Está en la página 1de 42

1------1--------1-~~~~~m-.

o Emitido para Construcción 07-01-2M6 iv '(.// RF f Me


B Emisión para Revisión de BHP 14-12-2018 DC/HV RF MC

A Emisión para Revisión Interna 27-10-2018 WTX CMC ZQM


REV. DESCRIPCIÓN FECHA EJEC. CHEQ. APROBÓ

BHP
PROYECTO

ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION "EWSE"

SISTEMA INTEGRADO DE GESTION PREVENTIVA (SIG) - CMASS


TEORIN'T TRANSFORMADORES DE PODER
Ingeniería y Construcción

PROCEDIMIENTO
3962-TCHI-Y-PR-0000004
TECHINT SE RESERVA LA PROPIEDAD DE ESTE DOCUMENTO CON
PROHIBICIÓN DE REPRODUCIRLO, MODIFICARLO O TRANSFERIRLO 1---------,------------l
EN TODO o EN PARTE A OTRA FIRMA o PERSONA SIN su PREVIA ESC: JOB: 3962
AUTORIZACIÓN ESCRITA.

REVISIÓN
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 2 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

ÍNDICE

1. OBJETIVO ......................................................................................................................................
3

2. ALCANCE .......................................................................................................................................
3

3. REFERENCIAS..............................................................................................................................
3

4. DEFINICIONES ..............................................................................................................................
4

5. RESPONSABILIDADES ..............................................................................................................
4

6. PRE-REQUISITOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..................................................


8

7. PROCEDIMIENTO ......................................................................................................................
10

8. CRITERIOS DE ACEPTACIÓN................................................................................................
19

9. ANALISIS DE RIESGOS ...........................................................................................................


20

10. MAPA DE PROCESOS TRANSFORMADORES DE PODER........................................... 28

11. ANEXOS........................................................................................................................................
29
0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC
Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 3 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

1. OBJETIVO

Este procedimiento proporciona un enfoque seguro y normalizado para la inspección inicial,


verificación, pruebas y documentación de los datos de los transformadores de poder, determinados
en el proyecto “ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION” (EWSE), a fin de evitar acciones y/o
condiciones subestándares durante su desarrollo y resguardar la integridad física y la salud de todos
los trabajadores que se desarrollen y/o participen directa o indirectamente en la actividad.

2. ALCANCE

Este procedimiento es aplicable al proyecto “ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION” (EWSE),


y abarca todos los transformadores de poder y todas las actividades de Pre-Comisionamiento de la
cual TECHINT es responsable en el proceso de entrega de las etapas de Construcción y Pre-
Comisionamiento.

3. REFERENCIAS

 DS N°40 Prevención de Riesgos Profesionales art. 21 Titulo VI.


 Ley 16744 Art 68 (Responsabilidad Empresa / Trabajador).
 Código del trabajo Art. 184, Proteger eficazmente la vida del trabajador.
 DS N° 132, Art. 50 Donde existan trabajo en altura usar arnés.
 DS N° 18 (NCH 1258, ANSI) Certificación.
 DS N° 76 Protección de la seguridad y salud de los trabajadores.
 OSHA 1926.502 (b1) se considerará riesgo de caída cuando un trabajador realiza una
tarea sobre una superficie o plataforma, emplazada a 1,80 metros o más de altura por
encima del nivel más bajo.
 IS (Instrucción de seguridad).
 Toma 5.
 Permiso de trabajo.
 3962-TCHI-Y-PR-0000001 interface entre Construcción, Pre-Comm y
Comisionamiento.
 3962-TCHI-Y-PR-0000002 Procedimiento de Autorización de Trabajo.
 3962-TCHI-Y-PR-0000003 Control de Modificaciones Temporales.

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 4 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

 3962-TCHI-Q-PR-0000004, Elaboración y Entrega de Carpetas Turn Over Package


(TOP).
 3962-TCHI-O-PR-0000005 Aislamiento y Bloqueo.
 3962-TCHI-Y-PR-0000008 Pruebas de Funcionamiento de Motor.
 3962-TCHI-Y-PR-0000011 Relés de Protección y Auxiliares
 3962-TCHI-Y-PR-0000014 Chequeo de Esquemáticos Eléctricos.
 3962-TCHI-Y-PR-0000020 Pruebas de Resistencia de Aislación (Megger).
 3962-TCHI-Y-PR-0000025 Pruebas de Transformador de Corriente.
 3962-TCHI-Y-PR-0000027 Pruebas de Transformador de Voltaje.
 3962-TCHI-Y-PR-0000028 Trabajos en o Cerca a Equipos Energizados.
 Manuales de Instrucciones y Planos de Proveedores

4. DEFINICIONES

Con fines específicos a este procedimiento, los transformadores de alto voltaje son definidos como
aquellos con capacidad sobre 600Vca. Los transformadores de bajo voltaje son aquellos que tienen
capacidad bajo 600Vca y puede que también incluye transformadores para la distribución de energía
eléctrica para la iluminación, el suministro de calefacción y la instrumentación de ca.

5. RESPONSABILIDADES

5.1 Gerente de Proyecto

Alcanzar las metas comerciales, operacionales, de calidad y plazos comprometidas en el contrato,


así como la satisfacción del cliente, observando rigurosamente los estándares de salud y
seguridad de la compañía y/o del cliente (los que sean más estrictos).
Proporcionar y asignar los recursos necesarios para asegurar el cumplimiento de todos los
requerimientos establecidos en este procedimiento y las condiciones para su ejecución.

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 5 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

5.2 Líder de Pre-Comisionamiento

El Líder de Pre-Comisionamiento reportará al Gerente de proyecto y tendrá la responsabilidad de


la implementación del programa de seguridad detallado en el presente plan de ejecución, sus
obligaciones esenciales serán:
 Implementar procedimientos para mantener la seguridad en las áreas de Pre-
Comisionamiento, personal de Pre-Comisionamiento, representantes de proveedores de
equipos.
 Preparar e implementar un plan de seguridad que cubra los requerimientos de Pre-
Comisionamiento establecidos en el “Contrato Primario”.

5.3 Líder de Área de Pre-Comisionamiento.

El Líder de Área de Pre-Comisionamiento reportará al Gerente de proyecto y tendrá la


responsabilidad de la implementación del programa de seguridad detallado en el presente plan de
ejecución, sus obligaciones esenciales serán:

 Asegurar que todos los equipos sean probados y puestos en servicio en manera segura.
 Realizar la coordinación diaria de las actividades de Pre-Comisionamiento con otras entidades
que involucren seguridad o que afecten la seguridad de áreas adyacentes a las áreas de Pre-
Comisionamiento.
 Implementar este procedimiento con el personal de terreno.
 Revisión y aprobación de “Permisos de Trabajo”.
 Revisión y aprobación de “Permisos de Bloqueo”.

5.4 Líder TOP de Pre-Comisionamiento

En las áreas de TOP, personal asignado tendrá la responsabilidad de:


 Mantener actualizadas las últimas versiones de planos P&ID, Single Lines y diagramas de flujo.
 Mantener actualizadas las descripciones de sistemas.
 Gestionar, administrar, controlar y reportar protocolos de Pre-Comisionamiento mediante la
Herramienta SMART CIMPLETION.
 Asistir a los Supervisores del área Pre-Comm en las caminatas en materia de Punch list.

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 6 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

 Administrar y mantener actualizado el reporte de ítems pendientes (Punch list) mediante la


Herramienta SMART CIMPLETION.
 Compilar el TOP física y electrónicamente.
 Reportar avances semanales al departamento de control de proyecto mediante SMART
CIMPLETION.
 Coordinar las caminatas de Construcción, Pre-Comisionamiento y Comisionamiento.

5.5 Supervisor de Pre-Comisionamiento

Es responsable de implementar y difundir el procedimiento entre su personal a cargo, para


mantener la seguridad en las áreas de Pre-Comisionamiento.
 mantener registro de la difusión de este procedimiento.
 Revisar los “Análisis de Riesgos de Trabajos” (paso a paso y AST, cuando corresponda) por
cada actividad.
 Solicitud de los permisos de bloqueo.
 Implementación de cierres perimetrales en zonas de pruebas.
 Identificación de áreas y equipos que se encuentran bajo jurisdicción de Pre-Comisionamiento.
 Coordinar con otras especialidades cuando corresponda, para asegurar que no exista
interferencia en las pruebas.

