Está en la página 1de 36

PTS-165-017

“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 1 de 36

PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
“DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS
METALICAS”.

REVISIÓN INTERNA CERRO NEVADO S.A.

ELABORADO REVISADO APROBADO

María José Bernardo


Nombre: Alejandro Rivas Freddy Rojas Claudio Castillo
Carozzi Rodríguez
Jefe de Jefe Depto. Adm.
Cargo: QA/QC Adm. Contrato Gral.
Terreno HSE Contrato

Firma:

Fecha: 23-11-2021 23-11-2021 23-11-2021 23-11-2021 23-11-2021

ESTATUS FINAL DEL TOMA CONOCIMIENTO


DOCUMENTO ITO CLIENTE
ESTATUS A:
Apto para construcción
ESTATUS B:
Apto para construcción con Observaciones
ESTATUS C:
No apto para construcción

Revisión Fecha Modificaciones


Vigente
0 23-11-2021 Emitido para revisión del cliente
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 2 de 36

INDICE

1. PROPÓSITO

2. ALCANCE

3. REFERENCIAS

4. RESPONSABILIDADES

5. DEFINICIONES

6. RECURSOS

7. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD

8. RIESGOS ASOCIADOS Y MEDIDAS DE CONTROL

9. REGISTROS

10. MODIFICACIONES

11. ANEXOS
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 3 de 36

1. OBJETIVO

Establecer los pasos a seguir en el desarrollo de los trabajos, realizando una


correcta evaluación de los riesgos, aplicando los controles necesarios requeridos
para el desarrollo de un trabajo seguro en los trabajos Misceláneos a desarrollar.

Definir la responsabilidad y autoridad para gestionar la ejecución de este trabajo en


estricto cumplimiento con las directrices de Seguridad, Salud Ocupacional, Medio
Ambiente y Calidad.

2. ALCANCE

Este procedimiento es aplicable a todo el personal de Cerro Nevado S.A.,


involucrado en la ejecución de los trabajos en Minera Spence – BHP.

El presente Procedimiento, se elabora con el propósito de dar a conocer las


directrices y mandatos que se llevarán a efecto con el fin de evitar que nuestros
trabajadores puedan caer en faltas que generen incidentes con resultado de
pérdidas, éstas serán manejadas, tanto por las que dicta el Mandante BHP Spence,
como las internas. Para ello, la Línea de mando Cerro Nevado, encabezada por el
Administrador de Contrato, deberán velar por el estricto cumplimiento de aquellas
que se establezcan.

Las tareas para realizar son en las áreas que se definen por contrato en área seca,
área húmeda, concentradora, donde se tomaran los resguardos necesarios para
laborar.
.

3. REFERENCIAS

 Programa de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional Cerro Nevado S.A.


 Ley 16.744 Seguro social sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades
Profesionales
 Ley 19.300 Protección del Medio Ambiente
 Decreto Supremo Nº 594 Condiciones Sanitarias y Ambientales Mínimas en
Lugares de Trabajo
 Decreto supremo Nº 40 Reglamento sobre Prevención de Riesgos Profesionales
 Decreto Supremo Nº 72 Modificado Nº 132 Reglamento de Seguridad Minera
 N Ch 1258/0. Of 1997 – Equipos de Protección Personal para Trabajos con Riesgo
de Caída – Parte 0: Terminología y Clasificación
 N Ch 1258/1. Of 1997 – Equipos de Protección Personal para Trabajos con riesgo
de Caída – Parte 1: Requisitos y Mercado
 Especificaciones Técnicas Asociadas al proyecto
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 4 de 36

 Ley 20.949 Modifica el código del trabajo para reducir el peso de las cargas de
manipulación manual.
 Especificaciones Técnicas.
 Bases Técnicas.
 Planos Asociados a la Actividad

4. RESPONSABILIDADES

Administrador del Contrato.


 Es responsable de proveer todos los recursos necesarios que permitan
que este procedimiento se cumpla a cabalidad.
 Debe exigir y controlar que se realicen las capacitaciones y
entrenamientos para los trabajadores involucrados en las actividades
propias de este procedimiento.
 Liderar la implementación y correcto funcionamiento de la organización
en materias de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.
 Apoyar a los miembros del equipo para que los desempeños individuales
y grupales respondan a las conductas esperadas para alcanzar los
objetivos establecidos.
 Participar, apoyar y difundir las iniciativas que la organización acepte
desarrollar con el propósito de mejorar la gestión de Seguridad, Salud
Ocupacional y Medio Ambiente.

Asesor de Prevención de Riegos.


 • Asesorar en el control de los riesgos operacionales y participar en la
revisión del procedimiento de trabajo seguro.
 • Asesorar sobre los estándares que deben aplicar a este procedimiento
y estos se cumplan en terreno.
 • Asesorar a la línea de mando en lo concerniente a las medidas de
control que se deben aplicar en terreno.
 • Apoyar los procesos de inducción de los trabajadores asignados para
este trabajo, con el propósito de garantizar el conocimiento de los riesgos
asociados a los trabajos y el entendimiento de sus controles.
 • Verificar en terreno el cumplimiento de los procedimientos de trabajo e
implementación de sus controles, deteniendo inmediatamente la actividad
cuando exista un riesgo no controlado.

Jefe de Terreno
 Será responsable de la programación, dirección, coordinación y control
de los recursos para que las actividades que se realicen en terreno se
ejecuten de acuerdo con las Normas, Procedimientos, Calidad, Seguridad
y Plazos acordados con el Cliente para la materialización de la instalación
de faena.
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 5 de 36

 Será el responsable de evaluar los peligros y los riesgos involucrados a


las actividades a desarrollar en forma conjunta con los Supervisores.
 Coordinar las tareas de las diferentes cuadrillas de trabajos en las
diferentes áreas.
 Solicitar los recursos necesarios para el desarrollo de los trabajos
 Velar y exigir el cumplimiento de los planes de inspección y ensayos
generados para cada proceso o actividad
 Coordinar con el departamento de calidad los procesos de toma de
muestras, ensayos de control de calidad necesarios para las actividades
de Montaje de estructuras según los PIE.
 Liderar a las cuadrillas incentivando una conducta segura, preventiva en
los diferentes trabajos a realizar durante la jornada.

Encargado de Calidad
 Verificar que en el procedimiento se establezcan e indiquen los controles,
protocolos, PIE y certificados de calidad correspondiente cuando aplique.
 Verificar que la metodología de la descripción técnica de este
procedimiento se realice de acuerdo con los planos y especificaciones
técnicas aportadas por el cliente.
 Revisar y verificar que se realicen correctamente los protocolos en
terreno.
 Inspeccionar el proceso de cada trabajo, y a la vez realizar el cierre y
entrega de cada documentación por avance de trabajo.
 Gestionar los hallazgos (R-08-SIG) en materia de calidad

Topógrafo
 Revisar sus equipos e instrumentos a utilizar para el proyecto, verificando
que se encuentren calibrados y con sus certificaciones al día.
 Realizar chequeos previos de los equipos a utilizar antes del inicio de los
trabajos.
 Establecer Puntos de Referencia a través de Hitos entregados por el
Cliente.
 Realizar las actividades de topografía en el área de trabajo en la cual
serán emplazadas las obras de instalaciones proyectadas, basado en los
PR entregados por el Cliente.
 Velar por la conservación de los monolitos y/o PRs en terreno,
delimitándolos y marcándolos con señalética de mañera visible.
 Atender a las solicitudes de cada área de acuerdo con las prioridades
establecidas en reuniones de terreno.
 Responsable de la preservación y cuidado de sus instrumentos a cargo.
 Confeccionar los protocolos topográficos de respaldo a los trabajos
realizados durante la jornada.

Supervisor.
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 6 de 36

 Es el responsable de asegurar la continuidad de la operación, velar por la


difusión, vigencia y cumplimiento de este procedimiento código PN210-
61000-GL-PRC-52011 y realización de los ERT de los diferentes trabajos
a realizar.
 Es el responsable de verificar las medidas de control establecidas en los
procedimientos de trabajo y ERT.
 Debe asegurarse que los Operadores y Riggers tengan todas las
competencias técnicas, mentales y autorizaciones legales y de la faena
requeridas para operar el equipo a utilizar.
 Controlar la aplicación de todas las medidas de control contempladas en
este procedimiento y corregir desviaciones que se puedan detectar en
terreno.
 Identificar los riesgos propios de las actividades diarias y establecer
medidas correctivas inmediatas.
 Debe revisar y poner en práctica las recomendaciones descritas en el
análisis de riesgos del trabajo, dándolas a conocer a sus trabajadores,
exigiendo su cumplimiento y dejando registro escrito de la difusión.
 Velar por el correcto desempeño del personal a su cargo en las tareas
asignadas, así mismo realizar correcciones inmediatas frente a las
desviaciones detectadas.
 Detener inmediatamente la actividad cuando exista un riesgo no
controlado.
 Aplicará los controles críticos desprendidos de las instrucciones de
seguridad de los riesgos materiales asociados a la actividad.

