Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
01. (Parte הלכה משיחי - (2
01. (Parte הלכה משיחי - (2
119
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
Presentado por:
120
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
121
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
Año 5774
122
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
P. La Muerte y el Duelo
Este es un tema complejo y lo siguiente es sólo una presentación breve de
algunas de las leyes y costumbres. Debe consultarse con un Líder Mêshijí en
todos los asuntos de muerte y duelo.
1. Frente a la muerte
Cuando parece que la muerte es inminente, es tradicional decir la primera
línea de la Shemâ. Si es posible, antes de la muerte uno debe arrepentirse de
sus pecados y perdonar a otros por cualquier transgresión contra uno.
1 Bereshit 46:2-4.
124
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
consigo ninguna de sus posesiones materiales al morir. Esta visión no ha sido compartida
por otras civilizaciones como la de los egipcios, quienes se preocupaban de proveer sus
tumbas con pertenencias para una nueva vida. Según el judaísmo, "en la hora de la partida
del hombre de este mundo ni la plata, ni el oro, ni piedras preciosas, ni perlas lo acompañan,
sólo sus conocimientos y las buenas acciones" [Pirké Avot 6:9].
125
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
5. La Cremación y el Embalsamamiento
La cremación y el embalsamamiento no se practican. La sangre de la persona
fallecida es parte de ella, por lo que también debe enterrarse y no desecharse
como algo superfluo. La cremación destruye el cuerpo y eso es contrario a la
ley israelita. El embalsamamiento envuelve drenar la sangre, lo cual es
también contrario a la ley israelita. La refrigeración se usa ampliamente hoy
día, así que el embalsamamiento es raramente de algún valor. Está prohibido
el embalsamiento [pero si la ley civil requiere el embalsamamiento, puede
hacerse]. La sepultura debe realizarse en la tierra, según la mitzvâh de la
Torâh en Bereshit 3:19 y Devarím 21:23.
Si bien explicamos recien que la cremación no se practica dentro de los
bene Yisra'el, pero... ¿Porqué no se acepta? La cremación siempre fue vista
con horror por todos los sectores del pensamiento judío. El cuerpo es
sagrado, porque es el templo del alma, y porque es el medio con el cual
podemos hacer bondad en el mundo. La creencia en la resurrección de los
muertos fue enseñada por nuestro Mashíaj [también el rabino Maimonides lo
enseñó como una de las trece bases de la fe judía]. No hay ninguna autoridad
rabínica que no considere esta creencia como esencial. La Mishnâ considera
herejía negar esta creencia. La razón es simple, los judíos creemos que la
vida tiene un propósito divino, el mundo tiene un propósito, y la creación
tiene un propósito divino, todo lo que su propósito es la divinidad es también
126
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
6. Ropas de entierro
En las Jevrâ Kadishâ [Sociedad fúnebre] poseen mortajas listas para su uso. Si
no es posible conseguirlas a tiempo, es necesario retrasar el entierro hasta
conseguirlas ya que son de suma importancia. Las mortajas pueden estar
hechas de muselina, algodón o lino [tajrijím]. La costumbre es que no se debe
gastar en una tela más costosa que el lino, pero si se puede utilizar otro
material más económico. Luego se envuelve al fallecido en un talit sin
importar si es caro o no, o si es nuevo o usado, por lo general el que utilizo en
su vida, previo cortarle los “tzitzit” dado que ya no debe guardar más
“mitzvot”, indicando simbólicamente que las exigencias terrenas ya no le
incumben. Una persona que generalmente no utilizaba un Talit, si así lo
desean puede comprar un Talit nuevo para ser utilizado en esta ocasión. Los
familiares deberán decidir en este caso.
7. Autopsias
El consenso de los juicios rabínicos prohibió severamente durante siglos, los
exámenes post-mortem, considerándolos como una profanación del muerto
[nosotros estamos de acuerdo con este mensamiento rabínico]. Aunque sin
embargo, solo se lo permitió cuando existía la razonable expectativa de que
esto podría contribuir a la salvación de la vida de otro pariente. También fue
permitido en caso de enfermedades hereditarias, para salvaguardar la vida
de los parientes sobrevivientes y cuando lo exigió la ley civil del país [en caso
de sospecha de violencia, dolo, etc.]. En todos los casos que se hace una
excepción a la prohibición general contra la autopsia, es de vital importancia
que se adopten varias precauciones:
7 Tanaj traducción Edición Katz, tomo III, página 557.
127
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
8. El Ataúd
En Yisra'el se realiza sin cajón, dado que se coloca el cuerpo del fallecido
envuelto en la mordaja sobre una tabla a fin de que tenga contacto más
rápido con la tierra. En la diáspora se coloca al fallecido en un ataúd de
madera simple, y sin adornos, ya que la muerte no es un estado permanente,
también para no distinguir entre ricos y los pobres. El cajón debe
permanecer cerrado durante el funeral [no se deja abierto para que el
público vea], ya que exponer el muerto a la exhibición es un féretro abierto
fue considerado tradicionalmente como un deshonor para él. En nuestra
tradición tampoco se adorna el cuerpo. También se le hacen perforaciones en
la tapa de abajo del ataúd, para que cuando sea enterrado, el cuerpo tome
contacto con la tierra, ya que la Torâh dice: “Comerás pan por el sudor de tu
frente hasta que regreses a la tierra –porque tú has sido sacado de ella; tú eres
polvo, y regresarás al polvo” [8] y “el polvo regrese a la tierra, como era, y el
ruaj regrese a Elohim, ¡quien lo dio!” [9].
9. El Velatorio
El cuidado del cuerpo, la preparación para el sepelio y su vigilancia, así como
el entierro en sí es una tarea religiosa de carácter sagrado que solamente los
miembros más piadosos y meritorios de la comunidad están llamados a
realizar. La sociedad comunitaria organizada que se ocupa de esta tarea se
denomina la “Sociedad Sagrada” [Jevrâ Kadishâ]. Por eso el ser judío tiene un
intenso amor por la vida, pero a la vez, siente un gran respeto por la muerte.
Por ello, en el judaísmo tradicional, el fallecimiento va acompañado de una
serie de rituales que tienen por objeto honrar la memoria del difunto y llevar
consuelo a los deudos. En el Funeral, las personas afectadas a los ritos del
8 Bereshit 3:19.
9 Kohelet [Eclesiastés] 12:7.
128
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
10. Kriâ
Dicho concepto es expresado también en la costumbre de romper la ropa y
pronunciar la bendición correspondiente antes de salir al entierro. El romper
10 Mishlê [Proverbio] 12:21.
129
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
la ropa [en hebreo Keriâ] que se está utilizando expresa la idea que lo que se
efecto es nada más que la “vestimenta” del fallecido, ya que su esencia sigue
existiendo. También es un símbolo de dolor de los familiares por la ausencia
del ser querido, una expresión del dolor que se esta atravesando, del
desgarro del alma [del familiar] por la pérdida de un ser querido [11]. La
prenda desgarrada debe usarse durante toda la semana de duelo, excepto en
Shabat [el corte de una cinta negra no es reconocido como substituto
religioso del desgarramiento de la prenda]. Kriâ es una expresión externa de
las emociones interiores de aquellos que están de luto y es obligatoria para el
padre o madre, hijo/a, hermano/a y los cónyuges. Por la muerte del padre o
madre, se acostumbra a hacerla en el lado izquierdo a fin de descubrir el
corazón; mientras que por la muerte de los demás parientes se acostumbra a
hacerla en el lado derecho.
La expresión de dolor más significativa dentro del judaísmo tradicional es la
rasgadura de las vestimentas antes del funeral. El Tanaj menciona varias
ocasiones en las cuales se rasgan las vestiduras. Cuando Ya'akov vio la
vestimenta ensangrentada de su hijo Yosef rasgo sus vestiduras, igualmente
hizo David cuando se enteró de la muerte de Shaúl. La rasgadura es una
oportunidad de alivio psicológico. Le permite al deudo expresar su enojo y su
frustración a través de un acto controlado y religiosamente estipulado de
destrucción. Maimónides, interpreta que la rasgadura cumple una necesidad
emocional de ese momento, pues de otras formas estaría prohibido destruir
una vestimenta ya que seria considerado un derroche innecesario. Por esta
razón se indica que los deudos por los padres rasguen las vestiduras con sus
propias manos. Antiguamente los paganos se laceraban el cuerpo
simbolizando que la perdida de un ser querido es como la perdida del propio
cuerpo, esta costumbre esta prohibida en la Ley Judía [12], la Kriâ es un
substituto.
La Halajâh dispone que tiene que quedar expuesto "el corazón" [o sea que la
rasgadura debe ser echa sobre el corazón] es también un simbolismo que el
corazón esta partido. Otra explicación no tan conocida expresada en el
Talmud de Yerushalayím. "Exponer el corazón" también es una forma de
demostrar el dolor de no poder cumplir con el mandamiento de honrar al
padre y a la madre. Sufrimos profundamente por no poder transmitir amor a
nuestros seres queridos. Podemos seguir respetando a nuestros padres
incluso después de la muerte, pero el lazo de amor entre padre e hijo finaliza
por lo que nuestro corazón es expuesto, expresando nuestro dolor para que
todos lo puedan ver.
El doliente debe pronunciar la siguiente bendición en el momento en que le
desgarran la ropa:
“Baruj atâ Adonay, Eloheinu, Mêlej ha'olam, Dayân Emet”
[Bendito eres tú, Adonay, nuestro Elohím, Rey del Universo, [que eres] El
Juez Verdadero],
Y como testimonio de que no culpa al Todopoderoso por su pérdida y que
acepta el juicio divino, declarando que Adonay es el “Juez de la Verdad”,
quien lleva a cada uno en el momento justo. No pretendemos entender Sus
caminos; simplemente reconocemos nuestras limitaciones y humildemente
los aceptamos como justos. Lo que se dice es un pasaje del libro de Iyov [13]:
11. En el Cementerio
1) El cementerio es uno de los lugares sagrados que tiene nuestro pueblo. Se
denomina en hebreo: "Beit Hajaim" [casa de los vivientes], "Beit Almin"
[casa de la eternidad], "Hamakom Hatahor" [el lugar puro] o "Hamakom
Hakadosh" [el lugar santo] (idish es conocido como "Heiliker Ort" [el
lugar sagrado]. Estos nombres tienen su origen en que allí yacen los
cuerpos de Yehudím, a los que se considera sagrados, santidad
incrementada por el hecho de que en vida contenían Almas Divinas, una
"chispa de Ha'Shêm"; y porque luego del fallecimiento se mantiene una
relación entre el alma y el cuerpo.
2) Está prohibido llevar a cabo frente al difunto ningún acto que pueda
interpretarse como una burla, sino que solo se permite realizar lo que sea
en honor del fallecido.