5.6 Jefe Calidad Proyecto

Asegurar que los productos diseñados, suministrados, construidos, instalados satisfacen los
requerimientos del Cliente y otros requisitos preestablecidos, por ejemplo: Contrato, normas,
procedimientos, especificaciones, códigos, regulaciones y leyes aplicables. A su vez asegurar la
puesta en práctica y el mantenimiento del sistema de gestión de la calidad para la obra / proyecto.

5.7 Jefe de CMASS

Asesorar a la línea de mando en la identificación, evaluación y control de los riesgos de cada una
de las etapas de trabajo, chequear el cumplimiento de los sistemas de gestión manteniendo
registros de ello, y tendrá la facultad de detener los trabajos si estos no cumplen con la evaluación
de riesgos o considera que no existen las condiciones necesarias para realizarlos.

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 7 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

El Jefe de Departamento HSE (CMASS), efectuaran controles visuales en puntos estratégicos


cuando se programen actividades en simultáneo en un área determinada.
Asegurar el cumplimiento de los estándares ambientales, Identificar impactos ambientales
potenciales en base a la matriz de Temas Ambientales; promover acciones para eliminar, controlar
y/o mitigar los impactos ambientales negativos; y maximizar los impactos ambientales positivos, a
su vez desarrollar cursos de capacitación al personal que desarrolla los trabajos descritos en ese
procedimiento de acuerdo al Plan de Capacitación definido para el proyecto, realizar inspecciones
operativas en conjunto con el líder de Pre-Comisionamiento, supervisores y encargados para
verificar el cumplimiento de los estándares ambientales establecidos para las actividades.
Asegurar que todas las actividades desarrolladas en el proyecto cumplan con los objetivos de
Medio Ambiente, Salud y Seguridad de la Compañía, los requerimientos del Cliente y lo contenido
en la legislación aplicable. A su vez promover una concientización del personal involucrado en el
Proyecto respecto del Medio Ambiente, Salud y Seguridad.
Advertir al supervisor de área y/o personas responsables sobre acciones preventivas y correctivas
que se deban tomar en cada caso.
Informar inmediatamente cada incidente y/o accidente ambiental a la Gerencia de CMASS, a
Gerencia de Medio Ambiente de BHP y realizar la investigación en cumplimiento al procedimiento
de investigación de accidentes e incidentes.

5.8 Asesor de Medio Ambiente

Participar en el cumplimiento de este Procedimiento, incluyendo la asistencia y participación en


sesiones de capacitación, y cooperación con el Supervisor de obra, reportando cualquier
incumplimiento o anomalía que se pudiera presentar.

5.9 Encargado de Aislamiento y Bloqueo

Realizar y administrar los bloqueos solicitados por los supervisores de Pre-Comisionamiento.


Realizar inspecciones periódicas a los bloqueos existentes.
Apoyar logísticamente los bloqueos solicitados.
Exigir las autorizaciones de trabajo antes de realizar bloqueos, cuando el solicitante no pertenece
a Pre-Comisionamiento.
Llevar el control de los bloqueos y los elementos de bloqueo.

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 8 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

5.10 De los trabajadores

Participar en el cumplimiento del presente Procedimiento, incluyendo la asistencia y participación


en sesiones de capacitación y cooperación con el Supervisor de obra.
Reportando cualquier incumplimiento o anomalía que se pudiera presentar.
Utilizar correctamente el Equipo de Protección Personal (EPP) proporcionado, así como cualquier
otro dispositivo de seguridad requerido para realizar/desarrollar el trabajo.
Cumplir con las tareas específicas de calidad, seguridad y medio ambiente.
Denunciar, detener y corregir cada vez que una condición y/o acción fuera de estándar
comprometa su integridad y/o la de sus compañeros y/o instalaciones.

6. PRE-REQUISITOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD


6.1 Pre-Requisitos

El equipo que deberá ser sometido a pruebas se encuentre bajo el control jurisdiccional de la
organización de Pre-Comisionamiento TECHINT, responsable de realizar las pruebas. El equipo
debe entregarse de acuerdo con el procedimiento 3962-TCHI-Y-PR-0000001 Interfase entre
Construcción, Pre-Comm y Comisionamiento.

Verificar que los equipos de prueba usados para registrar los datos estén calibrados dentro de su
rango de calibración y certificados con fechas vigentes para su uso.

Verificar que el equipo sea el correcto (de acuerdo con las hojas de datos, especificaciones, etc.) y
que esté instalado según lo indicado en los documentos de diseño del proyecto y los
manuales/planos del proveedor. Verificar además que la instalación del sistema esté completa
acorde a las necesidades que permitan el debido soporte a las pruebas de los equipos. Revisar el
listado de pendientes del sistema/componente.

Revisar el/los manuales(es) de instrucción de los proveedores para identificar precauciones o


restricciones especiales específicas a los componentes del sistema/equipo. Se deberá tomar en
consideración y cumplir las restricciones y precauciones del proveedor.

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 9 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

Verificar que la instrumentación, los controles y las alarmas asociadas con el equipo sometido a
prueba hayan sido probados, calibrados, funcionen correctamente y estén documentados en la
medida necesaria para apoyar las pruebas.

6.2 Precauciones de Seguridad

Las áreas sometidas a prueba deberán estar limpias y libres de desechos sueltos, y sólo se
permitirá el acceso de personal autorizado a dichas áreas.

Los sistemas (completos o parciales) o equipos sometidos a pruebas iniciales que se energizarán
por primera vez deberán recorrerse físicamente para verificar que el personal no autorizado sea
retirado de las áreas de prueba. Según sea necesario, el personal podrá ser emplazado en
ubicaciones designadas especialmente con el fin de mantener las áreas de prueba libres de
personal no autorizado. Se deberán identificar las rutas de salida de emergencia y verificar que
estén despejadas de obstrucciones.

Los requerimientos de Aislamiento y Bloqueo del equipamiento en apoyo de esta actividad


deberán implementarse de acuerdo con 3962-TCHI-O-PR-0000005 Aislamiento y Bloqueo.

Realizar reuniones informativas previas a las pruebas incorporando los IS (Instructivo de


seguridad)
/ TOMA 5 / AST (Análisis de Trabajo, cuando sea necesario). Es obligación usar los Equipos de
Protección Personal (EPP) e informar al personal de las actividades de Pre-Comisionamiento en
Pizarra Informativa al ingreso en las diferentes Áreas.

Se deberá prestar especial atención a la protección del personal y de los equipos. Es necesario
verificar que se utilicen precauciones tales como barreras, letreros de peligro, sirenas de alarma,
restricciones de áreas, etc., para proteger al personal y los equipos, según sea necesario, de
acuerdo con Estándar HSE, Cierre, demarcación, restricción de aseo y código de colores.

Se deberán detener inmediatamente las pruebas si se produjera cualquier ruido, humo o anomalía
inusual, o si se superan los límites de diseño que podrían comprometer la seguridad del personal
o de los equipos. Se deberá notificar de inmediato al Líder de Pre-Comisionamiento y al
representante de CMASS de terreno (si correspondiera) de tales situaciones.

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 10 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

Se deberá asegurar un acceso adecuado a todas las áreas requeridas durante las pruebas. En los
casos en que no exista acceso permanente, se deberá proporcionar andamios o elevadores de
personal de acuerdo con los procedimientos de terreno.
No hacer funcionar ningún equipo a menos que sus dispositivos de control y protección hayan sido
calibrados, probados y estén funcionando correctamente. Ningún dispositivo de protección podrá
ser subclasificado o pasado por alto.

7. PROCEDIMIENTO

NOTA: En caso de conflictos, el manual de instrucciones del proveedor tendrá precedencia


por sobre este procedimiento. El chequeo detallado de los equipos y la operación serán de
acuerdo con los manuales de los proveedores.

7.1Generalidades

Las partes de este procedimiento como el etiquetado de los cables y verificaciones de tamaño de
fusibles se sobreponen con las actividades cubiertas en el procedimiento 3962-TCHI-Y-PR-00000014
Chequeo de Esquemáticos Eléctricos.