Capataz
 Es responsable directamente de la dirección de los trabajadores durante
la ejecución de los trabajos misceláneos y la secuencia óptima en el
desarrollo diario de las tareas asignadas por su Supervisor.
 Cuidar la seguridad de sus trabajadores, para lo cual complementará su
charla diaria y ERT
 De la calidad inmediata de los trabajos ejecutados para lo cual se ceñirá
estrictamente a los planos, especificaciones, manuales e indicaciones
entregadas por su supervisor.
 Supervisar las actividades teniendo como referencia el presente
Instructivo.
 Instruir al personal en conjunto con el supervisor en base a este
procedimiento, dejando registro de ello.
 Coordinar al personal necesario y adecuado para la correcta ejecución de
los trabajos.
 Auto controlar el proceso mediante protocolización, cuando amerite.

Operadores
 Es el responsable de la ejecución, verificación y cumplimiento a todos los
procesos de los trabajos de Maniobras de Izaje
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 7 de 36

 Realizar los Check-List a los equipos e implementos de Izaje (eslingas.


Grilletes, estrobos, etc.) antes de inicio de cualquier actividad, además de
realizar la ERT, verificar los permisos de trabajo, Verificar al inicio de la
operación que la segregación sea la adecuada, se mantenga todo el
personal fuera de la segregación, probar que el equipo radial funcione en
forma correcta, todo lo anterior para permitir una operación segura.
 Verificar que se han tomado todas las medidas a fin de identificar
posibles interferencias presente.
 Informar cualquier condición de salud o estado Psicológico que pueda
poner en peligro la operación segura de su equipo.
 Debe notificar cualquier desviación de los requisitos según lo establecido
en el presente procedimiento.

Rigger
 Será responsable de la maniobra asegurando la carga, instalaciones y
equipos según de lo establecido para maniobras de Izaje
 Asegurar la utilización de elementos de maniobra. No podrá realizarla si
no se cuenta con una seguridad íntegra en el lugar de la maniobra.
 Debe retirar a su cargo los elementos y accesorios de levante, controlado
por este procedimiento desde el lugar de almacenamiento bajo custodia
de bodega y luego de usarlos, debe devolverlos al mismo lugar liberando
su cargo.
 Inspeccionar accesorios de levante antes de iniciar los trabajos, verificar
la nivelación de la carga mientras se iza
 Encargado de asegurar el área segregada, sin ningún trabajador dentro
del área de izaje.
 Trabajadores.
 Ejecutar los trabajos y actividades, asegurando el conocimiento cabal de
la actividad.
 Cumplir lo dispuesto en este procedimiento, conocerlo y aplicarlo.
 Es responsable de comunicar a su jefatura directa (Supervisor), cualquier
situación que a raíz de la actividad no haya sido previamente considerada
y pone en riesgo su integridad física y la de sus compañeros, equipos e
instalaciones.
 Cuidar y preservar el medio ambiente en el cual se desarrolla, respetando
los procedimientos o normativas estipuladas para el manejo de
sustancias peligrosas y residuos.
 Utilizar siempre y correctamente su equipo de protección personal,
cuidándolo y manteniéndolo en buen estado. Además, deberá informar en
caso de deterioro para reposición inmediata.
 Debe informar inmediatamente a su supervisor, cualquier accidente o
incidente que le ocurra y/o que tenga conocimiento o haya sido testigo.
 Informar a su supervisor directo cuando no entienda este procedimiento o
las condiciones del área hayan cambiado.
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 8 de 36

 Debe revisar todas las herramientas, equipos, materiales y área de


trabajo antes de iniciar los trabajos, estos deben ser inspeccionados
diariamente.
 Detener inmediatamente la actividad cuando exista un riesgo no
controlado.
 Serán los responsables directos de la tarea Montaje de Estructura, para
lo cual deberán acatar las órdenes impartidas por su Supervisor.
 Deberán velar, en todo momento, por la Seguridad Personal y la de sus
compañeros de trabajo, haciendo uso permanente de los elementos de
seguridad que los trabajos exigen.
 Se ceñirán estrictamente al cumplimiento de las normas de tránsito que
rigen en el Proyecto, en lo que a peatones, vehículos menores y
maquinaria pesada se refiere
 Mantendrán informados a sus superiores, de las anormalidades
encontradas en la ejecución de los trabajos, adoptando el control
inmediato.

5. DEFINICIONES

 Accidente: Es toda lesión que sufra un trabajador a causa o con ocasión del
trabajo y que le produzca incapacidad o muerte.
 Acción Correctiva: Acción que se realiza para eliminar la causa de una no
conformidad evitando así que se vuelva a repetir
 Acción Preventiva: Acción que se aplica para eliminar la causa de una potencial
no conformidad, evitando así su ocurrencia
 Acción Insegura: (Acto sub-estándar) Es el acto personal indebido, que omite o
se desvía de los procedimientos o instructivos de trabajo aceptados como
correctos por la organización
 Aspecto Ambiental: Elemento resultante de las actividades, productos o servicios
de la empresa que puede interactuar con el medio ambiente
 Condición Insegura: (Condición sub-estándar) El factor causal radica en el
espacio físico de trabajo, herramientas, estructuras, equipos y materiales en
general, que no cumplen con los requisitos para garantizar la seguridad de las
personas.
 Cuasi Accidente: Un incidente donde no ocurra daño, enfermedad o fatalidad
 EPP: Elemento de Protección Personal
 Incidente: Evento(s) relacionado(s) con el trabajo en el cual ocurrió o podría haber
ocurrido un daño a la salud (sin importar la gravedad) o una fatalidad
 Peligro: Fuente, situación o acto con potencial de causar daño, en términos de
lesiones o enfermedad del trabajo
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 9 de 36

 Riesgo: Combinación de la probabilidad de ocurrencia de un evento o exposición


peligrosa y la gravedad de la lesión o la enfermedad del trabajo que pueda ser
causada por el evento o exposición
 Salud Ocupacional: Bienestar de la persona previniendo enfermedad por
desempeño laboral.
 Seguridad: Conjunto de técnicas y/o procedimientos que tienen por objeto
minimizar o eliminar el riesgo de que se produzcan accidentes
 Housekeeping: Orden y limpieza en instalaciones y área de trabajo
 Incidente: Evento(s) relacionado(s) con el trabajo en el cual ocurrió o podría haber
ocurrido un daño a la salud (sin importar la gravedad) o una fatalidad
 SIGO: Sistema de gestión para la seguridad, salud en el trabajo y sistema
operacional
 RESSO: Reglamento especial de seguridad y salud ocupacional empresas
contratistas y subcontratistas
 TV: Tarjeta verde
 RQSV: Reglas que salvan la vida
 EST: Estándares de salud en el trabajo
 ECF: Estándares de Control de Fatalidades

6. RECURSOS

6.1 ELEMNTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL EPP


 Casco de Seguridad con barbiquejo
 Lente de seguridad herméticos (Claros/Oscuros)
 Guantes de cabritilla
 Zapatos de seguridad dieléctricos
 Buzo Tipo Piloto
 Tapón Auditivo o protector tipo copa
 Respirador de silicona doble vía (3m Línea 7500 – Air Línea S700)
 Filtros mixtos (polvo/gases). 7093C (3m) – 493C (AIR)
 Arnés de seguridad
 Bloqueador solar fps50+
 Capuchón
 Buzo papel tyvex, según necesidad
 Línea de seguridad tipo “Y”
 Amortiguador de impacto. (solo se utilizará si están expuestos a caída libre
sobre 6 metros de altura, pudiendo ser a menor altura previa evaluación).

6.2 PERSONAL INVOLUCRADO.


 Supervisor
 Capataz
 Soldador Calificado
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 10 de 36

 Asesor HSE
 M1 y M2
 Rigger
 Operadores

6.3 EQUIPOS Y MATERIALES.


MATERIALES HERRAMIENTAS EQUIPOS
 Barreras duras  Llave punta corona  Camioneta de apoyo
 Conos distintos diámetros  Máquina de soldar
 Pernos  Llave de torque 220 - 380 volt.
 Tuercas  Tecles  Equipo de oxicorte
 Golillas palanca/cadena  Extintor
 Soldaduras  Barretilla / pasador  Andamios
 Termos para cónico  Camión pluma
soldadura  Juegos de dados  Escala
 Disco de corte  Esmeril angular de
 Disco de desbaste 7 ½”
 Señalética  Esmeril angular de
4 ½”
 Nivel mecánico
 Tizador
 Plomo
 Martillo de peña
 Eslingas
 Cordeles
 Tirfor
 Pasteca
 Accesorio manos
libres
 Caja porta
esmeriles
 Eslinga de
diferentes medidas
 Estrobos de
diferentes
diámetros
 Llave de tensión
controlada

7. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD

7.1 ETAPAS PREVIAS

7.1.1 Entrega de Información


PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 11 de 36

El capataz o supervisor solicitará a control de documentos la entrega de una copia


controlada del procedimiento de trabajo correspondiente y de los planos y/o croquis
aprobados para Fabricación, Desmontaje y Montaje de Estructuras.