13 Iyov 1:21b.
131
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
14 Bereshit 3:19.
133
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
II. Aun la desaparición física es nada más que temporaria, ya que creemos
en la resurrección de los muertos y tal como se reconstruirá el Templo
físicamente, los cuerpos volverán a vivir;
III. Así como la destrucción del Templo es una tragedia que afecta y es
lamentada por todo el pueblo judío, del mismo modo la muerte de cada
integrante de nuestro pueblo afecta a todos y es más que un duelo
personal.
Las tres consideraciones ayudan a aliviar el dolor producido por lo que
paresería ser una pérdida permanente y puramente personal.
I. Shivâ: La siguiente etapa es el duelo que termina a los siete días y se llama
Shivâ. La Shivâ se observa por los siguientes parientes: padre, madre, esposa
[esposo], hijo, hija, hermano o hermana. Luego de los siete días la neblina se
levanta un poquito. Durante la semana de duelo, denominada “Shivâ”, los
dolientes:
a) No salen de la casa;
b) Se sientan en el piso o en sillas bajas [15].
c) Tampoco se utilizan zapatos de cuero. En su lugar pueden utilizarse
calzado de tela, de goma o pantuflas.
d) Tampoco los deudos se afeitan ni se cortan el cabello, y las mujeres no
se aplican cosméticos.
e) Los que están en duelo tampoco deben trabajar [aunque hay
excepciones] y deben evitarse todo tipo de placer:
15 Algunas personas siguen la práctica de sacar almohadones de los sillones o los del
sofá, para sentarse en el marco más bajo. Esto está permitido. [Las familias Sefaraditas
siguen la práctica más antigua de sentarse en el suelo]. De esta práctica deriva la
expresión “sentarse en shivâ”, aunque no es necesario que la persona en duelo estén
realmente sentadas todo el tiempo.
135
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
f) No hay que bañarse o lavarse por placer, aunque está permitido por
razones de higiene, a fin de evitar una severa incomodidad;
g) Deben evitarse las relaciones sexuales;
h) No hay que vestir ropa nueva o recién lavada;
i) No hay que dedicarse al estudio de la Torâh, con la excepción de
aquellos libros o capítulos que se refieren a las disposiciones de duelo,
y de los libros tales como Iyov, Lamentaciones y partes de Yeremiyah
que se refieren al dolor y a la angustia.
El golpe es duro. El período de Shivâ finaliza en la mañana del séptimo día
después de las oraciones matinales. El día de entierro se considera como el
primer día de Shivâ. La Shivâ entonces comprende éstos siete primeros días
inmediatamente después del entierro y sirve para ayudar a las personas
enlutadas a enfrentar el fallecimiento acontecido. En la semana de la Shivâ
los familiares y amigos acostumbran realizar visitas de condolencia para
consolar a los deudos en este periodo inicial de depresión y tristeza.
Generalmente llevan las comidas, porque en su dolor los deudos no pueden
preocuparse por otras cosas, además esta práctica esta basada en el Tanaj
donde dice: “ni comas el pan del duelo” [16]. De esta manera se considera como
mitzvâh para los vecinos y amigos de la persona en duelo prepararles su
primera comida. De este modo cumplen con la obligación que tiene todo
judío de dar auxilio emocional, mental y espiritual a las personas que están
de luto. Es también una mitzvâ organizar en la casa de los enlutados un
Miniân para recitar el Kadish tres veces por día: Shajarit, Minjâ, Maariv. De no
ser esto posible, el enlutado debe trasladarse a un templo para rezar y
pronunciar el Kadish. El kadish, escrito en arameo -idioma de las masas en
tiempos talmúdicos- es una doxología, es decir, una oración de alabanza que
no contiene referencias directas a la muerte. Es una afirmación de la fe en la
sabiduría de los decretos divinos, una declaración de la grandeza del
Todopoderoso [17].
Además, es uno de los pocos rezos tradicionales que se debe realizar con la
presencia de un quórum [de por lo menos diez adultos], ya que el doliente
siempre debe estar acompañado en su pena. El Kadish se recita de pie, en
posición de atención y respeto. En algunas Comunidades se designa en cada
oportunidad a una sola persona para recitar el Kadish. En la mayoría de las
16 Yejezqel 24:17.
17 Ver en la página 24 de este apunte. El Kadish de duelo según la Tradición Ashkenazí y
la Sefaradí.
136
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
17. Matzeivâ
La antigua costumbre de colocar una lápida para marcar el lugar de
sepultura remonta a la época de los Patriarcas. Ésta es una antigua
costumbre entre los bene Yisra'el, como un acto de reverencia a la persona
fallecida, de modo que no sea olvidada y que su lugar de descanso definitivo
no sea profanado. Tiene una doble función: 1º) honrar el lugar de descanso
del fallecido y 2º) inspirar a quien pasa por ahí y se acuerda de la vida vivida.
Las letras talladas en la misma deben contener el nombre hebreo del
fallecido y el de su padre. Hay quienes agregan versículos de la Torâh o
textos que expresan lo resaltable de la vida de quien yace allí. La práctica
data de la época de los patriarcas: “Y Ya'akov erigió un monumento sobre la
sepultura, el cual es el monumento de la sepultura de Rajel hasta el día de hoy”
[18].
Traducción:
[“Ensalzado y santificado sea Su gran Nombre (Amén) en el mundo que Él
ha creado según Su voluntad. Que Él establezca Su reinado, haga florecer
Su redención, y aproxime la venida de Su Mashíaj (Amén) durante
vuestras vidas y vuestros días, durante las vidas de toda la Casa de Israel,
rápidamente y en una época cercana; y decid Amén. Sea Su gran Nombre
bendecido para siempre y por toda la eternidad. Bendito y alabado,
glorificado, ensalzado y enaltecido, honrado, adorado y loado sea el
Nombre Santo, bendito sea, (Amén) más allá de todas las bendiciones,
himnos, alabanzas y consuelos que son expresados en el mundo; y decid
Amén. Haya paz abundante del cielo, y una buena vida sobre nosotros y
sobre todo Israel; y decid, Amén. El que hace paz (en los Diez Días de
Teshuvâ sustitúyase por: la paz) en Sus cielos haga la Paz sobre nosotros y
sobre todo Israel; y decid Amén”].
Traducción:
[“Ensalzado y santificado sea Su gran Nombre (Amén) en el mundo que Él
ha creado según Su voluntad. Que Él establezca Su reinado, haga florecer
Su redención, y aproxime la venida de Su Mashíaj (Amén) durante
vuestras vidas y vuestros días, durante las vidas de toda la Casa de Israel,
rápidamente y en una época cercana; y decid Amén. Sea Su gran Nombre
bendecido para siempre y por toda la eternidad. Bendito y alabado,
glorificado, ensalzado y enaltecido, honrado, adorado y loado sea el
Nombre Santo, bendito sea, (Amén) más allá de todas las bendiciones,
himnos, alabanzas y consuelos que son expresados en el mundo; y decid
Amén. Sea enviada desde los cielos una extensa paz, vida, abundancia,
salvación y consuelo, libertad y curación, holgura y prosperidad a
nosotros y a todo su pueblo Israel y decid, Amén. El que hace paz (en los
Diez Días de Teshuvá sustitúyase por: la paz) en Sus cielos haga la Paz
sobre nosotros y sobre todo Israel; y decid Amén”].
Generalmente los creyentes Mêshijí no practican el kadísh por los difuntos.
donantes]. Todas las partes del cuerpo que no se usen deben ser sepultadas.
El entierro no debe aplazarse innecesariamente.
26. El suicidio
Como en todas las cuestiones de muerte y sepultura, debe consultarse con un
rabino en el caso de un suicidio. Siendo que una persona no debe quitarse su
propia vida, hay consideraciones adicionales en el entierro y el duelo de un
suicida. Sin embargo, las autoridades israelitas han cualificado la definición
de suicidio. Algunas autoridades dicen que hoy día, ya que sabemos que la
mayoría de los suicidios resultan de una locura temporera [y siendo que los
ritos de duelo benefician a los sobrevivientes] nosotros observamos todos
los ritos de duelo.
¿Que sucede con los que se suicidan? Por el respeto que el judío tiene hacia la
muerte, el suicidio es considerado una seria ofensa contra Adonay y el
hombre. El mundo fue creado en beneficio de cada individuo por lo que aquel
que destruye una sola alma es como si hubiera aniquilado al mundo entero.
Además, la vida es un don otorgado por Adonay y como tal sólo Él tiene
144
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
146
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
S. Bar/Bat Mitzvâh
Por tradición hebrea moderna, los niños llegan a la edad de adultez judía a
los 13 años y las niñas a la edad de 12 [pero más a menudo la ceremonia de
bat mitzvâh se realiza cuando la niña llega a la edad de 13]. A la edad de
mayoría el niño viene a ser personalmente responsable de cumplir las
mitzvót positiva y negativas. Hay una ceremonia que a menudo se realiza
para marcar esta llegada a la edad adulta pero la transición ocurre sea que
haya o no haya una ceremonia de bar o bat mitzvâh. Aunque
tradicionalmente sólo los niños celebran su Bar Mitzvâh con esta ceremonia,
es ahora casi universal que las niñas celebren su bat mitzvâh. El bar/bat
mitzvâh se celebra de varias maneras, siempre incluyendo que el nuevo
adulto sea llamado a la Torâh. Usualmente él o ella lee la Haftarâh y a
menudo también lee la Torâh. En algunas congregaciones dirige también una
19
Devarim (Deuteronomio) 14:1-2.
147
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
T. Definición de un Israelita
Así como la ciudadanía norteamericana es definida por la ley
norteamericana, quién es israelita es definido por la ley israelita. Los
Ortodóxos consideran israelita a la persona nacida de una madre israelita;
los Karaítas consideran al nacido de madre o padre judío. Entre los Mêshijí
incluso se considera israelita al descendiente de cualquiera de las 12 tribus,
incluso a los conversos de la gentilidad.
1. ¿Quién es Israelita?
Para los Ortodoxos una persona es israelita si ha nacido de una madre
israelita, o de un padre judío, en el judaísmo Karaíta, y de un descendiente de
Yisra'el en el Movimiento Mêshijí, o que complete una conversión que incluye
inmersión en un mikvêh. En el movimiento Mêshijí el Brit milâh es una de los
requisitos previos a fin de pertenecer al pueblo de Avrahâm avinu, ya que sin
ella, no hay otra manera de hacerse israelita. En los movimientos Nazarenos
la milâh puede ser optativa, dependiendo del Rabino o Morêh local.
pero tal vez son aproximadamente iguales en importancia, y tal vez las
“mitzvót ben adâm le'haverót” son de una importancia levemente mayor.
Realizar un tipo de mitzvâh no cumple nuestra responsabilidad por las otras.
