιησου χριστου κατ επιταγην θεου
σωτηρος ημων και κυριου ιησου χριστου της ελπιδος ημων
NOTAS 1
1:1
1:1 Σωτῆρος está en aposición con θεοῦ y significa: del Elohím nuestro
Salvador. Y17,18,22: ha’Elohím Meshiénu (hebreo).
“…del Elohím nuestro Salvador” Es un título del Antiguo Pacto que
evidencia el cuidado y la liberación de YHWH para Israel (cf. Isaías 19:20; 43:3,
11; 45:15, 21; 49:26; 60:16; 63:8), particularmente a través del Siervo Sufriente
venidero (cf. Isaías 52:13-53:12). El título se usa para Elohím el Padre en Tito
1:4; 2:13; 3:6. Es otra forma de relacionar teológicamente al Padre y el Hijo. Era
uno de los títulos neotestamentarios para YHWH, que también se aplicaba al
César, quien en los días de Pablo reclamaba para sí ser el “Señor”, “Salvador”,
y aún “divino”. Los cristianos reservaron tales epítetos únicamente para Yeshúa
(Iesous), por lo cual el gobierno romano, y la sociedad en general, los veía como
traidores, y fueron perseguidos y asesinados por miles durante los siglos I-II d.C.
Vea la nota completa en II Tim 1:10.
1:2 “…hijo legítimo en la fe” Hay traduciones donde vierten aquí “mi hijo” pero,
“mi” no se encuentra en el texto griego. “Hijo” es la palabra teknon, que significa
“hijo legítimo”. Pablo se veía a sí mismo como el padre espiritual de Timoteo (cf.
II Tim 1:2; 2:1). También se refiere a Tito (cf. Tito 1:4) y a Onésimo (cf. Filemón
v.10) con frases similares.
1:3 Ἑτεροδιδασκαλεῖν significa: enseñar diferente doctrina. Quizá ἵνα
παραγγείλῃς se use como un IMPERATIVO (o tal vez dependa de παρεκάλεσα).
Aunque la idea de exhortación predomina en este contexto, la cláusula
constituida con ἵνα denota el propósito por el cual Timoteo debía permanecer en
Éfeso.
“Éfeso”
1. Fue la ciudad más grande de la provincia romana de Asia Menor. No era su
capital, aunque allí vivía el gobernador romano. Fue un centro comercial dado
que era un puerto natural.
2. Era una ciudad libre, a quien se le permitió tener su propio gobierno local y
muchas libertades políticas; incluyendo un campamento de soldados romanos.
3. Era la única ciudad donde se celebraban los Juegos Olímpicos Asiáticos
Bienales.
4. Allí se localizaba el templo de Artemisa (Diana, en latín), considerado una de
las siete maravillas del mundo en esos días. Medía 1080 mts por 560 mts, y
contenía 127 columnas, de las cuales 86 estaban recubiertas de oro,
sosteniendo una estatua de 315 mts de alto. (vea a Plinio en “Historia Natural”
36:95ff). La imagen de Artemisa se creyó que era un meteorito con forma
femenina de busto pronunciado, lo que significaba que muchas prostitutas del
culto a la diosa habitaban en la ciudad. (cf. Hechos 19). Era una ciudad inmoral
y multicultural.
5. Pablo pasó más de tres años en la ciudad (cf. Hechos 18:1ff; 20:13). Vivió más
tiempo en ella que en cualquier otro lugar.
6. La tradición afirma que se convirtió en el hogar del apóstol Juan tras la muerte
de María, en Israel.
7. Pablo y Timoteo debieron viajar juntos hasta aquí después de que el primero
fuese liberado de su encarcelamiento en Roma. Es la primera información
geográfica sobre el cuarto viaje misionero de Pablo. Fíjese que iba hacia
Macedonia.
8. Eusebio –un historiador de la Iglesia del siglo III d.C.- señala que
posteriormente Timoteo fue apedreado en Éfeso, por sus discusiones con los
seguidores de Diana.
“…para que mandaras a algunos a que no enseñaran doctrina diferente”
Normalmente, Pablo, como todos los escritores del siglo I d.C., incluía una
oración de acción de gracias, un elemento ya esperado en las cartas griegas.
Sin embargo, tanto en Gálatas como en I Timoteo, la situación (ej. los falsos
maestros que se oponen) exigía modificar el modelo existente. Hay mucha
especulación dentro de los estudiosos modernos en torno a estos falsos
maestros. Al parecer transformaban algunos aspectos del pensamiento judíos y
griego (al igual que los falsos maestros de Colosas). En este contexto (1:3-4) se
caracterizan por:
1. Doctrinas extrañas
2. Referencia a los mitos
3. Referencia a las genealogías sin fin
4. Meras especulaciones
Algunos comentaristas les han relacionado con el Gnosticismo de las esferas
de los aeones o ángeles (plērōma) ubicadas entre un dios alto y bueno y los
ángeles menores, el menor de ellos formó la materia. Vea el Tema Especial “Los
Gnósticos”, en Tito 1:1.
Los elementos judíos son evidentes en:
1. Los maestros de la Ley” (I Timoteo 1:7-10)
2. Las “fábulas judaicas” ((Tito 1:14; II Timoteo 4:4)
3. Las “disputas en torno a la Ley” (Tito 3:9)
4. “Los de la circuncisión” (Tito 1:10)
5. Probablemente los orígenes del Mesías, en Tito 3:9 a.
NASB “Que no enseñan otra doctrina”
NKJV “Que no enseñan diferentes doctrinas”
NRSV “Que enseñan falsas doctrinas”
TEV “Que enseñan diferentes doctrinas”
NJB “Diseminar malas doctrinas”
BTX4 “Que no enseñaran diferente doctrina”
Es el INFINITIVO PRESENTE del término compuesto heteros (otro de tipo
especial) más didakalin (la cosa enseñada). El ADJETIVO heteros también se
utiliza para describir una enseñanza inapropiada en Hch 17:21; II Co11:4; Gá
1:6-7. I Tim6:3 es un buen ejemplo paralelo. En el “Nuevo Comentario Bíblico
Internacional”, p. XIV, uno de mis favoritos, Gordon Fee afirma que este versículo
es crucial en la interpretación del objetivo de I Timoteo. En su opinión,
básicamente no es un “manual de la disciplina eclesial”, sino una refutación de
las enseñanzas de los falsos maestros y concordamos en ello.
1:4 “ni prestéis atención a leyendas y genealogías, interminables, que solo
sirven para especular y no para edificación en el Elohím por la fe”
El genitivo (de comparación) no sería apropiado en este versículo,
especialmente por el hecho de que el significado de μᾶλλον ἤ equivale aquí a un
NEGATIVO (un adjetivo comparativo que expresa exclusión: más bien que). Es
muy raro que en el NP aparezca el artículo con la frase prepositiva atributiva y
no con el sustantivo (como en οἰκονομίαν θεοῦ τὴν ἐν πίστει): la edificación de
Elohím que es por la fe.
“… ni prestéis atención a leyendas y genealogías, interminables” Dadas
las referencias a la Ley rabínica judía (vv. 7-10; tito 3:9b) a la circuncisión (Tito
1:10) y los mitos o leyendas judíos (Tito 1:14; II Tim 4:4) parece evidente que en
su esencia estas enseñanzas eran judías. Es posible que se refiere a los
orígenes especulativos del Mesías (cf. Tito 3:9 a). Ireneo y Tertuliano hablaban
de gnosticismo y posteriormente de aeones o niveles angelicales entre el dios
santo y un dios menor (o Elohim/ángel), quien formó la materia. El Gnosticismo
es un sistema de pensamiento conocido por sus escritos desde mediados del
siglo II d.C. Vea el Tópico Especial “Gnosticismo”, en Tito 1:1. Por estos escritos
conocemos una extensa lista de niveles angelicales entre un dios alto y bueno y
los seres espirituales menores. Sin embargo, tales listados se caracterizan en la
literatura contemporánea cristiana, judía o gnóstico como “mitos” o
“genealogías”.
La cuestión gnóstica se ha profundizado grandemente con los hallazgos
arqueológicos de textos gnósticos como los de Nag Hammadi. Estos se
encuentran disponibles en inglés en “La Librería Hag Hammadi”, por James M.
Robinson y Richard Smith.
NASB “Que acarrean meras especulaciones”
NKJV “Que causan disputas”
NRSV “Que promueven especulaciones”
TEV “Que solamente producen argumentaciones”
NJB “Sólo promueven dudas”
BTX4 “que sirven a especulaciones”
Es posible involucrarse en el estudio académico del cristianismo hasta el punto
de olvidarnos que estudiamos la Palabra de YHVH (cf. Tito 3:8; Mt 28:19-20).
Por el simple hecho de que un texto puede significar esto o aquello, no significa
que no quiera decirlo, es necesario ver el contexto histórico más amplio. Esta es
exactamente la razón por la cual el Pietismo se desarrolló fuera de la tradición
de la Reforma. Todo nuestro cuerpo, nuestra mente y nuestro corazón deben
estar rendidos y energizados por el Espíritu Santo en el Avivamiento del culto.
NASB “En vez de avanzar en la administración de Dios”
NKJV “En vez de una poderosa edificación”
NRSV “En vez de la capacitación divina”
TEV “No sirven al plan de Dios”
NJB “En vez de profundizar el plan de Dios”
BTX4 “más que al plan de DIOS en fe”
Es la palabra para “mayordomo” (oikonomian, que aparece en la MSS א,A,
D21, f, G) utiliza para la mayordomía del mensaje del Evangelio por parte de los
creyentes. Se refiere al plan Divino maravilloso para la salvación de la
Humanidad mediante la fe en Mesías (cf. Gé 3:15; II Co 5:21; Ef 2:8-10; 2:11-
3:13). En la NKJV (versión inglesa), la “edificación” (oikodomēn) coincide con los
textos griegos del Ms D utilizado por Ireneo, y con el texto latino usado por
Teodoro. La UBS4 da a la traducción “mayordomo” una calificación de “A”
(cierto). La versión bíblica de la NET presenta a I Tim 2:3-6; II Tim1:9-10; Tito
3:4-7 como los elementos teológicos del eterno plan Divino redentor (p. 2176).
“…por la fe” Hay una diferencia real entre “mitos”, “genealogías”,
“especulaciones” y “fe”. La fe se basa en la verdad del evangelio histórico, no en
teorías. Proviene de las promesas divinas (cf. Gé 3:14, 16- 18, 21-22, 29), no del
imperio filosófico humano Con esto no pretendemos despreciar la erudición
temerosa teológica, sino más bien establecer la diferencia entre la revelación
divina dada a la razón humana, la especulación y el hallazgo. Los creyentes son
llamados para amar a YHVH con sus “mitos” (cf. la cita de Yeshúa de Dy 6:5 en
Mt 22:36-37; Mc 12:28-30; Lc 10:27) y a heredar estas verdades a sus hijos (cf.
De 6:7, 20-25).
1:5 “Pues, el propósito de esta sana doctrina, es que el amor nazca de un
corazón limpio, de una buena conciencia y fe sin hipocresía” La meta del
reto de Pablo a los creyentes en el v.5 tiene un triple componente:
1. El amor nace de un corazón puro
2. El amor de una conciencia pura
3. El amor de una fe sincera
En hebreo, la palabra “corazón” (Lev) se utilizaba como el lugar donde se
encuentran el intelecto, las emociones y la voluntad (cf. Dt 6:5-6); representaba
la integralidad de la persona.
El único lugar de la actividad del Espíritu Santo es en el corazón que se siente
impulsado y motivado por lo que el E.S. desea en ese preciso momento, en
especial durante el avivamiento en el culto y siente profundamente al abrazar a
tu hermano o hermana que estás abrazando también a Cristo o Mesías (Ro 5:5;
2 Co1:22; Gá 4:6 [Cristo en nuestro corazón Efesios 3:17])
“…una buena conciencia” No existe un equivalente veterotestamentario
para el vocablo griego “conciencia”, a menos que el término hebreo “pecho”
implique el conocimiento de uno mismo y sus motivaciones. Originalmente, la
palabra griega se refería a una conciencia total de los 5 sentidos; llegó a ser
usado para los sentidos internos (cf. Ro 2:15). Pablo usó el término 2 veces en
los juicios que aparecen en Hechos (cf. 23:1; 24:16), hablando sobre su
comprensión de no haber violentado de manera consciente ninguna obligación
Divina (cf. I Co 4:4).
La conciencia es un entendimiento que va desarrollándose mediante las
motivaciones y acciones de los creyentes con base en: (1) un punto de vista
integral bíblico; (2) un Espíritu Santo que habita dentro de tí; y (3) un
conocimiento de la Palabra.
Se realiza por medio de la recepción personal del Evangelio. Pablo utiliza el
término 2 veces en el capítulo 1; la 1ª en relación con su sentido personal
desarrollado con base en la voluntad divina (cf. 1:15), incluyendo a Himeneo y
Alejandro (cf. 1:19). Estos falsos maestros tenían sus conciencias cauterizadas
(cf. 4:2).
“…y fe sin hipocresía” Pablo usa este ADJETIVO 3 veces en sus escritos
para describir: (1) la fe (cf. I Timoteo 1:5; II Timoteo 1:5) y (2) el amor (cf. II
Corintios 6:6; I Pedro 1:22). Tiene la connotación de oposición genuina, real o
sincera y opuesta a “falsedad” para describir a los falsos maestros (cf. vv. 19-
20).
1:6 Ὧν τινες ἀστοχήσαντες significa: de los cuales se desviaron algunos (es
decir, no dieron en el blanco; pero en ITim 6:2 aparece περί con un acusativo).
1:6-7 Estos versículos caracterizan a los falsos maestros en categorías muy
judías:
1. Se alejaban de los objetivos de las enseñanzas éticas (cf. v.5)
2. Se dedicaron a:
a. “Discusiones infructuosas” (NASB)
b. “Conversaciones necias” (NKJV)
c. “Pláticas sin sentido” (NRSV)
d. “Explicaciones vacías” (NJB)
e: “Vanas palabrerías” (BTX4)
3. Querían ser maestros de la Ley
4. No entendían la Ley
5. Hacen afirmaciones seguras sobre cosas que no entienden
6. Los vv. 9c-10 parecen reflejar los 10 Mandamientos
La tragedia de los falsos maestros es cualquiera de las siguientes:
1. Su ceguera espiritual, que frecuentemente se evidenciaba por su falsedad
2. Su rechazo al propósito de la luz, no sólo la ignorancia
3. Llevar a otros al error y la ruina.
1:8-11 Es una larga oración en griego que revela claramente un propósito
constante de la Ley Mosaica, particularmente relacionado con el vivir
moralmente.
1:9 Τοῦτο se explica en la cláusula introducida por ὅτι: que la Ley (Toráh)
…Algunas veces el conectivo (καί) se usa con parte de la enumeración (con los
pares) y no con el resto, por causa del estilo (como en I Tim 1:9 ss.).
1:10 Ἄλλος y ἕτερος se encuentran juntos sólo como un oficio literario de
variedad, lo cual demuestra que hay poca diferencia entre ellos. Secuestradores
(o traficantes de esclavos): cf. Ex 21.16; Dt 24.7. El secuestro era considerado
como una violación especialmente grave del mandamiento contra el robo. Esta
doctrina es sana porque está de acuerdo con la Palabra de YHVH revelada en
el Buen Mensaje o Evangelio de Yeshúa Mesías (vv. 11; 6:3), e incorpora (v.8) y
fortalece los mandamientos de la Toráh.
1:11 Aquí el nominativo con la voz pasiva llega a ser un acusativo retenido: que
se me confió. (cf. ITes 2:4 y Gá 2:7).
1:12 En este contexto ὅτι no expresa el contenido del verbo anterior, sino más
bien la razón de la acción de ese verbo. Así que tiene un sentido causal. Es más
adecuado interpretar θέμενος como una acción que coincide con el verbo
principal: me consideró fiel, al designarme.
1:13 Ἀγνοῶν se usa como un participiode manera: lo hice por ignorancia.
1:15 En las epístolas pastorales paulinas, πιστὸς ὁ λόγος aparece 5 veces (ITim
1:15; 3:1;4:9; II Tim 2:11 y Tito 3:8). Generalmente se usa para introducir un
punto significativo que Pablo está a punto de plantear, como este caso.
1:16 Ἅπας sólo aparece una vez en el NP en posición atributiva y con el
significado: la suma total de su resignación (toda su paciencia). Ἵνα ἐν ἐμοὶ
πρώτῳ también puede traducirse: para que, en mi caso, como principal ejemplo.
Una extensión del uso instrumental pudiera llamarse ejemplar.
NASB “La perfecta paciencia”
NKJV “Todo misericordia”
NRSV “Toda su clemencia”
TEV “Toda paciencia”
NJB “Paciencia inagotable”
BTX4 “toda longanimidad”
Es un vocablo griego compuesto (makros y thumos) que expresa el “enojo
controlado”. El término se utiliza frecuentemente para YHVH en el Antiguo Pacto
griego, denominado la “SEPTUAGINTA” (cf. Nú 14:18; Sal 86:15; 103:8; Joel
2.13; Nahum 1:3). También Le caracteriza en el Nuevo Pacto (cf. Ro 2:4; 9:22; I
P 3:20; II P 3:15). Además, pretende caracterizar a sus hijos (cf. II Co 6:6; Gá
5:22; Ef 4:2; Col 1:11; 3:12; II Tim 3:10; 4:2).
1:17 “Pero, al Rey de la eternidad, inmortal, invisible, al único Elohím, sea
honor y esplendor por la eternidad. Amén”
Algunos Mss. antiguos tienen y al único y sabio Theos.
“…al Rey de la eternidad” Esta doxología es similar a la del 6:15-16. Refleja
el lenguaje de las sinagogas tardías (“el Rey del universo”) y de los judíos en la
Diáspora (el término “eterno” fue usado para el Elohím por Filón de Alejandría).
Es probable que Pablo estuviese citando un credo o un himno de la Iglesia
primitiva, tal como lo hizo en el 3:16; 6:15-16; II Timoteo 2:11-13.
Por eternidad (heb.: olam) es el “1º de los 4 poderosos ADJETIVOS que es
igual al utilizado en la frase “vida eterna” en el v.16, sólo que aquí describe a
Elohím. Literalmente significa “de las edades” (oiōnion), como una metáfora para
la eternidad o una referencia al concepto judío de las 2 edades:
1. Una edad malvada actual que se caracteriza por la independencia y la rebelión
(angelical y humana).
2. Otra era prometida y venidera, de justicia, traída por el Espíritu y consumada
por el Mesías. La tensión del “ya pero todavía no” de la vida eterna caracteriza
el período actual donde las dos edades judías se entrelazan debido a la nueva
revelación relacionada con las dos venidas del Mesías como Salvador, y
posteriormente como Rey, Señor y Juez.
“…inmortal” Literalmente significa “incorruptible”. Metafóricamente se refiere
al que vive, al que simplemente vive (YHWH, proveniente del verbo hebreo “ser”;
cf. Éxodo 3.14. en II Timoteo 1:2). Sólo el Elohím tiene la vida en sí mismo (cf.
Romanos 1:23; I Timoteo 1:17; 6:16). Todas las otras vidas son regalos
provenientes de Él, por la sola bondad del Padre, la obra de mesías (cf. II
Timoteo 1:10) y el ministerio del Espíritu.
“…invisible” Es usado con el sentido del ámbito espiritual (cf. Colosenses
1:15) o posiblemente para YHWH como el Elohím no visible (sin imagen; cf.
Éxodo 33:20; Deuteronomio 4:15; I Timoteo 6:16). ¡YHVH es el Eterno Espíritu
presente en toda la creación!
“…al único Elohím” Se refiere al monoteísmo judío (la Shemáh judía Dt 6:4-
6): Judas v.25.
El contexto refleja el punto de vista absoluto de la Biblia, que presenta a la
humanidad desde una perspectiva de fe más allá de nuestros 5 sentidos:
1.Hay un y sólo UNO y ÚNICO (cf. Gé 1.1; Éx 8:10; 9:14; Dt 4:35-39; I Sam 2:3;
II Sam 7:22; 22:32; I R 8:23; Sal 86:8, 10; Is 43:11; 44:6, 8; 45:6-7, 14, 18, 21-
22: 46:5, 9; Jer 2:11; 5:7; 10:6; 16:20).