7.1.2 Instrucción al Personal


El capataz instruirá (difundirá) a los trabajadores sobre las tareas o actividades a
desarrollar en las distintas áreas de trabajo, además difundirá a los trabajadores el
procedimiento de trabajo cada vez que sea necesario. Las actividades serán enfocadas
en las Normas Estándares Operacionales según corresponda, bajo la asesoría del APR.
El capataz en conjunto con los trabajadores realizara el análisis de riesgo del trabajo
(ART).

7.1.3 Ingreso al Área de Trabajo:


El supervisor solicitará autorización al jefe de Turno de BHP Minera Spence, en las
distintas áreas en donde se ejecuten trabajos, adjuntando toda la documentación que
involucre una normal realización de los trabajos diarios. El supervisor le hará entrega al
capataz ejecutante del trabajo en el área el permiso correspondiente autorizado por el jefe
de Turno de BHP Minera Spence para que desarrolle las actividades, quedando
registrado bajo una firma, según corresponda.

7.1.4 Segregar o Delimitar el Área


Se deberán instalar barreras duras y/o conos reflectantes para cercar y delimitar el área
de trabajo, restringiendo así el ingreso y desplazamiento de personas no autorizadas.
Para el punto de trabajo donde se proceda a aplicar soldaduras y/o sea necesario el uso
del esmeril angular se instalará una carpa protectora o biombo para evitar la proyección
de partículas incandescentes en el área.

7.1.5 Permiso de Trabajo (Cuando corresponda)


El Supervisor o Capataz encargado de la actividad solicitará los permisos
correspondientes, con el jefe de Área, y a su vez todos aquellos permisos que se
consideren necesarios para ejecutar la actividad.

7.1.6 Traslado de Insumos y Equipos a Terreno


Todos los materiales y recursos serán transportados en camión pluma, La carga será
estibada mediante sistema de contención de cargas (cordeles, huinches, mallas
protectoras, cuerdas y/o similares) y según lo establecido en el procedimiento S-INGE-
CE-005, 5.2.2 “ACCESORIOS”, para impedir la caída o desprendimiento de ésta, si en
alguna ocasión la carga sobrepasa los límites periféricos del vehículo se deberá
señalizar con una banderola de color rojo, identificando la advertencia y peligro de la
carga que se está trasladando, acompañado de escolta en el traslado.
Las maniobras de carga, traslado y descarga de materiales y equipos se desarrollarán de
acuerdo con procedimiento “Maniobras de izaje”
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 12 de 36

7.1.7 Preparación del Área de Trabajo:


La actividad se realizará través del registro de Evaluación de Riesgos de la Tarea, ERT,
para todas las actividades donde se evaluarán los riesgos y condiciones presentes en el
área de trabajo. Con la realización de este registro se busca minimizar en gran medida
los riesgos potenciales que pueden desencadenar un evento no deseado para el
trabajador. También se deberán incluir las Instrucciones de seguridad como permisos de
trabajo que apliquen a la tarea en sus distintos niveles.
La evaluación de este se llevará a cabo 100% en terreno y lo realizarán los propios
trabajadores bajo la asesoría personal de profesional HSE, Capataz y Supervisor
encargado del área

7.2 PROCESO DE DESMONTAJE Y RETIRO DE ESTRUCTURAS EN GENERAL

7.2.1 Inicio de los trabajos:


Antes de iniciar los trabajos el capataz o supervisor deberá planificar y coordinar dicha
actividad en forma conjunta todo el personal que participara en el trabajo, así formando
las cuadrillas que se ocuparan de las distintas etapas de este trabajo como, por ejemplo:
Desarme o armado de estructuras, corte con esmeril angular, corte con equipo oxicorte y
uso de máquina de soldar.

Nunca un trabajador o cuadrilla debe quedar sin supervisión directa, en caso de que esto
ocurra el puesto del capataz lo suplirá el Jefe de Construcción o se replanteará y
planificarán nuevamente los trabajos.

7.2.2 Preparación de área de trabajo:


El área de trabajo debe estar en condiciones óptimas para realizar las diferentes tareas, el
sector debe estar limpio, ordenado y con los espacios suficientes para transitar
libremente, prever las futuras dimensiones de la estructura a desmontar o cortar y
coordinar las maniobras o trabajos en ejecución con las otras cuadrillas que realicen
funciones en el sector. Todos los trabajos previamente serán coordinados con el operador
o jefe de turno del área de DCH.

Una vez que el sector se encuentre en condiciones, se procederá a preparar las


herramientas y equipos necesarios para el desmontaje, armado o montaje de estructura y
su preparación consistirá en:

 Check List diario y codificación con el color correspondiente al trimestre.


 Todos los elementos y equipos eléctricos serán chequeados por personal de Cerro
Nevado S.A. previamente certificados, luego de ser aprobados con su respectivo
check list diario por personal eléctrico de mantención de Cerro Nevado S.A.
(Ejemplo: Todas las conexiones y extensiones eléctricas de 220 y 380 V, tableros
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 13 de 36

y generadores dando de baja todos aquellos elementos que se encuentren


dañados y/o añadidos).

7.2.3 Traslado de equipos y herramientas:


El traslado de los equipos y herramientas desde bodegas hacia el lugar de trabajo se
realizará, en forma mecánica (camioneta o camión pluma) o bien en forma manual (carro
de arrastre y de equipos de dos personas o más) no superando la capacidad máxima de
levante no mayor a 25 Kg.
Solo se trasladará el material que se utilizará en el momento, evitando la congestión del
área. Coordinar con operador o jefe de turno el ingreso de camioneta y camión pluma
para el ingreso al área.

7.2.4 Corte de estructura


En caso de realizar corte de alguna estructura que sea parte del proyecto, esta deberá ser
aprobada por la ITO.
En primer lugar, se procederá al armado de andamios como plataforma de trabajo en
caso de que el corte sea en altura, luego se realizará el lavado de la estructura a cortar, o
se realizará el desmontaje de esta para corte a nivel de piso.

En caso de que un corte sea en altura, se utilizará el camión pluma de apoyo, para
controlar el riesgo de caída a distinto nivel, siempre y cuando dicha estructura sea de
grandes dimensiones o de un peso sobre 50 kilos.

En caso de poder utilizar el camión pluma como apoyo, se podrá utilizar elementos de
izaje (tecles de cadenas o palanca, tirfor, pasteca, estrobos de acero o eslinga) para
poder bajar dicha estructura ya cortada.- Los trabajadores deben posicionar bien las
cuerdas (vientos) para evitar movimientos bruscos de la estructura.

Además, se deberá cubrir con capas ignífugas para encapsular partículas incandescentes
cuando se utilice esmeril angular, oxicorte y/o máquina de soldar.

7.2.5 Desmontaje de estructura


El camión pluma se posicionará en un lugar apto para poder realizar el trabajo de
desmontaje de estructura, con sus respectivos estabilizadores desplegados, estos
elementos estructurales estarán sujetos con cuerdas (vientos) en sus extremos y será
dirigida por el Rigger.

Consideraciones generales de seguridad


En caso de que el camión pluma no pudiera posicionarse en el área producto del espacio
reducido que existe, dicho trabajo ya descrito se realizará con elementos de izaje, tales
como tecles de cadena, tirfor, pasteca, los cuales se verificará previamente su estado
mediante un check list. El área deberá estar segregada, con sus respectivas señaléticas,
conos y cadenas plásticas.
Además, se verificará el entorno en 360° y las interferencias
Se verificará la exposición a un riesgo material para aplicar el instructivo de seguridad
correspondiente. Al utilizar equipos de levante manual, se debe aplicar el Instructivo de
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 14 de 36

Seguridad “Liberación Descontrolada de Energía” control crítico 4 y cumplimiento


Procedimiento de trabajo Maniobra de izaje.
La estructura desmontada se acopia en un sector provisorio, donde se segregará y se
identificará con letrero de material en tránsito, una vez desmontado todas las estructuras,
se cargará a camión pluma y se trasladará a sector de acopio o botadero, autorizados
indicados por la inspección (ITO),o por el mandante (Codelco).