150
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
Debemos dar caridad [tzedakâh] a los pobres. Debemos poner una valla a los
lugares peligrosos. Debemos conducirnos de una manera que vaya más allá
de los requerimientos halájicos [lifním mishurât hadín]. En las festividades
bebemos vino a la salud mutua [con el saludo lejayím = para vida]. Tratamos
de poner la paz entre las personas. Participamos en hacer una boda.
Atendemos a los difuntos.
5. El estudio de la Torâh
El estudio de la Torâh se valora como un fin en sí mismo. También se ve
como una senda hacia la observancia. El estudio inclinará a uno hacia la
observancia y también proveerá información sobre cómo y qué observar.
Debemos estudiar la Torâh una y otra vez, tanto los ricos como los pobres
deben estudiar la Torâh.
7. Testamentos éticos
Algunas personas tienen o adoptan la práctica de preparar un testamento
ético. Mientras un testamento tradicional transfiere posesiones materiales a
los herederos de uno, un testamento ético es un vehículo para impartir cosas
no- materiales a futuras generaciones. Puede contener, por ejemplo, valores
y enseñanzas éticas o religiosas, esperanzas y bendiciones, recomendaciones
de cosas que deben hacerse o no hacerse, y lecciones aprendidas en la vida
de uno. Libros de y sobre testamentos éticos están disponibles en bibliotecas
y librerías. Comparación con la visión ortodoxa típica: Hay mucha semejanza
152
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
aquí, pero comparando con los Mêshijí, los que generalmente estudian más y
se preocupan más por [y son más concientes de] las muchas reglas
específicas [e.d., de tziniût], y su enfoque puede diferir [e.d., sus esfuerzos de
guemilût hasadím y tikûn olâm se enfocan mucho más en sus propias
Comunidades].
153
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
154
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
ב
Capítulo II
Guía Práctica para Observar
la Torâh en el Hogar
Este capítulo describe cómo realizar algunos rituales del hogar, y discute
algunos aspectos del nacimiento, la enfermedad, la muerte, tratando de
proveer información que pudiera necesitarse inmediatamente.
Este capítulo comienza con una guía paso a paso para algunos de los rituales
y costumbres más comunes del hogar que rodean al Shabât y las festividades,
y señala sus aspectos más esenciales y algunas de las variantes y sutilezas.
Por supuesto, es mejor ser introducido a esto en vivo por una persona
conocedora, pero esto no siempre es posible. Las berajót asociadas con los
rituales están identificadas. Hay un concepto en la fe hebrea llamado hidûr
mitzvâh, que se refiere a embellecer las mitzvót. En unos pocos lugares
describimos algunas maneras tradicionales de embellecer las mitzvót.
Una lista sugerida de objetos rituales básicos que debe tener un hogar
Mêshijí se presenta al final de esta Guía. Esa lista incluye los objetos
mencionados en este capítulo.
Este capítulo termina con una instrucción inicial en situaciones de muerte
cuando no está disponible un Rabino o Maestro para consulta. Esta
instrucción se dirige solamente a ayudar mientras no se pueda consultar con
un Rabino.
155
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
A. El Shabât
El Shabât es un santuario precioso y sagrado en el tiempo que creamos para
nosotros mismos por nuestras acciones. Aquí se describen unos pocos de los
más importantes rituales de Shabât. Muchos encienden velas antes de la
puesta del sol; otros no lo hacen porque la Torâh no manda esto y se
considera simplemente una costumbre. Antes de comer la cena de viernes de
noche, bendecimos a los niños si están presentes, recitamos el kidûsh,
decimos la berajâh sobre la Jalâ, y comemos un poco de Jalâ y luego el resto
de la comida. Antes de recitar el kidûsh, muchos cantan el “Shalóm Alejêm”, y
algunos cantan Êshet Jâyil [especialmente el esposo para la esposa]. Después
de la cena, es tradicional cantar zemirót [canciones]. Hay varias otras
costumbres y algunas de ellas se mencionan más adelante. Es importante
hacer preparación para el Shabât, como para cualquier evento importante,
de modo que todo esté en orden y en su lugar al comienzo del Shabât.
Algunas personas tienen la costumbre de tener flores frescas sobre la mesa
en la noche del viernes.
sol. Si uno enciende las luces y luego va a la Casa de Asamblea para los
servicios de viernes por la noche, las luces deben se lo suficiente durables
para perdurar más]. Si se usan velas, los candeleros deben ser de un tipo que
permitan que las velas se gasten, y deben ser colocados donde esto sea
posible [seguro, que no se caigan]. Procedimiento:
a. Termine todas las preparaciones para el Shabât.
b. Encienda las velas o lámparas de aceite y disponga de los cerillos [p.ej.,
deje que se extingan en un plato junto a las velas].
c. Diga la berajâ. [Esta es una de las pocas veces que una berajâ viene
después de la acción].
Berajâ utilizada:
“Barûj ata, Adonay Elohênu, mêlej ha'olâm, ashêr kiddeshânu
bemitzvotâv vetzivânu lo le'hadlík esh be'shabât”.
[“Bendito seas, YHWH, nuestro Poderoso, Rey del universo, que nos
santificas con tus mandamientos y nos mandas no encender fuego en el
Shabât”].
También se suele utilizar la siguiente berajâ:
“Barûj ata Adonay Elohênu, mêlej ha'olâm, boré ha'or ve'Shabât”
[“Bendito eres tú, YHWH muestro Poderoso, rey del universo, creador de la
luz y del Shabât”].
Diversas Costumbres: Algunas mujeres que encienden las velas acocan las
manos sobre sus cabezas y las pasan sobre las velas, como si acercaran la luz,
y se cubres los ojos con las manos cuando dicen la berajâ. Otras no hacen
esto por relacionarlo con un asomo de superstición. La mayoría encienden
dos velas o lámparas, pero hay otras costumbres. Algunos encienden una
vela adicional por cada niño. Algunos hacen que las hijas de tres años de
edad en adelante les ayuden en el encendido, otras reúnen a todos los niños
alrededor de las velas para el encendido. Muchas mujeres añaden una
oración personal después de decir la berajâ mientras mantienen los ojos
cerrados, y encuentran que el encendido de velas es un momento
intensamente personal, un momento cuando pueden sentir la transición del
día de semana al día de Shabât. Entonces se encienden las velas en el
momento apropiado, pero en un lugar donde se les permita consumirse.
Muchas personas tienen la costumbre de poner un poco de dinero en un
157
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
pushke [cajita de caridad]. Esto se hace antes de encender las velas del
Shabât, aunque los Mêshijí pueden manejar dinero para dar ofrendas.
158
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
todos los presentes. [Esto lo hace generalmente el esposo]. Entre los dos
párrafos se dice la berajâ por el vino, pero no se bebe hasta el final del
segundo párrafo.
b. Las demás personas dicen amén después de la berajâ por el vino y
después del kidûsh.
c. El oficiante bebe dela copa de vino y luego le da un poco de vino a los
demás en la mesa; o lo reparten en vasitos.
Berajâ: Se dice el kidûsh completo. Se requiere alrededor de un minuto para
decir el kidûsh. Véase un Sidur.
Diversas costumbres: Hay diversas costumbres en cuanto a ponerse de pie
durante el kidush. Algunas familias se paran durante el kidûsh, otras
permanecen sentadas, usualmente basados en la tradición familiar, pero de
cualquier modo es correcto y los huéspedes deben seguir la costumbre de la
familia. El vino puede estar en cualquier tipo de vaso o copa, pero
generalmente se usa una copa especial de kidûsh, a menudo plateada. La jalâ
se cubre mientras se dice el kidûsh. Algunas veces la cobertura es bordada o
decorada de algún modo, pero una sencilla servilleta servirá. El kidûsh puede
leerse en voz alta, pero es más típico cantarlo. Es usual decir el kidûsh sobre
el vino, pero algunos libros de oración imprimen la bendición por el pan
después de la del vino. Esto data de un tiempo cuando el vino era muy
costoso y no siempre estaba disponible.
Hoy día decimos el kidûsh sobre el vino. Para los que no beben vino por
razones de salud, se puede decir el kidûsh sobre jugo de uva kashêr. Si uno
no puede beber ni vino ni jugo de uva, o no los tiene, se puede decir el kidûsh
sobre el pan. [Cuando se hace el kidûsh sobre el pan, lávese las manos antes
de comenzar el kidûsh, y diga la bendición por el pan en lugar de la usual
bendición por el vino]. La obligación del kidush se cumple con estar
presente, pero usualmente el oficiante pasa la copa en una reunión familiar,
o cada persona tiene su propia copa de vino. Algunos tienen la tradición de
que el oficiante vierte un poco de vino de la copa del kidush en una copa
separada para cada persona. En algunas familias Mêshijí estos deberes los
realiza al menos algunas veces lo mismo el esposo que la esposa o algún otro
miembro de la familia, tal vez dependiendo de las preferencias personales en
cierta noche en particular. En algunas familias, todos los presentes cantan
juntos la última parte o hasta todo el kidush.
159
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
sobre la otra [mano] dos veces. Algunos usan el método de tres veces sólo al
comienzo del día y usan el método de dos veces antes de comer pan. Es
tradicional no hablar entre el ritual del lavamiento de manos y el
ofrecimiento de la berajâ sobre la jalâ.
161
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
9. Birkât Ha-Mazón
La Birkât Ha-Mazón [bendición después de las comidas, conocida también
como bentchen] se dice después de la comida. Nosotros damos gracias por la
comida después de consumirla, así que no comemos durante la birkât ha-
mazón. Siendo que es Shabât, comenzamos con el Shir Ha-Maalót [Tehil 126]
que está antes de la birkât ha-mazón en casi todo Sidur. Muchos Mêshijí
hacen una birkât ha-mazón abreviada. Hay disponibles transliteraciones
tanto de la bikât ha-mazón regular como de la abreviada en muchos Sidurím.
Algunos sustituyen la palabra havarây en lugar de rabotáy para ser más
162
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
163
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
164
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
B. Festividades Mayores
Las festividades mayores son: Rosh Hazaâ [Yom Teruâh], Yom Kipûr, Sukót,
Sheminí Atzêret, Simjât Torâh, el primero y último día de Pêsaj, y Shavuót
[véase Capítulo 1, sección F]. Aquí se describen algunos de los más
importantes rituales y costumbres de festividades. [Hay muchos otros
rituales hogareños, especialmente conectados con Pêsaj y Sukót].
165
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
Aun cuando es Shabât y yom tov a la vez, usamos el mismo número de velas
como para el Shabât [típicamente dos]. Hay una berajâ un poco diferente
para encender las velas antes de Yom Kipûr:
“...ashêr kiddeshânu vemitzvotâv vetzivânu al ha'kipurím”.
[“...que nos santifica con sus mandamientos y nos manda acerca del día de
las expiaciones”].
Si Yom Kipûr cae en Shabât, la frase es:
“...ashêr kiddeshânu bemitzvotâv vetzivânu la ha'Shabât veal yom
ha'kipurím”.