Las alteraciones temporales que deben permanecer después de terminadas las pruebas se
registrarán de acuerdo con los requisitos del procedimiento 3962-TCHI-Y-PR-0000003 Control de
Modificaciones Temporales.
Los datos para las pruebas eléctricas requeridas por este procedimiento podrán quedar registrados
en el registro de datos transformador de poder en el anexo 1.

7.2 Inspección Visual

Las siguientes inspecciones aplican tanto a los transformadores de alto y bajo voltaje.
Inspeccionar si existen daños físicos, defectos y fugas de aceite.
Verificar que la información de la placa coincide con los documentos de diseño.
Inspeccionar las áreas pintadas y soldadas para los efectos de la corrosión y las áreas descubiertas.
Verificar el apriete de las conexiones eléctricas con una llave de torque para verificar que las
conexiones a los bobinados sean adecuadas).
0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC
Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 11 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

Verificar que la conexión a tierra esté instalada de acuerdo con los planos de diseño de EWSE y los
requisitos del fabricante.
Confirmar el despeje adecuado de las partes vivas en relación con las partes de conexión a tierra
adyacentes.
Realizar cualquier otro tipo de chequeo específico detallado por el fabricante (transformador,
cambiador de taps o dispositivos auxiliares).
Realizar una inspección visual de los aisladores de porcelana; chequear si hay rastros de soldadura,
fisuras, esquinas saltadas etc. Verificar que los aisladores estén limpios antes de la energización.
Las siguientes inspecciones se aplican solo a los transformadores de alto voltaje.
Confirmar la correcta instalación (dirección y pendiente) de las cañerías del relé Bucholz (relé de
recolección de gas y purga de aceite).
Chequear la instalación adecuada de los dispositivos auxiliares:
 Bombas/Ventiladores de Enfriamiento
 Cambiador de Taps
 Medidores de Nivel de Aceite
 Medidores de Temperatura de Bobinado
 Medidores de Temperatura de Aceite
 Relé Bucholz (recolección de gas/ relé de purga)
 Relés de Presión Súbita
 Dispositivos de Alivio de Presión
 Medidores de Presión
 Puertos de Muestreo de Aceite
 Aisladores
 Válvulas
 Gabinete de Control y Dispositivos (relés, indicadores, interruptores, etc.)
 Supresores de Trascientes

Chequear que el nivel de aceite en el tanque, el conservador y los aisladores sea el adecuado.
Chequear que la presión para los transformadores herméticos de llenado de gas sea la correcta.
Confirmar el despiche de aire de las cámaras de los aisladores, de los cabezales del radiador, de los
Relés Bucholz y de cualquier otro punto alto en los transformadores tipo conservadores.
Confirmar que las válvulas entre los radiadores y el tanque principal estén abiertas.

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 12 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

Confirmar la alineación correcta de las válvulas en las cañerías de aceite de los trasformadores.
Confirmar la alineación correcta de la válvula en el conservador del transformador con respecto a la
cañería de respiración.
Verificar que la condición (color y cantidad) de sílice en los indicadores desecantes sea satisfactoria y
verificar que nivel de aceite en la mirilla sea adecuado.

7.3 Pruebas Eléctricas

NOTA: Las pruebas eléctricas en esta sección se aplican a los transformadores de alto
voltaje solamente, a no ser que se indique lo contrario.

Desconectar la conexión a tierra del núcleo, donde exista y esté disponible, temporalmente y probar
la resistencia de aislación de núcleo a 500 VCC u otro voltaje como especificado por el fabricante
del transformador de acuerdo con el procedimiento 3962-TCHI-Y-PR-0000020 prueba de resistencia
de aislación MEGGER. Volver a conectar.
Realizar chequeos del Cambiador de Taps de Bajo Carga (OLTC) como a continuación:
 Posición del cambiador de taps
 Control de fin de recorrido de los taps
 Control de recorrido de fin de bobinado
 Control de voltaje automático
 Cualquier otro tipo de pruebas especificadas por el fabricante del OLTC

Para los transformadores de alta tensión, realizar pruebas de aislación entre bobinados y de cada
bobinado con respecto a tierra e índice de polarización de acuerdo con el procedimiento 3962-TCHI-
Y-PR-0000027 Pruebas de Transformador de Voltaje. Para transformadores de bajo voltaje, realizar
prueba de resistencia de aislación de bobinado a bobinado y cada bobinado respecto a tierra.
Para los transformadores equipados con un OLTC, probar la resistencia de bobinado DC con los taps
al máximo, nominal y mínimo. Para los transformadores con cambiadores de taps fuera de carga,
probar la resistencia de bobinado DC en todos los taps.
Para transformadores de alta potencia, probar la razón de transformación en todos los taps con un
Equipo de Prueba de Razón de Transformación. Para transformadores de baja potencia, realizar un
chequeo de razón mediante la medición de voltaje en los taps utilizados después de la energización.
Medir la corriente de excitación de bobinado.

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 13 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

Para transformadores de tipo seco, realizar la prueba de factor de potencia de aislación de bobinado
(esto es, Doble) en transformadores con capacidad > 600 V, o transformadores monofásicos de
menor voltaje > 167 kVA, o transformadores trifásicos > 500 kVA.
Para los transformadores con llenado de aceite, realizar la prueba de factor de potencia de aislación
en todos los bobinados y aisladores habilitados con un tap de capacitancia/factor potencia.
Chequear la funcionalidad (alarma, disparo, ventilador/bomba parada-partida, etc.) de lo siguiente:

 Indicadores de Nivel de Aceite – sólo operación del contacto


 Indicadores de Temperatura de Bobinado – sólo operación del contacto
 Indicadores de Temperatura de Aceite – sólo operación del contacto
 Relé Bucholz – prueba con botón de prueba mediante la inyección de aire seco de calidad
para instrumentación o nitrógeno por el lado del aceite o mediante el uso de un succionador
por el lado de no aceite del relé.
 Relé de Sobrepresión Súbita – prueba con presión
 Dispositivos de Alivio de Presión – sólo activación del contacto
 Analizador de gas en-línea

Confirmar que los indicadores de temperatura de aceite y de temperatura de bobinado (WTI, Winding
Temperature Indicators) hayan sido ajustados en la fábrica y que exista información disponible; de no
ser así, calibrar y ajustar de acuerdo a las instrucciones del fabricante en terreno. Si se ha ajustado
en la fábrica, confirmar la operación OTI y WTI por baño de temperatura e inyección de potencia de
WTI, transformador actual secundario.
Realizar las pruebas de funcionamiento de motor de ventiladores y bombas de acuerdo con el
procedimiento 3962-TCHI-Y-PR-0000008 Pruebas de Funcionamiento de Motor.

NOTA: Antes de circular el aceite haciendo funcionar los motores de las bombas, considerar
los requerimientos necesarios para prevenir la electrificación estática de los bobinados. A modo de
guía, consultar el manual de fabricación.

Verificar/realizar las siguientes pruebas de aceite de aislación antes de la energización inicial. Puede
que el fabricante de los transformadores solicite realizar pruebas adicionales. Consultar el manual del
fabricante. Los muestreos de aceite deberán realizarse de acuerdo con el ASTM D 923, Prácticas

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 14 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

Estándares para el Muestreo de los Líquidos de Aislación Eléctrica. Marcar los resultados de prueba
como “Pre-energización, y adjuntar al Formulario Anexo 1—Hoja de Datos de Prueba de
Transformador. Donde esté habilitado, tomar las lecturas del analizador de gas en-línea en el mismo
momento que el muestreo fue tomado. Verificar que las lecturas se correlacionan con los resultados
de las pruebas de aceite.
NOTA: Los estándares de prueba mínimos recomendados en la lista están basados en los estándares ASTM y
pueden ser sustituidos por otros estándares comparativos (ejemplo; IEC, JISC, etc.). Tabla Pruebas de Aceite
Requeridas para la Pre-Energización
Tanque
Conser
Estándar Descripción de Prueba Aceite OLTC
vador
Principal
ASTM D 1816 Estrés Dieléctrico x x x
ASTM D 974 Número de Neutralización x x x
ASTM D 971 Tensión Interfacial x x x
ASTM D 1500 Color x
ASTM D 1524 Examinación Visual x
ASTM D 1533 Contenido de Humedad x x x
ASTM D 924 Disipación (Factor de Potencia) a 25 C y x x x
100 C
ASTM D 3612 Gas Disuelto en Análisis de Aceite x x x
ASTM D2945 Gas Disuelto Total x
ASTM D 1298 Gravedad Específica x
ASTM D1275 Method B Sulfuro Corrosivo x
ASTM D 2668 Contenido Inhibidor de Oxidación (para aceite tipo II) x
ASTM D 6786 (preferred) or Conteo de partículas (para transformadores >345 kV) x
SAE AS 4059 or NAS 1638

NOTA: Una vez que se verificó que el transformador se llenó con el conservador seco antes
del llenado posterior desde el tanque de aceite principal no será necesario tomar una muestra
de aceite del conservador.

