Está en la página 1de 39

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO

“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”


CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:1 de 39

R21X412
APLICACION LIXIVIACION SULFUROS MEDIANO PLAZO
DRT - PROYECTO

ESTADO DEL DOCUMENTO


N° de Estado de Revision CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
1 Sin observaciones.
2 Con observaciones menores, el trabajo
puede proceder sujeto a la

3
incorporación de las observaciones.
El documento requiere mayor
GERENCIA DE PROYECTOS
desarrollo, el trabajo no puede
proceder.
4 Solo información.
Las observaciones indicadas son un aporte a
la globalidad, en ningún caso:
DISTRITAL – DRT
- Libera con éstas la responsabilidad de la
calidad de los trabajos encomendados.
- No constituye aceptación o aprobación de
detalles de diseño, cálculos, análisis y
métodos de prueba.
- No libera de su total cumplimiento con las
obligaciones contractuales.

Revisado por Fecha


Alarcón Urra Juan 16-11-2022

“SERVICIO, CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE PARA LA


(Contratista-Radomiro Tomic)

N° DOCTO N° de N° SDC Contrato /


SDC Revision SDC Proveedor

APLICACIÓN DE BIOLIXIVIACIÓN DE MEDIANO


PLAZO”.

CONTRATO N° 4800000791

PROCEDIMIENTO OPERATIVO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”

4800000791-03000-PROCI-00001

EMPRESA DE SERVICIOS Pág. 1 de 39

4800000791-03000-PROCI-00001 REV. 1

Página 1 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:2 de 39

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO


“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”

ELABORADO REVISADO REVISADO REVISADO APROBADO


Participación de Encargado Administrador de
Jefe construcción Asesor SSO&MA
los Trabajadores: Calidad Contrato
Nombre: Nombre:
Nombre: Nombre: Nombre:
Patricio De la Cristhian Moreno
Cristian Lagos O. Jaime Henríquez Luis Achurra C.
Fuente R.

Fecha: 13-11-2022 Fecha: 13-11-2022 Fecha: 13-11-2022 Fecha: 13-11-2022 Fecha: 13-11-2022
Firma: Firma: Firma: Firma: Firma:

CUADRO DE MODIFICACIONES
Revisión Fecha Ítem
1 13-11-2022 → Aprobado
0 24-10-2022 → Aprobado
C 22-10-2022 → Para revisión de cliente
B 17-10-2022 → Para revisión de cliente
Observación Para revisión y aprobación

Página 2 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:3 de 39

CONTENIDO

1 OBJETIVO ............................................................................................................................................. 4
2 ALCANCE .............................................................................................................................................. 4
3 TERMINOS Y DEFINICIONES ................................................................................................................. 4
4 DOCUMENTOS DE REFERENCIA........................................................................................................... 5
5 RESPONSABILIDADES ........................................................................................................................... 5
6 RECURSOS............................................................................................................................................ 8
7 DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD ........................................................................................................ 10
8 ANÁLISIS DE RIESGOS ........................................................................................................................ 27
9 ANEXOS Y/O REGISTROS.................................................................................................................... 42

Página 3 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:4 de 39

1. OBJETIVO

El siguiente procedimiento de trabajo, tiene como propósito proteger la vida, la salud de los
trabajadores, el medio ambiente y asegurar la calidad de cada una de las actividades aquí
descritas

2. ALCANCE

Este documento se aplicará como guía para las actividades de Instalación y Soldadura de
Geo sintéticos para ser implementadas en el contrato “CONTRATO N° 4800000791
“SERVICIO, CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE PARA LA APLICACIÓN DE BIOLIXIVIACIÓN DE MEDIANO
PLAZO”.

3. TERMINOS Y DEFINICIONES

• PLASTICOS: Material a utilizar en tuberías, laminas (HDPE)


• HDPE: Polietileno de Alta Densidad (High Density Polyethylene). Este es un
polímero termoplástico.
• EPP Básico: Equipo de protección personal mínimo requerido para trabajar el cual
consta de: Casco, gafas de seguridad con sello interno, chaqueta geóloga, guantes de
cabritilla o similar y calzado de seguridad.
• EPP Especifico: Equipo de protección personal utilizado de manera adicional al EPP
especifico, de acuerdo con el tipo de riesgo o agente al cual se vea expuesto el
trabajador. Ejemplo: Protección respiratoria en caso de exposición a polvo, gases
vapores etc. Protección auditiva en caso de exposición a ruido.
• PT: Permiso de Trabajo es un documento estandarizado por el mandante para contar
con autorización para realizar maniobras de izaje de cargas.
• ART: Análisis de Riesgos del Trabajo, es un documento estandarizado para identificar
energías, riesgos y medidas de control de incidentes durante cada paso de la
actividad.
• Lista de verificación o check list: Documento que permite verificar las condiciones de
equipos, elementos u herramientas sin dejar nada al azar.
• Incidente: Suceso que surge del trabajo o en el transcurso del trabajo que tiene o
podría tener como resultado lesiones y deterioro de la salud.

Página 4 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:5 de 39

• Lesión y deterioro de la salud: Efecto adverso en la condición física, mental o


cognitiva de una persona.
• Peligro: Fuente con un potencial para causar lesiones y deterioro de la salud.
• Riesgo: Efecto de la incertidumbre.
• Competencia: Capacidad para aplicar conocimientos y habilidades con el fin de
alcanzar los resultados previstos.

4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

• LEY 20.123, Regula trabajo en régimen de subcontratación, el funcionamiento de las


empresas de servicios transitorios y el contrato de trabajo de servicios transitorios
• LEY 20.949, Modifica el código del trabajo para reducir el peso de las cargas de
manipulación manual.
• Planos de Diseño
• DVS 2212-1, Pruebas de calificación de soldadores de plásticos
• Procedimiento “Izaje, Traslado y Descarga de Materiales y Equipos”
• Bases Técnicas Contrato
• DS Nº 72 MOD. 132 reglamento de Seguridad Minera.
• D.S. Nº 40, Reglamento sobre prevención de riesgos profesionales.
• D.S. Nº 594, Condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de trabajo.
• Ley Nº 16.744, Accidentes de trabajo y enfermedades profesionales.
• Estrategias de control de seguridad, reglamentos y políticas SSO DRT.

5. RESPONSABILIDADES.

5.1. ADMINISTRADOR (RA).

• Facilitar los recursos humanos y de materiales para garantizar un trabajo eficiente y


seguro.
• Aprobar y establecer el presente Procedimiento de Trabajo.
• Velar por el cumplimiento de dicho procedimiento y sancionar el incorrecto uso de este.
• Comunicar el avance y estatus de los trabajos al cliente, y tomar acciones en caso de no
cumplimiento.

Página 5 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:6 de 39

• Exigir y asegurar el cumplimiento de los procedimientos sujetos al contrato.

5.2. JEFE (A) DE TERRENO

• Dar a conocer a los supervisores el presente documento, haciendo cumplir las normas
imperantes en el contrato desde el punto de vista técnico, constructivo y de prevención
de riesgos.
• Coordinar los recursos facilitados por el administrador de contrato.
• Conocer y aplicar las normas, reglamentos y procedimientos que rigen el presente
contrato.
• Evaluar periódicamente en conjunto con el administrador de contrato, a todo el personal
a su cargo en función del cumplimiento de sus actividades y deberes

5.3. SUPERVISOR (RA).

• Dar a conocer el presente procedimiento a los trabajadores (as), haciendo cumplir las
normas internas de RELIXWATER y la normativa interna del cliente, desde el punto de
vista técnico, constructivo, como también de prevención de riesgos, siendo
directamente responsable de coordinar los recursos facilitados por el jefe (a) de
operaciones y administrador (ra) de contratos.
• Solicitar los recursos necesarios para materializar el servicio.
• Establecer la coordinación previa del total conocimiento del procedimiento de trabajo
por su personal.
• Velar por el cumplimiento de la programación de actividades relacionadas con las etapas
de construcción.
• Velar por el cumplimiento de los procedimientos relacionados con las actividades de
construcción.