Después de encender las velas antes de las festividades [excepto en el primer
día de Pêsaj] diga también:
“...shehejeyânu vekiyemânu vehiguiânu lazemân hazê”.
Diversas costumbres: Véase las costumbres para el Shabât.
3. Saludos de festividades
A menudo se usan varias frases cuando se saluda a otros israelitas en una
festividad mayor. Por ejemplo:
En todas las Festividades: ¡¡Jag shamêaj!! [¡Feliz festividad!].
En Pêsaj: ¡¡Jag kashêr veshamêaj!! [“¡Que sea una festividad kashêr y feliz!].
166
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
Hay varias otras frases que se usan a menudo cuando se saluda a otros
israelitas en los días intermedios de una festividad mayor. Por ejemplo:
moadím lesimjá [que sea una ocasión de gozo].
168
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
6. Tashlíj
En la tarde de Yom Teruáh [o en el segundo día si el primero cae en Shabât]
algunos acostumbran realizar la ceremonia de Tashlíj mientras se está de pie
cerca de un cuerpo natural de agua [como el mar, o un río o una charca]. En
esta ceremonia se dice una oración y simbólicamente se arrojan los pecados
al agua [a menudo se usan migajas de pan]. [La oración de Tashlíj no parece
estar en algunos sidurim, pero se encuentra en otros, o en folletos]. Esta
puede ser una actividad familiar bonita.
10. Sukot
Sukót es la primera festividad, comenzando sólo 5 días después de Yom
Kupûr. Dos aspectos mayores de esta festividad son habitar en la sukâh,
contruida con las cuatro especies. Es maravilloso que cada familia tenga su
propia Sukâh. Los primeros días son festividades plenas. Estos son seguidos
por cuatro días de jol ha-moêd [festividades parciales] y Hosanna Rabâh.
Ingerimos comidas en la sukah en estos días, excepto cuando hay
inclemencias del tiempo. Hay varios recursos impresos y en la Internet que
dan instrucciones de cómo construir la Sukâh [vea algunos recursos en la
web al final de esta guía]. También hay disponibles Sukót prefabricadas por
170
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
12. Pêsaj
El evento mayor de esta festividad es el Sêder conducido en el hogar en la
primera noche. En las Comunidades Mêshijí solamente en la primera noche.
El Séder nos permite relatar y revivir el éxodo de Egipto. Es tradicional
contar la historia en respuesta a una pregunta, beber 4 copas de vino, comer
matzâh, y comer hierbas amargas. [Es esencial probar las hierbas amargas,
así que no pueden tragarse enteras]. La mayoría de las familias poseen una
hagadâh, y pueden tomarse prestadas hagadót en la mayoría de las
bibliotecas de Casas de Asambleas. Las instrucciones para conducir el séder
pueden hallarse en la misma Hagadáh. El primer día y el último son
festividades plenas, y los días intermedios se consideran festividades
parciales. Las restricciones dietéticas especiales relativas a Pêsaj se
171
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
14. Shavuót
Shavuót se conoce como la festividad que conmemora y celebra nuestro
recibimiento de la Torâh en el desierto después de salir de Mitzrayím. Hay
pocos rituales hogareños asociados con Shavuót. Es tradicional comer
alimentos lácteos en Shavuót. Hay la costumbre de estudiar durante toda la
primera noche, y luego rezar Shajarít tan pronto amanece. Algunos hacen
esto en el hogar con amigos. Shavuót es un yom tov que dura dos días en la
Diáspora pero uno sólo en Yisra'el. Siendo que los días son festividades
plenas, nos abstenemos de trabajar. Shavuót es una de las tres Fiestas de
Peregrinación.
172
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
173
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
2. Purím
En esta festividad leemos la Meguiláh [todo o parte del rollo de Ester] en la
Casa de Asamblea tanto en la noche anterior como en la mañana de Purim.
En adición a las celebraciones festivas en la Casa de Asamblea, en la escuela
religiosa, o en alguna otra parte, es tradicional entregar o enviar Mishlóah
Manót, pequeños regalos de alimentos preparados [tales como hamantasen,
frutas, nueces, dulces], a amigos y parientes en el día de Purim, y hacer
contribuciones caritativas a los pobres. Algunos ingieren bebidas alcohólicas
en Purim y se ponen alegres. El día de Purim es costumbre tener una comida
festiva.
175
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
178
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
179
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
Algunas veces las comidas kashêr empacadas en las líneas aéreas vienen con
una tarjetita con una oración impresa en hebreo. Esta es la tefilâh ha'dêrej, u
oración del viajero. Es apropiado decir esta oración siempre que se
emprenda un viaje grande.
Los hospitales ofrecen comidas kashêr, pero pueden requerir una solicitud
por adelantado.
Quedarse fuera del hogar durante el Sabado requiere planificación adicional.
Los requerimientos básicos de comidas son: vino, jalót [plural de jalâh], sal
[para la jalâ], velas de Shabât, alimentos pre-cocidos para la comida del día, y
especias aromáticas y vela para havdaláh. Algunas congregaciones ayudan a
los huéspedes y congregantes a encontrar alojamiento a una distancia de a
pie de la Casa de Asamblea. Los Mêshijí no observan alguna de las tradiciones
respecto al kashêr y se limitan a las prohibiciones Tanájicas.
7. Planificación Diaria
Vivir un día de semana como un israelita Mêshijí requiere planificación. La
planificación nos permitirá: tener alimento kashêr, tener un Sidur [y talit si
hace falta] si uno va a hacer daven [orar] fuera del hogar y de la Casa de
Asamblea, saber todo acerca del día que viene como si es Rosh Jódesh, lo cual
afecta los rituales diarios, y saber la hora para la oración diaria, y
especialmente la hora para el encendido de luces el viernes de modo que uno
180
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
181
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
2. Simjât Bat
Se está desarrollando una nueva tradición para las niñas, para proveer
alguna celebración adicional como contraparte de la milá para niños recién
nacidos. A este se le refiere de variadas maneras como Simját Bat, Vertí
banót, Beritá, o Zâved ha'Bât, y Berít Hajâyim. No hay un ritual establecido
para esto, y el contenido y el tiempo se deja a los participantes. Hay un ritual
de Berit Hajáyim que usamos algunos Mêshijí. Esto se practica sólo
ocasionalmente, y la observancia va desde una simple fiestecita hasta un
21 Ver item H en la página 237 para una referencia de los nombres hebreos masculinos
y femeninos.
182
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
4. Pidyón ha'Ben
Como se ordena en la Torâh [e.d., Bamidvar 18:15-16], el primogénito varón
de una madre se redime del servicio para el sacerdocio. La ceremonia para
esto envuelve dar 5 monedas de plata [e.d., dólares de plata], una
reminiscencia de los 5 shekalím que se mencionan en la Torâh, a un Kohén,
quien puede realizar esta función por virtud de ser miembro del sacerdocio.
Su Rabino o Morêh tendrá a cargo todo el servicio. La ceremonia de Pidyón
ha'bén se hace en el día 31 después del nacimiento, contando el día del
nacimiento como el primer día. [Si el día 31 es un Shabât o Yom Tov, el
pidyón ha-ben se hace el día siguiente]. La ceremonia no se hace si el padre
es un Kohên o un Leví o si la madre es hija de un Kohên o de un Leví. Hay
varias situaciones especiales como el caso de un nacimiento por cesárea, o el
caso de malparto anterior al primogénito. Su rabino le guiará en estas
situaciones.
6. Bodas [22]
El matrimonio es el estado preferido, tanto para procreación como para
compañía. No hay tradición hebrea de celibato. Una discusión abarcadora de
la boda hebrea está más allá del alcance de esta Guía, pero aquí van algunas
notas:
La boda hebrea puede ser grande o pequeña. Sus rasgos más prominentes
son la firma de la ketubá [documento matrimonial] y una ceremonia debajo
de la jupâ [dosel matrimonial]. Debe haber dos testigos de la ketubâ, y no
deben ser parientes del novio o la novia o entre sí, ya que la ketubá es un
documento legal. Ni la novia ni el novio firman la ketubâ. Si se pierde el anillo
antes de la boda, no hay necesidad de entrar en pánico. El anillo no es una
parte requerida de la ceremonia de boda; el novio puede darle a la novia otro
objeto de valor inherente.
Algunas veces hay una reunión social antes o después de la ceremonia de
boda, y otras veces sólo después de la ceremonia de boda. De modo que si
uno llega tarde puede perderse la ceremonia. La ceremonia de boda requiere
cerca de 15 a 30 minutos. La boda se realiza en presencia de un minyân, ya
que la boda es un evento público. No se celebran bodas en Shabât o Yom Tov.
Hay algunos otros periodos durante el año en que no se celebran bodas
[consulte su Rabino o Morêh].
22 Para un desarrollo más amplio de este tema, diríjase al Capítulo III, página 199, “La
Jupâ”.
184
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
185
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
187
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
189
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
Las mitzvót positivas [diarias, de shabât y Yom Tov] no son obligatorias para
un onén. [Un onén es un pariente cercano de una persona que acaba de morir
y no ha sido sepultada]. Hasta el entierro, la obligación del onen en cuanto a
oraciones diarias es superada por su obligación relativa al entierro. Las
mitzvót negativas todavía aplican.
Si no es su costumbre usar el teléfono en Shabât y el difunto está en el
hospital, el personal puede llamar a la funeraria. Si es su deseo retrasar el
tránsito hasta después de la puesta del sol, necesita informarle al personal
del hospital.
Usualmente la funeraria hace arreglos para el certificado médico de
defunción, especialmente si la persona muere fuera del hospital.
Por respeto al difunto, al cadáver israelita se le somete a un lavamiento ritual
[tahorâ] previo al entierro [a menos que el cuerpo esté mutilado]. Este
lavamiento sigue una serie de procedimientos y debe ser hecho por personas
adiestradas en ello. La mayoría de las funerarias judías, y algunas no-judías,
pueden hacer arreglos para esto, pero debe ser solicitado –usualmente no se
hace sin una solicitud. Aun si no se lava a la persona, se permite un entierro
completo.
Tradicionalmente se evita la extravagancia en la compra de un ataúd, y se
usa una caja sencilla de madera de pino. Algunas funerarias presionan a la
familia a comprar ataúdes extravagantes, pero tradicionalmente el ataúd
debe ser sencillo.
Por respeto al difunto, la tradición hebrea es tener un ataúd cerrado, y no se
permite ver el cadáver.