2. Él es personal, creador, redentor (cf. Gé 2: 3:15; Sal 103-104)
3. El da promesas de esperanza y restauración por medio del Mesías (cf. Is 53)
4. La fe en el Mesías repara la brecha de la rebelión (el Evangelio)
5. El que cree en el Mesías podrá tener vida eterna (el Evangelio)
El Textus Receptus, siguiendo los Mss. griegos UNCIALES אn, Dc, K, L y P
añade “sabio” (NKJV), “a Theos el único sabio”). Este agregado está ausente
en los Mss. griegos אx, A, D, F, G y HH. Puede ser una adición del escriba de
Ro 16:27. La UBS4 da al texto más corto la calificación de “A” (seguro). TIRY
usa también el texto más corto aquí.
1:18 “Este mandato, hijo Timoteo, te encargo, para que según las
precedentes profecías que se hicieron sobre ti, sigue peleando la buena
batalla”
“…te encargo” Pablo utilizó 2 términos militares en este capítulo: (1)
“mandato” (vv. 3, 5, 18) y 2) “sigue peleando la buena batalla” (v. 18; cf. II Co
10:3-6; Ef6:10-17). Este párrafo (ej. vv. 18-20) vuelve al asunto teológico de los
falsos maestros en los vv. 3-7.
Es un INDICATIVO PRESENTE MEDIO de paratithēmi. Pablo encargó la obra
del Evangelio a Timoteo (cf. I Timoteo 6:0; II Timoteo 1:14; al igual que Jesús lo
entregó a él; cf. II Timoteo 1:12) para que lo transmitiera a otros hombres fieles
(cf. II Timoteo 2.2). El término es usado para:
1. Yeshúa le encargó su Padre su neshamáh o aliento vital (Lucas 23:46)
2. Los creyentes encargan el cuidado al Elohím (Hechos 14:23)
3. Pablo encargando a los creyentes a l Elohím (Hechos 20:32)
4. Los creyentes encargando a la nueva generación (Hechos 20:32)
“…según las precedentes profecías que se hicieron sobre ti” Ὁ προάγων
significa: las primeras, las precedentes. Puede tratarse de lo dicho por algunos
profetas nazarenos el día en que Timoteo fue ordenado para el ministerio (I Tim
4.14; 6.12; II Tim 4.7; Jud 3.
En Listra, Timoteo recibió tanto la confirmación profética como los dones
espirituales de la Iglesia al momento en que le fueron impuestas las manos (cf.
4:14). La frase podría significar: (1) “dicho sobre ti” (cf. NRSV) o (2) “me llevaron
delante de ti” (cf. RSV).
“…sigue peleando la buena batalla” La imagen de la batalla era frecuente
en el lenguaje nazareno mesianista para indicar la lucha entre el bien y el mal;
cf. Ef 6.10-17; Flp 2.25; 1 Tes 5.8.
Con frecuencia, la vida mesianista se presenta como un evento atlético o una
lucha, como en este caso. Las profecías concernientes a Timoteo hicieron
posibles que constantemente y con valentía peleara, como Pablo, la buena
batalla. (SUBJUNTIVO PRESENTE MEDIO; cf. 6:12; II Tim 2:3-4: 4:7; II Co 10:3-
6: Ef 6:10-12).
1:19 “manteniendo la fe y buena conciencia, la cual algunos desechando,
naufragaron con respecto a la fe” Sólo con la Epístola a los Filipenses
comenzó Paulo el uso de περί con el ACUSATIVO (cf. el genitivo) con el sentido:
en cuanto a (como el uso en este v.; περί con el acusativo se usa en un sentido
metafórico: de algunos… con respecto a la fe (o la fe de ellos).
“manteniendo la fe y buena conciencia …” La buena pelea implica tener y
continuar teniendo (PARTICIPIO PERFECTO ACTIVO):
1. Fe
2. Buena conciencia
Ambos elementos se mencionan en el v. 1:5. Se vuelven a mencionar porque
su pérdida de ellos es el motivo por el cual algunos miembros de la Iglesia han
perdido su fe, la cual puede referirse a: (1) la doctrina mesianística o (2) la vida
del creyente, ya que ambas son cruciales. De II Timoteo 2:17 aprendemos que
Himeneo se vio involucrado en una desviación doctrinal –al afirmar que ya se
había dado la resurrección y llevar una vida impía-. Al otro a quien se nombra es
Alejandro, que no debe ser el platero mencionado en II Timoteo 4:14; Hechos 19
porque era une enemigo del Evangelio.
Una vida impía y su rechazo a la verdad no se debió a una decepción, sino que
fue premeditado (PARTICIPIO AORISTO MEDIO –DEPONENTE- de apōtheō;
cf. Hch 7:39; 13:46; Ro11:1). Vea las notas sobre la conciencia en el 1:5.
1:20 “entre quienes están Himeneo y Alejandro, a quienes entregué al
Adversario para que sean instruidos en disciplina a no blasfemar” Ὧν ἐστιν
significa: entre quienes están (un genitivo distributivo; el genitivo distributivo
puede usarse como predicado y como atributivo). Entregué a Satanás: es decir,
excomulgado de la iglesia; cf.I Co 5.3-5. Himeneo: II Tim 2.17-18. Alejandro:
posiblemente el de II Tim 4.14.
“…a quienes entregué al Adversario” Es una frase muy difícil. Los
precedentes bíblicos son:
1. Elohím usó a Satanás para tentar a Yov (Job 2:6)
2. El Espíritu empujó a Yeshúa para ser probado por Satanás (Mc 1:12)
3. Pablo entregó a un creyente a Satanás para poder purificarlo para que fuese
totalmente restaurado (I Co 5:5)
Observe que el propósito afirmado en el v.20 es se les enseñe a no blasfemar.
También podría referirse a la excomunión dentro de la comunidad de creyentes.
La disciplina divina temporal es siempre redentora. El Padre Eterno usa al
Adversario (Satán) para probar a los seres humanos (cf. Gé 3; Job 1-2; Zacarías
3). En cierto sentido, Satanás es una herramienta en manos del Todopoderoso.
Lo malo es la rebelión de Satanás en contra de YHVH, su deseo de
independencia, no su ocupación de tentar.
El uso de esta frase implica que hay esperanza para estos falsos maestros y
sus seguidores. Sin embargo, una metáfora similar es utilizada para los falsos
maestros en el 4:2, indicando que no hay esperanza para ellos.
2
2:1 Por lo tanto, exhorto, ante todo, a que se
hagan rogativas, oraciones, peticiones y acciones
de gracias, por todos los hombres.
παρακαλω ουν πρωτον παντων ποιεισθαι δεησεις
προσευχας εντευξεις ευχαριστιας υπερ παντων ανθρωπων
NOTAS 2
2:1 “…ante todo, a que se hagan rogativas, oraciones, peticiones y
acciones de gracias, por todos los hombres”
“…ante todo” Este modismo griego significa “de primera importancia”. El
contexto confirma que su intención es controlar y limitar las repercusiones de los
falsos maestros.
“…rogativas, oraciones, peticiones y acciones de gracias” La oración es
una serie de 4 palabras (Filipenses 4:6 tiene 3 de ellas; Efesios 6:18, tiene otras
2). Es la forma como Pablo enfatiza de que la oración debe interpretarse como
favoreciendo a todos los hombres, particularmente a quienes están en autoridad.
En Efesios 6:18 posee este mismo énfasis de que orar a favor de todos se limita
a los creyentes, pero aquí tiene carácter universal. El término “peticiones”
(enteuxis) se encuentra sólo aquí y en el 4:5.
Las oraciones y acciones de gracias adquieren aquí una perspectiva universal.
La congregación necesitaba un ambiente que le permitiera llevar una vida
tranquila y pacífica, que solo podría lograrse con un buen gobierno y la debida
participación de todos en la vida civil respetando las leyes. Cf. Tit 2:12; 3.1, y la
actitud de Pablo respecto de las autoridades (Ro 13.1-7).
“…por todos los hombres” El término “todos” aparece 5 veces entre los vv.
1-7, lo cual demuestra tanto la extensión de las oraciones como del Divino Amor.
Algunos, sobre todos los hombres, consideran el énfasis como una reacción al
exclusivismo de los falsos maestros.
2:2 “Por reyes y a todos los que están en altos cargos; a fin de que sigamos
llevando una vida tranquila y quieta con plena devoción piadosa a YHVH y
seriedad” Διά en el VERBO COMPUESTO tiene aquí una idea PERFECTIVA:
aprobados a través de su vida.
“…Por reyes y a todos los que están en altos cargos” La Biblia no enseña
un llamado “derecho divino de los reyes” o por “la Gratia Deo”, pero sin
establecer la voluntad divina para el gobierno organizado (cf. Romanos 13:1-2).
El asunto teológico no es que estemos de acuerdo con nuestro gobierno o si el
gobierno es justo. Los creyentes debemos orar a favor de ministros
gubernamentales porque está dentro de la voluntad Divina para un mundo caído.
Los creyentes saben por Romanos 13:1-2, que toda autoridad es permitida por
el Elohím; por tanto, como seguidores de Mesías lo respetamos. ¡Esta afirmación
es más poderosa cuando comprendemos que Pablo pedía a los creyentes que
orasen por líderes gubernamentales como Nerón!
Aunque como creyentes que tenemos como autoridad a un solo Rey, nuestro
Señor Yeshúa-Mesías y somos plenamente neutrales; comprendemos que el
gobierno humano –en el mundo caído- es permitido por mandato Divino; lo cual
no equivale al “derecho divino de los reyes”; sino al gobierno como lugar divino.
Ninguna forma de gobierno se privilegia sobre otra.
Para el creyente, es un deber religioso obedecer a la autoridad civil con una
actitud propia y respetuosa. Es apropiado que los creyentes apoyen el gobierno
humano mediante los impuestos y las oraciones. El propósito del gobierno
humano es mantener el orden. Ellos son servidores divinos en estas tareas. Pero
entendemos que el gobierno humano no es la última expresión de poder; tiene
límites en su autoridad. Los creyentes debemos actuar según nuestras
conciencias y el principio de neutralidad al rechazar la autoridad civil cuando ésta
sobrepase los límites preestablecidos y se opone claramente a lo que la Biblia
estipula. Agustín afirmó en su obra La Ciudad de Dios que “somos ciudadanos
de dos reinos: uno temporal y otro eterno. ¡En ambos tenemos responsabilidades
con el supremo Reino de Dios!” Nuestra responsabilidad con el Elohím tiene un
enfoque individual y colectivo.
Los cambios sociales deben ir precedidos de conversiones individuales. No
existe ninguna esperanza escatológica en el gobierno humano, ya que todos
ellos, aunque han sido promulgados y usados por Dios, están apartados de Él
por ser expresiones pecaminosas de la organización humana. Este concepto se
expresa en el uso de la palabra “mundo” como sinónimo (ej. I Juan 2:15-17).
“…a fin de que sigamos llevando una vida tranquila y quieta” Esto puede
significar “pacíficamente” con el sentido de “libre de pruebas externas”, o
“quieto”, con el significado de “libre de luchas internas”. Los creyentes deben
ejercitar su fe viviendo apaciblemente, lo que resulta tan difícil en tiempos de
angustia y confusión. Estos falsos maestros habían interrumpido la paz y el gozo
de las iglesias domésticas en Efesios. Pablo también aconseja esto a la iglesia
de Tesalónica, que se vio inquietada por una facción escatológica super celosa
(cf. I Tes 4:11; II Tes 3:12). ¡Ante las dificultades de la iglesia debemos vivir
piadosa y reposadamente!
Los creyentes fueron perseguidos y malentendidos por la sociedad gentil
pagana. Esta forma de contraatacar el problema debía ser el estilo de los
creyentes. El término “plena devoción piadosa” se usa 10 veces en las epístolas
paulinas (cf. 2:2; 3:16; 4:7-8; 6:3, 5-6, 11; II Tim 3:5; Tito 1:1). Tiene la
connotación de reverencia hacia YHVH evidenciada en un estilo de vida moral y
adecuado. El término “digno” también se usa varias veces en las Pastorales (cf.
I Tim 2:2; 3:4, 8, 11; Tito 2:2, 7). En el Léxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
aparece como “reverencia, dignidad, seriedad, respeto, santidad, probidad”
(p.47). Los creyentes deben llamarse la atención a sí mismos de forma positiva
(ej. “digno de respeto”), pero no de manera negativa (cf. v.3; I P 4:12-16).
“YHVH” Restituimos en TIRY el Nombre Divino de 4 letras. También lo hace
la Políglota de Nüremberg del NT por Elías Hutter de 1599 donde dice YHVH
en su texto hebreo. (Cf. listado de Restituciones)
2:3 Ἐνώπιον tiene aquí la idea de juicio: aceptable delante de.
2:4 “Quien desea que todos los hombres se salven y que lleguen a un pleno
conocimiento de la Verdad” Los creyentes debemos orar a favor de toda la
gente porque YHVH desea que todos se salven. Esta era una terrible afirmación
para el exclusivismo de los falsos maestros, sean gnósticos o judíos, y más
seguramente en combinación con las Pastorales. Esta es una gran verdad sobre
el Divino Amor para toda la Humanidad (cf. 4:10; Ez 18:23, 32; Jn 3:16; 4:42; Tito
2:11; II P3:9; I Jn2:1; 4:14).
El versículo muestra el desequilibro de la doctrina dogmática de la super-
predestinación, que enfatiza la soberanía Divina al margen de toda respuesta
humana. Las verdades afirmadas en los “5 puntos” del calvinismo,
particularmente en torno a la “gracia irresistible” y la “redención limitada” surgen
del aspecto del Pacto de la fe bíblica. Su propósito es reducir al Elohím a un
títere de la libre voluntad humana, como también es inapropiado reducir a la
Humanidad a un mero títere divino. El Elohím en Su soberanía ha escogido tratar
con la Humanidad caída por medio del Pacto.
Él siempre inicia y estructura el Pacto (cf. Jn 6:44; 65), pero Él ha mandatado
que los seres humanos deben responder y continuar respondiendo con
arrepentimiento y fe (cf. Mc 1:15; Hch 3:16, 19; 20:21). Con frecuencia la
discusión teológica en torno a la Soberanía Divina (predestinación) y la voluntad
humana se perjudica mediante los textos de prueba. La Biblia revela claramente
la soberanía de YHWH; sin embargo, también muestra Su mayor creación, la
humanidad hecha a Su imagen, a quien le ha sido dada la gran responsabilidad
personal de tomar decisiones morales. Los humanos deben cooperar con YHVH
en cada área de la vida.
El término “mucho” ha sido utilizado para afirmar que el Padre Eterno escogió
a algunos (los elegidos), pero no a todos; que Yeshúa murió por algunos, no por
todos. ¡Una lectura cuidadosa de los siguientes textos de muestra que han sido
usados con sentido paralelo!
Isaías 53 Romanos 5 1.
1 “Todos” (v.6) 1. “Todos” (v.18)
2. “Muchos” (vv. 11-12) 2. “Muchos” (v.19)
“…y lleguen a un pleno conocimiento” La frase se usa varias veces en las
Cartas Pastorales (cf. II Tim 2:25; 3:7; Tito 1:1). Significa entender y responder
al menaje de Evangelio (cf. Ef 4:13). Es la forma intensificada del griego epi +
gnosis, que implica “el conocimiento de la experiencia total”. Esta inclusión
impacta el énfasis de los falsos maestros sobre el elitismo y el conocimiento
especial. La exacta relación entre los elementos judíos y griegos con los falsos
maestros no está clara. Es obvio que contiene un elemento judío que significa
“mitos”, “genealogías” y “Ley” (vea la nota en el 1:6-7). Ha habido mucha
expectación con relación al elemento griego. Ciertamente hubo un elemento
inmoral, más característico de los falsos maestros que del judaísmo. El involucrar
el sistema gnóstico primitivo con sus niveles angelicales con las herejías es
sencillamente incorrecto. En “Imágenes ilustradas de Palabras en el Nuevo
Testamento”, Vol. 4, p. 567, A.T. Robertson identifica a los falsos maestros como
“gnósticos”.
Por los descubrimientos arqueológicos en Nag Hammadi (Egipto) ahora
sabemos mucho más sobre las especulaciones en torno a la teología gnóstica.
Hay una traducción inglesa de estos textos con el nombre de “The Library of Nag
Hammadi”, editado por James M. Robertson y Richard Smith. También existe
una interesante interpretación de estos textos en “La Religión Gnóstica”, de Hans
Jonas.
“…la Verdad” El término “Verdad” se usa de varias maneras en el Nuevo
Pacto:
1. Para la persona de Yeshúa (cf. Jn 8:31-32; 14:6)
2. Para describir al Espíritu (cf. Jn 16:13)
3. Para describir la “Palabra” (cf. Jn 17:17)
En última instancia, la verdad Divina se revela en Yeshúa-Mesías, la palabra
viviente, que está debidamente presentada en la Biblia, la palabra escrita; ambas
se nos muestran por medio de la acción del Espíritu Santo. La verdad a la que
se refiere aquí es paralela a la “sólida enseñanza” del 1:9, y “el glorioso Evangelio
del Elohím Bendito” del 1:10. Se refiere a “Evangelio” de Yeshúa-Mesías (cf. 4:3;
II Tim2:25; 3:7; tito 1:1).
2:5 “Porque Elohím es Uno, y también es uno un mediador de Elohím y de
hombres…” Es un ejemplo de la afirmación neotestamentaria de que la fe es la
persona y la obra de Yeshúa, como el único camino para estar bien con el Padre
(cf. Juan 10:1-18; 14:6). Con frecuencia denominan a esto “el escándalo
exclusivista del Evangelio”. Esta verdad pareciera estar fuera de lugar en
nuestros días de gran tolerancia (sin absolutos), pero la Biblia es la
autorrevelación divina, por lo cual los creyentes deben afirmar es exclusividad.
No decimos que una denominación sea el único camión, sino que la fe en Yeshúa
es el único camino hacia el Elohím Eterno. El uso del término “mediador” tiene
connotación sacerdotal (f. Hebreos 8:6; 9:15; 12:24). El sacerdote era el medio
entre el pueblo necesitado y YHVH santo. Yeshúa es nuestro Sumo Sacerdote
el Cohen Cohením (cf. Hebreos 7:9). Yeshúa es nuestro:
1. Salvador
2. Substituto
3. Mediador
4. Intercesor
“…un hombre, Mesías Yeshúa” El énfasis de este versículo es que Jesús es
totalmente humano y aun así sigue siendo el único mediador entre El Elohím y
la Humanidad (cf. Juan 14:16). Los falsos maestros gnósticos habrían negado la
humanidad de Yeshúa (cf. Jn 1:14; I Jn 1:1-3). Es posible que el trasfondo
tipológico no sea gnóstico, sino el planteamiento paulino de Adam-Mesías (cf.
Ro5:12-21; I Co 15:21-22, 45-49; Flp 2:6). Yeshúa era visto como el 2º Adam, el
origen de una nueva raza, ni judía ni griega, ni hombre ni mujer, ni esclavo ni
libre, sino “la nueva humanidad redimida” (cf. I Co 12:13; Gá 3:28; Ef 2:11-3:13;
Col 3:11). Es probable que los vv. 5-6 sean una definición teológica del término
“la Verdad” que aparece en el v.4.
2:6 “el cual se dio a sí mismo en rescate equivalente por todos, para
testimonio a sus tiempos apropiados” Τὸ μαρτύριον es una expresión que
está en aposición con el ACUSATIVO de la cláusula precedente, o que esté
vagamente relacionada con δούς. Tanto ἀντί como ὑπέρ se combinan con
λύτρον para expresar la idea de en vez de (el concepto sustitutivo o vicario de la
muerte de Mesías).
Redención: I Co 15:3; Apo 1:5 Gá 1:4; 4:4 Hbr 1:3; I P 2:24 I Jn 1:9; 2:2; 3:5;
4:10; I Tes 5:10.
NASB “El testimonio dado en el tiempo apropiado”
NKJV “De ser testificado en el tiempo apropiado”
NRSV “Esto fue atestiguado en el tiempo adecuado”
TEV “La prueba en el tiempo preciso”
NJB “Este fue el testimonio en el tiempo asignado”
BTX4 “Cuyo testimonio fue dado en sus propios tiempos”
La frase es un paralelo de I Tim 6:15; Tito 1:3. No es un tiempo futuro como
algunas versiones tratan de hacernos creer. El tiempo verbal usado por pablo es
PASADO. Elohím tiene el control de los eventos históricos y Su Mesías vino en
el momento preciso para redimir a toda la Humanidad (cf. Ro 5:18-19). La otra
posibilidad es que pueda relacionarse con Ro 5:6; Gá 4:4; Ef 1:10, donde algunas
condiciones históricas del siglo I d.C. del mundo grecorromano privilegiaron este
ideal:
1. La Pax Romana o la paz de Roma permitió la libre circulación de la gente entre
los diversos países
2. Un idioma común (griego koiné) permitió que todos los habitantes del mundo
mediterráneo se entendiesen muy bien.