7.2.6 Término de la actividad


Una vez finalizada la tarea, se realizará orden y aseo, además se procederá a retirar
residuos generados en el área originados por esta actividad.

7.3 MONTAJE ESTRUCTURAL

De acuerdo con Especificaciones Técnicas y planos estructurales se realizarán los pre


armados necesarios en piso de acuerdo con los planos de montaje, siempre y cuando la
capacidad y las dimensiones del conjunto no dificulten el montaje (se tomará como
referencia una carga máxima de 1.5 Ton).
Para el izaje de las estructuras, se empleará grúa telescópica, camión pluma, elementos
de izajes tales como: tirford, tecles de cadenas o de palanca, pastecas, estrobos, grilletes
y eslingas para realizar el montaje en forma manual según peso de carga a izar. Todos
los equipos y elementos de izajes deben ser inspeccionados diariamente (Check List),
previo al inicio de los trabajos de montaje.
Una vez habilitado el equipo de montaje y verificado el estado y la capacidad de los
elementos de izaje tales como: estrobos, eslingas, yugos, grilletes, tecles, etc. se procede
al montaje estructural (enrejados, vigas, soportes etc.) y equipos mecánicos, tales como
poleas, guarderas buzones, rollos de cinta transportadora etc. con el apoyo de grúa
telescópica, camión pluma, antes de izar las estructuras se deberá colocar cordeles guías
(vientos), para impedir movimientos bruscos de la carga suspendida, se debe tener
especial cuidado en otorgar los ajustes necesarios para el soporte de su propio peso.
Cabe destacar que toda maniobra donde se utilice equipos de apoyo como camión pluma,
grúa telescópica, puente grúa, debe ser dirigida por un Rigger certificado. (Licencias de
operadores camión pluma).
Antes de proceder al ajuste definitivo, se deberá verificar la verticalidad de la estructura,
teniendo una tolerancia de 1/500, que deberá ser chequeada y registrada mediante el
protocolo topográfico.
Estas tolerancias no incluyen el caso de estructuras existentes situación que obligará a
realizar un chequeo topográfico previo y en función a los resultados revisar con la
Inspección para definir la verticalidad de las estructuras que conecten o estén afectas.
En seguida se continúa montando las piezas secundarias tales como viguetas,
travesaños, puntales, cajas de escalas, barandas, diagonales, etc.
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 15 de 36

Para realizar montaje de estructuras y equipos mecánicos en forma manual, se utilizarán


equipos de izaje como eslingas, tecles, grilletes tirfor, pastecas, winche eléctrico. Además,
se utilizarán orejas de izaje con su memoria de cálculo correspondiente que se soldarán a
la estructura existente si fuese necesario, como apoyo a los elementos de izajes
manuales ya mencionado

7.3.1 Conexión Tipo Aplastamiento


Para la conexión o unión de elementos se utilizarán pernos de tensión controlada o
pernos de torque manual y se debe asegurar una tensión mínima según la tabla de
torque.
Este apriete regulado será otorgado por una llave de torque manual o automático
previamente calibrada y certificada.
Conexión de Elementos Secundarios: Son las estructuras no sometidas a fricción directa
tales como costaneras.
Pernos con tuerca y golilla.
Para este caso el apriete de ajuste manual se realizará mediante el máximo esfuerzo que
pueda realizar un obrero al girar la tuerca, cuando utilice una llave de corona o de punta
sin alargamiento.

7.3.2 Conexiones Soldadas


Las uniones soldadas serán al arco manual eléctrico, con soldadores calificados y usando
el procedimiento de soldadura.

No se podrá realizar soldaduras sobre elementos pintados. Se debe remover la pintura


previamente al soldado en una zona que debe extenderse 50 mm alrededor de la zona a
soldar.

Todas las soldaduras de terreno deben ejecutarse de acuerdo a los planos de montaje.

7.3.3 Touch Up de Estructuras Metálicas


Para la reparación del revestimiento de las estructuras metálicas se debe considerar lo
siguiente:
 Los daños mayores son aquellos producidos por golpes, raspaduras y cualquier
otro suceso que como resultado origina desprendimiento de la pintura
anticorrosiva y de la pintura “intumescente”, en este caso se lijará manual o
mecánicamente el daño a reparar y se aplica anticorrosivo y pintura intumescente.
 Los daños menores son aquellos producidos por golpes, raspaduras y cualquier
otro suceso que como resultado origina desprendimiento de la pintura
anticorrosivo sin alterar el espesor del anticorrosivo, ni llegar el daño a tocar el
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 16 de 36

metal, en este caso se procede a limpiar la superficie usando decapado diluyente y


se aplica con brocha una mano de pintura anticorrosivo en la zona del daño.

7.4 ACTIVIDADES PREVIAS AL MONTAJE

Al inicio de las actividades de montaje de estructuras, o elementos mecánicos, se


procederá a realizar una identificación de las piezas estructurales o elementos mecánicos,
ubicados en patio de pre armado o de acopio, una vez identificado los elementos se
procederá a realizar pre armados de las estructuras, equipos o elementos mecánicos, si
fuese necesario, de acuerdo a planos o especificaciones técnicas entregas por la
inspección o mandante. Luego se procederá a cargar estas piezas o elementos a camión,
rampla, cama baja o camión pluma, para ser trasladado a lugar de montaje o instalación.

7.4.1 Condiciones Específicas


Verificar la concordancia entre los planos de montaje y de fundaciones.
Antes de cualquier actividad realizar ERT para evaluar en conjunto los riesgos presentes.
Verificar que los pernos de anclaje estén en conformidad con las especificaciones y
planos en cuanto a calidad, cantidad, ubicación y longitud, al igual que las tuercas y
golillas. Estos deben estar limpios para detectar errores y daños (ubicación, niveles de
proyección, etc.).
Verificar la ubicación de los pernos de anclaje de la estructura contra el dimensionamiento
de las placas base de las columnas, en terreno.
Ante la situación de piezas que presenten alguna condición que impida su montaje según
se indique en los planos respectivos, se deberá consultar a Oficina Técnica para definir
las acciones a seguir. No se pueden hacer modificaciones de ninguna clase sin la
aprobación escrita previa del cliente. Si dada la premura de los trabajos de montaje, se
establece algún tipo de comunicación distinta, esta debe quedar registrada en el libro de
obra digital o plano de terreno.
Marcar las referencias topográficas en todas las fundaciones.
El montaje de equipos mecánicos sobre estructuras deberá realizarse una vez
completado el apriete de todos los pernos de la estructura asociada.
La superficie a ser “grouteada” debe estar rugosa y libre de lechada de hormigón; si no lo
estuviera, debe picarse con herramienta neumática o manual. Además, ésta deberá
encontrarse en condición saturada superficialmente seca, al momento de la aplicación del
“grout”.

7.4.2 Pernos de anclaje


Los pernos de anclaje y tuercas deben cumplir con las normas NCh 300 y NCh 301 y se
de calidad ASTM A36 o equivalente. Si el acero que será anclado es galvanizado en
caliente, los pernos también deberán ser galvanizados en caliente.
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 17 de 36

Los pernos de expansión deberán ser embebidos, hasta la profundidad indicada en los
planos. Si no se indica la profundidad a la que deben quedar embebidos, se deberá
emplear la profundidad mínima de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes de
pernos.
Los pernos con resina epóxica deberán consistir de barras roscadas o de pernos de
anclaje con un sistema adhesivo que se endurezca en el concreto o en el muro donde sea
inyectado. Los pernos serán aceptados según criterio descrito en los planos del proyecto.
Los sistemas adhesivos que se utilicen deberán ser mixtos, de los componentes y
deberán ser inyectados con una boquilla de mezclado estática siguiente las
recomendaciones del fabricante, teniendo en cuenta el tiempo máximo de utilización, el
tiempo de mezclado y la data del elemento donde se aplicaran los componentes.
Para la aplicación de productos químicos, se deberá tener en terreno HDS (hoja de
seguridad del producto).
La operación de mezclado y aplicación de los compuestos epóxidos y adhesivos químicos
será ejecutada por personal debidamente calificado, de acuerdo a especificaciones del
fabricante.
Los pernos de anclaje de plataformas deberán ser pernos químicos de diámetro ¾” y con
profundidad de anclaje de acuerdo con lo indicado por el fabricante.

7.4.3 Placas de Nivelación


Las placas se fijan a las superficies de apoyo de los elementos de hormigón usando para
esto grout con poca proporción de agua. Las placas de nivelación tendrán una tolerancia
de 3 (mm) por debajo de la elevación de proyecto.
Se debe verificar, antes del montaje de cualquier estructura, que el mortero
correspondiente a las placas de nivelación ha sido curado y que las placas han sido
revisadas visualmente.