Las funerarias seguirán las instrucciones de uno, pero si no se les dan
instrucciones pueden hacer cosas que uno no quiere. Si es una funeraria no-
judía, se necesitan muchas más instrucciones. Por ejemplo, a menudo una
funeraria no-judía extraerá la sangre casi inmediatamente y comenzará los
preparativos para el embalsamamiento, sin ninguna instrucción de los
familiares. Ambas cosas son contrarias a la ley hebrea. Aun una funeraria
judía requiere instrucciones bien explícitas. Muy particularmente, es
necesario dar instrucciones a la funeraria: (a) para conducir un lavamiento
ritual del cuerpo, (b) vestir a la persona en tajrijín [mortaja], (c) proveer un
shomér, (d) proveer una caja de madera sencilla para ataúd, y (e) tener el
ataúd cerrado para que nadie vea al difunto. [La idea es que es mejor
recordarlo como era en vida y no como un cadáver].
190
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
8. Los dolientes
Los que están obligados a hacer duelo son los familiares más cercanos del
difunto: hijo, hija, madre, padre, hermana [o medio-hermana], hermano [o
medio-hermano], esposa y esposo. Al ocurrir la muerte, un familiar cercano
viene a ser un onén [palabra para un doliente previo al entierro del difunto].
El onén es responsable por encargarse de los arreglos del funeral y de
proteger el cuerpo. Un onén está exento en días de semana de todas las
mitzvót positivas, incluyendo la oración diaria y hasta de berajót sobre
alimentos, y no debe involucrarse voluntariamente en estas cosas. En Shabât
el onén está obligado a todas las mitzvot positivas así como a las negativas.
Niños bajo la edad de Bar/Bat Mitzvâh no se consideran onením [plural de
onén], y no se les requiere observar los ritos del duelo. Sin embargo, los
menores de más edad deben restringir sus actividades usuales hasta cierto
191
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
9. El funeral
En el funeral, el Rabino y el director de funeral asistirán a los dolientes. Los
breves comentarios aquí van dirigidos principalmente a los no-dolientes.
A menudo hay un servicio fúnebre en la capilla y luego un servicio más breve
junto al sepulcro. Algunas veces todo el servicio se hace junto al sepulcro. En
ambos casos, no es tradicional visitar a la familia antes del funeral. Si hay un
servicio en la capilla, cuando concluya la familia y los amigos más allegados
proceden inmediatamente al cementerio, usualmente en una procesión
organizada. El ataúd debe estar cerrado [no se acostumbra exponer el
cadáver al público]. Es tradicional tener una caja sencilla de madera.
Existe la tradición de hacerse un [pequeño] desgarrón en la ropa de uno si el
difunto es un familiar cercano. Si uno planea hacer un desgarre en su ropa
verdadera, debe llevar ropa que uno estaría dispuesto a romper, como una
corbata, una escafandra [que se lleva alrededor del cuello con las puntas
sobre el corazón], un chaleco, camiseta, o suéter deportivo. Las funerarias
también ofrecen prendas de ropa que se fijan con alfileres sobre la ropa del
doliente y luego se cortan, y muchos dolientes usan este enfoque, aunque
desgarrar una prenda verdadera es preferible. Usualmente el desgarre se
hace al momento del funeral y mientras se está de pie. El Rabino o el
personal de la funeraria asisten a los dolientes en hacer esto. La prenda rota
se lleva puesta durante la semana de shivâ.
Es tradicional tener 6 u 8 personas para servir de portadores para cargar o
acompañar el ataúd desde la capilla hasta el lugar de sepultura. A veces es
necesario recordarle a la funeraria que uno tiene portadores disponibles
para hacer esto.
Solamente los dolientes dicen el Kadish de los deudos en el cementerio. Aun
si otra persona presente está de duelo, no dice el Kadish de los deudos en el
cementerio. Si uno no puede hacer el Kadish en el cementerio, todavía puede
hacerlo en otro momento apropiado, como en los servicios diarios durante la
semana de shivá.
Nuestra tradición considera como un acto de amor que los parientes y luego
los amigos añadan al menos una pala de tierra para ayudara a cubrir el ataúd
después que ha sido bajado al fondo de la fosa. [Sin embargo, si uno tiene
192
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
194
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
Debe recordarse que la noche da comienzo a un nuevo día hebreo. Así que si
el Lûaj [calendario hebreo] dice que el 10 de febrero corresponde con el 18
de Shevat, una persona que murió a las 11 de la tarde el 10 de febrero habrá
muerto el 19 de shevat.
Un familiar inmediato dice el kadish de los deudos cada año en el aniversario
de la muerte [calculado sobre la base del calendario hebreo] en el servicio de
Maariv la noche anterior a la fecha del servicio memorial, en los servicios de
Shajarit y de Minjá del mismo día del memorial. Es casi siempre posible
planear estar cerca de la Casa de Asamblea en la fecha del servicio memorial
para poder hacer esto. Además, se enciende una vela de memorial en la casa
de modo que alumbre durante las 24 horas. Estas velas memoriales de larga
duración están disponibles en la mayoría de las tiendas de judaica por menos
de un dólar. Similarmente, uno asiste al servicio memorial cuando se hacen
durante el año [en las mañanas de Yom Kipûr, el octavo día de Sukot y de
Pêsaj, y en Shavuót]. Muchos Mêshijí no observan algunas de estas
costumbres debido a su entendimiento diferente de la muerte.
15. Lápidas
La lápida marca el lugar. Puede ser horizontal o vertical. La lápida a menudo
se inscribe con los nombres hebreos y españoles de la persona, y la fecha de
nacimiento y de muerte en hebreo y en español. Algunas veces hay también
una breve inscripción que describe algún aspecto de la persona. El contenido
de la inscripción es asunto de costumbre. Su rabino puede ayudarle con las
palabras apropiadas para la lápida. El monumento puede tomar varias
formas. Algunas veces hay un solar familiar con una lápida de cabecera con el
nombre de la familia, y otra lápida para cada individuo. Algunas veces la
lápida se coloca sobre el sepulcro.
A menudo requiere varios meses ordenar una lápida y colocarla. En meses de
invierno o de mucha lluvia, puede ser imposible erigir una lápida, si el suelo
está congelado o inundado. Es importante tratar con una compañía confiable
cuando se ordena una lápida, y cotejar cuidadosamente las palabras y el
deletreo antes de que se grabe la lápida. Antes de la develación, un miembro
de la familia o un amigo debe revisar la piedra después de ser erigida, para
asegurarse de que está como fue ordenada.
197
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
16. La revelación
Se ha hecho costumbre en Estados Unidos tener una develación de la lápida
como un año después del entierro. La ceremonia de develación es breve,
generalmente incluyendo la recitación de Salmos, una eulogía, remover el
velo de la piedra, recitar el Male Rajamím, y recitar el kadish [si tiene un
minyán junto al sepulcro]. Su Rabino puede conducir la ceremonia de
develación. Algunas veces un miembro de la familia conducirá la ceremonia
de develación. Nosotros no comemos ni bebemos en el cementerio, aun en
una develación. Siendo que algunas personas viajan a veces largas distancias
para la ceremonia, es a veces práctico hacer arreglos para una comida para la
familia en algún lugar no muy lejos del cementerio. La mayoría de los Mêshijí
no acostumbra una revelación de lápida.
198
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
ג
Capítulo III
La Jupâ
2. Uniones Prohibidas
Se prohíben las uniones consanguíneas. Cuarenta y dos clases de tales
parentescos están enumerados en la Torâh y en el Talmud. Esta interdicción
está evidentemente dirigida a asegurar la sana descendencia de los
desposados. Y la experiencia ha demostrado en infinidad de casos, la sabia
previsión de tal medida.
4. Mikvê
Otra de las consideraciones que hay que tomar en cuenta, es que
la novia pueda sumergirse en la Mikvê o Baño Ritual antes de la
consumación del matrimonio; por lo tanto debe cuidar en fijar la fecha por
lo menos siete días después de finalizado el período. La costumbre es que la
novia vaya a la Mikvê en cualquiera de los cuatro días anteriores a la boda,
puede ser durante el día o por la noche. Al sumergirse, la novia renace como
una persona nueva, es como si por un momento hubiera vuelto al útero para
volver a nacer. Al decidir el lugar donde se va a realizar la boda, es
conveniente tener en cuenta las reglas relacionadas con el kashrut. El
matrimonio es la base de la futura vida matrimonial y para que éste tenga el
aura de santidad y significación que desea la pareja, la comida a servir debe
ser Kasher. Aun cuando las familias no observen regularmente estas reglas
dietéticas, no tiene nada de hipócrita hacer un casamiento Kasher, ya que
este es un momento de bendición especial para los novios y hay que
mantener la tradición en todo lo posible.
Acorde con la concepción judía, la relación física de la pareja contiene
el potencial espiritual más adecuado para alcanzar la dimensión de la
santidad. La unión de un hombre y una mujer, no es sólo un acto de placer.
Cuando el novio entrega a la novia el anillo en la ceremonia nupcial, le
dice: “He aquí que estás consagrada a mí acorde con la ley de Moshê e
Yisra'el”. Dos aspectos vitales se suman al deseo de ser una sola carne.
La consagración, que manifiesta el deseo de una unión espiritual, y la acción
de hacerlo acorde con la ley de Moishê e Yisra'el, lo que expresa el
compromiso con la tradición milenaria del pueblo judío y la decisión
203
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
25 Bereshit 1:9.
204
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
Los Jajamín afirman que las aguas de la tevilâ simbolizan las aguas del
Edén. En el Jardín del Edén, la primera pareja vivió unida por un amor
perfecto y carente de inhibiciones. Por lo tanto, la inmersión infiere el
retorno a ese estado edénico, como un intento de alcanzar el nivel espiritual
y el amor integro que había entre Adám y Javâh [26]. Así es que la tevilá de la
novia antes de la boda se transformó en un evento familiar, como parte
integral de los preparativos. En Salónica y muchas otras comunidades
sefaraditas se acostumbraba que la novia llegaba a la tevilâ acompañada de
familiares y amigas. Después de realizar un baño especial en aguas
perfumadas, la novia se sumergía en las aguas de la mikvé, y al salir, recibía
todo tipo de elogios y alabanzas, con cánticos y bendiciones.
En algunas comunidades del norte de África, el regocijo solía ser muy grande.
La novia llegaba a la tevilâ acompañada de una larga procesión de damas,
quienes llevaban velas encendidas y entonaban canciones y melodías
tradicionales. Antes de sumergirse en la mikvê, la novia se bañaba con
jabones y lociones que le regalaba el novio. En realidad, los Rabinos
marroquíes expresaron sus reservas respecto a estas celebraciones.
Consideraban que afectaban el recato obvio que debe tener este evento. En la
comunidad argelina acompañaban a la novia sólo la madre, la suegra, las
hermanas casadas, y una amiga que era elegida muy especialmente, ya que
debía ser casada, con hijos, feliz en su matrimonio y de buena posición
económica, para que su suerte se proyecte en la novia. En Uzbekistán, los
judíos de Bujara celebraban dos actos: el hamam y la tevilâ.