3. La evidente bancarrota de las religiones griegas y romanas causó que la gente
buscara el significado de la vida. Querían más elementos de una espiritualidad
personal –esto también se ve en el aumento de las religiones mistéricas-.
2:7 “Para esto fui puesto por predicador y apóstol -digo la verdad en
Mesías, no miento- maestro de gentiles en la fe y Verdad” El tiempo verbal
que hablamos en el v. anterior (6) ahora es confirmado en el contexto por el
mismo apóstol pablo. Pablo confirma su actividad apostólica entre los gentiles.
Con frecuencia estos son enumerados como dones separados del Espíritu,
como en I Co12:28 o Ef4:11. En esta lista, el término griego “κηρυξ” puede
referirse a predicador (en particular el uso de profeta en I Co; cf. 11:4-5; 13:9;
14:1, 3-5, 24, 31, 39). En cierto sentido, cada uno de estos dones de guías
proclama por sí mismo el Evangelio, pero con distintos énfasis. Pablo usa los
mismos términos para describir su ministerio en II Timoteo 1:11.
“-digo la verdad en Mesías, no miento-” Algunos comentaristas han dicho
que esto sería inapropiado para una epístola pastoral escrita por Pablo a su
querido colaborador, Timoteo. Pero debemos recordar que las epístolas tenían
la intención de ser leídas públicamente en la iglesia-hogar (cf. 6:21b; II Tim 4:22b;
Tito 3:15b). La epístola era la recomendación y delegación de autoridad a un
joven como representante apostólico enviado a las iglesias de la zona de Éfeso,
que luchaban contra los falsos maestros judeo-gnósticos.
2:8 “…quiero que los hombres oréis en todo lugar, alzando manos leales,
sin enojos ni discusiones” Pablo afirma que la vida pública debe ser digna y
apropiada (cf. Vv. 1-7), y de igual manera la adoración (cf. I Co 11-14). La frase
“en todo lugar” probablemente se refiere a las iglesias domésticas en o cerca de
Éfeso. En el v.8, la oración aceptable se define de tres maneras:
1. La elevación de las manos limpias en lealtad y en santidad
2. El control del enojo
3. Sus discusiones
Estas definiciones demuestran que evidentemente Pablo hablaba a los fieles
creyentes, excluyendo a los falsos maestros, sus falsos interlocutores
(probablemente viudas y jóvenes) y a sus seguidores. Pablo usa la frase “en todo
lugar” con frecuencia (cf. I Co 1:2; II Co 2:14; I Tes 1:8; I Tim 2:(8). También
podría ser una alusión a Malaquías 1:11 en el Antiguo Pacto, quien profetizó la
adoración de todo el mundo al Mesías. Esto está de acuerdo con el uso repetitivo
de “todos” en los vv. 1-7.
La costumbre en la primitiva iglesia-hogar a la hora de orar era el levantar las
manos hacia el cielo. Era la posición de oración según la costumbre judía.
Mandaba que las vidas y las palabras de los creyentes deben identificarse
plenamente (cf. Jacobo 4:8). Esta costumbre seguimos teniéndola en las iglesias
-domésticas de avivamiento hoy día.
“…sin enojos ni discusiones” Es el término griego orgē, que significaba
“oposición arreglada” (cf. Mt 5:23- 24; 6:13). El enojo para con los demás afecta
nuestra relación con el Padre (cf. Mt 5:21-24; Mc 11:25; I Jn 2:9, 11; 4:20-21).
NASB “Disensión”
NKJV “Dudando”
NRSV, TEV NJB, “Argumentando”
BTX4 “sin ira ni cuestionamiento”
Los filósofos griegos usaban el término para una sesión de enseñanza o
diálogo. En el Nuevo Pacto tiene una connotación negativa (cf. Mt 15:19; Mc
7:21). Aquí se refiere al contexto de las enseñanzas o a la actitud inapropiada,
de enojo o disputa de los falsos maestros.
2:9,10 Διά con el genitivo expresa circunstancia concomitante. Κοσμεῖν…
ἀγαθῶν significa: se vistan … sino con buenas obras.
2:9 “Asimismo también las mujeres deben vestirse decorosamente, con
modestia y recato; no con trenzados ostentosos, ni oro, ni perlas, ni
vestidos muy costosos”
NASB, BTX4 “Asimismo”
NKJV “De la misma manera”
NRSV, TEV “También”
NJB “De igual manera”
Aquí se demuestra que el contexto señala “cómo deben los hombres y mujeres
involucrase en la adoración pública” (ej. las iglesias domésticas; cf. I Co11-14).
Sobre el tema hay una buena discusión en F.F. Bruce, “Respuestas a
Preguntas”, pp. 114-115.
“también las mujeres deben vestirse decorosamente…” La ropa revela el
corazón y la mente. Los creyentes deben vestirse correctamente, no sólo en la
iglesia, sino en todos los lugres y momentos porque son creyentes. El énfasis de
este pasaje no sólo es la presentación externa, sino también la piedad (cf. v. 10;
I Pedro 3:3-4). En cada área de la vida de los creyentes deben presentarse como
la luz del mundo y la sal de la tierra (cf. Mateo 5:13-16). ¡Debemos recordar de
quién somos embajadores! Ser decorosos o decorosas no significa ir al culto
trajeados o con vestido de noche lujoso, la ropa será limpia y modesta.
El vestido adecuado para las hijas del Elohím es la piedad. La belleza no es
un tipo de vestimenta, sino un corazón transformado. Las mujeres realmente
lindas y atractivas son las piadosas (en todas las áreas de sus vidas).
“…no con trenzados ostentosos, ni oro, ni perlas, ni vestidos muy
costosos” Esto implica que al menos un porcentaje de los creyentes eran
relativamente adinerados. El estilo del peinado judío y romano de la época era
muy elaborado, extravagante y costoso. Aparentemente, las mujeres cristianas
estaban siendo adoctrinadas hacia la mundanalidad y la libertad personal
(posiblemente influidas por el movimiento de liberación femenina que se inició
en la cultura romana; cf. I Co 11:2-16). Lo que podría reflejar el exclusivismo de
los falsos maestros, quienes buscaban a los ricos, influyentes e intelectuales.
2:10 θεοσεβειαν significa en gr.: “Reverencia a Theo”, א, A; Y7, Y8: “YHVH”.
Paulo pudo hacer aquí una breve referencia al cántico judío del Eshet Jáyil de
Proverbios 31:30.
“YHVH” Restituimos en TIRY el Nombre Divino de 4 letras. También lo hace
la Políglota de Nüremberg del NT por Elías Hutter de 1599 donde dice YHVH
en su texto hebreo. (Cf. listado de Restituciones)
2:12 “Pues no permito a mujer enseñar, ni gobernar sobre el hombre, sino
estar en silencio” Puede ocurrir que un SUSTANTIVO no tenga artículo en
alguna fórmula; así aparece γυναικί…ἀνδρός que significa: sobre el hombre (en
vez de: sobre su marido). Αὐθεντέω significa: ser señor de, gobernar.
“…ni gobernar sobre el hombre” En el Nuevo Pacto, el VERBO autehnteō se
usa solamente aquí. Se define como “uno que actúa bajo su propia autoridad”
(authentēr, amo) o “el que gobierna”. Vea la discusión en el “Vocabulario del
Nuevo Testamento Griego”, por Moulton y Milligan, p.91. ¿Significa esto que las
mujeres pueden estar en posiciones de liderazgo no dominante? El contexto
inmediato no se apoya en la frase añadida “si no esté en silencio” (cf. I Corintios
14:34). La afirmación de Pablo sobre el rol de docilidad de las mujeres se puede
explicar mediante el uso de este hapax legomenon. Debe abordarse desde una
perspectiva cultural. Elohím escogió revelarse a sí mismo en un determinado
ambiente cultural. No todo en esa cultura era la voluntad divina para todos los
creyentes de todas las culturas de todas las épocas (vea Gordon Fee, “El
Evangelio y el Espíritu”, y “Cómo leer la Biblia con todo su valor”, pp. 83-86). La
verdad y el poder del Evangelio cambia radicalmente la cultura humana (ej. la
esclavitud, el dominio masculino). La arrogancia y el domino para la explotación
es un mal propio de hombres y mujeres. Se deben evitar ambos extremos: (1)
las mujeres que no pueden hacer nada (un elemento cultural del Medio Oriente),
y (2) aquéllas que pueden hacer cualquier cosa (el moderno individualismo
Occidental). ¡Los creyentes –hombre y mujeres- deben ministrar dentro de su
cultura para maximizar el evangelismo y el discipulado, no su agenda personal!
TEMA ESPECIAL: LA ORDENACIÓN DE LA MUJER
Tomar un texto o un pasaje de la Biblia fuera del contexto, citando tal vez más
que la mitad de un versículo para probar su idea, y dejan la 2ª mitad que quizá
hubiese probado todo lo contrario, es lo que suelen hacer algunas
organizaciones religiosas del día actual. Así que es muy importante conocer el
contexto de la Epístola a Timoteo.
Cuando Pablo le escribió esta carta a Timoteo, él en ese momento era un líder
de la iglesia de Éfeso. La iglesia en Éfeso estaba pasando por momentos
difíciles. Había sido invadida por “supuestos maestros” que enseñaban
“doctrinas falsas” basadas en “leyendas y genealogías interminables” (1 Tim.
1:3-4). Estos falsos maestros habían engañado a varias mujeres de la iglesia de
Éfeso pues Pablo dice que “algunas ya se han descarriado para seguir a
Satanás” (1 Tim. 5:15).
1. según Tito 2:3 las ancianas de Creta, dice Pablo, que deben ser
“maestras de lo bueno”.
2. Priscila enseño el Evangelio a Apolos (Ro 16:3)
3. Pablo no hace distinción de género cuando aconseja a “todos” que
deberían ser maestros (Hbr 5:12).
1. Junia, que era mujer “insigne entre los apóstoles”. (Rom. 16:7).
2. También menciona a Febe que era “una diaconisa de la iglesia de
Cencreas” y “había ayudado a muchos”. En griego aquí se usa la palabra
prostatis que significa “protectora”, “patrona” o “guardiana”. El diccionario
de griego Thayer dice que significa “mujer puesta encima de otros”. (Vea
Joseph Thayer, Greek-English Lexicon of the New Testament (New York:
Harper and Brothers, 1889), 549.
3. menciona a Priscila, la esposa de Aquila, que casi siempre es
mencionada primero (lo que denota autoridad). Esta mujer guiaba una
iglesia en su casa (1 Co. 16:19). En 1 Corintios 1:11
4. Pablo menciona a la “familia de Cloe”. Según la tradición de la antigüedad,
esto indica que Cloe era la cabeza de esta familia.
Pablo escribió este mandato a la iglesia de Éfeso como una manera de evitar
que las mujeres que habían sido engañadas por falsos profetas comiencen a
enseñar o a ocupar puestos de autoridad desde los cuales confundan y engañen
a más personas. Por eso usa el ejemplo de Javah (Eva). Ella no ejerció autoridad
sobre Adam, sino que le compartió una enseñanza falsa satánica, es decir, lo
instigó a pecar. Pablo quería que las mujeres de Éfeso no hicieran lo mismo que
Javah: compartir las falsas enseñanzas que habían recibido a los hombres de su
iglesia.
Conclusión
2:15 Es un pasaje difícil y muy influyente; tal vez el más difícil de todos los
escritos paulinos. Debemos recordar:
1. Su relación con Génesis 1:28 y 3:16
2. Las enseñanzas de los falsos maestros
3. El contraste (ej. “pero”) relacionado con la decepción de los falsos maestros.
El término “preservado” o “salvado” puede conectarse con la liberación física de
la experiencia del parto (cf. Nueva Versión Estándar Americana), que parece
apoyarse en el uso de la palabra en I Timoteo 4:16 para el abuso de los falsos
maestros –aparentemente algunos promovían el CELIBATO Y CASTIDAD como
estado espiritual superior; cf. 4:3- o con un sentido espiritual escatológico, como
se aplica a la mayor parte del Nuevo Pacto. Se estimulaba a no tener hijos
porque pensaban que enseguida ocurriría la SEGUNDA VENIDA de Mesías.
Una interesante interpretación se basa en un pequeño dato de la gramática
griega, donde el ARTÍCULO DEFINIDO de la frase “el dar a luz” posiblemente
se refiera a la encarnación de Jesucristo por medio del E.S.:
1. El contexto se relaciona con Génesis 3:15,16
2. La preposición dia puede traducirse como “por medio de”. Este versículo
significa que las hermanas en la iglesia se mantienen bien por medio de tener
fecundación: y saldrán con bien en los partos. Esta traducción presenta el sentido
local de la preposición. Además, la siguiente cláusula con ἐάν se entiende más
fácilmente con esta traducción. Hoy en día durante el culto nocturno familiar se
estimula a que las hermanas queden fecundadas con la ayuda del E.S. con sus
cónyuges y participen en el cumplimiento del mandamiento de Génesis 1:28,
3:16.
3. Hay un ARTÍCULO DEFINIDO en “el dar a luz”.
4. Tanto el SINGULAR como el PLURAL se utiliza para “las mujeres… ellas” Por
tanto, Eva sería la representación de todas las mujeres salvas por la promesa
Divina a través de un nacimiento virginal (ej. Yeshúa, que teológicamente es
similar a la tipología Adán-Yeshúa, en Ro5:12-21; I Co15:21-22, 44-48; Flp 2:6-
7). El contexto inmediato parece enfatizar que las mujeres debían ser amas de
casa, tal era la expectativa social en los tiempos paulinos, al igual que para la
mayoría de las sociedades antiguas y modernas. La salvación de las mujeres no
viene de su liderazgo en el culto o de una libertad cultural inesperada. La verdad
es que no proviene del rol que la sociedad le otorgue, sino por medio de la fe en
sus frutos (cf. v.15b).
La salvación es por Mesías. Las mujeres piadosas confían en él, y no
pretenden llamar la atención de manera inadecuada hacia ellas mismas. Sin
embargo, para nuestra cultura la “atención indebida” surge cuando las mujeres
están limitadas en sus derechos. En el siglo I d.C., al igual que la gente perdida
rechazaría el activismo femenino, hoy en día esta misma gente contradice el
legalismo y el sexismo nazareno. La meta siempre es el Evangelio y el
discipulado, no la libertad o las preferencias personales (cf. I Co 9:19-23).
3
3:1 Palabra fiel es ésta: Si alguno anhela el
servicio de supervisor, buena obra desea.
πιστος ο λογος ει τις επισκοπης ορεγεται καλου εργου
επιθυμει
NOTAS 3
3:1 “Palabra fiel es ésta: Si alguno anhela el servicio de supervisor,
buena obra desea”
“Palabra fiel es esta: …” Este modismo puede significar tanto una afirmación
conclusiva como una de inicio *cf. I Tim 1:15; 3:1; 4:9; II Tim 2:11; Tito 3:8). Es
la 2ª de 5 afirmaciones de “confianza” en las Pastorales. Funcionan
sustancialmente como una introducción de Yeshúa al “amén” o “amén, amén”
(traducido como “verdad, verdad” o “de cierto, de cierto”), lo cual es muy llamativo
como afirmación.
“anhela… desea” Son dos términos griegos fuertes: (1) “desea ser” (cf. 6:10;
Hbr 11:16) y (2) anhela o “pone su corazón sobre” (cf. Mt 13:17; Lc 15:16). Esto
nos indica que puede ser muy limitado nuestro moderno énfasis sobre la
necesidad de un estereotipo veterotestamentario de llamamiento divino; basta
con el deseo de permanecer en la Iglesia. Las aspiraciones de los corazones de
los creyentes son de YHVH (cf. Salmos 37:4).
NASB “Ministerio de supervisión”
NKJV “La posición de un obispo”
NRSV “El ministerio de un obispo”
TEV “Líderes de la iglesia”
NJB “Líderes que presiden”
BTX4 “el que cuida”
“servicio de supervisor” (ton episkopon). Se usa aquí el término griego
episkopos, traducido generalmente en inglés/español como “obispo” pero
también se traduce por “supervisor” que parece ser un sinónimo
neotestamentario de otros 2 términos aplicados al ministerio de guía en la iglesia
local. Las palabras “pastor”, “supervisor” y “anciano” se refieren al mismo
ministerio (cf. 5:17; Hechos 20:17, 28; Tito 1:5, 7; I Pedro 5:1-2). La iglesia del
Nuevo Pacto sólo tenía 2 ministerios: el pastoreado y el diaconado (cf. Filipenses
1:1). Al parecer, “anciano” tenía un trasfondo judío, mientras “supervisor” era
considerado un término griego.
Esta vieja palabra griega aparece en la SEPTUAGINTA, y también en
inscripciones y papiros. Deissmann (Bible Studies, págs. 230ss.) muestra que se
aplicaba a oficiales comunitarios en Rodas. Véase Hch 20:28 para su empleo
para designar a los ancianos (presbíteros) en el versículo Hch 20:17. Lo mismo
en Tit 1:5,7. Ver Flp 1:1. Esta palabra no tiene en el NP el sentido monárquico
con que se encuentra en Ignacio, de un obispo presidiendo sobre ancianos.
3:2 “Por lo tanto, en necesario que un supervisor, sea intachable,
hombre de una mujer a la vez, sobrio, prudente, de conducta
decorosa, hospitalario, diestro para enseñar”
“…sea intachable” Es la calificación clave a lo largo de todo el contexto para
la guía de la iglesia local. La frase implica que no hay lugar para la crítica, tanto
dentro de la comunidad de creyentes (vv. 2-6) como en la de no creyentes (v.7).
El mismo tema es un constante reproche en los vv. 7. 10; 5:7; 6:14. No hay
líderes perfectos, sino piadosos y respetados como creyentes aceptables. Vea
la nota en Tito 1:6.
“Hombre de una mujer a la vez” Esta expresión, como también la aplicada a
las viudas en 1 Ti 5.9, probablemente debe entenderse en el sentido de no
haberse casado por 2ª vez y/o casado con una esposa legal. En los primeros
siglos de la Iglesia se elegían y ordenaban por imposición de manos a
presbíteros y obispos de personas casadas. Lo que dice Paulo de los obispos,
se debe entender también de los presbíteros (ancianos). Engreído al verse en
una dignidad tan alta (v.6). Hospedador: virtud muy importante entre los primeros
creyentes (cf. Ro 12.13 n.). Puede referirse, además, al uso de casas particulares
para las reuniones de la iglesia (cf. Ro 16.5 n.; cf. Col 4.15; Flm 2).
NASB, NKJV, NJB “Marido de una esposa”
NRSV “Casado sólo una vez”
TEV “Solamente debe tener una esposa”
BTX4 “marido de una sola mujer”
Esta frase ha causado alguna discusión. Obviamente que era un tema
fundamental en la iglesia de Éfeso del siglo I d.C. (cf. 3:1, 12; 5:7; y en Creta,
Tito 1:6). Estas son las principales teorías interpretativas:
1. Se relaciona con la poligamia
2. Se refiere a volver a casarse después de divorciado
3. Corresponde a la 2ª boda tras la muerte de la 1ª esposa
4. Se relaciona con un hombre que es fiel y atento con su esposa (otra manera
de confirmar la buena relación familiar; cf. NEB)
Obviamente esto se refiere a la relación familiar o a cualquier problema dentro
del núcleo de la familia que pudiera descalificar al liderazgo de una iglesia loca.
El 1º no era un problema en el Imperio Romano, pero sí un problema potencia
dentro del judaísmo –aunque raro en el silgo I d.C.-. El 2º fue un gran problema
en el Impero Romano y también en el judaísmo (Hillel y Shammai); el 3º era la
principal preocupación de la Iglesia primitiva, particularmente bajo Tertuliano, y
lo siguió siendo entre los círculos bautistas europeos. Sin embargo, I Timoteo
5:14 es un pasaje paralelo donde las viudas más jóvenes pueden volver a
casarse sin reproche alguno (cf. Ro 7:2-3; I Co 7).
Hay otra opinión, que los requisitos se relacionan con la oposición entre el
matrimonio y la soltería. Los falsos maestros tenían prohibido casarse (cf. 4:3);
lo que podría ser una refutación directa a esta tendencia hacia el celibato y
ascetismo. Con esto no afirmamos que alguien soltero no puede ser líder de la
Iglesia, sino que el estado civil no debe ser un requisito. Personalmente creo que
es la mejor opción, con lo cual se responde a todos los otros problemas
interpretativos relacionados con: (1) “no ser adicto al mucho vino” y (2) el asunto
de las mujeres en el 2:8-15, que deben interpretarse desde la perspectiva de los
falsos maestros.