5.4. PLANIFICADOR (RA) OFICINA TÉCNICA.

• Confeccionar el programa o carta Gantt del Servicio, así como también, controlar y hacer
el seguimiento día a día para velar por su cumplimiento.
• Emisión de informes diarios, semanales o mensuales respecto al cumplimientos de los
KPIs según requerimiento del Cliente.
• Apoyo en la confección de estados de pago para cobros de partidas según avance en;
generación de datos, recopilación de antecedentes y cálculos de cobro.
• Identificar los recursos necesarios para la ejecución a tiempo de las actividades descritas.

Página 6 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:7 de 39

• Planificación de trabajos, verificar y controlar que se cumpla con lo establecido en las


especificaciones técnicas y planos del proyecto.

5.5. ENCARGADO (DA) DE CALIDAD.

• Mantener, emitir, distribuir y archivar los registros, procedimientos, planos, certificados


y documentos aplicables que se utilizarán para el aseguramiento de la calidad del servicio
• Programar inspecciones a los distintos frentes de trabajo a fin de asegurar que este
procedimiento se cumpla según lo aprobado por el mandante.
• Realizar el tratamiento y acciones correctivas de existir no conformidades por parte del
cliente, así como de generadas ´por auditorías internas y externas realizadas por
auditores (as) de RELIXWATER o externos.
• Generar los registros de inspecciones de las actividades que estén en proceso o que
hayan finalizado.
• Elaborar y velar por el cumplimiento Plan de aseguramiento de calidad del contrato

5.6. INGENIERO EN PREVENCION DE RIESGOS.

• Asesorar a la organización en el estricto cumplimiento de las normas y estándares de


seguridad del proyecto.
• Implementar el sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional del contrato
• Difundir las políticas y objetivos de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente de
RELIXWATER. a todo su personal.
• Elaborar, difundir y controlar el cumplimiento del programa de seguridad y salud
ocupacional del contrato
• Realizar la charla de ODI a todos los trabajadores de RELIXWATER empresas contratistas,
subcontratistas y/o visitas.
• Participar en la investigación de todos los incidentes y accidentes que ocurran dentro del
contrato, en especial, todos aquellos incidentes con alto potencial de daño humano,
medio ambiental y material.
• Controlar mensualmente el informe estadístico del contrato.
• Tomar acción inmediata ante situaciones de riesgo donde se vea involucrada la
integridad de los trabajadores y/o bienes de RELIXWATER, para su corrección oportuna.
• Realizar seguimiento a los trabajadores en tratamiento producto de accidentes y/o
enfermedades profesionales.
• Asesorar cuando aplique al comité paritario del Contrato.

Página 7 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:8 de 39

• Definir las necesidades y calidad de los elementos de protección personal de acuerdo


con el requerimiento del mandante.

5.7 SOLDADORES (AS) DE HDPE

• Conocer y aplicar cabalmente este procedimiento.


• Aplicar cabalmente la normativa y estándares aplicables a los trabajos de soldadura.
• Revisar en forma diaria (lista de chequeo) las condiciones de la maquinaria y equipos, así
como el entorno, del equipo y/o maquinaria, comunicando en forma escrita y verbal
cualquier anomalía del equipo, deteniendo el funcionamiento de éste.
• Informar de inmediato a su supervisor cualquier condición o acción de riesgo que no esté
controlada antes, durante o después de la realización de su trabajo.

DE LOS TRABAJADORES (AS) Y AYUDANTES

• Cumplir con las disposiciones del presente procedimiento y aplicarlos.


• Velar permanentemente por su integridad física aplicando el autocuidado, siempre
revisar diariamente el estado de las herramientas, y equipos de protección personal
asignado.
• Usar correctamente todos los elementos de protección personal básicos según su
especialidad.
• Realizar con el supervisor el ART, correspondiente al trabajo a realizar.
• Mantener el área despejada con suficiente espacio para que los trabajadores puedan
maniobrar los materiales, equipos y herramientas.
• Informar de inmediato a su supervisor cualquier condición o acción de riesgo que no esté
controlada antes, durante o después de la realización de su trabajo.

6. RECURSOS

6.1. EQUIPOS DE APOYO Y HERRAMIENTAS

• Máquina extrusora
• Máquina de Cuña (Leister, Twinny, Etc.)
• Herramientas menores.
• Caimán de punta ancha
• Clanes
• Cuchillo corvo retráctil.
• Soplador de aire caliente.
• Termómetro.
• Material de aporte (rodón o pellets).

Página 8 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:9 de 39

• Generador eléctrico
• Tablero eléctrico Portátil (220/380)
• Extensiones eléctricas.
• Esmeril angular 4 ½”
• Discos abrasivos.
• Discos de respaldo.
• Paños, escobillón
• Sacos y cuerdas

6.2. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

• Casco de Seguridad.
• Lentes de Seguridad color negro o con mica trasparente con filtro UV, según necesidad.
• Chaleco Geólogo
• Protector solar Factor 30 o mayor.
• Arnés con línea de vida
• Muslera de cuero
• Rodilleras
• Cubre nuca o legionario con filtro UV.
• Ropa térmica. (tres capas)
• Guantes de cabritilla forrados.
• Buzo Typek
• Guante anticorte
• Linea de vida Metalica ½”, anclajes perno ojo

6.3. MATERIALES

• Conos con Cadenas


• Señalizaciones
• Lamina de HDPE
• Aporte Extrusora

6.4. PERSONAL INVOLUCRADO

• Supervisor
• IPR

Página 9 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:10 de 39

• Soldador de HDPE
• Inspector QA/QC
• Ayudantes

7. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD

7.1. CONSIDERACIONES PREVIAS

• Antes de dar comienzo a toda actividad relacionada con el presente documento, es


responsabilidad del supervisor a cargo el difundir el presente documento a todo el
personal involucrado, ya sea directa o indirectamente en la ejecución de las actividades
aquí descritas, dejando registro de firmas y midiendo conocimientos mediante
evaluación eficacia de la capacitación.
• Será de responsabilidad del jefe de terreno, el contar con toda la documentación que
autorice el ingreso al área de trabajo y del supervisor a cargo el contar con todos los
documentos internos, charlas, procedimientos, Instructivos de trabajo y de seguridad
según corresponda.
• Todos los accesorios y equipos asociados a la actividad deben cumplir con los estándares
de calidad y requerimientos establecidos proporcionados por RELIXWATER
• Antes de dar comienzo a la actividad, se deberá cumplir con los siguientes requisitos
previos de seguridad:
o Obtención de la liberación del área correspondiente por parte del mandante,
en lo referente a medio ambiente y seguridad.
o Instalación de señalización, conos, barreras, etc.
o Charla 5 minutos, realizar en forma diaria por el supervisor o quien éste
designe.
o El Análisis seguro del trabajo (ART) se debe realizar por cada actividad y
revisar o actualizar cuando las condiciones y/o riesgos hayan cambiado en el
entorno de trabajo - terreno.
o Procedimiento de trabajo, debe estar siempre disponible en el lugar de
trabajo por el supervisor o quien este designe, acompañado del respectivo
respaldo de su difusión al personal implicado en faena.
o Coordinación permanente con otras disciplinas y/o contratos que estén en
el área.