Verificar que los relés y los dispositivos relacionados a éstos estén instalados en el gabinete de
control del transformador y que se probarán de acuerdo con el procedimiento 3962-TCHI-Y-PR-
0000011
Relés de Protección y Auxiliares.

Probar todos los gabinetes de control, protección y circuitos de control del transformador se probarán
de acuerdo con el procedimiento de pruebas de sistemas 3962-TCHI-Y-PR-0000030.
Realizar una medición de resistencia de aislación (Megger) de la resistencia de Neutro a tierra a 500
VCC por 1 minuto.

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 15 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

Registrar las lecturas de descargas del supresor de transientes (donde esté habilitado).
Verificar que la sección de la malla de conexión a tierra del transformador esté conectada a una malla
de conexión principal, verificando continuidad con el punto de la malla más cercano de conexión
fuera del foso del transformador.

Restaurar la configuración del transformador de acuerdo con el diseño en preparación para la


energización.

Una vez terminada la restauración, realizar una prueba final de megger de acuerdo con el
procedimiento 3962-TCHI-Y-PR-0000020 Pruebas de Resistencia de Aislación (Megger), La prueba
deberá estar terminada no más de 24 horas antes de la energización inicial del transformador.
Luego de la restauración, completar el alineamiento y colocar en servicio el sistema de protección
contra incendio (dónde esté habilitado).

Energizar el transformador y luego de la energización, periódicamente monitorear los


transformadores de llenado de aceite en caso de que existan fugas de aceite.

Para los transformadores equipados con OTI o WTI, durante 24 horas después de la energización,
monitorear y registrar la temperatura de aceite, la temperatura de bobinado del transformador, el nivel
de aceite y las alarmas en DCS a intervalos especificados en el Formulario Anexo 1.
En caso de haber indicaciones de falla, tomar muestras de aceite de aislación para análisis dentro de
las primeras 24 horas de energización. Luego, realizar las siguientes pruebas de aceite de aislación.

Puede que se requieran pruebas adicionales por parte del fabricante del trasformador. El muestreo
de aceite podrá realizarse de acuerdo con el ASTM D 923, Prácticas Estándares para el Muestreo
de Líquidos de Aislación Eléctrica. Marcar los resultados de las pruebas como “Post –Energización””
y adjuntar a Formulario Anexo 1-- Hoja de Datos de Prueba de Transformadores de Poder. Donde
esté habilitado, tome las lecturas del analizador de gas en línea al mismo tiempo que se toma el
muestreo. Verificar que las lecturas se correlacionen con los resultados de las pruebas de aceite.

NOTA: Si el transformador está equipado con un analizador de gas en línea, la muestra de


aceite post energización podrá tomarse tan tarde como 72 horas después de energización.

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 16 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

Tabla Pruebas de Aceite Requeridas Post-Energización


Tanque
Stándar Descripción Prueba Aceite OLTC Conservador
Principal
ASTM D 1816 Estrés Dieléctrico x x
ASTM D 924 Disipación (Factor de Potencia) a 25 C x
y 100 C
ASTM D 3612 Gas Disuelto en Análisis de Aceite x
ASTM D 2945 Gas disuelto total x

El muestreo de aceite se deberá realizar después que el transformador esté suficientemente cargado
al punto que alcance una temperatura de aceite de operación de diseño nominal por primera vez.
Puede que se requieran pruebas adicionales por parte del fabricante del trasformador. El muestreo
de aceite podrá realizarse de acuerdo con el ASTM D 923, Prácticas Estándares para el Muestreo
de Líquidos de Aislación Eléctrica. Marcar los resultados de las pruebas como “Temperatura de
Capacidad Nominal y adjuntar a Formulario Anexo1 - Hoja de Datos de Prueba de Transformadores
de Potencia. Donde esté habilitado, tome las lecturas del analizador de gas en línea al mismo tiempo
que se toma el muestreo. Verificar que las lecturas se correlacionen con los resultados de las
pruebas de aceite.

Temperaturas Requeridas al Inicio de las Pruebas de Aceite


Tanque
Stándar Descripción de Prueba Aceite OLTC Conservador
Principal
ASTM D 1816 Estrés Dieléctrico x x
ASTM D 974 Número de Neutralización x x
ASTM D 971 Tensión Interfacial x x
ASTM D 1533 Contenido de Humedad x x
ASTM D 924 Disipación (Factor Potencia) a 25 C y 100 C x x
ASTM D 3612 Gas Disuelto en Análisis de Gas x x
ASTM D2945 Gas Disuelto Total x
ASTM D1275 Sulfuro Corrosivo x
Method B
ASTM D 2668 Contenido inhibidor oxidación (para aceite x
tipo II)
ASTM D 6786 Conteo de Partícula (para x
(preferred) or transformadores >345 kV)
SAE AS 4059
or NAS 1638

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 17 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

Garantizar que la base de datos de mantención del proyecto esté actualizada para incluir el muestreo
de aceite de rutina cada 6 meses desde el comienzo de la energización. Las pruebas de aceite de
aislación realizadas en base a una frecuencia. Tome las lecturas del analizador de gas en-línea al
mismo tiempo que se toma el muestreo. Verificar que las lecturas se correlacionen con los resultados
de las pruebas de aceite. Actualizar la base de datos con las otras actividades requeridas (ejemplo,
inspección del respirador disecante/reemplazo) y programación para el intervalo adecuado.

7.4 Mediciones Eléctricas al transformador

Se deberán ubicar los instrumentos de medición cerca del transformador y se determinará el punto de
donde se obtendrá la energía necesaria para su funcionamiento.
Se deberá desconectar los terminales de los aisladores de AT, MT y Terciario en caso de encontrarse
conectados.
Revisar la placa característica para verificar los voltajes y la configuración fasorial del equipo.
Terminada esta labor se conectarán los instrumentos a utilizar (Ómicron CPC100, Ómicron CPTD1,
Fluke 15500C, Vanguard ATRT03B y Vanguard WRM40, Doble 5400 o equipos de similares
características) asegurando un buen contacto entre el terminal del transformador y la pinza del
instrumento.
Finalmente se dará inicio a los trabajos de mediciones eléctricas solicitadas por el cliente:

 Razón de transformación
 Contrastación de la imagen térmica
 Pruebas de corriente de magnetización
 Resistencia óhmica devanados AT & MT
 Resistencia aislación devanados AT & MT
 Resistencia aislación núcleo
 Tangente delta (factor de potencia)
 Balance magnético
 Comprobación de grupo vector
 Punto de rocío
 Prueba de Corriente de excitación
 Pruebas SFRA inicial y final
 Índice de polarización

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 18 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

Resistencia de Aislamiento: Conectar los terminales del instrumento. Terminada esto se aplica la
tensión máxima del instrumento sin sobrepasar la indicada en la placa. Luego este instrumento
calcula la resistencia de aislamiento según la siguiente relación (R=Vcc/Icc). Esta prueba se
realizará al transformador, su núcleo y los TTCC. Las normas aplicables a esta prueba son la IEC
60076-1 y ANSI IEEE Standard 62.

Factor de Potencia: Se inyecta la tensión máxima del equipo (sin superar la tensión de la placa
característica) durante este proceso se analiza el desfase angular de la corriente e indica la
capacidad del transformador en microfaradios. Esta prueba se realizará al transformador y los
bushing. Las normas aplicables a esta prueba son la IEC 60076-1 y ANSI IEEE Standard 62.