Si el asunto se relaciona con una familia unida, piadosa, entonces el divorcio
no sería un problema. Aún en el Antiguo Pacto, a veces el divorcio era la mejor
opción: (1) YHWH se divorcia del infiel Israel, y (2) a los sacerdotes se les
ordenaba divorciarse de una esposa infiel (vea “La Perspectiva del Antiguo
Testamento sobre el Divorcio y las nuevas Nupcias”; en Revista de la Sociedad
Evangélica de Teología, Vol. 40, No. 4, diciembre, 1997). Todos los hermanos
experimentan desgaste en ciertas áreas de su vida familiar; lo cual le hace a uno
pensar, ¿no es así?
“sobrio” (nëphalion). Viejo adjetivo. Literalmente significa “no tener influencia
alcohólica”, ya que en el v.3 se refiere específicamente al abuso del alcohol.
Probablemente esto se relaciona con el uso metafórico del término con el
significado de “ser sensitivo” (cf. v.11; Tito 2:2).
NASB “Prudente”
NKJV “De mente sobria”
NRSV “Sensible”
TEV “Autocontrol”
NJB “Discreto”
BTX4 “sobrio”
Para la filosofía griega, el término sophrōn significa “balanceado”. Era un
término muy utilizado para expresar la prevención de los extremos (ej. por tanto
atiende “al significado principal”). Se utilizaba para alguien de mentalidad estable
(cf. I Tim 3:2; Tito 1:8; 2:2, 5). Otros términos relacionados también aparecen en
I Tim 2:9, 15; II Tim 1:7; Tito 2:4, 6, 9, 12, 15.
La raíz semántica (BAGD, p. 802) aparece expresada de diversas maneras en
las Pastorales.
NASB, NRSV “Respetable”
NKJV “De buen comportamiento”
TEV “Ordenadamente”
NJB “Cortés”
BTX4 “decoroso”
Es una forma del término griego kosmikos. Se usa en Tito en con doble
significado: (1) negativamente, para evitar el deseo carnal (12:12), y (2)
positivamente para un orden adecuado (2:10). Según el contexto en I Timoteo,
implica un orden correcto o decoro. Lo que es correcto, respetado y esperado
por la sociedad local. Por tanto, es un aspecto del v. 7a, “debe tener buena
reputación con quienes no pertenecen a la iglesia”.
“…hospitalario” En los días de Pablo, los moteles eran afamadas casas de
prostitución. Por tanto, los creyentes, y en particular sus guías debían abrir sus
casas a los misioneros itinerantes y a las necesidades de la comunidad (cf. I Tim
5:10; Tito 1:8; Ro:13; Hbr 13:2; I P4:9; II Jn 5; III Jn).
“diestro para enseñar” Los líderes deben ser maestros disponibles (cf. II Tim
2:24). Resulta interesante que el término “enseñar” se considere un don
particular en I Co 12:28, y ligado al don pastoral en Ef 4:11. Aparentemente hubo
maestros, pero también pastores, que conjugaban ambas áreas. En cierto
sentido, todas las personas con dones en Efesios 4 son predicadores del
Evangelio, pero con sentido y énfasis diferentes. ¡Algunos eruditos bíblicos han
interpretado esta calificación como una referencia a las personas de buen
entendimiento y educadas o probablemente a quienes podían “enseñar”!
Finalmente, esta habilidad de la enseñanza puede relacionarse con los falsos
maestros que se consideraban maestros de la Ley judía (cf. 1:7), pero estaban
engañados.
3:3 “No dado al vino, no violento ni codicioso, sino condescendiente,
apacible, ni amante del dinero” El negativo μή se usa con los 2
SUSTANTIVOS, por cuanto éstos dependen de la construcción δεῖ εἶναι (μή es
el negativo que se usa con infinitivo normalmente: es necesario que sea … no
dado al vino, no violento). vino aquí se refiere a todo tipo de bebidas alcohólicas
incluido el vino fermentado.
NASB “No dado al vino”
NKJV “No dado al vino”
NRSV “Que no sea un ebrio”
TEV “No debe ser un ebrio”
NJB “No debe tomar fuertemente”
BTX4 “No adicto al vino”
Parece ser una alusión a Proverbios 23:29-35 en la SEPTUAGINTA. Debe
enfatizarse que la Biblia condena la borrachera, pero no predica la total
abstinencia (cf. 3:8; 5:23; Tito 1:7; 2:3). La abstinencia total es producto de un
compromiso individual del creyente con YHVH, basado en las limitaciones
personales dentro de la cultura donde se ministra (cf. Ro 14:1-15.13; I Co 8-10).
Para un buen artículo relacionado vea “Las Palabras difíciles de la Biblia”, de
Kaiser, David o, Bruce y Branch, pp. 623-674.
“…no violento ni codicioso” Literalmente significa “no ser pleitista” (cf. Tito
1:7). Puede relacionarse con el abuso del alcohol y cómo afecta las relaciones
interpersonales (ej. la familia, la iglesia, el hogar, los falsos maestros).
“…sino condescendiente” Se refiere a ser razonable y amable, lo que
significa estar preparados para condescender con los demás (cf. Efesios 5:21).
Describe a una persona cariñosa, amable (cf. Tito 3:2; Santiago 3:17; I Pedro
2:18).
“…apacible” Es el término griego para una batalla o conflicto, pero con el
ALFA PRIVATIVO como negación del significado. Por tanto, se refiere a alguien
que no pelea o no estimula la controversia (cf. Tito 3:2). Es fácil ver cómo los
falsos maestros son la decadencia literaria del capítulo 3 (y de todas las Cartas
Pastorales).
“ni amante del dinero” (aphilarguron). Palabra tardía (a, privativo, y el
compuesto phil-arguros) en inscripciones y papiros (Nägeli; también Deissmann,
Light from the Ancient East, págs. 85ss.). En el NP sólo aquí y en Hbr 13:5.
NASB “Libre del amor al dinero”
NKJV “Sin codicia”
NRSV “Que no sea amante del dinero”
TEV “No debe amar el dinero”
NJB “No debe ser codicioso”
Es una palabra compuesta por el término “plata” y el término “amor fraternal”.
Con el PRIVATIVO ALFA equivale a “no amar el dinero” (cf. 6:6-10; Tito 1:7; Hbr
13:5; I P 5:2). Esta era otra característica de los falsos maestros.
3:4 “que gobierne bien su casa, teniendo a sus hijos obedientes con
toda honestidad” El término griego gobierne (proistamenon) es un.
PARTICIPIO PRESENTE EN VOZ MEDIA de proistëmi, vieja palabra poner
delante y (cuando es intransitivo como aquí) estar de pie ante. Véanse I Tes 5:12;
Ro 12:8.
El liderazgo debe ser visto como una guía no como una imposición de mando ni
superioridad, lo mismo que en la iglesia. Puede ser visto desde el hogar.
Cualquier problema entre el esposo, la mujer y los hijos o los abuelos o parientes
políticos era suficiente para descalificarle dentro de la Iglesia primitiva. La
preocupación central era que “no da lugar a la crítica”. De la misma manera que
gobierna su hogar evidencia cómo dirigirá la Iglesia (cf. v.5), que resulta ser una
pregunta aclaratoria que espera un “no” como respuesta. Lo anterior inhabilitaría
a muchos actuales ministros si se tomase al pie de la letra. Todas las
características negativas y positivas señaladas en los vv. 2-3 se revelan en el
hogar. ¡“Observar primero a los hijos” resulta ser un buen consejo para el Comité
de Púlpito!
3:6 “No un neófito, no sea que se vuelva presuntuoso y caiga en la
misma condenación del Adversario” El obispo no debe ser un recién
convertido (neófito). El asunto SE REFIERE MÁS A LA EXPERIENCIA QUE A
LA EDAD.
“No un neófito” (më neophuton). La palabra castellana es la misma que la
griega. Es una palabra vernacular empleada en la literatura desde Aristófanes
en adelante, en la LXX y en papiros, en el sentido original de «recién plantado»
(neos, phuö). Sólo aquí en el NP.
Esto fue sacado de Tito. I Timoteo fue escrita para Éfeso, una iglesia ya
establecida; pero Tito iba dirigida a Creta, una obra reciente. Eran nuevos
creyentes. La raíz semántica del término aquí utilizado significa “nueva planta”;
sin embargo, como ya dijimos arriba, no se evidencia el factor tiempo.
“…no sea que se vuelva presuntuoso y caiga en la misma condenación
del Adversario” El orgullo es el problema primordial para ángeles y humanos
(cf. 6:4; II Tim 3:4). El verbo (PARTICIPIO AORISTO PASIVO) significa “llegar a
ensoberbecerse”. El GENITIVO “del Adversario” puede referirse a:
1. El juicio provocado por el demonio (cf. v. 7)
2. El mismo tipo de juicio que éste recibe (NKJV, TEV, NJB)
Pablo menciona varias veces al enemigo espiritual de la Humanidad (pero no
en II Timoteo o en Tito):
1. El diablo (diabolos, 3:6-7)
2. Satanás (Satanás, 1:20; 5:20)
3. El demonio (daimonion, 4:1)
El punto de vista bíblico general de que la Humanidad debe tener un oponente
espiritual (cf. Ef 2:2; 6:10-19) aparece tanto en el AP como en el NP.
3:7 Se requiere además que hablen bien de él los de afuera, para que
no caiga en descrédito y en el lazo del Adversario La frase bien podría
traducirse así: “Se requiere además que hablen bien de él los que no pertenecen
a la iglesia…” El liderazgo deber ser percibido como genuino y honesto por la
comunidad de no creyentes a quienes la iglesia trata de atraer a la fe Mesiánica
(5:14; 6:1; Tito 2:5-6, 10; I Co 10:32; Col 4:5; I Tes 4:12).
El obispo o supervisor debe tener la reputación en la comunidad y contar con
el respeto de parientes, compañeros de trabajo y vecinos no creyentes por ser
personas moralmente limpias, rectas y honradas.
“…para que no caiga en descrédito y en el lazo del Adversario” Pablo se
preocupó por la guerra espiritual (cf. 6:9-10; Ef 2:1-3; 4:14; 6:10-19). ¡La piedad
es una armadura, pero el egoísmo es la puerta abierta para la explotación del
Maligno!
3:8 “Los diáconos asimismo deben ser serios, no de doble lengua, ni
amigos de mucho vino, ni codiciosos de ganancias deshonestas” En todo
II Timoteo y Tito no se menciona el término “diáconos”. El ministerio y la función
de éstos no están definidos en el NP. Muchos asumen que Hechos 6 es el inicio
de este servicio particular con énfasis en el trabajo de servir a las mesas; sin
embargo, no pareciera ser así. Aquí aparecen mencionados junto a los pastores,
como 2 ministerios/funciones de la iglesia local (cf. Filipenses 1:1). El término
“diácono” significa “levantar polvo”, que metafóricamente expresa un servicio
humilde. Llegó a ser la palabra neotestamentaria común para “ministerio” (cf.
1:12; 4:6; II Timoteo 1:18; 4:5, 11). ¡Los diáconos son siervos, no gerentes! Pero
notamos que los requisitos esenciales son iguales a los de los pastores o guías.
Pablo no trata aquí sobre el ministerio femenino de las “diaconisas” pero parece
que se engloba en los requisitos divinos para la mujer en la iglesia que da a
continuación en el contexto.
“no de doble lengua” Esto significa que se están diciendo cosas distintas a
grupos diferentes para que sean aceptadas bajo el pretexto de falsedades. Es
una manera de mentir y simular.
Es un término compuesto por pros y echo que significa “tener además” o “se
queda con lo que tiene”. En este contexto quizás se relaciona con “de entregarse
a” (Harold K. Moulton, “El Diccionario Griego Analítico Revisado”, p. 349). Esta
frase, al igual que el v.3, NO SE REFIERE A LA TOTAL ABSTINENCIA, PERO
SÍ AL ABUSO. Aún en nuestros días, en algunas culturas los cristianos tienen
problemas con este precepto. En América, el abuso del alcohol creó un
movimiento de autocontrol que ponía un énfasis excesivo en los pasajes bíblicos.
Si por cualquier razón, nosotros sobrevaloramos de manera intencional la
posición bíblica, nosotros mismo llegaríamos a ser el estándar, no la Biblia. Tan
problemático es añadir como quitar a la Biblia –aún pese a las motivaciones más
puras y sinceras-. ¿Es la Biblia nuestra única norma de fe y práctica? ¡De ser así,
debemos considerar a todas las culturas!
Tradición eclesiástica
Áreas de actividad
Funciones
3:12 Los requisitos del diaconado son los mimos aquí que los del obispado (cf.
1 Tim 3:2 n
4
4:1 Pero el Espíritu dice claramente que, en
tiempos futuros, muchos se apartarán de la fe,
escuchando a espíritus errantes y doctrinas de
demonios,
το δε πνευμα ρητως λεγει οτι εν υστεροις καιροις
αποστησονται τινες της πιστεως προσεχοντες πνευμασιν
πλανοις και διδασκαλιαις δαιμονιων
4:2 por la hipocresía de predicadores mentirosos,
que han sido cauterizados en su propia
conciencia;
εν υποκρισει ψευδολογων κεκαυτηριασμενων την ιδιαν
συνειδησιν
4:3 que prohíben la unión conyugal, ni permiten
comer ciertos alimentos que el Elohím creó, para
que tengan participación de ellos, con acción de
gracias, los creyentes que han conocido con
precisión la Verdad.
κωλυοντων γαμειν απεχεσθαι βρωματων α ο θεος εκτισεν εις
μεταληψιν μετα ευχαριστιας τοις πιστοις και επεγνωκοσιν
την αληθειαν
4:4 Porque toda creación del Elohím es
excelente, y nada ha de ser rechazado si se recibe
con acción de gracias,
οτι παν κτισμα θεου καλον και ουδεν αποβλητον μετα
ευχαριστιας λαμβανομενον
4:5 porque está siendo santificada mediante la
Palabra del Elohím y la intercesión.
αγιαζεται γαρ δια λογου θεου και εντευξεως
4:6 Si sugieres esto a los hermanos, serás buen
ministro de Yeshúa-Mesías, nutrido con las
palabras de la fe y de la buena enseñanza que has
seguido.
ταυτα υποτιθεμενος τοις αδελφοις καλος εση διακονος
ιησου χριστου εντρεφομενος τοις λογοις της πιστεως και της
καλης διδασκαλιας η παρηκολουθηκας
4:7 Pero rechaza las fábulas irreverentes y
propias de viejas. Sigue entrenándote en la
devoción piadosa a YHVH.
τους δε βεβηλους και γραωδεις μυθους παραιτου γυμναζε δε
σεαυτον προς ευσεβειαν
4:8 Porque el ejercicio corporal es provechoso
para poco; pero la devoción piadosa a YHVH es
provechosa para todo, pues tiene promesa de la
vida de ahora, y de la venidera.
η γαρ σωματικη γυμνασια προς ολιγον εστιν ωφελιμος η δε
ευσεβεια προς παντα ωφελιμος εστιν επαγγελιαν εχουσα
ζωης της νυν και της μελλουσης
4:9 Fiel es esta palabra, y digna de crédito por
todos.
πιστος ο λογος και πασης αποδοχης αξιος
4:10 Por eso estamos trabajando duro y
esforzándonos, pues esperamos en el Elohím
Viviente, que es el Salvador de toda clase de
personas, pero especialmente de los fieles.
εις τουτο γαρ και κοπιωμεν και ονειδιζομεθα οτι ηλπικαμεν
επι θεω ζωντι ος εστιν σωτηρ παντων ανθρωπων μαλιστα
πιστων
4:11 Sigue dando esto y enseñando.
παραγγελλε ταυτα και διδασκε
4:12 Que nadie te menosprecie por ser joven.
Más bien, sé un ejemplo para los fieles, en el
modo de hablar, en conducta, en amor, [en
ánimo] en fe, en pureza.
μηδεις σου της νεοτητος καταφρονειτω αλλα τυπος γινου
των πιστων εν λογω εν αναστροφη εν αγαπη εν πνευματι εν
πιστει εν αγνεια
4:13 Mientras llego, sigue ocupándote en la
lectura pública, la exhortación, en la enseñanza.
εως ερχομαι προσεχε τη αναγνωσει τη παρακλησει τη
διδασκαλια
4:14 No descuides el don que hay en ti, que
recibiste mediante profecía y con la imposición
de manos del presbiterio.
μη αμελει του εν σοι χαρισματος ο εδοθη σοι δια προφητειας
μετα επιθεσεως των χειρων του πρεσβυτεριου
4:15 Medita sobre esto; se diligente en ello para
que todos puedan ver tu progreso.
ταυτα μελετα εν τουτοις ισθι ινα σου η προκοπη φανερα η
εν πασιν
4:16 Cuida tu conducta y tu enseñanza; persiste
en ello, pues así te salvarás a ti mismo y a los que
te oyen.
επεχε σεαυτω και τη διδασκαλια επιμενε αυτοις τουτο γαρ
ποιων και σεαυτον σωσεις και τους ακουοντας σου
NOTAS 4
4:1 “Pero el Espíritu dice claramente que, en tiempos futuros, muchos se
apartarán de la fe, escuchando a espíritus errantes y doctrinas de
demonios” El sustantivo δαιμονίων se usa como un GENITIVO DE SUJETO: de
demonios. Ὑστέροις aparece sólo aquí como superlativo: en tiempos futuros.
“…El Espíritu dice claramente…” Esto puede referirse a:
1. La profecía del Antiguo Pacto
2. Pablo como el receptor de la inspiración directa del Espíritu Santo (cf. Hechos
20:33)
3. Los mensajes inspirados de otros líderes del momento con dones (cf. Hechos
21:11).
NASB, NRSV, TEV, NKJV, NJB “Los últimos tiempos”
BTX4 “Los postreros tiempos”
“…En tiempos futuros” Pablo, al igual que los profetas veterotestamentarios,
se refería a su propio tiempo, pero relacionándolo con los últimos días antes de
la SEGUNDA VENIDA. En II Tesalonicenses 2 habla de una PARUSÍA
ATRASADA. Por tanto, la caracterización de la rebelión y las falsas enseñanzas
describe su propio tiempo adecuado (kairos, cf. II Tim 3:1), así como el TIEMPO
ENTRE LA 1ª Y LA 2ª VENIDA DE MESÍAS (cf. II P 3:3; Judas v.18). El Nuevo
Testamento generalmente caracteriza los últimos días o los días finales como lo
hicieron los profetas del Antiguo Pacto, quienes tomaban las crisis de su tiempo
y la proyectaban en un contexto escatológico (cf. Mt 24:10-12; Hch 20:29-30; II
Tes 2:3-12; II Tim 3:1-9; 4:3-4; I Jn 2:18-19; 4:1-3).
“…muchos se apartarán de la fe…” (apostësontai tines). El término griego
usado aquí se relaciona con el VERBO en español “apostatar” FUTURO EN VOZ
MEDIA de aphistëmi, uso intransitivo, se pondrán en pie alejados de, apartarse,
apostatar (II Co 12:8).
NASB, BTX4 “Apostatarán”
NKJV “Se alejarán de la “
NRSV “Renunciarán”
TEV “Abandonarán”
NJB “Se alejarán”
Es el término griego está compuesto de apo (de) y istemi (estar firme). Aquí se
utiliza con el sentido de abandonar, al igual que en Lc 8:13; Hbr 3:12. En II Tim
2:19 tiene el significado de “abstenerse de”. Por su forma es un INDICATIVO
FUTURO MEDIO. La evidencia de la verdadera salvación es que uno se queda
en la Iglesia (cf. I Jn 2:18). Vea el Tópico Especial “La Necesidad de Perseverar”,
en el 4:16.
TEMA ESPECIAL: APOSTASÍA (APHISTĒMI)
El término griego aphistēmi tiene un amplio campo semántico. Sin embargo, el
término inglés/español “apostasía” se deriva de esta palabra, aunque para los
lectores modernos implica cierto prejuicio. Nuevamente, el contexto es la clave,
no la definición literal.
La palabra está compuesta por la preposición apo, que significa “de o “lejos
de” e “histēmi, “sentarse,” “pararse” o “componerse”. Notemos los siguientes
usos no teológicos:
1. Para quitar físicamente
a. del templo, Lc 2:37
b. de la casa, Mc 13:34
c. de una persona, Mc 12:12; 14:50; Hch 5:38
d. de todas las cosas, Mt 19:27,29
2. Ser removido políticamente, Hch 5:37
3. Romper toda relación, Hch 5:38; 15:38; 19:9; 22:29
4. Ser o estar legalmente separado (divorcio), Dt 24:1,3 (LXX);
y en el NP, Mt 5:31; 19:7; Mc 10:4; I Co 7:11.