7.2. REVISIÓN Y CHEQUEOS DE EQUIPOS

• Se debe considerar antes de comenzar cualquier trabajo o interacción con algún equipo
un chequeado a través de una lista de comprobación, dejando registro de los hallazgos
o el estado en que se encuentra en un formato establecido, retirando del área de trabajo
y dando de baja aquellos elementos que se encuentren bajo estándar y presenten un

Página 10 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:11 de 39

riesgo en la operación, dando aviso inmediatamente a supervisor directo de las


anomalías encontradas para su corrección antes de iniciar los trabajos. Es importante
mencionar que ningún trabajo se podrá llevar a cabo si no se cuentan con todos los
elementos para efectuar la tarea, como tampoco si alguno de estos elementos está en
mal estado o se trata de herramientas hechizas que están prohibidas o que no estén
actualizado con la codificación de colores.

7.3. TRASLADO DE EQUIPOS Y MATERIALES AL FRENTE DE TRABAJO

• Antes de comenzar el traslado, el encargado de cada vehículo debe realizar un chequeo


de éste utilizando el formato de inspección correspondiente para cada vehículo y la
documentación referente a la planificación del recorrido y análisis de riesgos.
• Se situarán sobre el espacio de carga del vehículo, todos los elementos necesarios para
el trabajo, el conductor antes de partir debe asegurarse que cada elemento esté
afianzado y no caiga durante el trayecto, según lo establecido en el reglamento interno
de Tránsito
• Durante el trayecto el conductor debe respetar toda la señalización vial y las condiciones
del terreno y entorno.
• El conductor del vehículo tiene estrictamente prohibido el uso del teléfono celular
mientras maneja, en caso de que se vea en la obligación de contestar o realizar una
llamada, deberá detenerse a un costado del camino señalizando en todo momento.
• Para la carga y descarga manual de los elementos los trabajadores deberán contar con
toda la implementación de seguridad necesaria y no deberán exceder los 25 kg de carga
por persona, de lo contrario deberán apoyarse de ayuda mecánica.

7.4. SEÑALIZACIONES

Para el correcto desplazamiento de él o los vehículos de carga, es necesario considerar


la señalización dispuesta en el sector, tanto interna, como externa, etc., existente y que
debe ser obligatoriamente respetada por el personal que participará en estas maniobras.
Algunas consideraciones son:

• Información: correspondientes a todo letrero que indique condiciones, o informe las


características de un área determinada (Ej.: letreros de bodegas, letrero de la obra,
otros).
• Prevención: letreros y avisos destinados a otorgar información preventiva ante un
peligro o condición especial que represente un riesgo (Ej.: señalizaciones camineras).
• Peligro: toda señalización que indique la presencia de un peligro inminente y que ayude
a su identificación y/o mitigación (Ej.: HDS de sustancias peligrosas, señalización
eléctrica).

Página 11 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:12 de 39

• Segregación: señales y avisos que restrinjan y segreguen un área de otra (Ej.: interacción
hombre equipo).

7.5. CUIDADO DE LA SUPERFICIE DE APOYO DE LA GEOMEMBRANA

El cuidado de la superficie de apoyo es uno de los aspectos fundamentales en la instalación


para realizar la reparación de la capa.

• La superficie de apoyo deberá estar correctamente nivelada y pareja, y no debe


presentar piedras puntiagudas u otros elementos que puedan dañar la geomembrana.
No se debe colocar sobre maderas, y no deben apilarse a más de tres rollos de altura.

7.6. INSTALACIÓN DE GEOTEXTIL

El sistema de despliegue del Geotextil obedecerá a las instrucciones entregadas por el


supervisor a cargo de los trabajos asesorado por personal especialista, el Geotextil será
instalado sobre la superficie horizontal como en la vertical.

Realice la limpieza del suelo que va a trabajar, de modo que elimine piedras, escombro y todo
material extraño que no es parte de la superficie en donde se realizara el despliegue de los
geosintéticos. Se utilizarán herramientas manuales apropiadas para realizar la tarea (palas,
carretillas etc.).

Para lograr una superficie firme y pareja, se recomienda utilizar un equipo de compactación,
el cual se debe coordinar con la EECC que prestará el apoyo, planificando la actividad con
todos los controles preventivos, los permisos de acceso con el mandante, respetando en todo
momento los Protocolos de comunicación, así como los Protocolos de tránsito por el área.

Antes de realizar el despliegue del rollo de geotextil, deberá asegurar los bordes como punto
de inicio apoyado en el suelo sobre la superficie plana, el rollo está ubicado frente al área a
recubrir quedando el personal detrás de la trayectoria del despliegue, se desenrollará
manualmente de forma segura apoyado de herramientas adecuada (tenaza Camp) sobre la
superficie a recubrir.

Las uniones entre uno otro panel se realizará por medio de aire caliente provisto por una
pistola que deberá ser operada por personal calificado para usar la herramienta y amarras
plásticas, el traslape mínimo entre estos paneles será de 150 mm. En el sentido del
escurrimiento de la solución, se retirar pequeñas arrugas con un simple escobillado.

Página 12 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:13 de 39

El supervisor a cargo chequeará las dimensiones del panel instalado y lo documentará en el


protocolo respectivo informando al personal de control de calidad para su revisión y
validación.

7.7. INSTALACIÓN DE GEOMEMBRANA DE HDPE

Para la instalación de lámina de HDPE, se desplegará en la zona de corte de Geosintéticos y


se dimensionará de manera tal, de generar el mínimo de pérdida posible, los paneles, una
vez dimensionados, serán pre armados e instalados in situ por personal especialista, se debe
tener la precaución de no dañar el material durante los traslados.

El descenso del personal desde el borde superior hacia el fondo será por medio de escaleras
de cordel con soporte de madera, y/o cuerda tipo perlón con carro Stop ancladas
directamente a la cuerda vida perimetral del área.

En particular se dará especial énfasis al observar el cumplimiento de aspectos previos a la


instalación de las Geomembranas, como, por ejemplo:

• Almacenamiento del material


• Superficie de almacenamiento
• Apilamiento
• Acuñamiento
• Posicionamiento de los rollos

Cabe señalar que todas las actividades anteriormente descritas, por el mandante quienes
recepcionan el material (rollos de geosintéticos) y lo almacenan en un lugar determinado
según su planificación.

Para realizar el retiro de rollos de geosintéticos que pueda requerir RELIXWATER se realizará
mediante la utilización de camión pluma en donde se cargará el rollo y se trasladará al punto

Página 13 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:14 de 39

de dimensionado, para posteriormente bajar el rollo hasta el atril que lo sostiene y desde
donde se desenrollará los trozos que se necesiten dimensionar, para esto la lámina se retira
manualmente con apoyo de herramienta tipo Caimán (boca de pato), estirando los pliegos
que se necesitan cortar para la actividad. Esta actividad se debe planificar teniendo en cuenta
las medidas de control, para realizar una tarea segura para el personal de apoyo.

La velocidad máxima establecida para maniobras de levante en terreno es de 25 km/hr, para


verificar que cumpla con estándar el operador deberá contar con un anemómetro.

No se podrán realizar despliegues de paños de geomembrana de forma manual si existen


vientos o ráfagas que sobrepasen los 25 km/hr en la zona de trabajo.

En cualquiera de los tres casos, el supervisor a cargo deberá dejar registro de la instalación
de paneles en “Protocolo Instalación de Paneles Geo sintéticos”

Una vez con el pliego desplegado, se procederá a realizar el corte del geosintéticos utilizando
cuchillo tipo corvo auto retráctil, los cortes siempre se deben realizar en sentido contrario al
cuerpo, evitando exponer manos o extremidades en el trayecto de la herramienta de corte,
adoptando posturas apropiadas. Cabe señalar que se deben utilizar rodilleras y guantes
anticorte como EPP específicos para la actividad.

7.8. SECUENCIA DE DESPLIEGUES

El procedimiento de despliegue de la geomembrana será dado a conocer cuidadosamente de


acuerdo con las condiciones de terreno y diseño por el personal de terreno de RELIXWATER
el cual será evaluado a diario y de acuerdo con el plan de despliegue.
Los aspectos más relevantes en el entorno al despliegue que deben ser considerados pueden
resumirse en:

7.8.1. SECUENCIA N°1

• Se posicionará la geomembrana ya dimensionada.