7.5 MONTAJE DE ESTRUCTURAS

El montaje de todos los elementos metálicos ya sea acero estructural y acero misceláneo
definido por la especificación técnica fabricación y montaje de acero estructural, se
ejecutará como se indica en los planos de montaje, siguiendo las instrucciones señaladas
en ellos y en una secuencia adecuada con respecto a las obras de otras especialidades.
A medida que se programe el montaje, deben asegurarse las conexiones de manera que
puedan absorberse las cargas de peso propio y esfuerzos de montaje.
Con este objeto:
 Se debe colocar (con apriete parcial) a lo menos un tercio de los pernos de la
unión, con un mínimo de dos.
 Se debe proveer contravientos temporales cuando sea necesario, las que deben
permanecer colocadas por el tiempo que las condiciones de seguridad así lo
exijan.
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 18 de 36

Las diferentes piezas que forman parte de la estructura deben ser alineadas y niveladas
antes de ser conectadas definitivamente. El apriete de los pernos de Alta Resistencia, en
las conexiones que aplique, sólo se puede efectuar cuando estén colocados todos los
pernos.
Se recomienda como buena práctica, hacer revisiones puntuales aleatorias de la
topografía, a medida que avance la instalación de pernos y el montaje de las estructuras
secundarias.

Todo trabajo de pre-armado, montaje de estructuras o equipos mecánicos, al realizar la


instalación de pernos de amarre o sujeción se debe utilizar llaves punta corona, llaves
cola, y pasadores cónicos.

7.5.1 Cuidado de los elementos de fijación


Los elementos de fijación (pernos, tuercas, golillas) deben ser protegidos de la humedad y
polvo en el frente de trabajo. Sólo se retiran de bodega (pañol) los elementos que se
instalan en el día. Aquellos elementos que no se utilicen quedarán a cargo del capataz de
la cuadrilla de “torque” de la especialidad de estructuras, implementada para estos fines
entre otros.
En caso de que se ensucien con polvo, pueden limpiarse con escobilla de cerda dura o
metálica. No se debe emplear petróleo o aceite para esta actividad.
Periódicamente se deben revisar las marcas características de los elementos de fijación,
para comprobar que se están utilizando los elementos especificados. Además, se debe
comprobar que las longitudes de los pernos son las apropiadas. (Listado de conexiones).

7.6 APRIETE DE PERNOS

7.6.1 Actividades previas


Constatar que la unidad a apretar cuenta con todos los elementos estructurales
principales. En caso contrario se debe contar con la autorización escrita de Oficina
Técnica. Pueden excluirse, sin previa consulta, los elementos auxiliares como barandas,
pasillos, parrillas, etc., fijados con pernos no estructurales.
Debe verificarse temporalmente, que la estructura se encuentre aplomada y nivelada, a
través de levantamientos topográficos. Salvo que esté indicado en las especificaciones,
no es necesario la protocolización de esta etapa.

7.6.2. Control de apriete


Todos los pernos deben ser pretensados al 70% de su capacidad como lo específica
“AISC Specification for structural Steel Building”.
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 19 de 36

Para los pernos tipo tensión controlada, el método usado para asegurar una tensión de
colocación mínima será mediante el uso de espigas de corte.
Para mantener un control del apriete de los pernos se pintará con un lápiz marca metal la
cabeza o el fondo de estos, favoreciendo la visibilidad de la marca (utilizar el mismo
criterio para todos los pernos de una conexión), una vez que se termine el apriete. El
apriete final con las tensiones especificadas de acuerdo al tipo de pernos utilizados
deberá quedar registrado en el protocolo torque de pernos SPC-SP-000-S-OT-K301

7.7 APRIETE DE PERNOS ALTA RESISTENCIA

El apriete de pernos de Alta Resistencia, se llevará a cabo una vez que la estructura se
encuentre nivelada, alineada y chequeada su verticalidad.
No se podrán reutilizar los pernos de alta resistencia una vez que hayan sido apretados,
los que deberán ser removidos y sacados del área de trabajo.
Todas las superficies de contacto en las conexiones deben estar limpias, exentas de
grasas, aceites, óxido, laminilla o cualquier otra sustancia contaminante.
Es muy importante que el perno de conexión no se encuentre sucio, contaminado con
oxido, polvo o lubricación fuera de la que traen de fábrica.
Aquellos pernos que no puedan ser apretados con la llave neumática serán apretados con
una llave calibrada y certificada para su utilización.

7.7.1 Apriete de Pernos Corrientes


Los pernos corrientes con sus tuercas y golillas serán de acero calidad A42-23 o ASTM
A307, salvo indicación contraria en los planos y deberán cumplir con las normas NCh 206,
NCh 208, y NCh 301.
El apriete de los Pernos Corrientes se efectúa con llaves de cola o punta corona estándar,
de la dimensión requerida. El “torque” a aplicar es el que resulte de la fuerza normal de un
brazo, con el cuerpo normalmente apoyado. No se permite el uso de alargadores o aplicar
golpes a la llave. Cuando por asuntos de espacio, no se pueda usar llaves de impacto y/o
torque, el apriete se realizará por método del giro de tuerca y con llave de golpe.

7.7.2 Apriete Pernos de Anclaje


Los pernos de anclaje con doble tuerca y golilla serán de calidad F1554 Grado 36 (ASTM)
o A250ESP.
Se aprieta la tuerca con una llave de punta o de corona de largo estándar, en la
dimensión requerida. El torque a aplicar es el que resulte de la fuerza normal de un
hombre, con el cuerpo normalmente apoyado. No se permite el uso de alargadores o
aplicar golpes sobre la llave.

7.8 SOLDADURA PARA MONTAJE DE ESTRUCTUAS


PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 20 de 36

Todos los soldadores que participen en el montaje de las estructuras serán soldadores
estructurales, los que tendrán certificado vigente de calificación según normas NCh 308 o
AWS D1.1, con antigüedad no superior a 1 año a la fecha de control.
Considerando que la calidad de una soldadura depende en gran parte de la preparación
previa, la inspección podrá prohibir la ejecución de soldaduras para las cuales se haya
hecho preparación inadecuada: el término “preparación” comprende ángulos de biseles,
dimensiones y condiciones de superficie de las partes que se van a soldar.
Los elementos que se van a soldar serán alineados correctamente y se mantendrán en
posición con la abertura de raíz correcta para alineación con grampas.
Para soldaduras en columnas, vigas y reticulados se llevará a cabo solo a nivel de suelo,
manteniendo las piezas montadas sobre soportes de forma tal, que se controlen
efectivamente las deformaciones debido a la soldadura.
Los cortes y punzaduras deben presentar superficies limpias y parejas. No se debe
efectuar cortes con soplete en partes expuestas a menos que se trate de superficies
maquinadas o esmeriladas.
Solo se permitirá un empalme de elementos estructurales principales (vigas y columnas)
con un largo entre 6 y 12 metros. Los empalmes no podrán ser perforados.
Los biseles se prepararán de acuerdo con los detalles de planos. Cuando el bisel se
prepare por medio de corte a llama, el borde biselado se terminará suave y libre de
defectos, corrigiendo y alisando con esmeril. Toda soldadura de bisel tendrá penetración
completa.
Los biseles para conexiones soldadas en terreno deberán ser preparados en taller.
Los empalmes soldados en elementos estructurales principales se harán en el primer
tercio del elemento.
Los empalmes de las alas no estarán en una misma línea.
Los empalmes soldados en elementos secundarios tipo cajón armado no estarán sobre
una misma sección transversal.

7.9 GROUTEO DE LAS FUNDACIONES

La superficie del hormigón donde se aplicará el mortero de nivelación se deberá encontrar


limpia de petróleo, aceite u otro contaminante, preparada de forma de eliminar toda
lechada de cemento, de superficie fracturada y soplada de polvo y partículas sueltas,
además se deberá darle rugosidad a la superficie para asegurar un buen anclaje con el
grout.
Bajo placas base de columnas principales se usará Sika Grout o similar. Su aplicación se
ceñirá estrictamente a las instrucciones del fabricante del mortero. El mortero se vacía
sobre moldajes rígidos y estancos.
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 21 de 36

7.10 RETOQUE DE PINTURAS

En general, los trabajos se realizarán de acuerdo con la “Especificación General de


Pintura” 000S-GC-012
Las superficies de estructuras que presenten pinturas dañadas (existentes o nuevas), así
como las áreas sin pintar para efecto de montaje, se deberán preparar y pintar de acuerdo
a las especificaciones de pinturas del proyecto.
Después del montaje, los pernos galvanizados deberán ser pintados con el primer retoque
y la pintura de terminación de acuerdo con lo especificado para el área
La superficie dañada deberá ser lijada en forma prolija, procurando eliminar restos de
pintura dañada, o bien, mal adherida, para generar un efecto “orilla de playa” y una
adecuada rugosidad de adherencia. Finalmente, con brocha, se deberá retocar o parchar
con pintura el área dañada, al terminar cada actividad de retoque de pintura, sé deberá
dejar el registro en el protocolo Aplicación de Esquema de Pintura y/o Touch Up SPC-SP-
000-S-OT-K601

7.11 PREARMADO DE ESTRUCTURAS

En ciertos casos es conveniente izar y montar elementos estructurales pre-armados, para


reducir el trabajo pieza por pieza. Esta decisión debe ser tomada por el Jefe de
General de Terreno o Jefe de Terreno, previo acuerdo con ITO, después de verificar lo
siguiente:
 La estabilidad general de los elementos pre-armados, la ubicación adecuada de
los elementos de izaje, esfuerzos introducidos en las uniones de terreno, etc.
 Disponer de personal, equipos y aparejos de maniobra adecuados.
 Verificarse flechas y contra flechas, definidas por los planos.