Resistencia óhmica: Se inyecta una corriente (Icc) fija hasta que el instrumento estabiliza su
tensión, luego este calcula la resistencia óhmica según la siguiente relación (R=Vcc/Icc). Esta
prueba se realizará al transformador y los TTCC. Las normas aplicables a esta prueba son la IEC
60076-1 y ANSI IEEE Standard 62.

Razón de transformación: Se inyecta una tensión alterna conocida (Vac) en el primario del
transformador y con la tensión leída en el secundario de este se calcula la razón de transformación.
Esta prueba se realizará al transformador y los TTCC. Las normas aplicables a esta prueba son la
IEC
60076-1 y ANSI IEEE Standard 62.

7.5 Pruebas de control al transformador.

Identificar los instrumentos (relé buchholz, indicador de nivel, termómetros, etc.) y se determinará el
punto en donde se conecta al circuito de control (en el tablero según el plano entregado por el
cliente). Luego se levantarán los terminales de cada instrumento y se chequeara la continuidad del
circuito a través de un Multitester y se operarán las alarmas y los trips de estos. Cabe mencionar
que solo se opera el switch del instrumento a intervenir.

Indicador de nivel magnético del transformador y del CDBC: Se retirarán los pernos de anclaje
del indicador de nivel y se girara este en sentido horario para operar el trips de bajo nivel de aceite y
anti- horario para operar la alarma de alto nivel de aceite.
Relé Buchholz: Se retirará la tapa superior del relé buchholz y se oprimirá el switch de alarma y
luego el switch de trips.

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 19 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

Relé de flujo: Se retirará la tapa superior del relé de flujo y se oprimirá el switch de alarma y luego el
switch de trips.
Relé de presión súbita: Se retirará la tapa superior del relé y se oprimirá el switch de alarma y luego
el switch de trips.

 Válvula de alivio de presión del transformador y del CDBC: Se ubicará bajo la cubierta del
instrumento el switch, el cual se operará para activar el trips. Cabe mencionar que este
instrumento solo posee trips.
 Termómetro de aceite y enrollados: Se retirará la cubierta de ambos instrumentos y se
girará la manilla hasta que la aguja marque la alarma (90 °C) y luego el trips (110 °C).

7.6 Restauración

Verificar que cualquier modificación provisoria realizada durante la ejecución de esta prueba haya
sido restaurada o controlada de acuerdo con el procedimiento 3962-TCHI-Y-PR-0000003 Control
de Modificaciones Temporales.

Verificar que el equipo temporal de prueba haya sido retirado y que todas las conexiones del sistema
y del equipo permanente hayan sido restablecidas y protegidas. Reemplazar y fijar todas las
conexiones y los equipos permanentes del sistema. Reemplazar y fijar debidamente los paneles de
acceso/puertas/cubiertas.

Verificar que los equipos y sistemas afectados por este procedimiento hayan sido restablecidos a las
condiciones especificadas por la persona responsable del sistema.
Notificar al Supervisor de Operaciones que la prueba está terminada.

8. CRITERIOS DE ACEPTACIÓN

Todas las pruebas o las inspecciones cumplen con los criterios de aceptación especificados por el
proveedor del equipo en el manual o calzan nominalmente con los resultados obtenidos durante la
prueba de fábrica del transformador.

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 20 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

Los resultados de prueba de aceite cumplen con los criterios más estrictos de la especificación del
fabricante o de IEEE Std C57.106.

9. ANALISIS DE RIESGOS

9.1 EPP y Herramientas Especificas

 Guantes de Cabritilla o Flex.


 Guantes de Media Tensión
 Manta Dieléctrica.
 Pértiga de Tierra (del equipo).
 Herramientas Dieléctricas.
 Ropa Ignifuga.
 Calzado Seguridad Aislante.
 Equipos de Prueba con Certificación Vigente.
 E.P.P. Básicos.

9.2 Riesgos Asociados a la Actividad y sus Medidas Preventivas

SECUENCIA DE TRABAJO RIESGOS Y/O PELIGROS MEDIDAS DE CONTROL


1.- Conducción de vehículos, 1.1.- Accidente en Ruta. 1.1.1.Aplicación de Instructivo de
traslado ida y vuelta. Seguridad y Los Controles Críticos
asociados al Riesgo Material de
Accidente en Ruta., y Aplicar Toma
5.
1.1.2. Los conductores deben estar
autorizados y mantener su licencia
interna y municipal al día.
1.1.3.- Respetar Reglamento de Tránsito,
no exceder límites de velocidad y
considerar estado del clima en la
ruta.
1.1.4.- Evitar viajar en horario nocturno
después de ejecutar la faena; se
debe considerar pernoctar en lugar
más próximo a la faena.
1.1.5.- Programar descansos de 15
minutos como mínimo, al conducir
más de 2 horas continuas.
1.1.6.- Respetar normativas de tránsito
interno en instalaciones (20 km/h).

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 21 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

y respetar todos los accesos y vías


peatonales.
1.1.7.- Se debe realizar Check List de
Vehículo.
1.1.8.- Uso de Parasol y parabrisas limpios
para prevenir
encandilamiento por el sol durante
traslado en la ruta.
1.1.9.- Uso obligatorio de cinturón de
seguridad para todos los
ocupantes.
1.1.10.- Transitar solo por caminos
autorizados y habilitados.
2.- Difusión de procedimiento. 2.1.- No entendimiento del 2.1.1.- Deberá quedar un registro de
procedimiento (no sabe, no firmas de la lectura de este
puede, no quiere). procedimiento, dejando claras
todas las instrucciones de
trabajo.
2.1.2.- Se realizará una retroalimentación
del procedimiento por parte de la
supervisión para verificar el
entendimiento del presente
documento, el cual debe quedar
registrado en una evaluación.
3.- Planificación de la tarea. 3.1.- Desconocimiento de los 3.1.1.- El Supervisor a cargo deberá
riesgos inherentes a las entregar la información en forma
actividades. clara y específica a los Capataces
y trabajadores, teniendo que
comprobar si la información ha
sido recibida de buena forma.
3.1.2.- Se realizará la Charla de
Seguridad diariamente, Toma 5 y
AST si es necesario, de lo cual
debe quedar registro, los que
serán mantenidos en terreno por
los Capataces de la actividad.
3.1.3.- Sólo se podrá ingresar a las áreas
de trabajo cuando se haya
instruido y capacitado a todo el
personal involucrado en las
actividades generadas
anteriormente (Difusión de
Procedimiento de Trabajo).
3.1.4.- Realizar reunión de planificación
del global de las actividades a
realizar el cual debe dejar registro.
4.- Ingreso y desplazamiento al 4.1.- Caídas al mismo nivel. 4.1.1.- Transitar por áreas y accesos
área de trabajo. autorizados.
4.1.2 Prestar atención a las condiciones
del terreno.
4.1.3.- Precaución al caminar por posibles
desniveles existentes.

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 22 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

4.2.- Tránsito por áreas 4.2.1.- Respetas señalética y segregación


congestionadas e de áreas de tránsito y de trabajo.
interferencias con otras 4.2.2.- Retiro de materiales y limpieza del
disciplinas. área de trabajo.
4.2.3.- Chequeo previo de las condiciones
del entorno, coordinación con
otras disciplinas.
4.2.4.- Transitar por sectores habilitados,
señalizados y autorizados para
llegar a los puntos de trabajo.
5.- Verificación de herramientas 5.1.- Herramientas y equipos en 5.1.1.- Antes de ocupar las herramientas
y equipos a utilizar. mal estado. se le debe realizar un chequeo de
pre uso, la que debe quedar
registrado en formatos de check
list, además de contar con
revisión mensual de acuerdo con
el código de color del mes, ser del
tipo dieléctricas.
5.1.2.- Los equipos o instrumentos de
prueba deben estar certificados y/o
calibrados.

5.2.- Caídas al mismo nivel. 5.2.1.- Personal debe transitar por zonas
habilitas, libres de obstáculos.
5.2.2.- Mantener las áreas limpias y
ordenadas y retirar todo material
que pueda obstaculizar el transito
normal de las personas.
6.- Traslado de material. 6.1.- Golpeado por o contra. 6.1.1.- Planificación del trabajo.
6.1.2.- No exponer extremidades en
puntos de apriete o golpe.
6.1.3.- Uso de EPP adecuado en todo
momento.