• Se desplegará afianzada provisoriamente por sacos de lastre.
• Se sujetará por medio de tenazas tipo Clamp.
• Se amarrarán los extremos con cordel tipo perlón ¾”.
• Se posicionará el personal en la parte superior del talud, debidamente afianzado a la
cuerda vida.
• Se deberán subir los cordeles afianzados a los extremos.

Página 14 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:15 de 39

• Se procederá a desplegar la geomembrana tirando de forma manual el cordel


afianzado a la lámina.
• Se ubicarán dos líneas de sacos una a cada lado del panel de geomembrana.
• Una vez que el panel de geomembrana se encuentre instalado, personal calificado
posicionará en forma perpendicular y horizontal los sacos o lastres que no deberán
exceder los 25kg. Evitando el levantamiento o desplazamiento de los paneles de
geomembrana.
• Los sacos que se posicionarán de forma horizontal serán anclados en una excavación
de dimensiones 40cm de ancho y 50cm de profundidad para excavaciones manuales
y de 70cm de ancho por 60cm de profundidad para excavaciones mecánicas.

Secuencia N° 1: Despliegue de Geomembrana

7.8.2. SECUENCIA N°2.

• Se posicionará el rollo dimensionado de geomembrana en el borde superior del talud.


• Un extremo del rollo, se debe des bobinar y quedar en la zanja de anclaje con sacos
de lastre antes del despliegue por el talud.
• Antes del despliegue por el talud, el personal debe tener armada una cuerda con sacos
de lastre de tal forma que cuando comienza el despliegue, posteriormente se debe
desplegar la cuerda con sacos de lastre la cual asegure la lámina de geomembrana
siempre a piso y de esta forma evitar que la acción del viento lo eleve.
• El personal de despliegue debe estar conectado a la línea de vida en todo momento.

Página 15 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:16 de 39

Secuencia N° 2: Despliegue de Geomembrana Desde parte superior de talud

Sacos de lastre sobre Geomembrana

7.8.3. GENERALIDADES DE AMBAS SECUENCIAS DE DESPLIEGUE DE


GEOMEMBRANA.

• Orientación del panel: En líneas generales, el despliegue será ejecutado


transversalmente.

• Efectos relativos a la contracción y dilatación térmica: El relativo coeficiente de


dilatación térmica del polietileno obliga a que una de las consideraciones más
importantes durante la instalación de la Geomembrana sea el efecto mencionado. La
dilatación y contracción térmica pueden provocar tensiones residuales en uniones o en
el mismo panel si la geomembrana es posicionada en horas de mayor temperatura sin
otorgar ningún grado de libertad a los paneles y viceversa (paneles totalmente
extendidos, anclados y soldados). Entonces, durante las horas de menor temperatura se
apreciará la formación de áreas traccionadas o comúnmente conocidos como
“trampolines” (zonas sin apoyo de suelo) y/o arrugas, las cuales son normalmente
aceptables, pero deben ser controladas para evitar el colapso de la impermeabilización.
Para contrarrestar el efecto nocivo de la contracción térmica se utilizará sacos con
material, y se colocará como lastre en el panel desplegado. Las zonas que presentan

Página 16 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:17 de 39

cambios bruscos de pendiente (como por ejemplo las canaletas y zanjas consideradas en
el proyecto) deben ser cargadas temporalmente por medio de sacos con lastre.
La instalación de las geomembranas deberá siempre considerar sistemas de anclaje
temporal con el fin de evitar el desplazamiento de las láminas por la acción del viento.

7.9. SOLDADURA POR CUÑA CALIENTE:

Este es el método primario para la unión de las Geomembrana, debido a su eficiencia y


regularidad en la calidad de las soldaduras; además provee un control objetivo y veraz de la
estanqueidad de las uniones ejecutable en pocos minutos.

La soldadura por cuña consiste en la unión por termofusión sin aporte de material de las zonas
de traslapo de las láminas. El procedimiento es llevado a cabo por medio de una máquina
autopropulsada de energía eléctrica, en el plano de traslape e inmediatamente antes que los
rodillos, existe una cuña cuya temperatura de operación es seleccionada por el operador de
acuerdo con la resina que conforma la geomembrana.

A medida que la soldadora avanza, se produce el contacto de las láminas con la cuña caliente
con la cual, el termoplástico alcanza la temperatura de plastificación, al mismo tiempo que la
máquina es propulsada por los rodillos, estos presionan las láminas a unir por la cuña logrando
su fusión en dos líneas de soldadura paralelas separadas por un área libre que constituye el
denominado “canal de prueba”.

7.9.1. CALIBRACIÓN MÁQUINA DE CUÑA

Antes de realizar las soldaduras, la máquina de cuña caliente debe ser calibrada de acuerdo con
el espesor y tipo del material a emplear en la impermeabilización. Los parámetros de calibración
que permiten determinar la calidad de la soldadura son:

• Temperatura de la cuña.
• Velocidad de trabajo.
• Presión de trabajo.

7.9.2. TEMPERATURA DE CUÑA CALIENTE

A pesar de que el material con el que se realizarán los posteriores sellos mantiene inalterable
su temperatura de plastificación, es normal en terreno que al realizar las calibraciones esta
temperatura (480º C ~ 600º C aprox.) de plastificación sufra oscilaciones debido a variables
como lo son:
• El modelo de la máquina de cuña.
• La antigüedad del equipo y de sus accesorios.

Página 17 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:18 de 39

• Del tipo y calidad del material a soldar.


• De las condiciones atmosféricas y climáticas.

7.9.3. VELOCIDAD DE CUÑA

Esta variable, debe ser acorde con las temperaturas del medio ambiente y del espesor del
material a soldar. A modo de referencia, se han registrado en terreno velocidades de operación
entre 0,8 a 5,0 metros por minuto.

7.9.4. PRESIÓN DE TRABAJO

La presión de trabajo está definida para los siguientes componentes:

a) Cuña (o unidad calefactora)


b) Rodillos de accionamiento/presión (tracción).
c) Rodillos guías (rodillos “locos”).

a. Cuña caliente (o unidad calefactora)

La cuña o unidad calefactora es el principal accesorio de la máquina, su función es entregar el


calor necesario para producir la plastificación de soldadura. Su calibración debe estar en relación
con el espesor del material a soldar.

Se debe verificar que la línea del eje horizontal de la cuña (según figura adjunta) se encuentre
en el mismo eje de la línea de separación de los rodillos de accionamiento. En este sector debe
haber una separación de 1,4 veces el espesor del material a soldar entre la punta de la cuña y el
área de contacto de los rodillos de accionamiento.

Página 18 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:19 de 39

b. Rodillos de accionamiento / presión (tracción)

Los rodillos de accionamiento permiten la realización de las soldaduras y autopropulsión el


avance de la máquina de cuña sobre el material a soldar. Los rodillos permiten dar una presión
(aplastamiento) entre las dos láminas que están siendo plastificadas (soldadura).

La calibración de estos rodillos constituye la “presión de trabajo”, el operador debe introducir


dos trozos del material laminar de igual forma que las de soldadura a realizar en terreno.

Los trozos del material laminar deben ser cortados con utilización de cuchillo retráctil, guante
anticorte y muslera. El operador, en la manilla correspondiente, debe dar un apriete suficiente
para realizar la presión (aplastamiento).

c. Rodillos Guías (locos)

Los rodillos guías están ubicados por sobre y bajo la cuña (unidad calefactora). Estos deben ser
calibrados de acuerdo con el espesor del material a soldar. Para esto se debe introducir un trozo
de material laminar entre los rodillos guías y la cuña, en este punto se debe verificar un espacio
libre igual a dos veces el espesor del material introducido.
• Los trozos del material deben ser cortados con utilización de cuchillo retráctil, guante
anti corte y muslera.
• El movimiento de los rodillos guías, debe ser basculante horizontal y el desplazamiento
corto (ver figura anterior). Estos rodillos requieren un aseo y lubricación constante por
ser la entrada del material a unir.