El hamam o hammam es un tipo de baño turco donde la novia se
higienizaba de manera muy especial, bañándose con aguas aromáticas y
untándose con aceites. Después del baño, en un recinto contiguo se comían
las delicias que traían las mujeres cercanas a la familia de la novia. Sólo al día
siguiente, en la víspera de la boda y en un absoluto recato, la novia realizaba
la tevilâ en la mikvê. Las comunidades oriundas de Siria celebran
la tevilâ de la novia con la presencia de familiares y amigas. Antes de la
inmersión en la mikvé, la madre del novio le regala a la novia una elegante
bata y unas pantuflas, junto con otros objetos relacionados con el baño.
Después de la tevilâ las madres parten sobre la cabeza de la novia una rosca
con forma de Maguén David [Estrella de David], y muchos regalan a la novia
101 monedas. En esta ocasión la novia manifiesta su agradecimiento y
bendición a su madre y a toda su familia, como así también a la madre del
5. Vestido
Al elegir el modelo del vestido de la novia, como de las madres de los novios
y las damas de honor, hay que tomar en cuenta en el diseño algunos
requisitos de recato mínimo establecidos por la Halajâh. Las mangas deben
llegar por lo menos hasta los codos, la tela no debe ser transparente; no se
deben tener escotes y las faldas deben tapar las rodillas. Hay ciertas fechas
en las que no se pueden realizar matrimonios: En Shabat o en
festividades como Rosh ha'Shanâh, Yom Kipûr, Shmini Atzeret, Simjat Torâh,
Pêsaj o Shavuot, ni en los días intermedios [Jol ha'Moed] de Pêsaj y Sucot. En
los días de ayuno o duelo como el 3 de Tishrei, 10 de Tevet, 17 de Tamuz, 9
de Av y el Ayuno de Ester. En los días de la Cuenta del Omer (Sefirâ), el
lapso que va desde Pêsaj hasta Shavuot, que es un tiempo de duelo nacional
por la muerte de los discípulos de Rabí Akiva.
En Lag Baomer se permiten matrimonios y también en Rosh Jodesh Iyar.
Según la costumbre sefaradí se pueden realizar bodas a partir del 19 de Iyar.
En las “Tres Semanas” que es el período que va del 17 de Tamuz hasta el 9
de Av. Se considera tiempo de luto nacional por la invasión a Yerushalayím y
la destrucción del Primer y Segundo Templo. Tampoco se acostumbra fijar la
fecha de la boda en el lapso que va de Rosh ha'Shanâh hasta Yom Kipûr,
denominado “Diez Días de Arrepentimiento“. La música juega un papel
importante en el ambiente de la fiesta. Como el casamiento tiene un carácter
sagrado, se debe cuidar que la música sea la apropiada. Debe ser expresión
del profundo compromiso espiritual entre los novios y por lo tanto debe ser
adecuada para la ocasión. Hay que establecer, aún dentro de los parámetros
de lujo de los casamientos tradicionales, un equilibrio entre lo festivo y lo
sagrado; eso hace que la celebración sea más alegre y también más
206
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
significativa. No hay nada más hermoso que una auténtica boda judía, con
música judía que por su estilo es profunda, de gran riqueza espiritual, alegre
y a la vez muy moderna. El Jatân se retira, y lo visten con un “kitel” blanco,
simbolizando que comienza una nueva vida con pureza y arrepentimiento.
Como se explicó anteriormente en el punto Nº 4 [Mikvê], éste día se asemeja
a Yom Kipûr. Ya que sus pecados, son perdonados, y tal como el Kohel Gadol,
al ingresar al Lugar Kadosh Kadoshím, cambiaba sus ropas por prendas
blancas para los servicios más sagrados así también el Jatân.
6. El día de la Boda
El amanecer del día de la boda anuncia el día más feliz y santo de la vida de
uno. Siendo que el momento del casamiento los novios son perdonados de
todas sus transgresiones, el día previo es para ellos [para el Jatân (novio en
hebreo) y Kalâ (la novia)] un Yom Kipûr personal [dado que en este día todos
los errores pasados se perdonan, al fundirse sus almas en un alma nueva y
completa]: por ello ayunan en este día. El ayuno comienza desde la mañana
hasta después de la conclusión de la ceremonia de la boda). Se acostumbra a
recitar todo el libro de Tehilím, aumentar en Tzedakâ y pedir por el futuro. Y
en la ceremonia, el Jatân lleva un “kitel” [27], la túnica blanca tradicional
usada en Yom Kipûr.
7. El Talit
Ha'Shêm a través de Su profeta Moshê, nos ha ordenado portar tzitzit
[flecos], enlazados a las cuatro esquinas de un manto “para que puedas
mirarlos y recordar todos Mis preceptos y cumplirlos”. La palabra Tzitzit tiene
27 El kitel o Kittel , también deletreado kitl , (en yiddish : .. קיטל, albornoz, delantal,
cf alemán Kittel 'capa (casa / trabajo)') es una túnica blanca que sirve como una mortaja
para Judios masculinos. También se usa en ocasiones especiales los asquenazí . En Europa
occidental esta prenda se llama Sargenes. La palabra Sargenes se relaciona con Serge del
francés antiguo, y la Serica América. El término ha caído en desuso en su mayoría en los
tiempos modernos, excepto en ciertos barrios como Washington Heights, Nueva York.
Los kitel o sargenes, se utiliza como un sudario, proporcionando vestido sencillo que
asegure la igualdad de todos en la muerte. Debido a la ley judía determinae los muertos
para ser enterrado en el ataúd con nada que no sea sencilla de lino ropa de un kitel no
tiene bolsillos. También es utilizado por los hombres casados en Yom Kipur y en algunos
casos, en Rosh Ha'Shanáh. Utilizando un kitel en las Altas Fiestas está vinculado
simbólicamente a su uso como un sudario y con el verso “nuestros pecados se harán tan
blanco la nieve” [Yeshayah (Isaías) 1:18].
207
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
30 Bereshit 29:1ss.
209
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
También esto nos indica que el novio no está interesado sólo en su belleza
física sino- y en especial- en sus cualidades espirituales que éstas nunca
desaparecen. Durante este momento así como durante toda la Jupâ se
escucha la melodía compuesta por Rabi Schneur Zalman de Liadi [1745-
1812] conocida como "El ningún del Alter Rebe- daletbavot" [melodía de las
cuatro Stanzas].
12. La Jupâ
Debajo de la Jupâ el matrimonio comienza su vida. La Jupâ -o palio nupcial-
se acostumbra a realizar bajo cielo abierto [bajo las estrellas], como un buen
augurio que la simiente de la pareja sea numerosa como las estrellas, como
una señal de la bendición dada por Ha'Shêm al patriarca Avrahâm, de que sus
hijos serán "como las estrellas de los cielos" [31]. Una vez que los novios
ingresaron a la Jupâ, se ubican mirando hacia el Este, a Yerushalayím. Este
momento es especialmente propicio: se les abren a ellos las puertas de los
Cielos para que se cumplan sus plegarias. Es costumbre que los allegados les
pidan a los novios que recen por ellos. También es tradición pedir por la
felicidad de la pareja, salud, parnasâ y especialmente hijos sanos.
31 Bereshit 15:5.
210
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
El palio nupcial [la Jupâ]. La Jupâ que consiste en una tela sostenida por
cuatro varas [suele ser un talit gadol que se usa] como un símbolo de la casa
que se construirá y compartirá la pareja de
ahora en más. También simboliza que esta
casa estará abierta por sus cuatro costados
[puntos cardinales] como la del Patriarca
Avrahâm que según la tradición tenia entrada
por los cuatro costados para recibir a los
huéspedes que venían de cualquier destino.
El brindar hospitalidad es una mitzvâ
esencial en nuestra tradición, lo cual recibe el
nombre de “Kabalât orjím” [Recibir visitas]. También simboliza la luz Divina
que rodea toda la creación; así como la Jupâ cubre a la pareja que se casa, esa
luz rodea a todo lo que Ha'Shêm creo. En términos místicos, es la luz de la
sabiduría, raíz de todo lo existente. Esta es la jojmâ, la cubierta de la
Merkavâ. Los padres acompañan a su hijo un paso antes de la Jupâ, donde el
queda solo y de espaldas, mirando en dirección a Yerushalayím esperando a
su Kalâ.
¿Por qué el novio llega primero? Adâm fue el primer ser humano del
mundo, el primero en estar bajo la Jupâ que hizo Ha'Shêm en el Jardín del
Edên, y Javâh fue conducida allí. Del mismo modo, en la actualidad es el
novio el primero en estar bajo la Jupâ y la novia es conducida hacia él. La
Jupâ es considerada el dominio del hombre, toma posesión de ella primero y
luego trae a la novia. Los seres fueron creados de lo más simple a lo más
complejo. Adám fue creado primero y Javâh después. Se considera que es una
forma de vida más elevada y su esencia de mayor refinamiento, porque tiene
la capacidad de concebir una nueva vida. También el casamiento representa
el matrimonio de Ha'Shêm y el pueblo Judío en el Monte Sinai y en aquella
oportunidad Ha'Shêm "vino" al Monte Sinai a su "esposa" el pueblo Judío. Se
dice que el día del casamiento se hacen presentes las almas de tres a más
generaciones. El Jatân y la Kalâ no usan joyas debajo de la Jupâ. Su
compromiso mutuo se basa en lo que son como personas, no en ninguna
posesión material.
211
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
prohibida para todo hombre como también para su propio novio. Luego de
los doce meses de preparación, se realiza el segundo paso, Nisuín, que
finalizaba el proceso, y a partir de ese momento era permitido vivir juntos
como hombre y mujer. Ambos pasos [en tiempos antiguos] se llevaban a cabo
por separado y en días diferentes. En la actualidad, como lo dijimos, ambos
pasos se realizan el mismo día debajo de la Jupâ, cada uno acompañado por
una copa de vino distinto y sus respectivas bendiciones, separados por la
lectura de la Ketuvâ, el discurso del Rabino y canciones del Jazân. La
ceremonia empieza con el Rabino recitando las dos bendiciones de Eirusín
sobre la copa de vino y dándoles un sorbo a los novios. Invita [a posterior] a
los testigos exclusivos y excluyentes para que presencien el acto del
matrimonio.
¿De dónde sabemos esto?. La Torâh es llamada "erusin", tal como está escrito
"Torá tziválanu Moshé morashákehilatYaakov". [“Esta es la Torâh que nos
ordenó Moshê, es la herencia de la congregación de Ya'akov"]. La palabra
"morashá", -herencia- puede leerse también "meorasá", que significa
"comprometida" [en alusión a una novia]. "Meorasá" e "erusin" son palabras
que tienen una misma raíz proveniente del término "compromiso”
[matrimonial]".