6.2.- Lesiones por 6.2.1.- Apoyo mecánico (camioneta) para


sobreesfuerzo. el traslado de equipos que
sobrepasen los 25 kg.
6.2.2.- Trabajo en equipo y correctas
posturas ergonómicas.

6.3.- Caídas al mismo nivel. 6.3.1.- Personal debe transitar por zonas
habilitas, libres de obstáculos.
6.3.2.- Mantener las áreas limpias y
ordenadas y retirar todo material
que pueda obstaculizar el transito
normal de las personas.
7.- Solicitar bloqueo lado salida 7.1.- Contacto con energía 7.1.1.- Identificar los equipos y puntos de
del transformador. eléctrica. alimentación de los componentes
a bloquear.
7.1.2.- Aplicar Instructivo de Seguridad y
Controles Críticos aplicables a
Riesgo Material de Contacto con
energía eléctrica.

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 23 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

7.1.3.- Manipulación solo personal


especialista.
7.1.4.- Verificar ausencia de energía
mediante equipo multímetro /
Multitester antes de intervenir el
equipo.
7.1.5.- Delimitar área de trabajo.
7.1.6.- Uso de EPP dieléctricos y ropa
ignifuga adecuado a la actividad
según categoría de riesgo
7.1.7.- uso de herramientas del tipo
dieléctricas.
7.2.- Golpeado por o contra.
7.2.1.- Planificación del trabajo.
7.2.2.- No exponer extremidades en
puntos de apriete o golpe.
7.2.3.- Uso de EPP adecuado en todo
momento.
7.3.- Caídas al mismo nivel.
7.3.1.- Personal debe transitar por zonas
habilitas, libres de obstáculos.
7.3.2.- Mantener las áreas limpias y
ordenadas y retirar todo material
que pueda obstaculizar el transito
normal de las personas.
7.4.- Riesgo de amago de
incendio. 7.4.1.- Personal deberá contar con
capacitación sobre uso y manejo
de extintores y mantener Extintor
con su respectivo Check List y
designar vigía de fuego.
8.- Trabajos a la intemperie para 8.1.- Exposición a radiación UV / 8.1.1.- Utilización de mangas largas,
chequear y verificar Deshidratación. bloqueador solar y legionario.
dispositivos auxiliares del 8.1.2.- Controlar la utilización de
transformador de poder. bloqueadores solares con factor
de protección solar 50+, 30
minutos antes de la exposición al
sol y después cada 2 horas.
8.1.3.- Entregar a los trabajadores que
están a la intemperie, información
respecto de los efectos de la
radiación UV.
8.1.4.- Beber abundante agua, mínimo 2
litros diarios.

8.2.- Exposición a material 8.2.1 Uso de protección respiratoria doble


particulado. vía con filtros para polvo cuando
se requiera.

8.3.- Caídas al mismo nivel. 8.3.1.- Personal debe transitar por zonas
habilitas, libres de obstáculos.
8.3.2.- Mantener las áreas limpias y
ordenadas y retirar todo material

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 24 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

que pueda obstaculizar el transito


normal de las personas.
8.4.- Golpeado por o contra.
8.4.1.- Planificación del trabajo.
8.4.2.- No exponer extremidades en
puntos de apriete o golpe.
8.4.3.- Uso de EPP adecuado en todo
momento.
8.5.- contacto con energía
eléctrica. 8.5.1.- Aplicar Instructivo de Seguridad y
Controles Críticos aplicables a
Riesgo Material de Contacto con
energía eléctrica.
8.5.2.- Manipulación solo personal
especialista y uso ropa ignifuga
categoría II.
8.5.3.- Segregar área del transformador a
realizar pruebas.
9.- Energización del 9.1.- Contacto con energía 9.1.1.- Aplicar estándar delimitación y
transformador de poder. eléctrica. segregación de áreas de tránsito
y de Trabajo. Además, incorporar
señalización y dar aviso a otras
especialidades.
9.1.2.- Aplicar Instructivo de Seguridad y
Controles Críticos aplicables a
Riesgo Material de Contacto con
energía eléctrica.
9.1.3.- Manipulación solo personal
especialista y autorizado.
9.1.4.- Uso de EPP dieléctrico y ropa
ignifuga adecuado en todo
momento.

9.2.- Riesgo de amago de 9.2.1.- Personal deberá contar con


incendio. capacitación sobre uso y manejo
de extintores y mantener Extintor
con su respectivo Check List y
designar vigía de fuego.

9.3.- Golpeado por o contra. 9.3.1.- Planificación del trabajo.


9.3.2.- No exponer extremidades a línea
de fuego y en puntos de apriete o
golpe.
9.3.3.- Uso de EPP adecuado en todo
momento.

9.4.- Caídas al mismo nivel. 9.4.1.- Transitar por áreas y accesos


autorizados.
9.4.2.- Prestar atención a las condiciones
del terreno.
9.4.3.- Precaución al caminar por posibles
desniveles existentes.
9.4.4.- Respetar las delimitaciones de las
áreas de trabajo.

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 25 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

9.5.- Arco eléctrico. 9.5.1.- Retirar todo tipo de elementos,


materiales y herramientas que no
sean parte del transformador antes
de su energización y
respetar los límites de
aproximación segura.
10.- Realizar pruebas 10.1.- Contacto con energía 10.1.1.- Aplicar estándar delimitación y
funcionales del eléctrica. segregación de áreas de tránsito
transformador de poder. y de Trabajo. Además, incorporar
señalización y dar aviso a otras
especialidades.
10.1.2.- Aplicar Instructivo de Seguridad y
Controles Críticos aplicables a
Riesgo Material de Contacto con
energía eléctrica.
10.1.3.- No exponer extremidades a la
línea de fuego
10.1.4.- Manipulación solo personal
especialista y autorizado.
10.1.5.- Uso de herramientas dieléctricas y
ropa ignifuga en todo momento
para la actividad.

10.2.- Riesgo de amago de 10.2.1.- Personal deberá contar con


incendio. capacitación sobre uso y manejo
de extintores y mantener Extintor
con su respectivo Check List y
designar Vigía de fuego.

10.3.- Golpeado por o contra. 10.3.1.- Planificación del trabajo.


10.3.2.- No exponer extremidades en
puntos de apriete o golpe.
10.3.3.- Uso de EPP adecuado en todo
momento.

10.4.- Exposición a ruido. 10.4.1.- Uso de protector auditivo, cuando


lo requiera.
11.- Termino de prueba. 11.1.- Dejar equipos con energía 11.1.1.- Verificación de cero energías
residual. residuales en equipo de prueba.
11.1.2.- Una vez finalizado los trabajos, el
supervisor debe verificar el retiro
de la segregación, herramientas y
personal del área.
12.- Retiro del área de trabajo. 12.1.- Caídas al mismo nivel. 12.1.1.- Transitar por áreas y accesos
autorizados.
12.1.2.- Prestar atención a las
condiciones del terreno.
12.1.3.- Precaución al caminar por
posibles desniveles existentes.
12.1.4.- Respetar las delimitaciones de las
áreas de trabajo.

12.2.- Contaminación ambiental.


0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC
Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 26 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

12.2.1.- Correcta segregación de


residuos.
12.2.2.- Orden y limpieza del área de
trabajo.