Página 19 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:20 de 39

• Jamás debe haber presión en la calibración de los rodillos guías, de lo contrario habría
un exceso de material fundido, produciendo suciedad en la cuña y contaminando la
soldadura en proceso.
• La máquina de cuña debe ser aseada cada día y sus componentes como lo son: los
rodillos de accionamiento, rodillos guías y cuña deben ser limpiados con cepillos de
bronce y acero, se debe retirar el plástico fundido y polvo alojado en los accesorios;
también se deben lubricar sus componentes y prestar atención al tipo de lubricante
seleccionado. Es responsabilidad del operador efectuar esta tarea y del supervisor
verificar que esta se lleve a cabo.
• La calibración de la máquina de cuña puede ser realizada en forma individual (por cada
accesorio) o abarcando todo el conjunto de los accesorios.
• Realizada la calibración correspondiente se debe realizar una prueba inicial para
verificar la calidad de la soldadura realizada por la máquina.

7.9.5. PRUEBAS INICIALES

Las pruebas iniciales tienen como objetivo que es de verificar el funcionamiento y correcta
calibración de la máquina de cuña. Estas pruebas de previo uso deben ser realizadas en las
siguientes circunstancias:

• Al inicio de cada jornada.


• Al volver de la hora de colación
• Cuando se produzcan cambios bruscos en las condiciones ambientales (temperaturas,
vientos, polvo en suspensión).
• Cuando existan caídas de tensión en la alimentación eléctrica.
• Alteraciones mecánicas de la máquina soldadora
• Al cambiar de operador de la máquina de cuña.

Para realizar esta prueba, se deben soldar dos trozos del mismo tipo y calidad que el material a
emplear en la impermeabilización. Las dimensiones de los trozos para realizar la prueba inicial
no deben ser inferior a un 1.0 mts. de largo y no mayor a 0.3 mts de ancho.

Los trozos del material deben ser cortados con utilización de cuchillo retráctil, guante anticorte
y muslera.

De esta soldadura se deben extraer en la guillotina, 10 testigos de 25mm de ancho por 150mm
de largo, para ser ensayados al cizalle y al desgarro. Los ensayos deben ser realizados en el
equipo correspondiente (tensiómetro).

Página 20 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:21 de 39

El ensayo consiste en someter una muestra de soldadura (testigo) a un esfuerzo de tracción


sobre un tensiómetro, buscando separar o abrir la soldadura:

• El ensayo de desgarre en testigos pertenecientes a una soldadura de máquina de cuña


deben ser tensionados por ambos lados de la muestra o testigo.
• El ensayo a cizalle consiste en someter la soldadura a un esfuerzo en el sentido de la
instalación de la impermeabilización.

Para ambos tipos de ensayos, velocidad del equipo de prueba (tensiómetro) debe ser de 2
inch/min (pulgadas por minuto). La prueba inicial debe ser aceptada cuando las soldaduras
permanezcan intactas y las resistencias cumplan la cantidad de esfuerzo requerido en las
especificaciones del material o bien indicado por el cliente. De lo contrario se debe repetir la
prueba inicial. Las pruebas iniciales deben ser documentadas en el Protocolo Ensayo
destructivos

7.9.6. SECUENCIA SOLDADURA POR CUÑA CALIENTE

• Verificación de traslape de las láminas a soldar (entre 4” y 7”) y realización de corte con
cuchillo retráctil si amerita.
• Registro de datos de soldadura, por el operador de la máquina
• Posicionamiento de la máquina de soldadura por cuña caliente entre las dos láminas a
plastificar (según figura)
• Limpieza de las láminas con paños limpios y/o escobillón doméstico.
• Realización de soldadura por cuña caliente y utilización de lámina de apoyo.
• Verificación constante de traslape de las láminas a soldar y realización de corte con
cuchillo retráctil si amerita.

Esta soldadura consiste en unir dos elementos de un mismo material por medio de una costura
calórica (cordón).
El cordón realizado deja en su centro una pequeña sección libre conocida como canal de
prueba”, en donde posteriormente, se debe inyectar aire a presión para Verificar y comprobar
la hermeticidad de la costura y/o soldadura realizada.

Para comenzar las soldaduras los traslapos del material deben estar limpios y libre de impurezas.
El traslapado debe ser entre 4” a 7”. La presencia de polvo malogra la soldadura, por lo que es
necesario que se limpie bien ambas superficies a unir mediante paños limpios (libres de agentes
contaminantes) dependiendo del tipo de geomembrana lisa o texturada, en esta última podrá
utilizarse un escobillón doméstico para la limpieza, esto también se debe ejecutar durante el
proceso de soldadura.

Página 21 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:22 de 39

Para aislar la máquina cuña del material fino del terreno, se debe usar una lámina de apoyo
(móvil) en todo el proceso de la soldadura.
La temperatura aplicable a la soldadura por cuña dependerá del espesor de la lámina a soldar.
Las soldaduras deben quedar registrada en protocolo soldadura de geomembrana

7.10. SOLDADURA POR EXTRUSIÓN

Este tipo de soldadura, utilizada en láminas de polietileno, de menor rendimiento en ejecución


que el de cuña caliente (aproximadamente 30 cm/min), se caracteriza por su gran versatilidad.
En efecto, la totalidad de los detalles, parches y uniones especiales pueden ser ejecutados por
medio de este método.
Consiste en la unión por termofusión con aporte de material de las partes a unir. El
procedimiento es llevado a cabo por medio de una máquina guiada manualmente, provista de
una cámara de fusión de material de aporte, una boquilla para la extrusión del aporte y una
boquilla de precalentado.

El material de aporte provisto en cables de polietileno es ingresado a la cámara de fusión donde


por medio de un tornillo sin fin es hecho fluir a través de la boquilla de extrusión. Mientras, el
operador guía la boquilla de extrusión apoyándola sobre las partes a unir, un flujo de aire
caliente expelido por la boquilla de precalentado prepara las superficies previamente pulidas
para su perfecta adherencia con el cordón de soldadura.

Las variables de control para este tipo de máquina son la temperatura de fusión del material de
aporte, que dependerá del tipo de polímero empleado, la temperatura del flujo de aire caliente
y la presión ejercida entre las superficies a fusionar, que dependerá del espesor de las láminas
y de las condiciones ambientales.

En la figura anterior se presenta un esquema de soldadura extrusión o aporte de material


respectivamente.

En las reparaciones se corta una lámina de las dimensiones de tal manera de cubrir la totalidad
de la superficie dañada (Parche), y con un traslape que asegure la permeabilidad de la
reparación.

Página 22 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:23 de 39

Se debe limpiar el sector en donde se realizará el parche, dejándola libre de partículas y de


humedad.

Una vez preparado el sector a reparar, el maestro especialista procederá a realizar el aporte con
la extrusora.

Una vez realizados las reparaciones el supervisor a cargo dejara registro de la actividad en
Protocolo soldadura de geomembrana

7.10.1. PUESTA A PUNTO DE LA EXTRUSORA

Antes de iniciar los trabajos de soldaduras por extrusión, se debe realizar la puesta a punto
(regulación de parámetros de soldadura o “calibración”) de la máquina para verificar su correcto
funcionamiento operativo. La puesta a punto, de la máquina extrusora es determinada por la
selección de los siguientes parámetros fundamentales:
a) Temperatura.
b) Velocidad
c) Presión.

a. Temperatura
Se debe controlar la temperatura del material extrudido y realizar una prueba inicial cuando:
• Exista una caída de tensión en el suministro de energía eléctrica.
• Exista alteración y discontinuidad en el material purgado.
• El material utilizado pellets o rodón sea agotado de su rollo o bolsa dispensadora.
• Sucedan cambios bruscos de temperaturas.
• El material para soldar sea distinto a la inicial en, tipo, calidad y espesor.