5. Liquidar una deuda, Mt 18:24
6. Demostrar preocupación o abandono, Mt 4:20; 22:27; Jn4:28; 16:32.
7. Mostrar preocupación sin abandonar, Jn 8:29; 14:18
8. Consentir o permitir, Mt 13:30; 19:14; Mc 14:6; Lc 13:8
En sentido teológico, el verbo tiene usos muy amplios:
1. Para cancelar, perdonar o quitar la culpa del pecado, Éx 32:32 (LXX);
Núm 14:19; Job 42:10.
NP, Mt 6:12,14-15; Mc 11:25-26.
2. Abstenerse del pecado, II Timoteo 2:19
3. Abandonar:
a. La Ley, Mateo. 23:23; Hechos 21:21
b. La fe, Ez 20:8 (LXX); Lc 8:13; 2 Tes 2:3; I Tim4:1; Hbr 2:13
Algunos creyentes modernos hacen ciertas preguntas teológicas, que tal vez
ninguno de los autores del Nuevo Testamento habría pensado. Una de ellas se
relaciona con la tendencia moderna a separar fe y fidelidad.
En la Biblia, hay personas que están involucradas con el pueblo de Dios, pero
suceden ciertos hechos:
I. Antiguo Pacto
A. Kora, Números 16
B. Los hijos de Elí, I Samuel 2, 4
C. Saúl, I Samuel 11-31
D. Falsos profetas (ejemplos)
1. Deuteronomio 13:1-5 18:19-22
2. Jeremías 28
3. Ezequiel 13:1-7
E. Falsos profetas
1. Ezequiel 13:17
2. Nehemías 6:14
F. Malos líderes de Israel (ejemplo)
1. Jeremías 5:30-31; 8:1-2; 23:1-4
2. Ezequiel 22:23-31
3. Miqueas 3:5-12
II. Nuevo Pacto
A. Literalmente el término griego es apostasize. Tanto el AP como el NP
confirman una intensificación del mal y de las falsas enseñanzas antes de
la 2ª VENIDA (Mt 24:24; Mc 13:22; Hch 20:29,30; 2 Tes 2:9-12; II Tim 4:4).
Este término griego bien puede reflejar las palabras de la Parábola del
Sembrador, en Lc8:13. Obviamente, los creyentes, pero surgieron de entre
ellos (Hch 20:29-30; I Jn 2:19); sin embargo, fueron capaces de
distorsionar la verdad y seducir a creyentes inmaduros (Hbr 3:12).
La pregunta teológica es, ¿alguna vez los falsos maestros fueron creyentes?
Es difícil contestarla porque hubo falsos maestros en las iglesias locales (I Jn
2:18-19). Muchas veces nuestra teología o tradición denominacional contesta
esta pregunta sin ninguna referencia a algún texto bíblico en particular (con
excepción del método del texto como prueba, que consiste en citar un verso fuera
de contexto y seleccionarlo a nuestro juicio como prueba).
B. Fe aparente
1. Judas, Jn 17:12
2. Simón el Mago, Hch 8
3. Aquéllos que son mencionados en Mt 7:21-23
4. Quienes son mencionados en Mt 13
5. Alejandro e Himeneo, I Tim 1:19-20
6. Himeneo y Fileto, II Tim 2:16-18
7. Dimas, II Tim 4:10
8. Falsos maestros, II P 2:19-20; Judas 12-19
9. Anticristo, I Jn 2:18-19
C. Fe sin frutos
1. Mt 7
2. I Co 3:10-15
3. II P 1:8-11
Nosotros raras veces pensamos en estos textos debido a nuestra teología
sistemática (calvinismo, arminianismo, etc.) que nos dicta la respuesta
obligatoria. Por favor, no me critique porque hablo de ello. La preocupación es
aplicar el procedimiento hermenéutico correcto. Debemos dejar que la Biblia nos
hable, sin tratar de moldearla a una teología establecida. Es algo terrible y
doloroso porque la mayoría de nuestras teologías son denominacionales,
relacionales (pariente, amigo, pastor) y culturales; no bíblicas. Algunos que dicen
ser pueblo del Elohím, y resulta que ya no lo son (Ro 9:6).
4:2 “por la hipocresía de predicadores mentirosos, que han sido
cauterizados en su propia conciencia” Los predicadores mentirosos en
griegos son denominados Pseudólogos (pseudës, legö), palabra Koinë desde
Aristófanes en adelante. Sólo aquí en el NP. «Una buena palabra clásica para
denotar embusteros al por mayor» (Parry).
NASB “Por medio de la hipocresía de los mentirosos”
NKJV “Diciendo mentiras de manera hipócrita”
NRSV “Por medio de la hipocresía de los mentirosos”
TEV “Esparciendo mentiras engañosas”
NJB “Seducido por la hipocresía de los mentirosos”
BTX4 “Por la hipocresía de mentirosos”
Ellos dicen ser “maestros de la Ley” (cf. 1:7). Obviamente que había
involucrado algún elemento del judaísmo, los cuales son descritos
adecuadamente en el 1:3-7; 6:3-10, 20-21:
1. Enseñan doctrinas extrañas (1:3; 6:3)
2. Ponen atención a mitos y genealogías (1:4)
3. Se han dedicado a la discusión estéril (1:6)
4. Hacen afirmaciones confidenciales sobre lo que no entienden (1:7; 6:4)
5. Son hipócritas mentirosos (4:2)
6. Tienen sucia la conciencia (4:2)
7. Prohíben el matrimonio (4:3)
8. Promueven abstenerse de ciertas comidas (4:3)
9. Echan a andar fábulas (4:7)
10. Son presuntuosos (6:4)
11. Tienen intereses morbosos en cuestiones controversiales y se pelean por
palabras (6:4)
12. Constantemente causan confusión (6:5)
13. Poseen falso conocimiento (6:20-21)
14. Se han alejado de la fe (4:1; 6:21)
NASB “Espíritus engañosos y doctrinas demoníacas”
NKJV “Espíritus engañosos y enseñanzas demoníacas”
NRSV “Espíritus engañosos y enseñanzas demoníacas”
TEV “Espíritus engañosos y enseñanzas demoníacas”
NJB “Espíritus engañosos y doctrinas diabólicas”
BTX4 “Escuchando a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios”
La opinión paulina sobre estos falsos maestros es muy negativa, ya que les
atribuye a sus enseñanzas a la obra de Satanás y a los demonios. De muchas
maneras el punto de vista de Pablo sobre estos herejes es muy similar al del
Antiguo Pacto con relación a los CULTOS DE FERTILIDAD CANANEA. YHVH
les dijo a los israelitas que destruyesen totalmente a estos pueblos porque
corrompían la fe. Aquí aparecen las mismas advertencias (cf. II Tes 2:9-10; Jac
3:15; I Jn 2:8-19).
NOTAS 5
5:1 “Al anciano no reprendas duramente, sino instale como a padre; a los
jóvenes, como a hermanos”
“Al anciano…” Literalmente significa “anciano” (prestíberos). En el texto, y
según el contexto, se utiliza con 2 sentidos:
1. para hombres mayores de edad (v.1)
2. para la posición de guías en las iglesias domésticas locales (v.17; cf. I P 5:1,
5)
“Al anciano no reprendas duramente” (presbuteröi më epiplëxëis). Caso
DATIVO presbuteröi empleado en el sentido usual de un hombre anciano, no un
ministro (obispo como en I Tim 3:2), como se ve por la frase «como a padre». Es
un 1er AORISTO (INGRESIVO) DE SUBJUNTIVO ACTIVO con un PARTICIPIO
NEGATIVO më (prohibición en contra de la comisión de un acto) de epiplëssö,
“tirar golpes” o golpear sobre, un viejo verbo, pero en el NP. solamente aquí y en
sentido figurado, con palabras y no con los puños. Lo que aquí se ordena es el
respeto hacia la edad, algo muy apropiado para los tiempos que corren. Los
creyentes deben actuar de manera diferente, siempre lo deben hacer con amor,
buscando siempre la reconciliación. Este consejo podría reflejar la exhortación
veterotestamentaria de honrar a los ancianos, en Levítico 19:32.
“…sino aconséjalo como si fuera tu padre” Es un IMPERATIVO
PRESENTE ACTIVO. El énfasis de Pablo es para que Timoteo trate a los
miembros de la iglesia doméstica como a familiares cercanos (cf. marcos 3:31-
35). El respeto y consideración que se debe a los “padres y madres” se refleja
en los Diez Mandamientos (cf. v.4).
La prohibición en AORISTO μὴ ἐπιπλήξῃς sería contestada con: evitaré hacer
eso. πρεσβυτερω (presbítero) aunque en contextos como el de Tito 1:5 esta
palabra se refiere a uno que preside la iglesia, aquí, usada junto con ancianas
(v. 2), indica personas de edad avanzada. Cf. también Tiot 2.2-3.
5:3 Viudas: Alude a las viudas que no tienen a quien recurrir. Cf. Hch 6.1. La
honra debida a las "viudas" no implicaba solamente respeto y estima, sino
también la ayuda material que les era necesaria.
“Honra a las viudas” El término “honor” en los vv.3 y 7 podría indicar el salario
o estipendio que daba la iglesia.
1. Las necesidades de las viudas (cf. vv. 3-8)
2. Ayudantes especiales que eran mujeres (cf. vv. 3. 9-16)
3. A los ancianos (cf. 17-22)
La Iglesia, al parecer siguiendo el Antiguo Pacto y la sinagoga (cf. Dt 24:17-22;
Éx 22:22-24; Is 1:17; Hch 6:1ff; 9:39, 41), cuidaba a las viudas. La preocupación
de Pablo era que quienes recibían ayuda estuvieran realmente necesitados de
ella o no tuviesen familia que les ayudase (cf. vv. 4, 16). Los falsos maestros
explotaban a las viudas (cf. vv. 6, 15). Pablo exhorta a la Iglesia a ayudar a las
verdaderas viudas.
5:4 “Pero si alguna viuda tiene hijos o nietos, hijos, o nietos, que estos
aprendan antes a gobernar su casa en reverencia piadosa a YHVH, y a
recompensar a sus padres; porque eso es bueno y agrada al Elohím”
“…si” Es una ORACIÓN CONDICIONAL DE 1ª CLASE (como lo es el v.8).
Hubo viudas abandonadas por sus propias familias (cf. vv.8, 16).
“…reverencia piadosa” Elías Hutter en su Políglota de Nüremberg de 1599,
usa en hebreo la expresión: temor a YHVH para las frases que indican piedad o
reverencia.
“YHVH” Restituimos en TIRY el Nombre Divino de 4 letras. También lo hace
la Políglota de Nüremberg del NT por Elías Hutter de 1599 donde dice YHVH
en su texto hebreo. (Cf. listado de Restituciones).
“…porque eso es bueno y agrada al Elohím” Probablemente esto se refiere
a los 10 Mandamientos, en torno a honrar al padre y la madre (cf. Éx 20:12), y
en este caso a una madre viuda. En el Antiguo Pacto, Elohím defiende a los
débiles, a los marginados y sin poder. El llamado a defender a “las viudas, los
huérfanos y al forastero” llegó a ser tan característico aquí como en Dt –lo cual
se repite en Jeremías-. Los creyentes demuestran su amor y respeto a YHVH al
honrar Su Palabra y voluntad manteniendo responsablemente fuertes vínculos
familiares.
5:5 “Mas la verdadera viuda y que ha quedado sola, espera en Elohím, y es
diligente en súplicas y oraciones noche y día”
“La verdadera viuda” El adverbio ὄντως se usa como un ADJETIVO.
“La verdadera viuda, como ha quedado sola…” Ha quedado sola
(memonömenë). PARTICIPIO PERFECTO PASIVO de monoö (de monos),
«dejada sola», «abandonada», viejo verbo, sólo aquí en el NP. Sin marido ni
hijos ni parientes cercanos. Es la misma construcción gramatical rara que
aparece en el 4:3 (ej. un ADJETIVO y un PARTICIPIO; cf. Tito 1:15). Es probable
que este sea un marcador literario usado por el escribano con quien Pablo
redactó las Pastorales. Pablo dio guías específicas para su contexto sobre las
exigencias para recibir ayuda de la iglesia (pero no en la “lista” del v.9).
1. TIMEPO PERFECTO, “ha continuado viviendo sola”
2. TIEMPO PERFECTO, “ha sido y continúa siendo una mujer piadosa”
3. TIEMPO PERFECTO, “continúa huyendo de los placeres terrenales a través
de la oración constante”. Ana (Lc 2:37) y Dorcas (Hch 9:36) (Aunque
directamente no se diga que es una viuda).
5:6 “Pero la que vive para el placer, ya está muerta en vida”
NASB, BTX4 “Pero la que se entrega a los placeres”
NKJV “Pero aquella que vive en placeres”
NRSV “Quien vive para el placer”
TEV “Quien se da al placer”
NJB “Quien solamente piensa en el placer”
Dada la situación cultural, podría referirse a:
1. Las viudas que practicaban la prostitución como medio de subsistencia.
2. La explotación sexual por parte de los falsos maestros (cf. II Tim 3:5-7)
Esto parece ser una dura advertencia (cf. v.15). El mismo término se utiliza en
Jacobo 5:5.
“…ya está muerta en vida” Se refiere a una situación de muerte espiritual
INDICATIVO PERFECTO ACTIVO). ¡El v. describe a las viudas en las iglesias
domésticas de Éfeso! Los falsos maestros no sólo trajeron sobre ellos su propia
“muerte”, sino que ahora son responsables espiritualmente por la “muerte” de
otros.
5:7 “Y mándales esto, para ser intachables”
NASB “Prescriben estas cosas”
NKJV “Estas cosas mandatan”
NRSV “Dan estos mandatos”
TEV “Les dan estas instrucciones”
NJB “Instrúyanlos en esto”
BTX4 “Manda también estas cosas”
Peshitta “Ordénales esto”
El término se refiere a “un mando militar estricto” (cf. 1:3, 18; 4:11). ¡Estas no
eran sugerencias! No eran cuestiones personales.
“…para ser intachables…” Esto fue y es un llamado apropiado para todos
los creyentes. Quien no provee para su propia familia, sobre todo a la familia
inmediata, ante la fe y los ojos de la comunidad es el peor que un incrédulo (vv.
7-8). Esto aparece en las enseñanzas de Yeshúa en Mc 7:9-13. Lo anterior
parece relacionarse con el énfasis constante de no dar lugar a las críticas, tanto
de creyentes como de no creyentes (cf. 3:2, 7, 10; 5:7; 6:14). Los creyentes
deben vivir siempre de manera que puedan atraer a otros a la fe en Mesías.
Frente a este aspecto negativo, el lado positivo aparece en el v.4.
5:8 “Pero si alguien no provee para los que son suyos, y mayormente para
los de casa, está carente de fe y es peor que un incrédulo”
“Pero si…” Es una ORACIÓN CONDICIONAL DE 1ª CLASE para indicar que
algunos creyentes no han protegido a su familia.
“…está carente de fe y es peor que un incrédulo” Creemos que se refiere
al testimonio de las personas de la comunidad (cf. v.7; 3:4-5), no a su salvación.
Aún lo incrédulos deben ayudar a sus familiares. Sin embargo, hay otros textos
que utilizan el término “negar” e implican un rechazo total del Elohím (cf. II Tim
2:12; Tito 1:16; II P 2:1; Jud v.4). En el contexto, esto puede estar relacionado
con las acciones o enseñanzas de los falsos maestros “quienes se apartaron en
la fe” (cf. 1:19-20; 4:1-2; 6:9-10, 20-21) o sus seguidores (cf. vv.6, 15).
5:9 “Una viuda ha de ser puesta en la lista si ha cumplido no menos de 60
años, y haya sido mujer de un solo hombre”
Las "viudas" inscritas en el CATÁLOGO OFICIAL DE LA IGLESIA-HOGAR
formaban un grupo especial dentro de la comunidad mesianista nazarena, y
estaban consagradas al servicio de los demás, particularmente, de los pobres y
los enfermos.
“…ha de ser puesta en la lista si ha cumplido no menos de 60 años…” Es
un IMPERATIVO PRESENTE PASIVO con un PARTICIPIO NEGATIVO, que por
lo general detiene un acto en proceso. He aquí otra calificación requerida a las
viudas por parte del equipo ministerial. El vocablo “la lista” es el término griego
para “el registro legal”. El nombre de las viudas puede ser sinónimo del concepto
“diaconisas” (cf. 3:11; Ro 16:1). Sin embargo, “LA CONSTITUCIÓN
APOSTÓLICA” escrita al inicio del siglo II d.C., enumera 3 categorías femeninas
para el ministerio:
1. Vírgenes,
2. Diaconisas
3. Viudas.
NASB “Habiendo sido esposa de un solo marido”
NKJV “A menos que haya sido esposa de un solo marido”
NRSV “Que haya sido casada una sola vez”
TEV “Además, debe haber estado casada una sola vez”
NJB “Quien haya tenido sólo un esposo”
BTX4 “mujer de un solo marido”
Peshitta “que haya tenido un solo marido”
Hay mucha discusión sobre el significado de este versículo (cf. 3:11). Pero
obviamente, cualquiera que sea su significado es un asunto muy serio para las
iglesias domésticas en Éfeso y Creta (cf. 3:1, 12; 5:9; Tito 1:6). Las familias
fuertes y piadosas fueron (y siguen siendo) un valiente testimonio para el mundo
perdido y confuso. En el v.14 se anima a las viudas jóvenes a volver a casarse,
lo cual parece significar que un segundo matrimonio no se consideraba
pecaminoso (cf. Ro 7:2-3; I Co 7). En los círculos bautistas europeos este
mandato de “una sola esposa” o “esposa de un solo marido” ha sido interpretado
como el rechazo bíblico a un 2º matrimonio, sobre todo para los pastores. Sin
embargo, no era el caso para la cultura de Oriente Medio. La teoría refleja el
ascetismo en desarrollo en la Iglesia primitiva, pero no en el Nuevo Pacto. El
pensamiento griego (ej. el cuerpo es malo) impacto negativamente a las
primitivas iglesias gentiles. Por demás está que le texto solamente indica que al
estar casada anteriormente era solamente con un solo hombre no con varios. No
se habla aquí de viudez en 2ª o más nupcias.
TEMA ESPECIAL: DEBERES CON LA IGLESIA Y LA FAMILIA( CNT de
Barclay)
La Iglesia nazarena-mesianística heredó una preciosa tradición de
beneficencia para con los necesitados. Ningún pueblo se ha cuidado más de sus
necesitados y ancianos que los judíos. Aquí se dan consejos acerca del cuidado
de las viudas. Es posible que se trate de 2 clases de mujeres. Había sin duda
mujeres que se habían quedado viudas por la muerte de sus maridos. Pero no
era nada extraño en el mundo pagano, en determinados lugares, que un hombre
tuviera más de una mujer. Cuando un hombre se hacía creyente ya no
practicaban la poligamia, y por tanto tenía que escoger con qué mujer iba a vivir.
Eso suponía que algunas mujeres tenían que ser despedidas y se encontraban
en una posición muy desafortunada. Puede ser que tales mujeres también se
consideraran como viudas y la Iglesia las ayudara.
La ley judía establecía que en el momento de la unión conyugal un hombre
tenía que hacer provisión para su mujer en caso de que quedara viuda. Los
primeros servidores que nombró la Iglesia nazarena tenían entre sus deberes el
de cuidarse fielmente de las viudas (Hch 6:1). Ignacio de Antioquía estableció:
«Que no se vean abandonadas las viudas. Después del Señor sé tú su
guardián». LAS CONSTITUCIONES APOSTÓLICAS exhortan al obispo: «Oh
obispo, ten cuidado de los necesitados tendiéndoles una mano de ayuda y
haciendo provisión para ellos como mayordomo de Dios, distribuyendo las
ofrendas a su tiempo para cada uno de ellos, a las viudas, los huérfanos, los
solitarios y los que pasan por aflicción». El mismo libro contiene una instrucción
interesante y amable: «Si alguno recibe algún servicio para llevar a una viuda o
mujer pobre que se lo dé el mismo día». Como dice el proverbio: «Da dos veces
el que da sin demora», y la Iglesia se preocupaba de que los que padecían
pobreza no tuvieran que esperar y padecer necesidad porque uno de los
servidores de la iglesia se retrasara.
Era ley griega desde los tiempos de Solón el que los hijos y las hijas estaban
obligados, no solo moralmente, sino también legalmente a mantener a sus
padres. Cualquiera que incumpliera ese deber perdía sus derechos de
ciudadanía. Esquines, el orador ateniense, dice en uno de sus discursos: «¿Y a
quién condenó al silencio en la Asamblea del pueblo nuestro legislador (Solón)?