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 27 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

9.3 Flujograma de Comunicaciones de Incidentes

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 28 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

10. MAPA DE PROCESOS TRANSFORMADORES DE PODER


Líder de Supervisor de Pre-Comisionamiento
Precomisionamiento Líder de Área de
Proyecto Precomisionamiento Proyecto

Transformadores de Potencia
Acepta entrega
desde Coordina ejecución de
trabajos
construcción Prueba de Aceite e Aislación

Pruebas de Relés

Gabinete de Control

Resistor Neutral a Tierra

Malla de Conexión a Tierra del Transformador

Restauración Terminada

Megger Final

Protección Contra Incendio en Línea

Energizar

Monitorear Temperaturas y las Fugas de Aceite

Muestreo de Aceite después de alcanzar la


Temperatura de Aceite de Diseño

Actualizar la Base de Datos de Mantención

FIN

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 29 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

11. ANEXOS

 ANEXO 1: Hoja de Datos de Prueba del Transformador

 ANEXO 2: Prueba de Entendimiento del Procedimiento

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 30 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

Anexo 1
3962-TCHI-Y-PR-0000004-1
REGISTRO DE DATOS TRANSFORMADOR DE PODER

IDENTIFICACIÓN DEL
PROYECTO TAG EQUIPO
N° DE PROYECTO

SISTEMA NOMBRE DEL EQUIPO

FABRICANTE N° MODELO N° DE SERIE

TODOS LOS PRERREQUISITOS Y MEDIDAS SUPERVISOR PRECOMM / FECHA


DE SEGURIDAD SE HAN COMPLETADO: /

DATOS DE PLACA TRANSFORMADOR


FABRIC.: TIPO: S/N:

CAPACIDAD NOMINAL: VOLTS PRIMARIOS: VOLTS SECUNDARIOS:

CLASIFICACIÓN: AMPS PRIMARIOS: AMPS SECUNDARIOS:

HZ: SIST. ENFRIAMIENTO: NO DE FASES:

GRUPO VECTOR: IMPEDANCIA %: ENCLOSURE IP:

INSPECCIÓN
PUNTO DE APROB. N/A PUNTO DE FÍSICA APROB. N/A PUNTO DE APROB. N/A
VERIFICACIÓ VERIFICACIÓN VERIFICACIÓN
1. DAÑOS FÍSICOS,
PÉRDIDA DE □ □ 2. PLACA DE DATOS
□ □ 3. PINTURA
AREAS
Y SOLDADURAS
□ □
ACEITE
4.
□ □ 5. CONEXIONES A TIERRA
□ □ 6. PARTES VIVAS LIBRE DE
OBJETOS □ □
CONEXIONE
7. CHEQUEO
ESPECÍFICO DEL □ □ 8. AISLADORES DE PORCELANA
□ □
FABRICANTE
9. RELÉ BUCHOLZ
□ □ 10. EQUIPOS AUXILIARES
□ □ 11. NIVELES DE ACEITE
□ □
12. PRESIÓN DE GAS
□ □ 13. PURGADO DE AIRE
□ □ 14. VÁLVULAS
Y TANQUE ENTRE RADIADOR
PRINCIPAL
□ □
15. VÁLVULAS DE ACEITE
□ □ 16. VALVULA LÍNEA DE ALIVIO
□ □ 17. RESPIRADERO

PRUEBA RESISTENCIA DE AISLACIÓN DEL NÚCLEO


NÚCLEO A TIERRA

VOLTAJE DE PRUEBA:

GΩ

CAMBIADOR DE TOMAS BAJO ‐ CARGA APROB. □ N/A □

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 31 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

PRUEBA RESISTENCIA DE AISLACIÓN DEVANADOS


PRUEBA RESISTENCIA DE AISLACIÓN DEVANADOS PRIMARIOS
VOLTAJE DE PRUEBA: VOLTAJE DE PRUEBA VOLTAJE DE PRUEBA:
TIEMPO DE PRUEBA (MINUTOS)
PRIMARIO ‐ TIERRA PRIMARIO ‐ SECUNDARIO SECUNDARIO – TIERRA

1.00 GΩ GΩ GΩ
10.00 GΩ GΩ GΩ
PI (10min / 1min)

PRUEBA RESISTENCIA DE AISLACIÓN DEVANADO SECUNDARIO N°1


VOLTAJE DE PRUEBA: VOLTAJE DE PRUEBA VOLTAJE DE PRUEBA:
TIEMPO DE PRUEBA (MINUTOS)
PRIMARIO ‐ TIERRA PRIMARIO ‐ SECUNDARIO SECUNDARIO – TIERRA

1.00 GΩ GΩ GΩ
10.00 GΩ GΩ GΩ
PI (10min / 1min)

PRUEBA RESISTENCIA DE AISLACIÓN DEVANADO SECUNDARIO N°2


VOLTAJE DE PRUEBA: VOLTAJE DE PRUEBA VOLTAJE DE PRUEBA:
TIEMPO DE PRUEBA (MINUTOS)
PRIMARIO ‐ TIERRA PRIMARIO ‐ SECUNDARIO SECUNDARIO – TIERRA

1.00 GΩ GΩ GΩ
10.00 GΩ GΩ GΩ
PI (10min / 1min)

RESISTENCIA DEVANADOS PRIMARIOS


DEVANADO POSICIÓN CAMBIADOR DE TOMAS (TAP)
PRIMARIO
1 2 3 4 5

A‐B mΩ mΩ mΩ mΩ mΩ
A‐C mΩ mΩ mΩ mΩ mΩ
B‐C mΩ mΩ mΩ mΩ mΩ

DEVANADO POSICIÓN CAMBIADOR DE TOMAS (TAP)


PRIMARIO
6 7 8 9 10

A‐B mΩ mΩ mΩ mΩ mΩ
A‐C mΩ mΩ mΩ mΩ mΩ
B‐C mΩ mΩ mΩ mΩ mΩ

DEVANADO POSICIÓN CAMBIADOR DE TOMAS (TAP)


PRIMARIO
11 12 13 14 15

A‐B mΩ mΩ mΩ mΩ mΩ
A‐C mΩ mΩ mΩ mΩ mΩ
B‐C mΩ mΩ mΩ mΩ mΩ

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 32 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

RESISTENCIA DEVANADO SECUNDARIO N°1


A‐B A‐C B‐C A‐N B‐N C‐N

mΩ mΩ mΩ mΩ mΩ mΩ
TEMPERATURA ACEITE: °c LECTURA MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE

RESISTENCIA DEVANADO SECUNDARIO N°2


A‐B A‐C B‐C A‐N B‐N C‐N

mΩ mΩ mΩ mΩ mΩ mΩ

TEMPERATURA ACEITE: °c LECTURA MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE

PRUEBA DE RELACIÓN
DEVANADO SECUNDARIO N°1
CAMBIADOR
DE TOMAS
POSICIÓN

DATOS DE PLACA RELACIÓN MEDIDA ERROR

VOLTAJE RELACIÓN FASE A FASE B FASE C FASE A FASE B FASE C

10

DEVANADO SECUNDARIO N°2


CAMBIADOR
DE TOMAS
POSICIÓN

DATOS DE PLACA RELACIÓN MEDIDA ERROR

VOLTAJE RELACIÓN FASE A FASE B FASE C FASE A FASE B FASE C

10

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 33 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

CORRIENTE DE MAGNETIZACIÓN
MEDIDAS
POSICIÓN
CAMBIADOR FASE A – B FASE A – C FASE B – C
DE TOMAS
VOLTAJE APLICADO mA (LECTURA) VOLTAJE APLICADO mA (LECTURA) VOLTAJE APLICADO mA (LECTURA)
1

10

FACTOR DE POTENCIA
Capaci Grado de
CONEXIONES DE PRUEBA Lectura con 10 kV % Factor de
‐tancia aislamient
Potencia (PF)
Tes Devanad Devanad k Miliamperes Watts o
Devanado
t o de o de US V
Energizad Medid Multipli m Medid Multipli Watt
Tierra Guarda T Medida Corr
o [E] a ‐cador A a ‐cador s
[Gr] [G] 20 C
1
1 Alta X Y ‐ 0
1
2 Alta ‐ X/Y ‐ 0 CH G
1
3 X Y Alta ‐ 0
1
4 X ‐ Alta/Y ‐ 0 CL G
1
5 Y Alta X ‐ 0
1
6 Y ‐ Alta/X ‐ 0 CT G
1
7 Todo ‐ ‐ ‐ 0

Medida UST
1
1 Alta ‐ ‐ X 0 CHL G
1
2 X ‐ ‐ Y 0 CLT G
1
3 Alta ‐ ‐ Y 0 CHT G

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 34 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

PRUEBA FACTOR DE POTENCIA BUSHINGS CON ACEITE


Númer Lectura con 10 kV % Factor de
CONEXIÓ o de
kV de Potencia Grado de
N DE Serie Capacitanc
Prueb Multi‐ Multi‐ Aislamient
PRUEBA de Medid Medid Watt ia (PF)
a a plicado m
A a plicado o
Bushin r s Corr.
r Medida
g 20 C
H
lap 10 C1 G
1
H
lap 2 10 C1 G
AL