8. EVALUACIÓN DE PELIGROS Y CONTROL DE RIESGOS.

Etapa del Trabajo Riesgos Asociados Medidas de Control Preventivo


1.- Traslado al lugar 1.1.- Accidente en ruta 1.1.1.- Aplicar ERT para la actividad.
de trabajo del 1.1.2.- Para traslados en vehículo liviano, aplicar
personal IS Accidente en Ruta (Vehículo liviano):
 CC1 Control de fatiga, proximidad,
desviaciones de la carretera y de monitoreo
de velocidad
 CC2 Mantención de frenos dirección,
neumáticos, luces y sistema de enganche de
acuerdo con fabricante
 CC3 Certificación/ calificación de vehículos
livianos, buses y camiones
 CC4 Estiba, sujeción y control de peso
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 22 de 36

 CC5 Uso del Cinturón de Seguridad


1.1.3.- Para traslados en buses, minibús, sprinter,
aplicar IS Accidente en Ruta (Bus):
 CC1 Control de fatiga, proximidad,
desviaciones de la carretera y de monitoreo
de velocidad
 CC2 Mantención de frenos dirección,
neumáticos, luces y sistema de enganche de
acuerdo con fabricante
 CC3 Certificación/ calificación de vehículos
livianos, buses y camiones
 CC4 Uso del Cinturón de Seguridad

1.2.1.- Aplicar IS Impacto equipo móvil/vehículo a


1.2.- Impacto equipo persona, asegurando el cumplimiento de los
móvil/vehículo a controles críticos:
persona  CC1 Segregación/delimitación entre peatones
y vehículos/equipos.
 CC2 Comunicación efectivo
 CC3 Diseño de layout para área o zonas de
trabajo simultáneos
 CC4 Bloqueo de equipos móviles en
mantenimiento / parqueo para evitar
1.3.- Caída de movimientos inesperados.
personas al mismo
nivel. 1.3.1.- Uso de tres puntos de apoyo al subir y
bajar de vehículos.
1.3.2.- Uso de calzado de seguridad bien
amarrado.
2.- Chequeo de 2.1.- Golpeado Por y 2.1.1-Confeccionar ERT especifica de la
equipos y Caída de Elementos actividad.
elementos de Izaje de Izaje, atrapamiento Instruir y evaluar al personal sobre procedimiento
(camión pluma, en extremidades. de maniobras de Izaje.
Grúa telescópica 2.1.2- Estar atento a las condiciones del entorno
eslingas, grilletes, 2.1.3-Contar con Programa de Inspección
cadenas y (Registro y Etiquetado de Elementos de Izaje).
estrobos). 2.2.-Caida mismo
nivel 2.2.1- Estar atento a las condiciones del entorno.
2.2.2.-Mantener áreas libres y despejadas.
2.2.3.- Delimitación de pasos peatonales
2.2.4.- Segregación y/o restricción a áreas según
actividad.
3.- Traslado de 3.1.- Accidente en ruta 3.1.1.- Aplicar ERT para la actividad.
equipos, insumos y 3.1.2.- Para traslados en vehículo liviano, aplicar
materiales IS Accidente en Ruta (Vehículo liviano):
 CC1 Control de fatiga, proximidad,
desviaciones de la carretera y de monitoreo
de velocidad
 CC2 Mantención de frenos dirección,
neumáticos, luces y sistema de enganche de
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 23 de 36

acuerdo con fabricante


 CC3 Certificación/ calificación de vehículos
livianos, buses y camiones
 CC4 Estiba, sujeción y control de peso
 CC5 Uso del Cinturón de Seguridad
3.1.3.- Para traslados en camión, aplicar IS
Accidente en Ruta (Camión):
 CC1 Control de fatiga, proximidad,
desviaciones de la carretera y de monitoreo
de velocidad
 CC2 Mantención de frenos dirección,
neumáticos, luces y sistema de enganche de
acuerdo con fabricante
 CC3 Certificación/ calificación de camiones
 CC4 Escolta durante el traslado de cargas
especiales y peligrosas
 CC5 Estiba, sujeción y control de peso
 CC6 Uso del Cinturón de Seguridad
3.2.- Impacto equipo 3.2.1.- Aplicar IS Impacto Equipo Móvil/vehículo a
móvil/vehículo a persona asegurando el cumplimiento de los
persona controles críticos:
 CC1 Segregación/delimitación entre peatones
y vehículos/equipos.
 CC2 Comunicación efectivo
 CC3 Diseño de layout para área o zonas de
trabajo simultáneos
 CC4 Bloqueo de equipos móviles en
mantenimiento / parqueo para evitar
movimientos inesperados.

3.3.- Caída de 3.3.1.- Uso de tres puntos de apoyo al subir y


personas al mismo bajar de vehículos.
nivel. 3.3.2.- Mantener área de descarga ordenada y
despejada.
3.3.2.- Uso de calzado de seguridad bien
amarrado.

3.4.- Golpeado por 3.4.1.- Tomar firmemente las herramientas y


materiales. Los materiales de gran tamaño deben
ser tomados de ambos extremos.
3.4.2.- Uso de guantes de cabritilla o distales.

3.5.- Manejo Manual 3.5.1.- No manipular cargas superiores a 25 Kg.


de Cargas Para hombres o 20 Kg. Para mujeres. Fraccionar
la carga, utilizar carro de apoyo o solicitar ayuda.
3.5.2.- No curvar la espalda al momento de
manipular cargas.
3.5.3.- Realizar ejercicios compensatorios.
Pausas activas.
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 24 de 36

3.6.1.- Tener precaución con el cierre de puertas


3.6.- Atrición de (tomar desde las manillas)
manos / golpes 3.6.2.- Mantener puestas de vehículos cerradas
para evitar cierre intempestivo a causa de ráfagas
de viento.
3.6.3.- Mantener precaución en la descarga de
materiales.
3.6.4.- Uso EPP: Guantes de cabritilla, casco de
seguridad, calzado de seguridad.
4.- Instalación de 4.1.- Atrapamiento / 4.1.1.- Aplicar ERT para la actividad.
Insertos de Anclaje Aplastamiento 4.1.2.- Aplicar IS Atrapamiento / Aplastamiento y
para Hormigón asegurar la correcta implementación de sus
(pernos químicos) controles críticos:
CC1: Aislamiento, bloqueo (digital), prueba de
energía cero y liberación de energía residual.
CC3: Dispositivos de seguridad.
CC4: Comunicación efectiva para zona segura de
trabajo
CC5: Demarcación/Delimitación/Segregación/
zona segura de trabajo y actividades con puntos
ciegos.

4.3.- Posturas 4.3.1.- Realizar ejercicios compensatorios.


incómodas, estáticas Rotación del personal
(sobresfuerzo) 4.3.2.- Cuidar posiciones corporales. No curvar la
espalda.

4.4.- Caída de un 4.4.1- Estar atento a las condiciones del entorno.


mismo / distinto nivel. 4.4.2.-Mantener áreas libres y despejadas.
4.4.3.- Delimitación de pasos peatonales
4.4.4.- Segregación y/o restricción a áreas según
actividad.
4.4.5.- Al subir o descender de plataformas se
debe utilizar los tres puntos de apoyo.