¿Y dónde deja esto claro? “Que se haga —dice— un escrutinio de los oradores
públicos, en caso de que haya alguien que hable en la Asamblea del pueblo que
golpea a su padre o a su madre, o que incumple su deber de mantenerlos o
darles un hogar”». Demóstenes dice: «Considero al hombre que abandona a
sus padres como incrédulo y aborrecedor de los dioses tanto como de los
hombres». Filón, escribiendo acerca del mandamiento de honrar a los padres
dice: «Cuando las cigüeñas viejas ya no pueden volar, se quedan en sus nidos
y las alimentan sus hijos, que se someten a duros trabajos para proveerles el
alimento a causa de su piedad». Para Filón estaba claro que hasta la creación
animal reconocía su obligación para con los padres ancianos, y ¡cuánto más
deben hacerlo así los seres humanos! Aristóteles, en la Ética a Nicómaco,
establece: «Se pensaría que en lo referente al alimento debemos ayudar a
nuestros padres antes que a todos los demás, puesto que les debemos nuestra
nutrición a ellos, y es más honorable ayudar en este sentido a los autores de
nuestro ser, aun antes que a nosotros mismos». Según lo veía Aristóteles uno
debe antes morirse de hambre que dejar padecer necesidad a sus padres. Platón
en Las Leyes expresa la misma convicción de la deuda que se tiene con los
padres: «Seguidamente viene el honor de los padres amantes, a los cuales,
como es debido, tenemos que pagar la primera y la más grande y más antigua
de las deudas, considerando que todo lo que tiene una persona pertenece a
aquellos que le dieron nacimiento y la criaron, y que debe hacer todo lo que
pueda para ministrarle; primero, con sus propiedades; segundo, con su persona;
y tercero, con su alma; pagando las deudas que les debe por el cuidado y trabajo
que ellos le otorgaron antiguamente en los días de su infancia, y que ahora se le
ofrece la oportunidad de devolverles cuando ellos son ancianos y se encuentran
en una necesidad extrema».
“Yo fui la primera que te llamé padre, y tú a mí hija. Yo fui la que en un principio
descansé mi cuerpo en tus rodillas y te di y recibí de ti dulces caricias. Y ésta era
tu palabra: «Ah, mi chiquilla, me consideraré bendito cuando te vea en la casa
de tu marido viviendo y floreciendo de una manera digna de mí». Y entretejiendo
mis dedos en tu barba, a la que ahora me aferro, así te respondía yo: «¿Y qué
será de ti? ¿Le daré la bienvenida a tus canas, padre, amorosamente en mi casa,
compensándote por todo el esfuerzo que tú has derramado conmigo?».
El gozo del hijo era esperar el día en que pudiera compensar a sus padres
todo lo que habían hecho por él.
Cuando Eurípides cuenta cómo descubrió Orestes que un hado cruel le había
hecho matar involuntariamente a su propio padre, le hace decir:
“Él me crió cuando yo era un bebé y me prodigó sus besos. ¡Oh desgraciado
corazón y alma míos! ¡He devuelto una paga miserable! ¿Qué velo de tinieblas
puedo ponerme a la cara? Ojalá ante mí se extendiera alguna nube para
esconderme de la mirada escrutadora del anciano”
Para Eurípides el más acuciante pecado del mundo era el fracaso en los
deberes para con los padres.
Podría decirse que el Espíritu danza con la Comunidad nazarena, pues los
creyentes gozosos expresan su amor los unos por los otros, lloran, oran y entran
en comunicación divina mientras lavan los pies de sus hermanos y hermanas.
En medio de esta sinfonía de alabanza desaparece todo yodismo y se entra en
un estado de alegría y éxtasis donde todo el mundo está descalzo y dejando que
la Rúaj entre en los cuerpos.
Creemos que Jesús nos llama a servirnos unos a otros en amor como lo hizo
él. En lugar de procurar dominar sobre los demás, estamos llamados a seguir el
ejemplo de nuestro Señor, que eligió ejercer como un sirviente, lavando los pies
de sus discípulos. Cuando se aproximaba su muerte, Jesús se inclinó para lavar
los pies de sus discípulos y les dijo: «Así que si yo, vuestro Señor y Maestro, os
he lavado los pies, vosotros también debéis lavaros unos a otros los pies. Porque
os he dado un ejemplo, para que vosotros también hagáis lo que yo os he
hecho». Con este acto, el Señor manifestó humildad y una disposición servicial,
llegando a entregar su vida por los que él amó. Al lavar los pies de los discípulos,
Yeshúa escenificó una parábola de su vida entregada hasta la muerte por ellos,
y del estilo de vida a que están llamados los discípulos en el mundo.
Los creyentes que se lavan los pies unos a otros manifiestan que son uno en
el cuerpo del Mesías. Así reconocen su necesidad frecuente de limpieza,
renuevan su disposición a deshacerse del orgullo y egos, y ofrecen todo su
cuerpo y vidas en servicio humilde y amor sacrificado los unos por los otros.
Puesto que cada creyente está "en Cristo", como miembro de su cuerpo, se
convierte en una extensión del ministerio sacerdotal de Cristo cuando lava otros
pies. Tertuliano dice que, al encomendarnos a la misericordia de nuestros
hermanos y hermanas, también, encontramos el sacerdocio de Cristo:
5:11 “Pero, a las viudas jóvenes rehúsa aceptar porque cuando sientan
impulsos sexuales se apartan del Mesías queriendo casarse”
El VERBO ACTIVO γαμεῖν se usa aquí y en otros pocos casos en el NP. con
referencia a una mujer. De otra manera, se usa la VOZ PASIVA cuando se refiere
aquí a una joven viuda. Paulo no habla en contra de los impulsos sexuales sino
del deseo de satisfacerlos mediante CASARSE CON INCRÉDULOS
apartándose así de la norma mesianística de casarse solo en el Señor. Por eso
Paulo les exhorta a unirse conyugalmente, pero solo con sus propios hermanos
creyentes de culto (cf. v.14).
5:12 “y tienen juicio porque pusieron a un lado su fe inicial”
“y tienen juicio…” La KJV contiene “condenación” (la NKJF –inglesa- tiene
“condenación”). Esta es una traducción dura para el término griego krino. Hacer
votos era/es una promesa seria (cf. Levítico 27; Números 30), pero no es
cuestión relacionada con la salvación.
NASB “Pusieron a un lado su privilegiado voto”
NKJV “Separándose de su primera fe”
NRSV “Por haber violentado su primer voto”
TEV “De haber quebrantado su promesa anterior”
NJB “Por haber sido infiel a su promesa original”
BTX4 “por haber abandonado su primer compromise”
Peshitta “Porque han negado su primera fe”
El término griego pistis, que por lo general se traduce “fe”, “confianza” o “creer”,
tiene la connotación veterotestamentaria de fidelidad o confianza. Aquí se usa
con sentido de una promesa previa relacionada con quienes sirven a Mesías (“fe
inicial”).
5:13 “Al mismo tiempo también aprenden a ser ociosas, andando de lugar
en lugar; y no solamente ociosas, sino también chismosas y entremetidas,
hablando lo que no debieran” La palabra griega περίεργος significa: ocupadas
en trivialidades y no en cosas importantes (περί tiene la idea de más allá). Muy
a menudo el INFINITIVO se usa con μανθάνω (este no es un ejemplo de un
participio con μανθάνω, pues sólo podría significar: aprenden a ir de lugar en
lugar) por lo tanto debe insertarse εἶναι con ἀργαί.
Posiblemente las viudas ayudaban en el cuidado y distribución diaria de los
alimentos (tal como lo hacían en la sinagoga) a los miembros de las distintas
iglesias domésticas. Tal vez visitaban de lugar en lugar las casas de los
hermanos y hermanas para ver cómo estaban los creyentes.
“…chismosas y entrometidas” El primer término aparece en III Juan v.10
para imputar a los falsos maestros acusaciones contra los guías eclesiales. ¡El
problema se expone claramente que el problema no es el chisme, sino la herejía!
En Hechos 19:19, el 2º término se aplica a la magia o hechicería. Sin embargo,
en este contexto se aplica a las mujeres que se entrometen en asuntos ajenos
(NJB, “entremeterse”).
“…hablando lo que no debieran” En el contexto de las Pastorales, los falsos
maestros engañaban a las mujeres jóvenes (cf. II Timoteo 3:5-7), y también que
diseminaban falsas enseñanzas entre las iglesias domésticas o sus amas de
casa (cf. Tito 1:11). Por eso Pablo no les permitía hablar en público allí (cf. 2:9-
15) ni ser ayudantes en la iglesia.
5:14 “Por lo tanto quiero que las jóvenes se unan conyugalmente, que
tengan hijos, que administren su casa, que no den al opositor pretexto
alguno para maldecir” Paulo recalca aquí el mandato original de la procreación
de Génesis 1:28.
“se unan conyugalmente…” Esta expresión es lo mismo que “casamiento” –
las 2ªs nupcias- no es malo o menos espiritual (cf. I Co 7:8, 39-40). Ser ama de
casa es un llamado piadoso (cf. 2:15).
“…que no den al opositor ocasión alguna para maldecir” El “opositor” es
singular, y puede referirse a:
1. Satanás (cf. v.15)
2. Los vecinos paganos y anticristianos (NJB presenta una nota al final de la
página, “Comentario Bíblico Jerónimo”, p. 365).
3. Los falsos maestros (cf. II Tim 3:6-7)
Las viudas que habían vuelto a sostener relaciones sexuales abrieron una
puerta tanto para el ataque sexual como para la crítica de toda la comunidad
(creyentes y no creyentes). El término “ocasión”, de origen militar, designaba la
“punta de playa” o “base de ocupación” (cf. Ro 7:8, 11). El placer sexual de
nuestros cuerpos físicos no es malo, pero es campo minado para la tentación.
La sexualidad humana no es el problema; sino la Humanidad caída que ha
tomado lo bueno que YHVH le dio llevándolo más allá de los límites establecidas
por Él.
5:15 “Pues ya algunas se han apartado para seguir al Adversario”
Posiblemente, Timoteo había comentado a Pablo una situación determinada,
como por ejemplo la de la viuda en los vv. 6 ó 13. Los falsos maestros se habían
propuesto alcanzar a las viudas jóvenes como voceras sustitutas (así como
tenían guías masculinos; cf. 1:20). Tras la actividad de los falsos maestros
estaba el Maligno.
En este punto debemos entender el marco social de aquellos días para las
viudas jóvenes que complicaba mucho. El Comentario del NT de Barclay dice:
“Era casi imposible para una mujer soltera o viuda el ganarse la vida
honradamente. No había prácticamente ninguna profesión ni trabajo que le
estuviera abierto. El resultado era inevitable; casi se veía impulsada a la
prostitución para poder vivir. La mujer creyente, por tanto, tenía o que casarse o
que dedicar su vida completamente al servicio de la Iglesia; no había término
medio.
En cualquier caso, los peligros de la ociosidad siguen siendo los mismos en
cualquier edad. Estaba el peligro de sentirse inquieta; como esa mujer no tendría
muchas cosas que hacer, podría volverse una de esas criaturas que vagan de
casa en casa en un círculo social vacío. Era casi inevitable el que tal mujer se
volviera una chismosa; como no tenía nada importante de que hablar, se
dedicaría a hablar de escándalos, repitiendo cuentos de casa en casa, cada vez
más bordados y con más malicia. Tal mujer corría el riesgo de volverse una
zascandil; como no tenía nada propio para llamar la atención, estaría propensa
a mostrar un interés excesivo y a interferirse excesivamente en asuntos ajenos.
Así que a las mujeres más jóvenes se les da el consejo de casarse y ocuparse
en la tarea más importante de todas, la de cuidarse de una familia y hacer un
hogar. Aquí tenemos otro ejemplo de uno de los principales pensamientos de las
Pastorales. Siempre están preocupadas acerca de cómo se presenta el cristiano
al mundo exterior. ¿Da oportunidad de criticar a la Iglesia, o razón para
admirarla? Siempre es verdad que «el más grande obstáculo que tiene la Iglesia
son las vidas deficientes de los que se profesan cristianos,» e igualmente verdad
que la más convincente prueba a favor del Cristianismo es una vida
genuinamente cristiana”.
5:16 “Si algún creyente o alguna creyente tiene viudas, que las mantenga,
y no sea gravada la iglesia, a fin de que haya lo suficiente para las que en
verdad son viudas·
“Si…” Es una ORACIÒN CONDICIONAL DE PRIMERA CLASE. Pablo desea
que las familias cristianas cumplan con sus obligaciones (IMPERATIVO
PRESENTE ACTIVO); también quiere proveer para quienes no la tienen (cf.
Vv.4. 8)
NASB “Si alguna mujer creyente”
NKJV “Si cualquier hombre o mujer creyente”
NRSV “Si cualquier mujer creyente”
TEV, REB “Si cualquier mujer cristiana”
NJB “Si una mujer creyente”
BTX4 “Si alguna creyente”
Peshitta “Si algún varón o mujer creyente”
Obviamente que hay una variante textual:
1. Pistē, mujer creyente (MSS, א, A, C, F, G, P).
2. Pistos, hombre creyente (algunos Mss. latinos antiguos, la Vulgata y el
texto griego usado por Agustín.
3. Pistos e pistē, hombre y mujer creyente (Ms. D y muchos minúsculos).
4. Pistos, mujer creyente (en algunos Mss. latinos antiguos, Vulgata). La
UBS4 le asigna la calificación “B” (casi cierto).
5:17 “Los ancianos que dirigen bien, sean considerados dignos de doble
honor, mayormente los que trabajan afanosamente en la Palabra y
enseñanza”
“Los ancianos…” El término “anciano” (prestíberos) era una designación
veterotestamentaria para el liderazgo; mientras el vocablo “supervisor”
(episkopos; cf. 3:1) era una designación griega para el liderazgo. Ambos
términos son sinónimos en el NP (cf. Hch 20:17, 28; I P 5:1-2, donde el término
“anciano” se usa para pastores, al igual que en Tito 1:5, 7, que utiliza “anciano”
y “supervisor” para dicho liderazgo). El NP no debe usarse para establecer una
política divina para la Iglesia. Más bien, narra el desarrollo de las 3 formas:
1. Episcopal (Jacobo el hermano del Señor como líder de autoridad);
2. Presbiteriano (grupo de ancianos que inspeccionan todo);
3. Congregacional (el voto de la congregación). La forma del PLURAL aquí y
en Hechos 20:17; Tito 1:5 posiblemente se relacione con las iglesias-domésticas.
La Iglesia primitiva no poseía edificios propios sino hasta la apostasía del siglo
III d.C. No había un hogar lo suficientemente grande para acomodar a todos los
creyentes; por tanto, los distintos hogares cristianos a lo largo de las grandes
ciudades tuvieron que abrir sus puertas para que se reuniese la comunidad
cristiana en sus reuniones regulares. Este método también protegió a la Iglesia
de que arrestasen a sus miembros a un mismo tiempo. No sabemos
exactamente cómo se organizaba el liderazgo cristiano de las distintas iglesias
domésticas en una ciudad; ya que al crecer la iglesia era necesaria la
administración. Dicha estructura no era tan importante como la piedad de los
líderes.
“…sean considerados dignos de doble honor” Es un IMPERATIVO
PRESENTE PASIVO. Puede referirse al salario (cf. Gá 6:6) o a la estima (cf. I
Tes 5:12-13). El contexto del v.18 sugiere un salario.
“…mayormente los que trabajan afanosamente en la Palabra y
enseñanza” Los ancianos siempre se mencionan en PLURAL en el NP, lo que
pareciera implicar que había varias iglesias domésticas en ciudades grandes
como Éfeso (cf. Hechos 20:17ff). Los pastores debían enseñar y predicar (cf. 3:2;
II Tim 2:24; Ef 4:11). Algunos líderes tienen un don especial; otros, dos. Los
líderes deben enfocarse en sus dones, y permitir a otros cristianos llenar vacíos
con los suyos. Algunos creyentes han sido grandemente bendecidos con dones
para la guía; y frecuentemente en varios aspectos. Quienes funcionan en
distintas áreas deben ser promovidos por su esfuerzo, y estimulados por la
Iglesia en aquellas áreas de poco desarrollo. Nosotros, como el cuerpo de
Mesías, nos regocijamos con los dones de otros miembros, pero también
necesitamos desesperadamente de otro, a saber: Mesías (cf. I Corintios 12:7).
5:18 “Pues la escritura dice: No pondrás bozal al buey cuando trilla el cereal, y: el
obrero es digno de su paga” Es una cita de Dt 25:4, y de I Co 9:6-7, 14. Lo particular
del v.18 es el Antiguo Pacto se cita al mismo nivel que el Nuevo, lo cual aparece
codificado en Lc16:7 (“el obrero es digno de su salario. Esto demuestra el punto
de vista paulino no sólo en torno a la inspiración veterotestamentaria, sino a su
igualdad con el Nuevo Pacto emergente (observe como Pablo hace lo mismo
con otros de sus escritos; cf. II P 3:15-16).
Es interesante la afirmación de Pablo sobre el concepto de liderazgo
asalariado:
1. Es una herencia judía; ya que por lo general no se aceptaba dinero de
aquellos a quienes se enseñaba (Filipo y Tesalónica fueron las excepciones).
2. Este asunto fue utilizado por los falsos profetas para atacar al Apóstol (cf. II
Co 11:7-9; 12-13).
3. Probablemente exista alguna conexión con esta breve afirmación y con las
enseñanzas de los falsos maestros, pero no se afirma exactamente lo que sea.
5:19 “No aceptes una acusación contra un anciano, sino es mediante 2 o
3 testigos”
“No aceptes…” El 1er VERBO es un IMPERATIVO PRESENTE MEDIO con
un PARTICIPIO NEGATIVO, que por lo general significa “detener un acto en
proceso”. Esto refleja la confusión y acusaciones causadas por los falsos
maestros. Este concepto proviene de los escritos mosaicos (cf. Nú 35:30; Dt
17:6; 19:15).
“sino es…” Ἐπί con el GENITIVO da como significado resultante: ante, o en
la presencia de. Obviamente hay una redundancia, pero puede suponerse que,
sin el εἰ μή, ἐκτός hubiera sido virtualmente una preposición; (cf. el lenguaje no
literario: sin que él interprete (conjuntamente estas palabras significan: excepto
si o sino).
5:20 “A los que pecan, repréndelos públicamente, para que el resto también
tema”
“A los que pecan…” Fíjese en el PARTICIPIO PRESENTE ACTIVO. En el
contexto esto se relaciona con los líderes que continuaron en el pecado (cf. I
Corintios 3:10-15). Lo que no sucedió necesariamente sólo una vez. Pablo
cumple con el proceso adecuado al tratar con los creyentes que pecan en Ro
16:17-18; I Co 5; Gá 6:1-5; I Tes 5:14; II Tes 6:6-15; I Tim 1:20; 5:19-20; Tito
3:10- 11.
“…repréndelos públicamente, para que el resto también tema” Esto
parece referirse a las acciones públicas disciplinarias (ej. delante de otros
ancianos o delante de la Iglesia en pleno; cf. Gá 2:14; Jac 5:16) que algunos
ancianos tomaron con quienes:
1. Habían sobrepasado su autoridad
2. Promovían las falsas enseñanzas
3. Realizaban otras acciones inapropiadas
5:21 “Estoy dando testimonio cabal delante del Elohím y del Señor Yeshúa-
Mesías y de los escogidos ángeles para que guardes esto sin prejuicio de
nadie, y no hagas nada con parcialidad” El PARTICIPIO (ποιῶν), que expresa
manera o medio, denota la misma acción del verbo principal (φυλάξῃς), la cual
describe desde un punto de vista diferente.
“delante del Elohím y del Señor Yeshúa-Mesías y de los escogidos
ángeles…” Este fuerte juramento se encuentra varias veces en las Cartas
Pastorales (cf. 5:21; 6:13; II Tim 4:4, y en cierto sentido relacionado con II Tim
2.14). Pablo era muy serio en lo relacionado con la autoridad y origen de sus
enseñanzas.
- “…de los escogidos ángeles” Resulta sorprendente que los “ángeles escogidos”
sean mencionados en sustitución del Espíritu Santo, lo cual se utiliza con sentido
de:
1. Quienes ministran al pueblo de Dios y están junto a ellos (cf. Sal 138:1; I Co
4:9; Mt 18:10; Lc 9:26; Hch 1:14).