Nota: Existe un dato histórico registrado en terreno el cual denota que la temperatura del
material extruido para realizar las soldaduras oscila entre los 210°C y los 250°C dependiendo de
las características ambientales y ubicación geográfica donde se realiza la unión.

b. Velocidad
La velocidad de desplazamiento de la extrusora es proporcional al espesor del material a soldar;
es decir: a mayor espesor, menor velocidad.

Para el caso de soldaduras de láminas; la profundidad de la zapata debe ser 2 veces el espesor
del material a soldar.

Página 23 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:24 de 39

La zapata de teflón de la máquina extrusora debe estar confeccionada de acuerdo con las
recomendaciones anteriores existiendo diversas figuras geométricas de zapatas de teflón para
suplir las necesidades de las soldaduras por extrusión.

Si el material a soldar excede los 5.0 mm de espesor se deben realizar las soldaduras tipo relleno
de acuerdo con la norma DVS 2209 Parte 1 Welding of thermoplastics; extrusión welding;
procedures, characteristics.

c. Presión
La presión debe ser aplicada por el operador de la máquina extrusora a la soldadura en proceso.

La presión es proporcional al espesor del material a soldar; es decir: que a mayor espesor el
operador debe ejercer más presión sobre el área a soldar.

Teniendo controlado los parámetros de temperatura, velocidad y presión; la calidad de la


soldadura mediante extrusión efectuada tendrá un resultado aceptable y duradero.

7.10.2. PRUEBAS INICIALES

Las pruebas iniciales tienen como objetivo poner a punto las máquinas soldadoras de extrusión
a las condiciones de terreno. Estas pruebas de previo uso se deben realizar cuando:
• Al inicio de cada jornada.
• Posterior a la hora de colación (al reiniciar los trabajos).
• Cuando se produzcan cambios bruscos en la temperatura ambiental.
• Cuando existan caídas de tensión en el suministro de energía eléctrica.
• Alteraciones mecánicas de la máquina extrusora.
• Cuando se realice cambio de operador para la misma máquina.
• Cuando el reemplazo del material de aporte utilizado posea otras características
distintas a las utilizadas hasta el momento previo del ensaye.

Para realizar esta prueba, se deben soldar dos trozos del mismo tipo y calidad que el material
laminar a emplear en la impermeabilización. Las dimensiones de los trozos para realizar la
prueba inicial no deben ser inferiores a un 1.0 metro de largo y no mayor a 0.3 metro de ancho.

Los trozos del material deben ser cortados con utilización de cuchillo retráctil, guante anticorte
y muslera.

De esta soldadura se deben extraer en la guillotina, 10 testigos de 25mm de ancho por 150mm
de largo, para ser ensayados al cizalle y al desgarro. Los ensayos deben ser realizados en el

Página 24 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:25 de 39

equipo correspondiente (tensiómetro) de acuerdo con el procedimiento Ensayos Destructivos .


y No Destructivos.

El ensayo consiste en someter una muestra de soldadura (testigo) a un esfuerzo de tracción


sobre un tensiómetro, buscando separar o abrir la soldadura:

• El ensayo de desgarre en testigos pertenecientes a una soldadura de máquina de cuña


deben ser tensionados por ambos lados de la muestra o testigo.
• El ensayo a cizalle consiste en someter la soldadura a un esfuerzo en el sentido de la
instalación de la impermeabilización.

Para ambos tipos de ensayos, velocidad del equipo de prueba (tensiómetro) debe ser de 2
inch/min (pulgadas por minuto). La prueba inicial debe ser aceptada cuando las soldaduras
permanezcan intactas y las resistencias cumplan la cantidad de esfuerzo requerido en las
especificaciones del material o bien indicado por el cliente. De lo contrario se debe repetir la
prueba inicial.

7.10.3. SECUENCIA SOLDADURA POR EXTRUSIÓN

1. Puesta en servicio de máquina extrusora


2. Dimensionado de lámina
3. Pinchado de lámina con soplador de aire caliente
4. Esmerilado
5. Purgado de material por 30 segundos
6. Soldadura por extrusión

Los materiales por soldar deben estar limpios y libres de contaminantes y/o de defectos en su
superficie. Para realizar la soldadura se debe eliminar la oxidación de la zona a soldar mediante
disco de lija. La selección del disco de lija a utilizar deberá regirse de acuerdo con lo siguiente:

• Para materiales espesor inferior a 1.5 mm utilizar grano Nº 80 o superior.


• Para materiales de espesor superior a 1.5 mm y hasta 2.5 mm de utilizar grano Nº 60 o
50.
• Para materiales de espesor igual o superior a 3.0 mm utilizar grano Nº 36.

El esmerilado se debe realizar inmediatamente antes de soldar, minimizando así la exposición


de éste a los agentes contaminantes. Además, el esmerilado no debe ser ni mayor ni menor al
ancho de la soldadura, y que la profundidad del esmerilado no debe exceder de 0,1mm del
espesor del material a soldar.

Página 25 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:26 de 39

El operador debe purgar el material frío que contiene la máquina extrusora antes comenzar a
realizar la soldadura, esta operación se debe efectuar por un período mínimo de 30 segundos.

Si la soldadura obedece a una sección de superficie con dificultad de ejecución y con


especificaciones estrictas, se debe aplicar un cordón de raíz ø ½ “(sin zapato de teflón) y
posteriormente se debe terminar el sello con la soldadura por extrusión con zapato teflón.

El operador debe verificar que todo su cordón de soldadura cumpla con los requisitos de calidad.

Se debe instalar alambre de cobre en superficies: verticales, superficies irregulares y en sellos


críticos, para su posterior chequeo mediante ensayo de chispa eléctrica (Spark test) y se debe
realizar una acuciosa inspección visual. En superficies de espesor inferiores a 1,0 mm; el alambre
de cobre debe ser instalado con temperaturas ambientales no superior a los 10° Celsius.

Las soldaduras realizadas sin alambre de cobre deben ser ensayadas mediante cámara de vacío.

En caso de la aplicación necesaria de un cordón de raíz, el alambre deberá ser instalado bajo
este, entre las geomembranas traslapadas o el punto de fuga de la unión para realizar el
posterior ensaye de chispa eléctrica (Spark test).
La terminación exterior del cordón de soldadura debe estar parcialmente lisa y presentando
baja altura ondulaciones amplias. Las soldaduras que presentan ondulaciones exageradas, con
quiebres y además variaciones en el ancho del cordón deben ser rechazadas, esto demuestra
que se ha aplicado un exceso de calor. No se permitirán soldaduras por extrusión sobre
deformaciones como por ejemplo arrugas. Los materiales sobrantes de desecho y materiales
purgados deben ser eliminados del área de trabajo de acuerdo con la clasificación de residuos
establecida.

7.11. ABANDONO DEL ÁREA DE TRABAJO

Una vez terminados los trabajos se procederá con el Housekeeping del área y su posterior
abandono, para el cual se deberá tener en consideración lo siguiente:

Retiro de señalización a excepción de aquella que resguarde la integridad de las personas o


medio ambiente.
Retiro de instalaciones eléctricas portátiles (alargadores eléctricos, si aplica).
Retiro de herramientas.
Retiro de despuntes de cables, si aplica.
Retiro y disposición final de residuos, y excedentes de HDPE.
Entregar el área.

Página 26 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:27 de 39

7.12. RECOMENDACIONES GENERALES

• El supervisor deberá no sólo asegurar el área de trabajo, también deberá velar por la
logística de los trabajadores, verificando que el personal cuente con vestuario adecuado,
vehículos de traslado, vehículo para posibles emergencias, y siempre disponibles en el
área de trabajo, servicios higiénicos y servicio de alimentación, agua, comunicaciones,
etc.
• El supervisor deberá velar que todos los materiales y equipos requeridos se encuentren
en terreno según planificación previa de la tarea.