H
lap 3 10 | G
H
lap 0 10 G
X
lap 1 10 G
X
lap 2 10 G
X
lap 3 10 G

lap Y1 10 G

lap Y2 10 G

lap Y3 10 G

CONTROL Y ALAMBRADO
PUNTO DE VERIFICACIÓN APROB. N/A PUNTO DE VERIFICACIÓN APROB. N/A PUNTO DE VERIFICACIÓN APROB. N/A
1. MEDIDORES DE NIVEL DE 2. INDICADOR DE TEMP. 3. MEDIDOR DE TEMP. DE
ACEITE: □ EN LOS DEVANADOS □ ACEITE □ □
5. RELÉ DE PRESIÓN
4. RELÉ BUCHOLZ: □ □ SÚBITA: □ 6. VÁLVULA ALIVIO
DE PRESIÓN: □ □
7. ANALIZADOR DE GAS: □ □
AJUSTES DE ALARMAS Y TRIP
PUNTO DE VERIFICACIÓN AJUSTE DE ALARMAS AJUSTE DE TRIP

DEFECTO ACTUAL DEFECTO ACTUAL

AJUSTE TEMPERATURA DEL ACEITE: 80 °c 90 °c

AJUSTE TEMPERATURA DE LOS DEVANADOS: 85 °c 95 °c

AJUSTE DE NIVEL DE ACEITE: Bajo Nivel de Aceite Bajo‐Bajo Nivel de


Aceite

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 35 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

PASOS ACEPTABLE N/A


1. ARRANQUE DE MOTORES VENTILADORES Y BOMBAS □ □
2. TRANSFORMADORES DE CORRIENTE □ □
3. PRUEBAS DE AISLAMIENTO ACEITE (PRE‐ENERGIZACIÓN) □ □
4. LECTURA DEL ANALIZADOR DE GAS (ON‐LINE), CORRELACIONADO CON LOS RESULTADOS DE LA
MUESTRA DE ACEITE. □ □
5. RELÉS PROBADOS □ □
6. TABLEROS DE SERVICIOS, PROTECIONES, CIRCUITOS DE CONTROL □ □
7. RESISTENCIA DE NEUTRO A TIERRA

8. REGISTRO DE CONTADOR DE DESCARGAS (PARARRAYOS) AΦ: BΦ: CΦ:


9. MALLA DE TIERRA □ □
10. PRUEBA FINAL DE RESISTENCIA DE AISLACIÓN (MEGGER) □ □
11. PUESTA EN SERVICIO PROTECCIÓN CONTRA INCENDIO □ □
12. ENERGIZACIÓN COMPLETADO: □

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 36 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

SISTEMA DE MONITOREO TRANSFORMADOR (POST‐ENERGIZACIÓN)


TEMP. TEMP. TEMP.
TIME TEMP. ACEITE DEVANADO NIVEL ALARMAS DCS
DEVANADO SEC. 1 DEVANADO SEC. 2
Antes de
/ / / / / /
energizar/Inicio
De inmediato tras
la Energización

15 MIN

30 MIN

45 MIN

1 HR

1.5 HR

2 HR

3 HR

4 HR

5 HR

6 HR

7 HR

8 HR

9 HR

10 HR

11 HR

12 HR

13 HR

14 HR

15 HR

16 HR

17 HR

18 HR

19 HR

20 HR

21 HR

22 HR

23 HR

24 HR

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 37 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

PASOS ACEPTABLE INACEPTABLE N/A


1. FUGAS DE ACEITE □ □ □
2. PRUEBA DE ACEITE (POST‐ENERGIZACIÓN) □ □ □
3. LECTURA DEL ANALIZADOR DE GAS (ON‐LINE), CORRELACIONADO CON LOS RESULTADOS
DE LA MUESTRA DE ACEITE □ □ □
4. PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO TEMPERATURE DEL ACEITE □ □ □
5. LECTURA DEL ANALIZADOR DE GAS (ON‐LINE), CORRELACIONADO CON LOS RESULTADOS
DE LA MUESTRA DE ACEITE □ □ □
6. PROGRAMA ACTUALIZADO DE REQUISITOS DE MANTENIMIENTO DEL TRANSFORMADOR □ □ □
EQUIPOS DE PRUEBA Y MEDICIÓN
FECHA VENCIMIENTO
INSTRUMENTO DE PRUEBA FABRICANTE/MODELO NUMERO M&TE/TAG
CALIBRACION

MODIFICACIONES DE PRUEBAS
1. MODIFICACIONES REALIZADAS SEGÚN PROCEDIMIENTO STCP 520‐U07‐00226 (CONTROL OF TEMPORARY
MODIFICATIONS) COMPLETADO □
2. EQUIPOS DE PRUEBA RETIRADOS Y CUBIERTAS RESTITUÍDAS COMPLETADO □
3. EQUIPOS RESTAURADOS A SU POSICIÓN DE OPERACIÓN, SEGÚN REQUERIMIENTOS DE LA PLANTA COMPLETADO □
4. NOTIFICACIÓN DE PRUEBA COMPLETADA AL SUPERVISOR DE OPERACIONES COMPLETADO □
COMENTARIOS

LIDER DE AREA PRECOMISIONAMIENTO


SUPERVISOR DE PRUEBA TECHINT TOMA CONOCIMIENTO CLIENTE
TECHINT
NOMBRE: NOMBRE: NOMBRE:

FECHA: FECHA: FECHA:

FIRMA FIRMA FIRMA

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 38 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

ANEXO 2
PRUEBA DE ENTENDIMIENTO DEL PROCEDIMIENTO
Escriba los antecedentes con letra imprenta. % Ev.
Nombre
Completo RUN

Empresa Fecha

I. Lea con atención cada pregunta y marque solamente Una alternativa.


II. Señale la alternativa correcta, marcando Con Una Circunferencia la alternativa correcta.

1. Los check list de los equipos y herramientas se realizarán:


A. En forma mensual
B. En forma diaria
C. En forma mensual
D. No hace falta verificación

2. La documentación necesaria para realizar la actividad será:


A. Solo charla de 5’
B. Charla 5’; toma 5; Permiso de trabajo; I.S. de Riesgo Material aplicable.
C. Solo permiso de trabajo e I.S.
D. Ninguna de las anteriores

3. Cuando se intervengan equipos energizados primeramente se debe realizar:


A. Identificación de la fuente de energía
B. Realizar Aislamiento y Bloqueo de la energía
C. Verificación de energía cero y liberación de energía residual
D. Todas las anteriores

4. El máximo de carga que se puede levantar manualmente es:


A. 15 kg.
B. 20 Kg.
C. 50 Kg.
D. 25 Kg

5. Cuando se realice el retiro de alguna protección de partes móviles de algún equipo para
pruebas se deberá realizar lo siguiente:
A. Aplicar Riesgo Material de Atrapamiento.
B. Aplicar Riesgo Material de Caída desde Altura
C. Aplicar Riesgo Material de Interacción Equipo/Vehículo-Persona.
D. Ninguna de las anteriores

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó
3962-TCHI-Y-PR-0000004
PROCEDIMIENTO
TRANSFORMADORES DE PODER Job:3962
Página 39 de 39

Proyecto: ESCONDIDA WATER SUPPLY EXPANSION “EWSE”

6. Al ingresar a las áreas de trabajo el personal lo debe hacer de la siguiente manera:


A. Ingresar por cualquier lugar
B. Ingresar por zonas autorizadas, y por accesos delimitados
C. Ingresar Corriendo
D. Ninguna de las anteriores

Verdadero y Falso:
Marque con una V si considera que el enunciado es Verdadero y F sin considera que es
Falso:

7. La vestimenta holgada o el cabello largo deberán ser debidamente asegurados para


evitar que se enreden al trabajar cerca de equipos en movimiento.

8. No es necesario comprobar que el motor esté correctamente conectado a tierra de


acuerdo con las notas, símbolos y detalles de puesta a tierra del proyecto.

9. No es necesario verificar que cualquier modificación provisoria realizada durante la


ejecución de esta prueba haya sido restaurada o controlada.

10. En caso de conflictos, el manual de instrucciones del proveedor tendrá precedencia por
sobre este procedimiento.

FIRMA DEL TRABAJADOR FIRMA SUPERVISOR

0 Emitido para Construcción 07-01-2019 HV RF MC


Rev. Descripción Fecha Ejecutó Controló Aprobó

También podría gustarte