2. Los ángeles especiales que se encuentran cerca del Trono Divino, asociados
de manera particular con Su Presencia Shekhiná (en la literatura rabínica, los 7
ángeles de la Presencia). La frase contrasta directamente con Satanás (cf. v.15).
“…para que guardes esto sin prejuicio de nadie, y no hagas nada con
parcialidad” ¡Timoteo no debía tener favoritos o guardar rencor! El término
griego “guardar” es usado en II Tes 3: 2, I P 1:4-5 y Judas v.24. ¡Así como Elohím
nos guarda y a nuestra herencia, igualmente debemos guardar Su verdad!
También debemos guardarnos de los falsos maestros (cf. II Tim 4:15; II P 3:17; I
Jn 5:2).
5:22 “No te apresures a imponerle las manos a nadie, ni seas coparticipe
en los pecados ajenos. A ti mismo consérvate puro” El PRESENTE DE
IMPERATIVO en la construcción σεαυτὸν ἁγνὸν τήρει tiene el sentido de (por
tanto, en todas las cosas) consérvate puro. ¿En μηδὲ κοινώνει se le advirtió a
Timoteo que dejara aquello de lo cual era culpable hasta ese momento? (El
tiempo presente se usa con un sentido incoativo o de conato que prohíbe el
desarrollo de una conducta; cf. 1Ti 4:14)
“No te apresures a imponerle las manos a nadie…” El versículo tiene 3
IMPERATIVOS PRESENTES ACTIVOS. Ha sido interpretado de dos maneras:
(1) se refiere a la ordenación (cf. 3:10; 4:14) o
(2) se relaciona con aceptar y reinstalar a un anciano arrepentido que ya ha sido
públicamente reprendido (cf. v.20).
Parece que el mejor es el número 2, ya que cuadra en el contexto histórico de
los falsos maestros. Vea el TEMA ESPECIAL. IMPOSICIÓN DE MANOS más
abajo.
“…ni seas coparticipe en los pecados ajenos” Esto parece referirse a: (1)
dar órdenes con ligereza (cf. 3:6) o (2) restaurar a algunos ancianos en el
liderazgo muy rápidamente. Recuerde que el contexto se refiere a las actividades
de los falsos maestros infiltrados en las iglesias. Nuestras acciones pueden ser
interpretadas por algunos como afirmación o aprobación de los errores de otros
(cf. II Juan v.11)
“Consérvate puro...” Es IMPERATIVO PRESENTE ACTIVO; cf. 4:12; 5:2).
El pecado es:
1. una actitud
2. un acto
3. una relación
TEMA ESPECIAL: IMPOSICIÓN DE MANOS
En general, la imposición de manos conlleva impartir:
a. una bendición
b. la transferencia de poder, autoridad,
c. responsabilidad en contextos de gobierno y representación.
Es importante ver quienes lo hacen, y el propósito por el cual lo hacen para
entender esta práctica. Debido a que se comparte el Espíritu de quien impone
las manos.
Algunas iglesias hoy día enseñan que la solución a sus problemas es la
imposición de manos. Enseñan que todos (aun los cristianos) tienen demonios,
pero la Biblia nunca presenta que un hijo o hija del Elohím (que siempre tiene la
rúaj morando adentro de su cuerpo) puede tener a la misma vez a un demonio.
No vemos a Yeshúa ni a sus discípulos echar fuera a demonios de los creyentes,
sino de las personas inconversas y con enfermedades.
Cuando un creyente es arrobado en éxtasis por ES es muy diferente a lo que
se describe en Mt 17:15.
Yeshúa y los apóstoles tocaron a personas con esta condición para aliviarles,
no para darles revolcones en el suelo. Además, Is 8:19 identifica estos falsos
profetas quienes “susurran hablando” Esto es de hacer sonidos ininteligibles
como hablar en lenguas hoy en día, porque en Hechos 2:9-11, nombraron
claramente los idiomas de las personas presentes quienes recibieron la
enseñanza en idioma diferente del predicador.
En Números 11:16-29 vemos que YHVH transfirió el E.S. que estaba sobre
Mosheh, y lo puso sobre los ancianos quienes entraron al ministerio con él. Por
lo tanto, hay posibilidad de transferir el Espíritu o la Rúaj entonces.
En Números 8:10-11, 27:18-23, vemos que todo el pueblo impuso las manos
sobre los Levitas quienes iban a representarles. En 27:20 dice que Mosheh le
dio de “su dignidad.” Es normal y una parte de la práctica bíblica de la imposición
de manos de hacerlo en la instalación de un guía, ministro, o representante
cuando toma su cargo. Es normal en la ordenación de una diaconisa o un joven
diácono al ministerio que otros ministros más experimentados impongan las
manos y oren por una bendición para ellos.
Ejemplos de esto en el NP son:
a. los misioneros Hch 6:6, 13:3;
b. I Tim 4:14 “No descuides el don que hay en ti, que te fue dado mediante
profecía con la imposición de las manos del presbiterio”
c. II Tim 1:6 “Por lo cual te aconsejo que avives el fuego del don que está en
ti por la imposición de mis manos.”
Esta siempre parece de ser de hombres del Elohím quienes imponen las
manos sobre jóvenes entran al su ministerio YA SEA DESPUÉS DEL
BAUTISMO POR INMERSIÓN EN AGUA O BIEN PARA SERVIR EN EL
DIACONADO O COMO MISIONEROS O MISIONERAS.
Shaúl nos avisa que pueden salir problemas con el imponer las manos con
ligereza porque se involucra la persona con pecados ajenos. Entendemos que
los que conceden el reconocimiento, bendición, y autoridad por la imposición de
las manos son responsables por lo que hacen estos ministros jóvenes.
Hay quienes piensan que ellos están compartiendo un don espiritual con otros
por imponer las manos sobre ellos. Pero ellos no son ni Yeshúa ni los apóstoles
(requerimiento es de haber visto la vida de Yeshúa desde su bautismo hasta su
ascensión Hch 1:21-22). No pasas el don, sino que AVIVAS EL DON.
El don divino del Espíritu fue dado a todos después de la ascensión de Yeshúa
(Jn 7:39), y viene sin depender de la imposición de manos, sino que es por la
condición de fe (“Esto dijo del Espíritu que habían de recibir los que creyesen en”
Yeshúa Juan 7:39).
Además, después de haber recibido Espíritu, el Santo, Kefah entendió que cada
persona quien acepta al Mesías Yeshúa como su Salvador en arrepentimiento
iba a recibir “el don del espíritu santo” en el momento de su fe salvadora (Hechos
2:38). Saulo de Tarso tuvo este mismo pensar.
Yeshúa “tocó” a una mujer y la sanó (Mt 8:14-15). No vemos las mismas
palabras de “imponer las manos” sino que “tocó”. Otros ejemplos son Mt 8:3, 29;
20:34; Mc 1:4. En Lc 8:54 (Mt 9:25) Yeshúa tomó la mano de la jovencita muerta,
pero no impuso las manos.
Yeshúa impuso las manos sobre unos (Mc 6:5; 7:32; 8:23, 25; Lc
4:40; 13:13) para sanarles. Parece que los apóstoles hicieron lo mismo.
Lucas 13:12-13 Cuando Yeshúa la vio, la llamó y le dijo: Mujer, eres libre de tu
enfermedad. 13 y puso las manos sobre ella;
Hechos 19:2-6
Lo que pasó en Hechos 8:15 es simplemente un evento único de grande escala
que no se repite, cuando los gentiles recibieron igualdad con los judíos en todos
los asuntos del Elohím y las bendiciones divinas. Kefah regañó a Simón Mago
por pensar que el poder espiritual se pasa por imposición de manos como un
truco de magia.
El asunto crítico en imponer las manos es ¿Por qué se hace? Y ¿quién lo hace?
Todo miembro bautizado de la Iglesia Nazarena del Divino Amor tiene derecho
y debe recibir una bendición mediante la imposición de manos.
José Smith enseñó que el don de sanar mediante la imposición de las manos era
una señal que seguiría a “todo aquel que cree, sea hombre o mujer”.
Con la aprobación e incluso el aliento de los líderes de la Iglesia mormona,
durante el resto del siglo XIX, las mujeres de dicha Iglesia realizaron varios
rituales de sanación en virtud de su fe en Yehoshúa el Mesías (Jesucristo), el
lavamiento, la unción y el sellamiento de unciones al administrar bendiciones.
Muchas mujeres recibieron bendiciones del sacerdocio con la promesa de que
tendrían el don de sanar.
“He visto muchas demostraciones del poder y la bendición de Dios por medio de
las bendiciones de salud de las hermanas”, testificó Elizabeth Ann Smith
Whitney, quien, según su propio relato, fue bendecida por José Smith para
ejercer ese don.
5:23 “Ya no sigas bebiendo agua, sino usa un poco de vino a causa de tu
mal de estómago y de tus frecuentes enfermedades”
“No sigas bebiendo agua…” Este parece ser un comentario al margen para
Timoteo (Biblia Net, p. 2182, número 14). Es un IMPERATIVO PRESENTE
ACTIVO con un PARTICIPIO mē, que por lo general significa detener un
proceso. Pablo le implora a Timoteo que cambia sus actividades cotidianas. ¡El
mandato de “consérvate puro” del v.22 no afecta el consumo de vino! ¡Cuídese
de las tradiciones denominacionales que por lo general van más allá de las
Escrituras!
Al parecer, Timoteo se abstenía de beber vino. Pablo señala que el vino en
pequeñas cantidades tiene propósitos medicinales sin que llegase a ser un
problema para los líderes eclesiales. Debemos recordar que la primitiva cultura
mediterránea tiene por costumbre consumir vino. Esto podría significar que: (1)
se añadía un poco de vino fermentado para purificar el agua o (2) tomaban un
poco de vino de vez en cuando para el buen funcionamiento estomacal. El
problema no es el vino, sino el que los seres humanos abusen o hagan mal uso
de él. La Biblia se opone al alcoholismo (cf. Pro 23:29-35; Is 5:11,22; 28:1-8),
pero NO ENSEÑA LA ABSTINENCIA TOTAL. En nuestros días, la total
abstinencia debe relacionarse con conceptos espirituales planteados en Ro 14:1-
15:13; I Cor 8, 10:23-33. Sin embargo, los creyentes de resistir toda clase de
ascetismo (cf. 2:20-23).
“…a causa de tu mal de estómago y de tus frecuentes enfermedades”
¿Son estad dos distintas frases descriptivas o se relacionan con un determinado
problema? ¿El versículo implica que Timoteo era alguien físicamente débil? La
labor de Timoteo era un reto difícil. Si hubiese sido físicamente débil, esto lo
convierte en un buen modelo y en una notable persona.
5:24-25 Los versículos podrían estar relacionados con las advertencias del v.22.
Eventualmente, por sus frutos los conocerán (cf. Mt 7). En este contexto, Pablo
se dirige a los verdaderos y falsos maestros, lo que es evidente por sus
enseñanzas y estilo de vida (cuyos pecados son evidentes) y otras faltas (ej. los
pecados escondidos, actitudes o motivos) serán revelados el día del juicio.
5:24 Πρόδηλος significa: evidentes delante de todos.
6
6:1 Cuantos estéis aún bajo yugo de esclavitud,
seguid considerando a vuestros amos dignos de
plena honra, para que no sea blasfemado el
nombre del Elohím ni la enseñanza.
οσοι εισιν υπο ζυγον δουλοι τους ιδιους δεσποτας πασης
τιμης αξιους ηγεισθωσαν ινα μη το ονομα του θεου και η
διδασκαλια βλασφημηται
NOTAS 6
6:1 “Cuantos estéis aún bajo yugo de esclavitud, seguid considerando a
vuestros amos dignos de plena honra, para que no sea blasfemado el
nombre del Elohím ni la enseñanza” Con respecto a la esclavitud, el
cristianismo se adaptó a la cultura de sus días. Dos tercios del mundo romano
eran esclavos. Fue la Verdad, la Justicia y el Divino Amor en el Evangelio lo que
eventualmente puso fin a la esclavitud. Pablo escogió abordarlo desde las
actitudes humanas en su interacción cultural con ellos, en vez de hacer un
enfoque violento dentro de la situación cultural (muy parecido al papel social de
las mujeres).
Aparentemente, el v.1 se refiere a esclavos cristianos que servían a amos no
cristianos; mientras el v .2, a los esclavos cristianos bajo las órdenes de amos
también cristianos. Un esclavo cristiano debía actuar de la misma forma para con
creyentes y no creyentes, para honrar al Elohím y al Evangelio de Yeshúa-
Mesías (cf. Efesios 6:6-7). El v.1 tiene el mismo contenido de “no sea
blasfemado” o “no se diera lugar a críticas” que el 3:2; 7:10; 5:7-8, 14; Tito 2:5.
Vea también el v.14 de este capítulo.
6:2 “Además, quienes tengáis amos creyentes, no los miréis con desprecio
por ser hermanos, sino servirles mejor, por cuanto son fieles a YHVH y
amados quienes se benefician del buen servicio. Esto enseña y exhorta”
Literalmente significa “mirar con desprecio”, con un IMPERATIVO PRESENTE
ACTIVO y un PARTICIPIO NEGATIVO que implica detener el proceso. La frase
se relaciona con el concepto doctrinal de que todo lo que hacemos como
creyentes debe ser altamente cualificado por la causa de Cristo o Mesías (cf. I
Co 10:31; Ef 6:6-7; Col 3:17; I P4:11). El término “amo” no era adecuado para el
dueño de esclavos, kurios (cf. I Co 10:31; Ef 6:6-7; Col 3:17; I P 4:11), sino más
bien despotēs. Por lo general se utilizaba para Elohím el Padre y el Hijo, pero en
las epístolas paulinas se utiliza generalmente para los amos terrenales (cf. 6:1-
2; II Tim 2:21; Tito 2:9). Pablo pudo haber usado distintos escribas.
Elías Hutter aquí en su Políglota de Núremberg del NT de 1599 emplea en la
palabra griega πιστοι para indicar: fidelidad a YHVH
“YHVH” Restituimos en TIRY el Nombre Divino de 4 letras. También lo hace
la Políglota de Nüremberg del NT por Elías Hutter de 1599 donde dice YHVH
en su texto hebreo. (Cf. listado de Restituciones).
6:3 Κατʼ εὐσέβειαν lleva la idea de tendencia o meta (que promueve la piedad).
Ἑτεροδιδασκαλεῖ significa: enseñar una doctrina diferente. Conforme a la piedad:
Conforme al temor (devoción piadosa) a YHVH (Biblia Políglota de Núremberg
1599 de Elías Hutter).
“YHVH” Restituimos en TIRY el Nombre Divino de 4 letras. También lo hace
la Políglota de Nüremberg del NT por Elías Hutter de 1599 donde dice YHVH
en su texto hebreo. (Cf. listado de Restituciones).
6:4 “está cegado de orgullo, y no entiende nada, sino que delira acerca de
cuestiones y contiendas de palabras, de las que nacen envidias, pleitos,
blasfemias, sospechas malignas” Περί con el acusativo significa: acerca de,
con respecto a; se usa en vez de περί con el genitivo.
NASB, NRSV “Es un obstinado”
NKJV, NJB “Es un orgulloso”
TEV “Está inflamado de orgullo”
BTX4 “Está cegado por la soberbia”
Peshitta “Es un arrogante”
Es un INDICATIVO PERECTO PASIVO. Literalmente, el término significa
“ciego a causa del humo”, por el orgullo (cf. 3:6; 6:4; II Tim 3:4).
“…delira acerca de cuestiones y contiendas de palabras” Ha habido una
permanente discusión sobre el hecho de que Timoteo no estaba involucrado en
las estériles discusiones de los falsos maestros (cf. I Timoteo 1:3-4; 4:7; II
Timoteo 2.14; 4: Tito 1:14). He pensado, ¿cómo aplicarían esto en sus días? El
término “mórbido” significa literalmente “estar enfermo”; y metafóricamente llegó
a utilizarse para expresar un deseo intenso de algo”. Los falsos maestros no
buscaban la piedad, sino el conocimiento esotérico sobre áreas no reveladas o
verdades periféricas. Querían abordar indirectamente los asuntos doctrinales,
generando alegatos y divisiones por orgullo.
¡Cuánto más viejo soy me doy cuenta que no sé nada, y soy más feliz con
menos conocimiento! ¡Las verdades centrales del masianismo son claras y se
repiten! Pero de alguna manera continuamos luchando por “todos” los detalles e
implicaciones, tejiendo intrincadas “telarañas teológicas” con todas las
inferencias en torno a los pasajes difíciles, oscuros, apocalípticos y proféticos.
Nos gloriamos en nuestra habilidad de sistematizar, y no en nuestra relación con
Cristo. ¡Podría ser más difícil para un teólogo dogmático pasar por el ojo de una
aguja que para un rico! ¡Predica claramente la verdad! ¡Discute los detalles con
amor! ¡Se amable con todos! La madurez nos asemeja a Mesías, haciéndonos
más receptivos y menos aptos para juzgar a los demás.
6:5 “disputas vanas sobre insignificancias por parte de hombres corruptos
de entendimiento y carentes de la verdad, que toman la devoción piadosa
a YHVH como fuente de ganancia.” El VERBO ἀποστερέω seguido por el
GENITIVO DE SEPARACIÓN significa: privar de. Διαπαρατριβαί tiene el sentido
de constantes disputas; viene de παρατριβή, que significa: disputa (παρατριβή
literalmente significa: choque; la combinación de διά y παρά tiene la idea
perfectiva de apartarse por completo).
“…carentes de la verdad” Las 2 últimas frases son PARTICIPIO PRESENTE
PASIVO, que evidencia una constante alteración del estado de la mente, el ser
interno y el corazón provocado por un agente externo; probablemente, el
Maligno. Él no sólo es el padre de los mentirosos, sino también de la
especulación religiosa y del elitismo teológico.
NASB “Los que piensan que la piedad es un medio para obtener ganancias”
NKJV “Los que piensan que la piedad es un medio para obtener ganancias”
NRSV “Imaginando que la piedad es un medio para obtener ganancias”
TEV “Piensan que la religión es una manera para hacerse rico”
NJB “Imaginan que la religión es una manera para hacer ganancias”
BTX4 “Suponen que la piedad es un negocio”
Peshitta “Piensan que el culto a Dios es una fuente de ganancias”
Esto parece involucrar 2 aspectos: (1) los falsos maestros enseñaban una
teología del éxito y la riqueza o (2) cobraban por su enseñanza doctrinal (cf. Tito
1:11; II P 2:3). Probablemente el 2º sea el más adecuado. La versión del Rey
Jaime (KJV) añade una frase al final del v.5: “De tales, aléjate”; pero sólo
aparece en ciertos Mss.griegos UNCIALES del siglo V d.C. No se encuentra en
Mss. más antiguos como א, A, Dxx, F o G. La UBS4 asigna al texto más corto
una calificación de “A” (seguro). TIRY usa también la versión más corta aquí.
6:5,6 Que toman la piedad: temor o devoción a YHVH (Biblia Políglota de
Núremberg del NT de Elías Hutter 1599.
“YHVH” Restituimos en TIRY el Nombre Divino de 4 letras. También lo hace
la Políglota de Nüremberg del NT por Elías Hutter de 1599 donde dice YHVH
en su texto hebreo. (Cf. listado de Restituciones).
6:7 “porque nada trajimos a este mundo, y es evidente que tampoco
podremos llevarnos algo”
“Porque nada trajimos a este mundo…” Esto podría ser una alusión a
distintos pasajes veterotestamentarios (cf. Job 1:21; Sal 49:17; Ecl 5.15). Da un
argumento para la afirmación del v.6. Los vv.6-8 hacen iguales afirmaciones a
las de los filósofos griegos estoicos. Pablo estaba familiarizado con estos autores
griegos. La KJV (versión inglesa) añade “y es cierto” al “porque”. Esta adición
aparece en los MSS 2 אy D2; al igual que algunas versiones latinas antiguas, la
Vulgata y versión siria. En la MSD y algunas antiguas versiones latinas, la
Vulgata y la siria aparece “verdadero” antes de “porque”. La UBS4 califica el
texto más corto con una “A” (seguro). TIRY traduce por: “y es evidente”.
6:8 “Así que, teniendo alimento y prendas que nos cubran, estaremos
continuamente satisfechos” El VERBO FUTURO ἀρκεσθησόμεθα es de
acción duradera: estemos contentos continuamente (la resolución es volitiva,
similar a un imperativo. En el griego helenístico, el pasivo deponente del verbo
ἀρκέω significa: estar satisfecho con.
Los creyentes necesitamos conformarse con la provisión divina para nuestras
necesidades cotidianas (cf. Proverbios 30:8; Mateo 6:11). La manera como
Pablo utiliza el término “ganar” le permite desarrollar un poco más el tema de la
avaricia de los falsos maestros (cf. vv. 6-10, 17-19).