7.13. PROHIBICIONES Y/O CONSIDERACIONES

• Realizar maniobras sin realizar segregación de áreas.


• Realizar trabajos sin permisos
• Utilizar herramientas hechizas.
• Levantar manualmente carga que sobrepasen 25 kg.
• Realizar maniobras sin la presencia del supervisor.
• Exponerse a línea de Fuego.
• Realizar más de una actividad en área segregada.
• Dañar Flora y Fauna locales.
• Realizar actividades que afecten a las comunidades locales.
• Realizar actividades que no estén consideradas en este procedimiento.
• Comenzar los trabajos sin autorización.
• No utilizar EPP.
• No respetar exigencias de Protocolo COVID 19.

Página 27 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:28 de 39

8. ANÁLISIS DE RIESGOS

Se recomienda el siguiente análisis para la confección ART, sin embargo, este podría sufrir
cambios según los estándares y procedimientos de seguridad y medioambiente.

8.1. SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

INSTALACIÓN Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO


ETAPAS RIESGOS MEDIDAS DE CONTROL
1.- Planificación 1.1.- Personal 1.1.1.- Supervisor debe corroborar que los
de la actividad involucrado no tiene involucrados en la actividad entendieron el
claridad en cómo se cómo se llevará a cabo la tarea.
ejecutará la actividad.
2.- Traslado del 2.1.- Choque, Colisión, 2.1.1.- Dar cumplimiento a riesgo crítico N°10 y
personal y equipos volcamiento. ECF 4 Vehículos Livianos.
al área de trabajo 2.1.2.- Uso del cinturón de seguridad por todos
los ocupantes.
2.2.- Atropello 2.2.1.- Respetar pasos peatonales
2.2.2.- Moderar velocidad en zonas de tránsito.
2.2.3.- Siempre verificar puntos ciegos y la NO
presencia de peatones en el radio de giro del
vehículo.
2.3.- Interacción con 2.3.1.- Conductor autorizado y acreditado para
equipos o vehículos operar.
2.3.2.- Radio base con frecuencia radial
correspondiente al área, pértiga y baliza
operativa (Si es que aplica).
2.3.3.- Mantener distancia de mínimo 50 Mt de
otros vehículos o equipos, a lo menos que
cliente estipule una distancia mayor a la
indicada..

Dimensionado (corte) de lámina de geomembrana

Página 28 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:29 de 39

3.- Dimensionado 3.1.- Corte de manos o Dar cumplimiento a ECF 5 Equipos y


de geomembrana extremidades. Herramientas Manuales portátiles.
con cuchillo corvo 3.1.1.- No exponer manos o extremidades al
auto retráctil. trayecto de la herramienta de corte.
3.1.2.- Uso de guantes de malla metálica
anticorte.
3.1.3.- Verificar que no haya terceras personas
a su alrededor para evitar generarle una lesión
por corte con cuchillo corvo retráctil.
3.1.4.- Posicionar el rollo de geomembrana a
piso.
3.2.- Golpe o 3.2.2.- Desenrollar la cantidad de lámina
atrapamiento al necesaria cortar paño de geomembrana,
manipular rollo de ubicándose fuera del trayecto del rollo.
geomembrana 3.2.3.- Identificar puntos de impacto o
atrapamiento y no exponerse a la línea de
fuego.
3.4.- Caídas a interior de 3.4.1.- Nunca trabaje sólo en cercanías de
piscina y/o tranques. piscinas y/o tranques.
3.4.2.- No trabaje cerca de bordes de piscinas o
tranques.
3.4.3.- Debe contar en el área con elementos
salvavidas (chaleco salvavidas y/o flotador tipo
rosquilla)
3.5- Deshidratación 3.5.1.- Beber abundante agua durante la
jornada diaria, se recomienda 1,5 o 2 litros por
día.
3.6.- Sobre esfuerzo 3.6.1.- Se prohíbe manipulación manual con de
elementos que tengan un peso superior a 25
kilos, Realizar trabajo manteniendo espalda
recta, no sobrepasar su capacidad física y tomar
pausas cuando sienta cansancio o fatiga. 3.6.2
aplicar Estándar de Salud Ocupacional N°3
Ergonomía

Página 29 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:30 de 39

3.7.- Ingreso de 3.7.1.- Uso de gafas de seguridad herméticas


partículas a interior de durante toda la actividad.
ojos.

Ingreso a interior de piscina y despliegue de lámina geomembrana


4.- Ingreso a 4.1.- Caída a distinto Dar cumplimento a ECF 2 Trabajo en Altura
interior de nivel por talud o pared Física.
piscina y salida de piscina. 4.1.1.- Todo trabajador que ingrese a piscinas
de esta. de profundidad de 1.8 mts o a talud de tranque,
debe contar con curso de trabajo en altura y
protección contra caídas. Considerar y aplicar lo
establecido en Estrategia de Control “Trabajo
en Altura”.
4.1.2.- Se debe disponer de escalera de cuerda
con peldaños de madera anclada a estaca de
fierro para ingresar y para salir del interior de
una piscina o talud de tranque, sin importar la
profundidad que esta tenga.
4.1.3.- Uso de arnés de seguridad con doble
cola de sujeción.
4.1.4.- Disponer de línea de vida vertical con
carro de ascenso/descenso.
5.- Despliegue 5.1.- Movimiento 5.1.1.-Realizar medición de velocidad de viento
de paños de inesperado de antes de instalar cada paño de geomembrana.
geomembrana geomembrana por 5.1.2.- Colocar sacos de lastre sobre
hasta su acción del viento. geomembrana desplegada.
disposición 5.1.3.- No trabajar con vientos de 20 Km/Hr o
final superiores.
5.1.4.- Aplicación Estrategia de Control Trabajo
en Altura
5.2.- Caída a distinto 5.2.1.- Utilizar las mismas medidas de seguridad
nivel al desplegar paños para ingresar a piscina, uso de escalera de
por talud de piscina. cuerda con peldaños de madera y EPP de
protección contra caídas.

Página 30 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:31 de 39

5.3.- Caída al mismo 5.3.1.- Caminar con precaución atento a las


nivel condiciones del terreno.
5.3.2.- Mantener orden de equipos y
herramientas del punto de trabajo.

Soldadura por cuña caliente y extrusión


5.- Unión de 5.1.- Quemaduras con Dar cumplimiento a ECF 5 Equipos y
láminas contacto con Herramientas Manuales portátiles.
geomembranas superficies a altas 5.1.1.- Conocer equipo de soldadura por cuña
por medio de temperaturas. caliente e identificar las partes que aumentan
soldadura por su temperatura.
cuña caliente. 5.1.2.- Manipular acuñadora desde mangos que
sean diseño del fabricante.
5.1.3.- No exponer manos o extremidades a
5.2.- Shock eléctrico superficies con altas temperaturas.
5.1.4.- Uso de guantes de cabritilla largo
5.2.1.- Revisión de máquina acuñadora pre-uso.
5.2.2.- Revisión de cable y extensión eléctricos,
las cuales no podrán presentar cortes y/o
desgastes.
5.2.3.- Dar aviso de hallazgos subestándar
detectados a supervisor y no ejecutar la tarea
5.3.- Atrapamiento de hasta que el problema sea resuelto y sea seguro
manos o extremidades. trabajar.
5.3.1.- No exponer manos o extremidades al
6.1.- Quemaduras en trayecto de avance de máquina acuñadora.
manos o extremidades. 6.1.1.- Conocer equipo de soldadura por
6.2.- Shock Eléctrico extrusión e identificar las partes que aumentan
su temperatura.
6.1.2.- Manipular extrusora desde mangos que
sean diseño del fabricante.