4.5.- Contacto con 4.5.1.- Difundir HDS de sustancia química


sustancia química (pernos)
4.5.2.- Mantener HDS en terreno.
4.5.3.- Uso de EPP Guantes de seguridad
distales, lentes de seguridad, respirador con filtro
mixto.
4.6.- Contacto
indirecto con energía 4.6.1.- Aplicar IS Contacto con energía
eléctrica/arco eléctrica/Arco eléctrico (Usuario), asegurándose
eléctrico. del cumplimiento de los controles críticos:
CC1: Herramientas y equipos eléctricos aislados
eléctricamente.
CC2: Aislamiento, bloqueo y prueba de energía
cero
CC3: Acceso controlado y restringido a
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 25 de 36

instalaciones eléctricas.
CC4: Protecciones eléctricas y conexiones
puestas a tierra.
CC5: EPP dieléctrico e ignífugo.
CC6: Distancia de acercamiento a partes
eléctricas y equipos energizados
4.6.2.- Check list de pre-uso de las
herramientas/equipos.
5.- Ingreso del 5.1- Accidente en ruta 5.1.1 Verificación de IS Accidente en ruta
equipo al sector de (camión) (camión)
trabajo (camión CC1 Control de fatiga, proximidad, desviaciones
Pluma o Grúa) de la carretera y de monitoreo de la conducta del
conductor
CC2 Mantención de frenos, dirección,
neumáticos, luces y sistema de enganche de
acuerdo al fabricante
CC3 Certificación/ calificación de vehículos
livianos, buses y camiones
CC4 Escolta durante traslado de cargas
especiales y peligrosas
CC5 Estiba, sujeción y control de peso

5.2.1- Aplicar IS Impacto equipo móvil/vehículo a


5.2.-Impacto equipo persona, asegurando el cumplimiento de los
móvil/ vehículo a controles críticos:
persona CC1- Segregación/ delimitación entre peatones y
vehículos/ equipos
CC2- Comunicación efectiva
CC3- Aplica solo para actividades simultaneas
Diseño (Layout) para áreas/ zonas de trabajo
CC4- Bloqueo de equipos móviles en
mantenimiento/ parqueo para evitar movimientos
inesperados.
6.- Estrobado, y 6.1- Accidente en 6.1.1.- Aplicar ERT para la tarea.
descarga de maniobra de izaje. 6.1.2.- Verificar controles críticos IS Accidente en
equipos y Maniobra de izaje
materiales. CC1 Segregación/delimitación de áreas.
CC2 Accesorios de izaje certificados vigentes e
inspeccionados.
CC3 Mantención según estrategia de
mantenimiento y pauta del fabricante.
CC4 Planificación Maniobra de Izaje.
CC5 Comunicación efectiva zona segura de
trabajo.

6.2.- Caída de un 6.2.1- Estar atento a las condiciones del entorno.


mismo nivel. 6.2.2.-Mantener áreas libres y despejadas.
6.2.3.- Delimitación de pasos peatonales
6.2.4.- Segregación y/o restricción a áreas según
actividad.
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 26 de 36

6.3.- Caída de distinto 6.3.1.- Al subir o descender de equipos se debe


Nivel utilizar los tres puntos de apoyo.
7.- Desestrobado de 7.1.- 7.1.1.- Se debe considerar lo siguiente
carga. Aprisionamiento / Antes de retirar las maniobras de izajes:
atrición a.- Verificar que el operador posicione y detenga
la maniobra.
b.- Utilizar cuerdas como vientos para estabilizar
la carga, no exponer extremidades en línea de
fuego esta tarea la realiza personal de apoyo en
la carga o descarga.

7.2.1- Estar atento a las condiciones del entorno.


7.2.- Caída de un 7.2.2.-Mantener áreas libres y despejadas.
mismo nivel. 7.2.3.- Delimitación de pasos peatonales
7.2.4.- Segregación y/o restricción a áreas según
actividad.

7.3.1.- Al subir o descender de equipos se debe


7.3.- Caída de distinto utilizar los tres puntos de apoyo.
Nivel.
8.- Desmontaje y 8.6.1.- Atrapamiento 8.1.1.- Aplicar ERT para la actividad.
montaje de 8.1.2.- Aplicar IS Atrapamiento / Aplastamiento y
estructuras con asegurar la correcta implementación de sus
apoyo de camión controles críticos:
pluma. CC1: Aislamiento, bloqueo (digital), prueba de
energía cero y liberación de energía residual.
CC3: Dispositivos de seguridad.
CC4: Comunicación efectiva para zona segura de
trabajo
CC5: Demarcación/Delimitación/Segregación/
zona segura de trabajo y actividades con puntos
ciegos

8.2.- Impacto equipo 8.2.1.- Para traslados en vehículo liviano, aplicar


móvil/vehículo a IS Impacto equipo móvil/vehículo a persona:
persona  CC1 Segregación/delimitación entre peatones
y vehículos/equipos.
 CC2 Comunicación efectivo
 CC3 Diseño de layout para área o zonas de
trabajo simultáneos
 CC4 Bloqueo de equipos móviles en
mantenimiento / parqueo para evitar
movimientos inesperados.

8.3.1.- Verificar controles críticos IS Accidente en


8.3.- Accidente en Maniobra de izaje
maniobra de izaje. CC1 Integridad de los equipos y accesorios de
izaje y grúas
CC2 Segregación y estabilización de las áreas
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 27 de 36

de Izaje.
CC3 Planificación maniobra de izaje.
CC4 Recursos y Equipos de Respuesta de
Emergencia Aptos para el Propósito.

8.4.1.- Uso de tres puntos de apoyo al subir y


bajar de vehículos.
8.4.2.- Mantener área de descarga ordenada y
8.4.- Caída de despejada.
personas al 8.4.2.- Uso de calzado de seguridad bien
mismo/distinto nivel amarrado.

8.5.1.- Tomar firmemente las herramientas y


materiales. Los materiales de gran tamaño deben
8.5.- Golpeado por ser tomados de ambos extremos.
8.5.2.- Uso de guantes de cabritilla o distales.

8.6.1.- No manipular cargas superiores a 25 Kg.


para hombres o 20 Kg. para mujeres. Fraccionar
la carga, utilizar carro de apoyo o solicitar ayuda.
8.6.- Manejo manual 8.6.2.- No curvar la espalda al momento de
de cargas manipular cargas.
8.6.3.- Realizar ejercicios compensatorios.
Pausas activas.

8.7.1.- No exponer manos a la línea de fuego al


momento de estrobar la carga (entre eslinga y
carga)
8.7.- Aprisionamiento / 8.7.2.- No exponer manos al momento de
atrición acomodar carga, utilizar bastones.
8.7.3.-Mantener atención permanente en la tarea.

9.- Retiro de 9.1.- Accidente en ruta 9.1.1.- Verificación de IS Accidente en ruta


equipos del área. (camión) (camión)
CC1 Control de fatiga, proximidad, desviaciones
de la carretera y de monitoreo de la conducta del
conductor
CC2 Mantención de frenos, dirección,
neumáticos, luces y sistema de enganche de
acuerdo al fabricante
CC3 Certificación/ calificación de vehículos
livianos, buses y camiones
CC4 Escolta durante traslado de cargas
especiales y peligrosas
CC5 Estiba, sujeción y control de peso

9.2.- Impacto equipo 9.2.1- Aplicar IS Impacto equipo móvil/vehículo a


móvil/ vehículo a persona, asegurando el cumplimiento de los
persona controles críticos:
CC1- Segregación/ delimitación entre peatones y
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 28 de 36

vehículos/ equipos
CC2- Comunicación efectiva
CC3- Aplica solo para actividades simultaneas
Diseño (Layout) para áreas/ zonas de trabajo
CC4- Bloqueo de equipos móviles en
mantenimiento/ parqueo para evitar movimientos
inesperados.
10.- Riesgos de 10.1.- COVID-19 10.1.1.- Verificar “Listado de verificación COVID-
Salud aplicables a (Pandemia) 19 diario/tarea”
toda la tarea. CC1.- Distanciamiento social (Mantener distancia
de 2 mts ideal)
CC2.- Prácticas de limpieza y descontaminación
CC3.- Equipo de protección personal EPP
CC4.- Prácticas de aislamiento y auto monitoreo
CC5.- Restricción de viaje e ingreso al lugar de
trabajo
CC6.- Prácticas de higiene personal

10.2.- Exposición a 10.2.1.- Utilización de protector UV factor +30.


Radiación UV de 10.2.2.- Utilización de capuchón
origen solar. 10.2.3.- Utilización de casetas de hidratación y/o
sombras.
10.2.4.- Hidratarse en forma continua,
transportando agua a terreno.
10.2.5.- Utilizar lentes de seguridad herméticos y
con protección UV.