6:9 “Porque los que quieren enriquecerse caen en tentación y en un lazo, y
en muchas codicias necias y dañosas, que hunden a los hombres en
destrucción y ruina”
“…caen en tentación y en un lazo” Hay 3 distintas variantes:
1. Lazo; MSS א, A, D2, H
2. Lazos: minúsculos 33, 1175, y las versiones Peshita y copta.
3. Lazo del diablo: MSS Dxx, F, G, y la antigua Vetus latina
La UBS4 califica la primera opción con una “A” (cierto).
“…destrucción y ruina” El concepto se usa varias veces en el NP (cf. Mt7:13;
Ro 9:22; Flp 1:28; 3:19; II Tes 2:3; II P 2:1; 3:7; Apo 17:8-11). Es una metáfora
para la violenta interrupción de la vida física. El concepto no se relaciona con la
cuestión teológica de la aniquilación (para un argumento convincente sobre el
tema vea “El Fuego que consume”, de Edward Fudge), donde se afirma que los
perdidos espirituales no sufren una separación permanente, pero que en algún
momento en el tiempo pierden la existencia. La interpretación es literal. Esto
evidencia aún más la “misericordia Divina” que el castigo eterno. Sin embargo,
el mismo término describe el premio eterno o la condenación eterna Mt 25:46
6:10 “Pues la raíz de todos los males es el cariño al dinero, por codiciarlo
algunos se desviaron de la fe y se traspasaron con muchos sufrimientos”
“Porque el amor al dinero es la raíz de toda clase de males…” Pudo haber sido
un refrán muy conocido. El dinero no es el problema, ¡sino el amor a él! En el
griego no aparece el ARTÍCULO DEFINIDO junto a “raíz”, lo cual es uno de los
muchos problemas (cf. II Timoteo 2:25-26; 3:2-5, 7-9). El dinero es una
herramienta, no una meta. Puede llegar a ser un dios (riquezas; cf. Mt 6:24; Lc
16:9-13). La traducción inglesa de la NASB, junto a otras traducciones como la
NKJ y la NRSV tratan de suavizar la hipérbole (lit. “como una raíz de todos los
males”, donde el griego añade “toda clase” –NKJV, NRSV, “tipo de”-). El dinero
es la única tentación (cf. Col 3:5), pero es muy significativo (3:3).
- “…Por codiciarlo, algunos se desviaron de la fe” ¿Será que aquí el término
“fe” habla de salvación o vida piadosa? En este contexto, los falsos maestros
han abandonado la fe y tratan de influenciar a otros (cf. Marcos 13:22). La
avaricia y la abundancia financiera (junto con el abuso sexual, al igual que el
reclamo de cierto conocimiento especial o exploración) es una de las constantes
características de los falsos maestros. Si el dinero llega a ser lo último, se
convierte en un dios. En la NASB (inglesa), el término “riqueza” de Mateo 6:24
aparece en mayúsculas porque se asume que refleja el título de la diosa siria del
dinero. El cariño por las riquezas puede llegar a ser idolatría, causando
resultados desastrosos en esta vida y en la venidera (cf. 4:1; 5:8; II Tim 2:25-26;
Tito 1:16).
Es difícil discernir la diferencia entre un falso maestro perdido y un creyente
incauto. Por lo general se parecen, piensan y actúan de manera muy parecida.
Sólo YHVH conoce el corazón, Él tomará la decisión final. Las palabras de
Yeshúa en Mateo 7 (“por sus frutos los conoceréis”) y en el 13 (la Parábola del
Sembrador) se utilizan mucho en nuestras amadas teologías sistemáticas.
“Se traspasaron con muchos sufrimientos” Περιπείρω … literalmente
significa: traspasarse uno mismo con muchos sufrimientos.
“YHVH” Restituimos en TIRY el Nombre Divino de 4 letras. También lo hace
la Políglota de Nüremberg del NT por Elías Hutter de 1599 donde dice YHVH
en su texto hebreo. (Cf. listado de Restituciones).
“YHVH” Restituimos en TIRY el Nombre Divino de 4 letras. También lo hace
la Políglota de Nüremberg del NT por Elías Hutter de 1599 donde dice YHVH
en su texto hebreo. (Cf. listado de Restituciones).
6:11 “Pero, tú, oh hombre del Elohím, huye de esto. Mas persigue la justicia,
la devoción piadosa a YHVH, la fe, el amor, el aguante, la mansedumbre”
“…huye de todo eso” Timoteo ha recibido órdenes (IMPERATIVO
PRESENTE ACTIVO; cf. II Tim 2:22) de apartarse de las 2 cosas ya discutidas
en los vv.3-10 (ej. las controversias sinfín y el cariño por el dinero); lo que
contrasta con las 2 cosas que debe predicar y enseñar (cf. v. 2b) ya enumeradas
en el 5:1-6: 2a. ¡El Mesianismo implica optar desde el inicio y de manera
permanente!
NASB, NRSV, TEV “Tú, hombre de Dios”
NKJV “¡Oh, hombre de Dios!”
NJB “Como alguien dedicado a Dios”
BTX4 “Pero tú, oh hombre de Dios”
Peshitta “Pero tú, oh varón de Dios”
Era el título honorífico veterotestamentario utilizado para Mosheh (ej. Dt 33:1;
Josué 14:6); Elías, Eliseo, Samuel, David, son profetas sin nombre (ej. I Sam
2:27; I R12:22; 13:1). En I Tim 3:16 se utiliza para todos los creyentes armados
con la Palabra. Los falsos maestros no son hombres del Elohím ni están
equipados con Su palabra.
“…persigue” Es otro IMPERATIVO PRESETNE ACTIVO, es un mandato
permanente. El primer “hereje” es NEGATIVO; el segundo, IMPERATIVO
(“¡sigue!”) POSITIVO. Ambos son determinantes para una enseñanza sólida y la
justicia personal.
“…la justicia” Debe referirse a la vida piadosa (cf. Jac 3:13-18), no a una
justicia (forense, imputada, como la romana; cf. capítulo 4). Romanos 1-8 –como
resumen doctrinal- habla sobre nuestra posición en Mesías (ej. la justificación.
Esta lista de cualidades necesarias para imitar a Mesías es exactamente lo
opuesto al estilo de vida de los falsos maestros. Por sus frutos los conocieron
(cf. Mateo 7).
“…la devoción piadosa a YHVH” Es un tema reciente (cf. 3:10; 4:7-8; 6:3, 5-
6; II Timoteo 3:5. La vida eterna posee características observables. El
conocimiento del Elohím (el deseo de ser) es para ser como Él (cf. Mt 5:48).
NASB, NJB, Peshitta “Perseverancia”
NKJV, BTX4 “Paciencia”
NRSV, TEV “Resistencia”
La palabra griega huponon probablemente tenga distintas traducciones al
inglés/español. En el “Léxico Inglés-Griego del Nuevo Testamento” de Bauer,
Arndt, Gingrich y Danker señalan que esta palabra se refiere a soportar las
dificultades y sufrimientos (p.846). Timoteo debía afrontar con permanente
valentía: (1) el problema; (2) a quienes lo provocaban; y (3) a los afectados por
la situación.
“…la mansedumbre” Timoteo no sólo debe soportar y preservar, también
debía hacerlo en un espíritu de mansedumbre, amoroso y piadoso (cf. 3:3; II Tim
2:25; Tito 2:25; 3:3; Gá 6:1; Jac 1:21; 3:13, 17; I P 2:18; 3:4).
6:12 “Pelea la buena batalla de la fe en YHVH, echa mano de la vida eterna,
a la que fuiste llamado, habiendo hecho la buena profesión delante de
muchos testigos”
“Pelea la buena batalla de la fe…” Es un IMPERTIVO PRESENTE
(DEPONENTE) MEDIO. El VERBO y el SUSTANTIVO se utilizan aquí –están
relacionados- para acentuar la metáfora deportiva (cf. 1:18; Hbr 12:1-3) o militar
(cf. Ef 6:10-18) (Pablo también peleó “una buena batalla”; cf. II Tim 4:7). La
palabra inglesa/española “agonía” deriva de esta metáfora.
“…echa mano de la vida eterna” Es un IMPERATIVO AORISTO MEDIO (cf.
v.19). Hay una metáfora relacionada con el atleta vencedor que recibe el trofeo
o la corona, lo que demuestra la necesidad humana de una respuesta inicial (cf.
v.12b) y constante como respuesta de fe. La otra frase muestra el poder
guardador Divino (cf. v. 12c). Ambas son verdades y aspectos válidos del Pacto
de salvación; son paradójicos, ¡pero son verdades! La vida eterna es una manera
de referirse a la consumación del Evangelio de la esperanza (ej. la glorificación;
cf. Ro 8:30).
“…a la que fuiste llamado” Esto enfatiza el poder de elección y de protección
divinas (cf. I Corintios 1:9), que deben coordinarse con nuestro aporte diario de
fe. La predestinación y la perseverancia debe considerarse un solo lado de la
moneda.
“habiendo hecho la buena profesión”: Es la palabra griega homologēo, que
indica una profecía o confesión pública de la fe (cf. I Jn 1:9). Parece referirse al
bautismo de Timoteo como su profesión pública de fe. Los primitivos creyentes
repetían la fórmula “Yeshúa es el Señor” (cf. Ro 10:9-13) como una fórmula
persona y pública de fe en él. Esta corta frase implica su humanidad, deidad,
expiación y exaltación (cf. Filip 2:6-11). hecha por Timoteo probablemente en el
momento de su bautismo, como opinan algunos, en su ordenación para el
ministerio (cf. 1 Ti 1.18-19; 4.14). Sobre la buena profesión hecha por Yeshúa
ante Poncio Pilato, cf. Jn18.36-37. De hecho, el testimonio de Yeshúa incluía no
solo sus palabras sino también su vida entera y su muerte (cf. Apo 1.2).
“…delante de muchos testigos” Esto podría referirse a:
1. La ordenación de Timoteo (cf. 5:14; II Tim1:6)
2. Su profesión pública ante la Iglesia local (cf. Hch16:1-2)
3. Y lo más probable, su bautismo (como ya dijimos arriba)
6:13 “Te ordeno delante del Elohím, que da vida a todo, y de Mesías Yeshúa,
que testificó ante Poncio Pilato la excelente declaración pública” Ἐπί y el
GENITIVO tienen como significado resultante: ante, “delante” o “en la presencia
de”.
“Te ordeno delante del Elohím …” En griego, los vv. 13-16 son una sola
oración. Así como Timoteo confiesa públicamente a Yeshúa (cf. Mt 10:32-33),
ahora Pablo también lo reta en la presencia del Elohím (cf. 5:21; II Tim 4:1). Los
“retos” u órdenes de Pablo a Timoteo aparecen con frecuencia en las Pastorales.
A veces se relacionan con lo que Timoteo debe hacer (cf. 1:3, 18; 4:11; 5:21;
6:13; II Tim4:1), y otras, con lo que otros deben hacer (cf. 5:7, 21; 6:17; II
Tim2:14).
El pronombre que pablo emplea con el VERBO corresponde al INIFINITIVO
“guardar” del v.14. Algunos MSS lo insertaron después del verbo “te mando”, en
el v.13 (MSS 2א, A, D, H). Se omite en el MSS אxx, F, G. La UBS4 no ha podido
decidir cuál es el original. Obviamente, como muchas de las variantes griegas,
no afecta el significado de la oración larga que aparece entre los vv.13-16.
“…que da vida a todo” El Elohím es el origen y fuerza de toda vida (cf. v.16;
1.17; II Tim 1:10). No hay vida fuera de Él. El título veterotestamenario YHWH,
del verbo hebreo “Ser” (cf. Éxodo 3:14), es un juego de palabras sobre este
mismo concepto. Dios es el único que puede dar y sostener la vida física y eterna.
Los términos tienen connotaciones para: (1) dar vida (cf. I Sam 2:6; I Tim 6:13),
y (2) preservar la vida (cf. Jue 8:19; I Sam 27:9, 11; I R 21:31; Lc 17:33; Hch7:19).
A través de Mesías, YHWH hace ambas cosas.
“…y de Mesías Yeshúa, que testificó ante Poncio Pilato” Yeshúa es
llamado “Testigo Fiel” (cf. Apo 1:5; 3:14). El término “ante” (enopion) puede
significar: (1) “delante de” o (2) “en el tiempo de”. Por tanto, esto podría referirse
a toda la vida testimonial de Yeshúa, y en particular, a sus pruebas (cf. Mt 27:2;
Jn 18:33-37)
6:14 “que guardes el mandamiento sin mancha ni reproche, hasta la
manifestación de nuestro Señor Yeshúa-Mesías”
“Que guardes el mandamiento” Otra posible traducción: Que obedezcas lo
que te ordeno (cf. 2 Ti 4.7). Puede referirse a los vv. 11-12. Timoteo debía vivir
en obediencia y pureza; no como los falsos maestros.
“...hasta la manifestación de” En II Tim 1.10; Tito 2:11 el término griego
epiphaneia -que deriva la palabra española ·” epifanía”- se usa para la 1ª
VENIDA de Yeshúa en su nacimiento. “Él” devela el conocimiento del Padre
Eterno, quien controla la 1ª y la 2ª venida del Mesías (cf. Mt 24:36; Hch 1:7). El
Comentario Bíblico Jerónimo (p.357) sugiere que los vv.15-16 son una cita de un
HIMNO CRISTIANO (cf. 1.17; 3:16; II Tim 2:11-13).
6:15 “La cual a los propios tiempos oportunos la mostrará el Bendito y
Único Soberano, el Rey de reyes y Señor de señores” Cuando el
ACUSATIVO se usa para referirse a tiempo, expresa duración a lo largo de un
período; el locativo (dativo) considera ese período como si fuera un punto,
aunque sea de alguna duración (como ocurre con καιροῖς ἰδίοις), mientras que el
GENITIVO no implica nada en cuanto a duración. Κύριος τῶν κυριεόντων es un
superlativo: el Señor de señores.
“…El Bendito y Único Soberano, el Rey de reyes y Señor de señores”
Esta oración es similar a la del 1.17. En un inicio, estas frases descriptivas
conceptualizan al Padre: 1. “Feliz” (1:1) 2. “Único Soberano” (1:17; cf. Eclesiastés
46:5) 3. “Señor de señores” (Deuteronomio 10:17; Salmos 136:3)
6:16 “El Único Inmortal, que habita en luz inaccesible; a quien nadie ha
visto ni puede ver. A Él sea honor y dominio eterno. Amén”
“…El Único Inmortal” Es el término “muerte” con un ALFA PRIVATIVO (cf. I
Co15:53-54). Esto parece ser el significado fundamental del título
veterotestamentario “YHWH”, El Eterno que vive para siempre, el único viviente
(cf. Éxodo 3:14-16). Observe la inferencia monoteísta. ¡“El Único que posee”!
¡YHWH es el origen y fuente de vida, y no hay otro!
“…que habita en luz inaccesible” Los rabinos la identificaban como “la nube
de esplendor”, el Shekhiná, que proviene del término hebreo “habitar” (con el
sentido de “habitar permanentemente”; cf. Éx 24:17; 23:20).
“…a quien nadie ha visto ni puede ver” En el AP, la santidad de YHVH era
tan maravillosa que ningún ser humano pecador podía verle y continuar viviendo
(cf. Gé 16:31; 32:30; Éx 20:19; 33:18- 20; Jue 6:22-23: 13:22; Is 6:5; Jn 6:46; I
Jn 4:12). En el NP, los creyentes le han visto verdaderamente revelado en el Hijo
Yeshúa (cf. I Juan 1:18; 6:46), y le verán personalmente algún día (cf. Mt 5:8;
Hbr12:14; Apo 22:40).
“…A Él sea honor y dominio eterno” Pablo frecuentemente realiza una
doxología de alabanza al Padre Eterno YHVH (cf. 1.17). El Hijo es el instrumento
de revelación, redención y juicio del Padre de la creación. Sin embargo, el Reino
eterno pertenece al Padre por medio del Hijo (cf. Dn 7:13; I Co 15:25-28).
6:17 “Encarga a los ricos de este mundo, que no sean altivos, ni pongan su
esperanza en la incertidumbre de las riquezas, sino en el Elohím Vivo, que
nos da todo en abundancia para disfrutarlo” En ἐν τῷ νῦν αἰῶνι no fue
necesario colocar otro artículo con la frase PREPOSITIVA ATRIBUTIVA (es
decir, τοῖς ἐν): los ricos de este mundo (siglo). El TIEMPO PERFECTO tiene una
fuerza intensiva.
Tal como el v.9 exhorta contra la avaricia, el 17 motiva a los que lo tienen a
poner su fe en Mesías, no en las riquezas (cf. Mt 6:9-21; 13:22; 19:23-30; Jacobo
1:9-11; 5:1-6).
“...sino en el Elohím Vivo” Hay distintas variantes:
1. En Dios, א, F, G
2. En (el) Dios, MSS A, I, P
3. En el Dios viviente, MS Dxx
4. En (el) Dios (el) viviente, MS D2
5. En el Dios vivo, Peshitta
La UBS4 califica la 2ª opción con “A”. La forma descriptiva se toma del 4:10.
TIRY aquí prefiere la variante de la Peshitta siríaca.
6:18 “que sigan haciendo el bien siendo ricos en buenas obras, generosos,
dispuestos a compartir”
Estas son las 3 orientaciones de Pablo para quienes tienen bienes en este
mundo:
1. Sigan haciendo el bien (cf. 5:10; II Tim 2:21; 3:17; Tito 3:1, 8, 14)
2. Generosos (cf. II Co 8:9)
3. Dispuestos a compartir. Κοινωνικός originalmente significaba: social,
pero más tarde llegó a significar: dispuestos a compartir, como en este
caso.
6:19 “atesorando para sí con seguridad un excelente fundamento para el
futuro, a fin de afianzarse de la vida eterna” Este versículo se relaciona con
otro del Sermón del Monte, específicamente en el capítulo 6 (cf. 12.15). Utiliza
las metáforas: (1) atesorar verdaderas riquezas, y (2) construyendo un
fundamento seguro y fuerte. ¡Ambas son necesarias para el buen uso de las
riquezas!, y por ellas los creyentes se apoderan de las verdades de vida (ej. la
vida eterna; cf. v.12).
NASB “Vida plena”
NKJV “Vida eterna”
NRSV “La vida que realmente es vida”
TEV “La vida que es vida verdadera”
NJB “La vida que es real”
BTX4 “De la verdadera Vida”
Peshitta “De la vida verdadera”
La variedad de traducciones inglesas/españolas impone la escogencia de:
1. ontōs (MSS א, A, Dxx, F, G
2. aioniou (MS D2)
3. ambos (minúsculos P69, P96 y P1175) (estos capítulos debieron haber
tenido MSS. griegos con ambas opciones). La UBS4 califica la 1ª opción con
una “A”.
6:20-21 Estos vv. de cierre (probablemente también los vv.17-19) pudieron).
haber sido escritos de -puño y letras del mismo Pablo para autenticar la carta (cf.
II Tes 3:17-18).
6:20 “Oh Timoteo, cuida bien el depósito que se te ha encomendado,
evitando las profanas palabrerías vacías, y contradicciones del falsamente
llamado conocimiento” Ὦ se emplea generalmente para expresar emoción.
Aquí introduce un mandato estricto “Oh…. cuida bien”.
Ἐκτρέπομαι se usa como un VERBO EN VOZ MEDIA INDIRECTA: evitando. El
AORISTO DE IMPERATIVO φύλαξον se usa para indicar que la acción, que es
duradera en sí misma, se toma como si fuera definida: cuida bien lo que se te ha
encomendado.
“encomendado” se relaciona con el ´término bancario “depósito”, usado 3
veces en las Pastorales para “el Evangelio” (cf. 1;11; ver el cuerpo de doctrina
mesianística (cf. Hechos 6:7; 13:8; 14:22; Gálatas 1:23; 3:23; 6:10; Filipenses
1:27; Judas vv.3, 20). Los creyentes somos fieles Mayordomos o
Administradores del Evangelio (cf. I Corintios 4:1-2; II Timoteo 1:12, 14).
“conocimiento” γνωσεως parece aludir a ciertas enseñanzas que hablaban
de un "conocimiento" especial que algunos decían tener. Estas enseñanzas
empezaban a difundirse en la época y abundaron especialmente en el s. II d.C.
(el llamado GNOSTICISMO).
Se finalizó el día de la conmemoración de la muerte de Mosheh el 7 de Adar del 5783
Correspondiente al día 28 de febrero de 2023