¿Por qué la declaración del novio comienza con "Hei"?. Al ser que la Torâh fue
comparada en varias ocasiones a la novia, por eso el novio comienza su
declaración con la letra "hei" ["harei at mekudeshet..."], en equivalencia a
los cinco libro de la Torâh. Estos 5 libros son: Bereshit, Shemot, Vayiqrâ,
Bamidvar y Devarím. Veamos esto ahora gráficamente:
"Harei at mekudeshet li kedat Moshê ve'Yisra'el" comienza con la letra
"he”.
213
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
Recita luego una nueva plegaria, mientras sostiene en la mano una copa de
vino, diciendo las siguientes berajâh:
“Barûj atâ Adonay, Eloheinû Mêlej ha'olâm, borê pri ha'gâfen”.
[“Bendito eres Tú, Adonay, nuestro Elohím, Rey del Universo, que crea el
fruto de la vid”].
“Barûj atâ Adonay, Eloheinû Mêlej ha'olâm, ashêr kidshânu
bemitzvotâv, vetzivânu al ha'araiót, veâsar lânu et ha'arusót, vehitir
lânu et hanesuót lânu al yedêi jupâ, vekidushím. Barûj atâ Adonay,
mekadêsh amó Yisra'el al yedêi Jupâ vekidushín”.
[“Bendito eres Tú, Adonay, nuestro Elohím, Rey del Universo, que nos ha
santificado con Sus mandamientos y nos ha ordenado lo concerniente a los
matrimonios ilícitos, nos ha prohibido las prometidas en matrimonio y ha
permitido a nosotros las que han contraído matrimonio con nosotros
mediante el rito de Jupâ y Kidushín (consagración). Bendito eres Tú,
Adonay, que santifica a Su pueblo Yisra'el mediante Jupâ y Kidushín”].
33 Ver explicación siguiente # 15 [“El Anillo”] para una explicación más concreta y
desarrollada.
215
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
mano del Jatân y diga estas palabras tomadas del libro de Shi Ha'Shrimín
[Cantares]:
“Ani ledodi vedodi li”
[“Yo soy para mi amado y mi amado es para mí”].
concreta y desarrollada.
216
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
15. El Anillo
Este es el momento más importante en la ceremonia. El anillo debe ser
propiedad del novio, se acostumbra a que sea de oro, redondo, y sin ninguna
inscripción, ni incrustaciones [El anillo debe hacerse
de oro liso, sin manchas u ornamentaciones (por
ejemplo, piedras preciosas) – al igual que se espera
que el matrimonio sea uno de sencilla belleza.]. El
novio toma el anillo con la mano derecha, lo muestra
los testigos, quienes afirman tener un valor mínimo
reglamentario, luego empieza a recitar la frase
tradicional: “Harêi at mekudêshet li betabâat zo
kedât Moshê ve'Yisra'el” ["Con este anillo, eres consagrada a mí conforme la
ley de Moshê e Yisra'el”] y se lo coloca en el dedo índice de la mano derecha
[luego de la ceremonia si lo desea, puede cambiarlo a otro dedo].
36 Ver explicación siguiente # 19 [“Rompiendo una copa”] para una explicación más
concreta y desarrollada.
218
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
17. La Ketuvâ
37 Hay Comunidades Meshijí donde la Kalâ también coloca el anillo alrededor del dedo
de su esposo, y le dice: “Ani ledodi vedodi li” [“Yo soy para mi amado y mi amado es para
mi”], es una frase tomada de un versículo del libro de Shi Ha'Shrimín [Cantares].
219
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
¿Por qué la Ketuvâ comienza con "bet"?. Por ser que la Torâh comienza con
"bet", por eso la Ketuvâ [contrato matrimonial] comienza con "bet". Decimos
que la Torâh comienza con la letra "Bet" porque el primer libro comienza
con la palabra "Bereshit" que significa "en principio".
220
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
Decimos que la Ketuvâ comienza con la letra Bet, porque lo primero que se
escribe en ella es, el día de la semana en el que la misma es confeccionada. El
texto necesario para especificar este dato es, "esta Ketuvâ es escrita en el día
tercero, contando a partir de Shabat". Pero como en hebreo no se necesitan
tantas palabras para decir lo que dijimos, se escribe simplemente, "en el
tercero de Shabat...".
La existencia de éste
documento formal que regulariza las obligaciones contraídas por el hombre
respecto de su esposa transforma la unión
matrimonial en un acto trascendente, también
desde la perspectiva legal y jurídica. La decisión
de unirse como pareja debe ser el resultado del
libre albedrío de las partes y el fruto de la
madurez de un hombre y una mujer que aspiran
a forjar con seriedad una familia. Esta es la causa
por la cual los Sabios de Yisra'el incluyeron en
la Ketuvâ un artículo donde se menciona que en
caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la
esposa recibirá la suma de 200 zuz, que en la
época talmúdica equivalía al dinero necesario
para un año de sustento. Está suma de 200 zuz recibe el nombre de ikar
Ketuvâ, o sea, la parte principal de la Ketuvâ. Además, la costumbre es que,
en honor a su esposa, el novio tome sobre sí un compromiso económico
mayor en caso de un eventual divorcio o fallecimiento prematuro. Este valor
agregado se denomina Tosêfet Ketuvâ.
La Ketuvâ establece como obligación del hombre honrar, mantener,
alimentar, vestir y tener relaciones íntimas con su esposa. La Ketuvâ está
escrita en arameo, el idioma hablado por las comunidades judías en los
221
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
¿Por qué Siete voces?. Así como en la entrega de la Torâh hubo 7 voces, en
contraposición a ellas se establecieron 7 bendiciones para el casamiento.
Estas son las 7 voces de la entrega de la Torâh:
א." La voz de Ha'Shêm está sobre las aguas" [Tehilím 29: 3];
ב." La voz de Ha'Shêm resuena con fuerza, la voz de Ha'Shêm resuena
majestuosamente" [Tehilím 29: 4];
ג." La voz de Ha'Shêm rompe cedros" [Tehilím 29: 5];
ד." La voz de Ha'Shêm hace estallar llamaradas de fuego" [Tehilím 29:7];
ה." La voz de Ha'Shêm hace estremecer el desierto" [Tehilím 29:8];ç
ו." La voz de Ha'Shêm estremece a las ciervas" [Tehilím 29: 9].
Relación de los 10 mandamientos con las bendiciones del casamiento. Así como
en los 10 mandamientos Ha'Shêm son mencionado 14 veces, también en las
bendiciones del casamiento consta 14 veces el nombre de Ha'Shêm. Estos son
las 10 palabras, conocidos como los “10 Mandamientos” [43]:
א.[ 1] “Yo soy Adonay, tu Elohím que te saqué de la tierra de Mizrayím, de
la casa de siervos.
ב.[ 2] “No habrá para ti otros dioses fuera de Mi. No harás para ti
estatuas, ni imágenes de lo que hay arriba en el cielo, y de lo que hay
abajo en la tierra, y lo que está en el agua abajo en la tierra. No te
prosternes a ellos, y no los sirvas, pues Yo soy Adonay,
tu Elohím, Elohím celoso, que recuerdo el pecado de los padres sobre
los hijos, sobre la tercera y cuarta generación, a quienes Me aborrecen;
y hago bondad a miles de generaciones, a quienes Me aman y guardan
Mis preceptos.
ג.[ 3] “No tomes el nombre de Adonay tu Elohím para engañar, pues no
tornará limpio Adonay a quien tome Su nombre para engañar.
43 Shemot 20:2ss
223
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
ד.[ 4] “Recuerda el día de Shabât para santificarlo. Seis días trabajarás y
harás toda tu labor, y al día séptimo es Shabat para Adonay tu Elohím;
no harás ningún trabajo, tú, tu hijo, tu hija, tu siervo, tu sierva, tu
animal, y el peregrino que esté en tus portones. Porque en seis días
hizo Adonay los cielos y la tierra, el mar y todo lo que hay en ellos, y
descansó el día séptimo, por eso bendijo Adonay al día de Shabat y lo
santificó.
ה.[ 5] “Honra a tu padre y a tu madre, para que se te prolonguen tus días
sobre la tierra que Adonay tu Di-s te da.
ו.[ 6] “No asesines.
ז.[ 7] “No prostituyas.
ח.[ 8] “No robes.
ט.[ 9] “No declares contra tu prójimo falso testimonio.
י.[ 10] “No codicies la casa de tu prójimo. No codicies la mujer de tu
prójimo, su siervo, su sierva, su toro, su burro y todo lo que sea de tu
compañero”.
20. Ijud
Luego de la jupa los novios van con los dos testigos que observaran como se
recluyen en una habitación [privada] a solas llamada Jeder
haijud [manifestando el hecho de que son una pareja
casada, ya que está prohibido para un hombre y una
mujer no casados entre sí estar a solas en un cuarto
cerrado]. Allí comen algo para romper el ayuno y donde
son dejados a solas por unos minutos. Esto representa
como si la novia entrara a vivir en la casa de su esposo. Antes de entrar hay
una costumbre que ellos pasen por encima de una cuchara de plata siendo
una de sus explicaciones que la plata no sea un punto de unión o desunión de
la pareja.
22. El Baile
El Rebe pidió que en las mesas de los novios haya una alcancía para poner
Tzedaqâ. Alegrar a los novios es una de las
mitzvot de gran recompensa por lo tanto en las
fiestas el objetivo principal de los presentes no es
su momento de disfrute sino alegrar a la nueva
pareja. Para esto los hombres alegran y bailan
todo el tiempo con el novio y las mujeres con la
novia vivenciando todos una alegría pura, sincera y altruista con músicas
jasídicas y sagradas.
que atrae la Presencia Divina. Todo jardín debe regarse y cuidarse para
mantenerse vivo y floreciente: así es el hogar, cuando es inspirado en las
enseñanzas de Torâh.
ד. La rotura del vaso, al final de la ceremonia, tiene el sentido de recordar
la destrucción del Templo, pues ese desastre debe ser evocado "en el
día de más intenso regocijo" [48].
Conclusión
Una vez más, esta es una obra en progreso, que se ha ido ampliando según
los requerimientos y preguntas formuladas por los diferentes ajim en
nuestro correo electrónico. Sus comentarios y documentos que quiera
aportar a fin de ampliar la presente, son bienvenidos. Si nos envia algun
material como aporte, favor de hagacerlo en word [como archivo adjunto] en
el siguiente correo: moreh_yosef@hotmail.com.
Para terminar, permítasenos sugerir que si usted desea hacerse más
observante, comience poco a poco, pero comience. Es mejor hacer algo que
no hacer nada. No trate de hacer todo a la vez. Elija una mitzvâh y sígala. Tal
vez decida decir una berajâ cada día, como al levantarse o al comer, o
emprender una mitzvâh al día que usted encuentre significativa, y decir la
berajâ sobre esa mitzvâh. O decir el Shemâ al levantarse y al acostarse cada
día. O comenzar por encender las velas del Shabât cada viernes de noche
antes del anochecer. O comenzar a comer sólo alimentos kashêr. O comenzar
a decir la primera oración del Shemá al levantarse y al acostarse. O comenzar
a asistir a los servicios de Shabât. O comenzar a evitar ciertas actividades y
trabajos en Shabât. O elegir un ritual y hacerlo por seis semanas. Casi todos
nosotros distamos bastante de ser plenamente observantes.