10.3.- Exposición a 10.3.1.- Difusión de Protocolo Minsal Planesi.


sílice. 10.3.2.- Utilizar EPR de doble vía con filtro
combinado 790C o P100 según sea el caso.
10.3.3.- En lo posible humectar el área de trabajo.
11.- Armado de 11.1.- Riesgos 11.1.1. .Siga los controles indicados en el
Andamios indicados en procedimiento de trabajos en Caliente N° PTS-
Procedimiento de 4510730454-006 Rev.0 Cerro Nevado.
Armado de Andamios
12.- Trabajos de 12.1.- Riesgos 12.1.1.- Siga los controles indicados en el
soldadura indicados en el procedimiento de trabajos en Caliente N° PTS-
Procedimiento de 4510730454-010 Rev.0 Cerro Nevado.
Trabajos en Caliente.
13.- Unión de 13.1.- Caída de 13.1.1.- Aplicar PT para trabajos que requieren
estructura mediante persona desde altura retiro de barandas.
pernos 9.1.2.- Aplicar IS y asegurar la correcta
implementación de los controles críticos:
CC1 Integridad de las plataformas de trabajo y
escaleras
(fijas, móviles y temporales)
CC2 Integridad de los dispositivos de protección
de caída, sus accesorios y puntos de anclaje.
Memoria de cálculo de la línea de vida.
CC3 Segregar áreas de trabajo.
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 29 de 36

CC4 Recursos y equipamiento de respuesta a


emergencia aptos para el propósito
13.1.3.- Curso trabajo en altura teórico / práctico
aprobado.
13.1.4.- Curso Riesgo material caída de persona
desde altura (LMS).
13.2.- Caída de
objetos 13.2.1-. Verificar Controles críticos IS Caída de
objetos
CC1 Delimitación de área expuesta a caída de
Objeto.
CC2 Elementos de sujeción para herramientas
durante trabajo sobre nivel físico.
CC3 Accesorios de izaje manuales certificados y
revisados.
CC4 Elementos de contención para caída de
objetos.
CC5 Limpieza área de trabajo niveles superiores
(material acumulado en estructuras o
13.3.- Sobreesfuerzo. plataformas)

13.3.1.- Realizar ejercicios compensatorios.


Rotación del personal
13.3.2.- Cuidar posiciones corporales. No curvar
la espalda.
13.3.3.- No levantar cargas superiores a 25 Kg
hombres o 20 Kg mujeres. Si estas son
superiores, fraccionar la carga, utilizar equipos de
apoyo o solicitar ayuda. Las partes de andamio
deben manipularse de una a la vez, siempre
13.4.- Golpeado por tomándolas desde el centro.

13.4.1.- Mantener precaución con los extremos


de las partes de andamios.
13.4.2.- Al transportar, mantener una distancia
prudente con el compañero, evitando exponerse
a golpe con el extremo de una parte de andamio.
13.5.- Caída de un 13.4.3.- Uso de guantes distales (antigolpe)
mismo / distinto nivel.
13.5.1- Estar atento a las condiciones del
entorno.
13.5.2.-Mantener áreas libres y despejadas.
13.5.3.- Delimitación de pasos peatonales
13.5.4.- Segregación y/o restricción a áreas
según actividad.
13.5.5.- Al subir o descender de equipos se debe
utilizar los tres puntos de apoyo.
14.- Pintado de 14.1.- Manipulación 14.1.1.- El uso del equipo de protección personal
estructura de sustancias es obligatorio (Uso de guantes de nitrilo y
peligrosas Respirador con filtros mixtos).
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 30 de 36

(Intoxicación por 14.1.2.- Disponer de la HDS del producto químico


inhalación de con su correspondiente difusión.
solventes o gases
tóxicos).

14.2.- Sobresfuerzo 14.2.1.- Realizar pausas de trabajo, rotación de


personal o pausas activas.

14.3.- Caída mismo 14.3.1- Estar atento a las condiciones del


nivel entorno.
14.3.2.-Mantener áreas libres y despejadas.
14.3.3.- Delimitación de pasos peatonales
14.3.4.- Segregación y/o restricción a áreas
según actividad.

8.1 MEDIO AMBIENTE

 Aspectos Ambientales: Los aspectos ambientales generados producto de la


actividad corresponden a:

ASPECTO AMBIENTAL EVENTO CONTROL


EPP en desuso (no Generación de residuo industrial Contenedor autorizado para depositar
contaminado). no peligroso. EPP en desuso.

Generación de residuo industrial Contenedor autorizado para materiales


Materiales eléctricos en desuso
no peligroso. eléctricos en desuso.
Lugar autorizado para depositar
Residuos de Hormigón/ Generación de residuo industrial
residuos de hormigón/ escombros/ tierra
escombros/tierra removida. no peligroso.
removida.

9. REGISTROS

 Permiso de trabajo (Cuando corresponda)


 Inducción especifica (según área)
 Evaluación de riesgo de la tarea (ERT).
 IS Aplicables
 Registro de difusión de procedimiento de trabajo.
 Check list

10. MODIFICACIONES

Fecha Versión Modificación Responsable


PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 31 de 36

11. ANEXOS

ANEXO N° 1 Flujograma comunicación ante Emergencia


ANEXO N° 2 Difusión Procedimiento de Trabajo
ANEXO N° 3 Evaluación de Entendimiento
ANEXO N° 4 Protocolo Montaje de Estructuras SPC-SP-000-S-OT-K101
ANEXO N° 5 Desmontaje de Estructura SPC-SP-000-S-OT-K201

ANEXO N°1 Flujograma de Comunicación de Emergencia


PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 32 de 36

Teléfonos de Emergencias

EMERGENCIA MINERA SPENCE.


Anexo 911, Número 055-2-
Policlínico 647911 o
Radio Frecuencia Celular
Botón N°
Rojo
EMERGENCIA CERRO NEVADO S.A.
Administrador de Contrato – Freddy Rojas 998884778
Jefe Depto. HSE – Bernardo Rodríguez 981998653
Jefe de Terreno – Alejandro Rivas 942464332
TELEFONOS DE AUTORIDADES Y SERVICIOS PUBLICOS
SERVICIO / AUTORIDAD FONO
Ambulancia 131
Posta Rural Sierra Gorda (55) 2343221
Bomberos Sierra Gorda 132 / (55) 2641825
Carabineros Sierra Gorda 133 / (55) 2755137
PDI 134

ANEXO N°2 Registros de Firmas del Procedimiento de Trabajo:

El trabajador acepta lo siguiente:


 Recibió por el SUPERVISOR del área, instrucción, capacitación y
entrenamiento del procedimiento de trabajo, “Montaje de Estructura”
 Fue informado por el supervisor del área, oportuna y convenientemente
acerca de los riesgos asociados a la tarea, de los métodos de trabajo
correctos y de las medidas preventivas.
 Fue informado por el supervisor del área acerca de los elementos, productos
y sustancias que deben utilizar en su tarea, además de la identificación,
límites de exposición permisibles, los peligros para la salud y sobre las
medidas de prevención que deben adoptar para evitar los riesgos.
 Se compromete a respetar las medidas de seguridad impuestas por este
procedimiento sin perjuicio de las que puedan generar en el lugar de trabajo
y que serán siempre para mejorar las condiciones de seguridad del trabajo.
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 33 de 36

REGISTRO DE INSTRUCCIÓN DE PROCEDIMIENTO DE TRABAJO


N° NOMBRE C.I. CARGO FIRMA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
INSTRUIDO POR: FIRMA: FECHA:
HOJA N° 1
PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 34 de 36

ANEXO N° 3 Evaluación Entendimiento


PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 35 de 36

ANEXO N° 4 Protocolo Montaje de Estructuras


PTS-165-017
“PROCEDIMIENTO TRANSVERSAL
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS Rev.0

EJECUCIÓN DE TRABAJOS EN MINERA SPENCE Emisión: 23-11-2021


Área Seca, Húmeda, Concentradora. Página 36 de 36

ANEXO N° 5 Protocolo de Desmontaje de Estructuras

PROTOCOLO DESMONTAJE DE ESTRUCTURA

CÓDIGO: SPC-SP-000-S-OT-K201 REV.0


CONTRATO N°: CLIENTE:

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA: PLANO ASOCIADO:

SITEMA: SUBSISTEMA:

AREA: SECTOR:

TRABAJO EJECUTADO: PROTOCOLO N°: FECHA:

DESCRIPCIÓN EQUIPO/LINEA :

DESCRIPCIÓN ELEMENTO :

PROCEDENCIA :

CALIDAD :

Nº PLANO MONTAJE MARCA CANTIDAD M2 KG UBICACIÓN FECHA DESMONTAJE

TOTALES

OBSERVACIONES

EJECUTA TOMA CONOCIEMIENTO

SUPERVISOR CERRO NEVADO CALIDAD CERRO NEVADO ADMINISTRADOR CERRO NEVADO CLIENTE BHP

FIRMA FIRMA FIRMA FIRMA

NOMBRE: NOMBRE: NOMBRE: NOMBRE:

FECHA: FECHA: FECHA: FECHA:

También podría gustarte