Página 31 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:32 de 39

6.- Unión de Dar cumplimiento a ECF 5 Equipos y


geomembrana Herramientas Manuales portátiles.
e instalación de 6.1.3.- No exponer manos o extremidades a
parches de superficies con altas temperaturas o boquilla
reparación por por donde se expulsa el aíre caliente.
medio de 6.1.4.- Uso de guantes de cabritilla largo.
soldadura por 6.2.1.- Revisión de máquina acuñadora pre-uso.
extrusión. 6.2.2.- Revisión de cable y extensión eléctricos,
las cuales no podrán presentar cortes y/o
desgastes.
6.2.3.- Dar aviso de hallazgos subestándar
detectados a supervisor y no ejecutar la tarea
hasta que el problema sea resuelto y sea seguro
trabajar.
6.2.4.- Aplicación Estrategia de Control
Interacción con Energía Eléctrica

RIESGOS TRANSVERSALES Y GENERALES


7.1.- Exposición a 7.1.1.- Uso de gafas de seguridad con sello
ráfagas de viento. herméticos.
7.1.2.- No exponerse al cierre inesperado de
puertas de vehículos por acción del viento.
7.2.1.- Uso de protección respiratoria con doble
7.2.- Exposición a polvo filtro P100.
en suspensión. 7.2.2.- En caso de existir demasiado polvo en
suspensión, gestionar humectación con dueño
del área.
7.2.3.- Evaluar la condición y detener los
trabajos.
7.3.1.- Uso de ropa manga larga, uso de gafas
de seguridad oscuras con filtro de protección
7.3.- Exposición a UV, uso de crema protectora (bloqueador) solar
radiación UV. con FPS sobre 30.

Página 32 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:33 de 39

7.4.- Exposición a bajas 7.4.1.- Uso de ropa y calzado térmico entregado


temperaturas. por la empresa a sus trabajadores.
7.4.2.- Estar atento a las alertas de operación
invierno y seguir sus indicaciones.
7.5.-Exposición a 7.5.1.- Estar atento a las alertas de tormentas
tormenta eléctricas. eléctricas anunciadas por frecuencia radial.
7.6.-Exposición rodados 7.6.1.- Evaluar las condiciones del área de
de material. trabajo, verificando si existe en un punto
superior acumulación de nieve y o material
rocoso que se encuentre inestable, evacuar el
área de manera inmediata y dar a conocer la
condición al jefe de turno correspondiente.
7.7.- Caídas al mismo 7.7.1.- Caminar con precaución atento a las
nivel por presencia de condiciones del terreno, dando paso corto y
hielo, nieve en el área o firme.
material con sobre 7.7.2.- Caminar por lugares habilitados, no
tamaño. improvisar atajos por caminos irregulares o con
sobre tamaño de material (rocas).
7.8.- Mala postura 7.8.1.- Durante los trabajos debe mantener la
laboral espalda lo más recta posible, flectando piernas.
7.8.2.- Uso de rodilleras de amortiguación.
7.9.- Contaminación de 7.9.1.- Todo retaso de geomembrana deberá
suelos. ser retirado del punto de trabajo y dispuesto
como residuo industrial.

8.2. Aspectos medio ambiente

N° ACTIVIDADES ASPECTO AMBIENTAL IMPACTO AMBIENTAL


DIMENSIONADO Contaminación del recurso suelo por contacto de
Generación de escombros
Y SOLDADURA desechos
1
DE Generación de residuos
Daño en el ecosistema, alteración del hábitat.
GEOSINTÉTICOS sólidos.
RETIRO DEL
Durante, mediante y al finalizar la actividad en el área, esta debe permanecer
1 LUGAR DE
ordenada y limpia.
TRABAJO

Página 33 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:34 de 39

8.3. PREVENCIÓN DE CONTAGIO Y PROPAGACIÓN DEL VIRUS COVID 19.

PREVENCIÓN DE CONTAGIO Y PROPAGACIÓN DEL VIRUS COVID 19


N° ACTIVIDAD RIESGO MEDIDA PREVENTIVA
1. Mantener higiene constante
de manos (lavado de manos).
1 Actividades diarias Contagio de virus COVID 19. 2. Uso de Mascarilla Kn95 en
traslado de vehículos o
equipos todo el personal.

Página 34 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:35 de 39

8.4. Protocolo de comunicaciones de emergencia DRT

Página 35 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:36 de 39

8.5. Protocolo de comunicaciones de emergencia RELIX

8.6. Tarjeta Verde:

Página 36 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:37 de 39

8.7. Cuadro de comunicaciones

CUADRO COMUNICACIONAL
Cliente Nombre Cargo Turno N° teléfono
Luis Achurra Castillo Adm. Contrato 4x3 955873448
Cristian Lagos Oñate Jefe de Construcción 4x3 979501818
RELIX
Cristhian Moreno Rodriguez Jefe Calidad 4x3 940302770
Patricio De La Fuente B. Jefe Dpto. SSO 4x3 995493963

Página 37 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:38 de 39

8.8.- REGISTRO DE DIFUSIÓN DE PROCEDIMIENTO

PARA EL PROCEDIMIENTO DE “INSTALACIÓN Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”, EL TRABAJADOR


ACEPTA LO SIGUIENTE:

➢ Recibió por el SUPERVISOR Y/O CAPATAZ del área, instrucción, capacitación y entrenamiento del
procedimiento de trabajo seguro.
➢ Fue informado por el supervisor del área, oportuna y convenientemente acerca de los riesgos
asociados a la tarea, de los métodos de trabajo correctos y de las medidas preventivas.
➢ Fue informado por el supervisor del área acerca de los elementos, productos y sustancias que
deben utilizar en su tarea, además de la identificación, límites de exposición permisibles, los
peligros para la salud y sobre las medidas de prevención que deben adoptar para evitar los riesgos.
➢ Se compromete a respetar las medidas de seguridad impuestas por este procedimiento sin
perjuicio de las que puedan generar en el lugar de trabajo y que serán siempre para mejorar las
condiciones de seguridad del trabajo.

N° Nombre C. I. Cargo Firma Fecha

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

Nombre del Instructor: Firma: Fecha:

Hoja 1 de

Página 38 de 39
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
“INSTALACION Y SOLDADURA DE GEOSINTETICO”
CÓDIGO:4800000791-
03000-PROCI-00001 Rev.1 13-11-2022 Página:39 de 39

8.14. EVALUACIÓN DE ENTENDIMIENTO

EVALUACIÓN DE ENTENDIMIENTO PROCEDIMIENTO DE INSTALACION Y SOLDADURA DE


GEOSINTETICOS
NOMBRE RUT

CARGO FIRMA

FECHA PUNTAJE

1. Responda V o F según corresponda (en el caso de que su alternativa sea Falsa especifique)
2. ______ Las herramientas deben estar en condiciones e inspeccionadas antes de utilizar en
trabajos de Soldadura de Geo sintéticos.
3. ______ Antes de comenzar el proceso de soldadura, se debe realizar el ART.
4. ______ Para ahorrar tiempo se puede comenzar a soldar por extrusión sin calentar el equipo.
5. ______ El equipo debe contar con check list diario antes de su utilización.
6. ______ No es necesario usar EPP cuando no se tendrá contacto con la soldadura caliente.
7. ______ Al realizar los trabajos se deberá estar atento a todas las condiciones del entorno
8. ______ Para realizar un buen trabajo es necesario conocer y considerar todas las condiciones
de trabajo en que opera el equipo extrusor.
9. ______ Solo personal autorizado y calificado debe y puede realizar los trabajos de soldadura
por extrusión.
10. _______ Los trabajos se realizan de manera segura, sin sobre esfuerzos o movimientos
bruscos.
11. ______ Todos los trabajadores deben usar de manera obligatoria todos los EPP y en buen
estado.

Página 39 de 39

También podría gustarte