48
La tradición popular asigna a esa costumbre el siguiente origen: Durante la realización de
una boda, había llegado a un punto excesivo el bullicioso júbilo de los invitados. El padre de la
novia, docto y piadoso judío, rompió entonces un vaso de porcelana con el fin de refrenar los
excesos y volver a sus huéspedes a la seriedad.
228
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
Glosario
Aliyâh: El honor de ser llamado a la lectura de la Torâh durante un
servicio. [Hacer aliyah se refiere a personas que se mudan a vivir
permanentemente en Yisra'el].
Aliyót: El plural de aliyâh.
Amidâ: La oración central de cada uno de los tres servicios diarios. [Vea
también Shemonê Esrê].
Animal kashêr: Una de un número de especies de animales
específicamente mencionados en la Torâh como que son permitidos para
alimento, o que cumplen con la definición de animales permitidos [e.d.,
vaca, oveja, pollo, etc.].
Arca: Vea Arón Qódesh.
Arbá Kanfót / Talít Katán: Una pequeña prenda de vestir para las tzitziyót
hecha para usarse por dentro de la camisa durante todo el día.
Ashkenazita: Descendiente de los judíos de Alemania, Polonia, Rusia y
áreas cercanas. [Vea Sefaraditas].
Azur. Prohibido.
229
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
230
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
231
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
232
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
233
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
234
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
235
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
236
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
Nombres Hebreos
Escoger un nombre hebreo para un bebé es una gran responsabilidad, pues
éste trazará un camino para el alma y el cuerpo del individuo, y puede
determinar su futuro.
Ya había realizado el Brit Milâh [pacto de circuncisión] en el bebé de ocho
días, ya se habían recitado los rezos que introducen al niño al pacto de
237
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
238
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
A
AARON Cantaré
ABA Padre
ABEL Aliento
ABIR Intrépido
ASHER Felicidad
ASHIR Rico
ADIF El preferido
ADIR Majestuoso
ADIV Amable
239
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
AGUR Acumulación
AHUV Amado
ALIZ Alegre
ALMAGOR Indestructible
ALON Bellota
AM Pueblo
AMI Mi Pueblo
240
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
AMIR La cima
AMITAI Mi verdad
AMOK Profundo
ANAN Nube
ARA Luminoso
ARIE León
ARMON Castillo
ARZI Mi cedro
241
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
ATUR Coronado
AVI Mi Padre
AZ Fuerte, valeroso
AZAI Fuerte
B
242
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
BEN Hijo
BENLI Mi hijo
BOSEM Perfume
C
CALEV Como el corazón. Esposo de Miriam
CARMEL La viña
CARMELI Mi viña
CARMI Mi viña
D
DAN El juzga
'El [Elohím] juzgará o bien 'El [Elohím] juzga.
DANIEL
Nombre del profeta
DAVID El querido
DOR La generación
DORI Mi generación
DOV Oso
DROR La libertad
243
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
DRORI Mi libertad
DVIR Santuario
E
ESHKOL Racimo de uvas
EDI Ornamento
EITAN el impetuoso
G
GABI Diminutivo de Gabriel
GAN Jardín
GANI Mi Jardín
GUEFEN Viña
GUEVER El hombre
GUIBOR El héroe
GUIL Júbilo
244
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
H
HADAR Esplendor
HADAS Mirto
I
ILAN Árbol
ITZJAK Y se rió.....
Segundo nombre de Ya'akov: "El que lucha tomado
ISRAEL
de la mano de 'El [Elohím] para vencer"
ISAJAR Habrá recompensa
ITAMAR El oasis
J
JABUB Mi querido
JADASH Nuevo
JAIM La vida
245
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
K
KADMIEL 'El [Elohím] me hizo progresar
KARIV Cercano
KEREM Viña
KINI Mi nido
KINOR Violín
L
LEV Corazón
LIOR Mi luz
M
MAARAVI El occidental
MAAYAN Manantial
MAHIR Rápido
MANOS Refugio
MAOR El astro
MAROM Elevado
MASKIL Inteligente
MEUSHAR Afortunado
MERETZ Coraje
MESER Mensaje
MEVASER El mensajero
247
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
NEEDAR El magnífico
NEFESH Alma
NEJEMIYAH YH consuela
NEJMAD Agradable
NES Milagro
NIR El laborioso
NISIM Milagros
El reposo o la consolación. Quien se salvó del
NOAJ
Diluvio.
NURIEL Fuego de 'El [Elohím]
O
OSHER Riqueza
OHEL Tienda
OMAR El dice
OR Luz
ORAN Luminoso
ORI Mi luz
OVADIA Servidor de YH
OZ la fuerza
El
OZER
ayuda
248
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
P
PALTIEL 'El [Elohím] es mi refugio
PERAJ Flor
R
RAJAM El misericordioso
RATZON La voluntad
RAVEH Sediento
RAZ Secreto
RITZIA Voluntad de YH
ROE El ve
ROMAM Elevado
RONEN El se alegró
RONI Mi canto
RONIA Canto de YH
249
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
S
SARSHALOM Príncipe de Paz
SHEFA Abundancia
SIMAN Signo
SIGAL Violeta
SHALOM La Paz
SHOHAM onix
SODI Mi secreto
STAV Autónomo
SOFER escriba
T
TEDDY Nombre arameo de un guardia del Templo
TAL Rocío
TSHUVA Retorno-Respuesta
250
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
TIKVA Esperanza
TIL Prometido
TILI Mi prometido
TIMNI El octavo
TIV Cualidad
TIVONI Natural
TOV Bueno
TZAVAR Cactus
TZAFRA La mañana
TZIPOR Pájaro
TZVI Gacela
V
VARDIMON Esencia de rosa
Y
YA'AKOV El que sostenía del talón [Tercer patriarca]
YEDID Amigo
YADIN El juzgará
251
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
YAE Conveniente
YAGUEN El protegerá
YADID Compañero
YAJIL El se regocijará
YAHALOM Diamante
YAIR El aclarará
YALON El pernoctará
YAMIN La derecha
YANAI El griego
YANIR Trabajará
YANIV Profetizará
YANUAJ El reposará
YANUV Profetizará
YAKAR El querido
YESHAYAHU YH es mi salvación
YESHER El cantará
YEDIDIYAH Amigo de YH
YGDAL El engrandecerá
252
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
Z
ZAHAV Oro
ZAMIR El canto
ZIKARON Recuerdo
ZIMRAN El cantor
A
ABIRA La corajuda
ASHIRA La opulenta
ADA Atavío
ADAIYAH Atavío de YH
ADAMA La tierra
ADINA La delicada
ADIRA La majestuosa
253
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
ADY Ornamento
AHOUDA La simpática
AHOUVA La querida
ALINA La suprema
ALISSA La divertida
ALONA La cadena
ANAVA Bahía
ARMONIT Castañuelas
ARUSA La novia
ASHNA Yo transformaré
AVIYAH Mi Padre es YH
ATARA La coronada
ATHERET La diadema
AVIVA Primavera
AYELET La elevada
254
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
B
BATIYAH Hija de YH
BEDOLA Cristal
BEERA Clara
BEHIRA Clara
BEJIRA La elegida
BITANIYAH Palacio de YH
BITIYAH Hija de YH
BOSEM Perfume
BUNA Inteligente
C
CALANIT Anémona –flor nacional de Yisra'el-
255
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
D
DAIANA La jueza
DANIYAH YH ha juzgado
Femenino de Daniel ('El [Elohím] juzgará o
DANIELA
bien 'El [Elohím] juzga)
DANIT Pequeño juicio
DAR Nacar
DINA Juicio
DORA la generación
DORIYAH Epoca de YH
E
EDIT Pequeño barco
ELINA Divina
EMUNA Fidelidad
256
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
G
GABY diminutivo de Gabriel [el ángel]
GAFNA La viña
GALILA enrulada
GANA Jardín
GANIYAH Jardín de YH
GANI Mi jardín
GUILIYAH Joya de YH
H
HADAR, HADARA El esplendor
I
IAEL Gamuza [el animal]
ILA La original
ILANA Palmera
INBAR Ambar
257
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
IRIS Iris
IRIT La irlandesa
J
JANA La graciosa
K
KARMI Mi rayo [de sol]
KEDMA Oriente
KELIL Coronada
KELILA Perfección
KEREM Viña
KETER Corona
KIRIA La ciudad
KVUDA Honorable
L
LEA Fatigada
258
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
LEVANA Luna
LIBI Mi corazón
LIMOR Mi perfume
LIORA Mi luz
LIRAZ Mi misterio
LITAL Mi rocío
M
MAAYANE Manantial
MAGUI Mágica
MALBINA Clara
MALKA Reina
MARGALIT Perla
MAZAL Suerte
MELITSA La máxima
MERAV de la multitud
METUKA Dulce
259
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
N
NATANELI 'El [Elohím] me dio
NAVIT Bella
NEGUINA Canción
NEJAMA Consolar
NOFEK Turquesa
NOFIYAH Paisaje de YH
NOGA Luminoso
O
OR Luz
P
PNINA Perla
PERAJ Flor
PILEA Maravillosa
260
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
PILEITH Milagrosa
PIRJIA Flor de YH
PORA Fértil
PRILI Mi fruto
R
RAANANA La vigorosa
RAJEL Oveja
RAMA Elevada
RAZZI Secreta
REIHANA Perfumada
RENANA Canto
RISHONA Primera
RIMONA Granada
RINATIYAH Canto de YH
RINATH Jubileo
RONI Mi canto
261
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
S
SHIRAZ Canto secreto
SHIRLY Mi canto
SHOSHANA Rosa
SAGNIT Prosperidad
SAHAR Luna
SARA Princesa
SARAI-SARI Mi princesa
SHALVA Serenidad
SHOAM Onix
SIGAL Violeta
SIGALIYAH Violeta de YH
SIMA Tesoro
T
TAL Rocío
262
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
TALI Mi rocío
TALIYAH Rocío de YH
TAMAR Dátil
V
VARDA Rosa
VERED Rosa
VARDIYAH Rosa de YH
Y
YAFA Bella
YASMIN Jazmín
Z
ZEHAVA La adorada
ZIVIYAH Esplendor de YH
263
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno del Mashíaj”
ZORAHAT Brillante
ZUVIT La menuda
264
Casa de Estudios “Torât Emet” – Proclamando la Dávar
“HALAJÂ de Adonay
MÊSHIJI” hasta
[“Tenûa el retorno
Meshíji del
Masortí Mashíaj”
Sefaradí”]
הלכה
משיחי
265