Está en la página 1de 335

Traducido por: David Taype

1
Traducido por: David Taype

Comentario
sobre 1º Reyes
por
C.F. Keil y Franz Delitzsch

2
Traducido por: David Taype

Tabla de contenido
Contenido y Carácter, Origen y Fuentes, de los Libros de los Reyes

1 Reyes 1

1 Reyes 1:1

1 Reyes 1:3

1 Reyes 1:5

1 Reyes 1:6

1 Reyes 1:7

1 Reyes 1:8

1 Reyes 1:9-10

1 Reyes 1:11

1 Reyes 1:11-13

1 Reyes 1:14

1 Reyes 1:15-21

1 Reyes 1:22-27

1 Reyes 1:28-30

1 Reyes 1:31

1 Reyes 1:32-40

1 Reyes 1:34

1 Reyes 1:35

1 Reyes 1:36

3
Traducido por: David Taype
1 Reyes 1:38

1 Reyes 1:40

1 Reyes 1:41

1 Reyes 1:43

1 Reyes 1:49

1 Reyes 1:51

1 Reyes 1:53

1 Reyes 2

1 Reyes 2:1

1 Reyes 2:1-3

1 Reyes 2:4-5

1 Reyes 2:6

1 Reyes 2:7

1 Reyes 2:8-9

1 Reyes 2:10-11

1 Reyes 2:12

1 Reyes 2:13-18

1 Reyes 2:19

1 Reyes 2:20-22

1 Reyes 2:23-24

1 Reyes 2:25

1 Reyes 2:26-27

1 Reyes 2:27

4
Traducido por: David Taype
1 Reyes 2:28-33

1 Reyes 2:34

1 Reyes 2:35

1 Reyes 2:36-37

1 Reyes 2:38

1 Reyes 2:39-40

1 Reyes 2:41-43

1 Reyes 2:44

1 Reyes 2:45

1 Reyes 2:46

1 Reyes 3

1 Reyes 3:1

1 Reyes 3:2

1 Reyes 3:3

1 Reyes 3:4

1 Reyes 3:5-8

1 Reyes 3:9

1 Reyes 3:10-12

1 Reyes 3:13-14

1 Reyes 3:15

1 Reyes 3:16

1 Reyes 3:27

1 Reyes 3:28

5
Traducido por: David Taype
1 Reyes 4

1 Reyes 4:1

1 Reyes 4:2

1 Reyes 4:3

1 Reyes 4:4

1 Reyes 4:5

1 Reyes 4:6

1 Reyes 4:7

1 Reyes 4:8

1 Reyes 4:9

1 Reyes 4:10

1 Reyes 4:11

1 Reyes 4:12

1 Reyes 4:13

1 Reyes 4:14

1 Reyes 4:15

1 Reyes 4:16

1 Reyes 4:17

1 Reyes 4:18

1 Reyes 4:19

1 Reyes 4:20

1 Reyes 4:21

1 Reyes 4:22-23

6
Traducido por: David Taype
1 Reyes 4:24-25

1 Reyes 4:25

1 Reyes 4:26

1 Reyes 4:27-28

1 Reyes 4:29

1 Reyes 4:30

1 Reyes 4:31

1 Reyes 4:32

1 Reyes 4:33

1 Reyes 4:34

1 Reyes 5

1 Reyes 5:1

1 Reyes 5:2-3

1 Reyes 5:4

1 Reyes 5:5

1 Reyes 5:6-7

1 Reyes 5:8-11

1 Reyes 5:12

1 Reyes 5:13

1 Reyes 5:15

1 Reyes 5:16

1 Reyes 5:17

1 Reyes 5:18

7
Traducido por: David Taype
1 Reyes 6

1 Reyes 6:1

1 Reyes 6:2-4

1 Reyes 6:3

1 Reyes 6:4

1 Reyes 6:5-8

1 Reyes 6:6

1 Reyes 6:7-8

1 Reyes 6:9-10

1 Reyes 6:10

1 Reyes 6:11

1 Reyes 6:12-13

1 Reyes 6:14

1 Reyes 6:15

1 Reyes 6:16-18

1 Reyes 6:19

1 Reyes 6:20

1 Reyes 6:21-22

1 Reyes 6:23-28

1 Reyes 6:29-35

1 Reyes 6:30

1 Reyes 6:31-32

1 Reyes 6:32

8
Traducido por: David Taype
1 Reyes 6:33-34

1 Reyes 6:35

1 Reyes 6:36

1 Reyes 6:37

1 Reyes 7

1 Reyes 7:1

1 Reyes 7:2-5

1 Reyes 7:3-4

1 Reyes 7:5

1 Reyes 7:6-8

1 Reyes 7:7

1 Reyes 7:8

1 Reyes 7:9-12

1 Reyes 7:10-11

1 Reyes 7:12

1 Reyes 7:13

1 Reyes 7:15

1 Reyes 7:16

1 Reyes 7:17

1 Reyes 7:18

1 Reyes 7:19-20

1 Reyes 7:21

1 Reyes 7:22

9
Traducido por: David Taype
1 Reyes 7:23

1 Reyes 7:24

1 Reyes 7:25

1 Reyes 7:26

1 Reyes 7:27

1 Reyes 7:28-29

1 Reyes 7:30

1 Reyes 7:31-34

1 Reyes 7:35-36

1 Reyes 7:37-38

1 Reyes 7:39

1 Reyes 7:40

1 Reyes 7:40

1 Reyes 7:41-42

1 Reyes 7:43-45

1 Reyes 7:46

1 Reyes 7:47

1 Reyes 7:48-49

1 Reyes 7:50-51

1 Reyes 8

1 Reyes 8:1

1 Reyes 8:1-21

1 Reyes 8:1-11

10
Traducido por: David Taype
1 Reyes 8:2

1 Reyes 8:3-4

1 Reyes 8:5

1 Reyes 8:6-7

1 Reyes 8:8

1 Reyes 8:9

1 Reyes 8:10-11

1 Reyes 8:12-15

1 Reyes 8:16

1 Reyes 8:17-19

1 Reyes 8:20-21

1 Reyes 8:22

1 Reyes 8:23-24

1 Reyes 8:25

1 Reyes 8:26

1 Reyes 8:27-28

1 Reyes 8:29-32

1 Reyes 8:33-34

1 Reyes 8:35-36

1 Reyes 8:37-40

1 Reyes 8:41-43

1 Reyes 8:42

1 Reyes 8:43

11
Traducido por: David Taype
1 Reyes 8:44-45

1 Reyes 8:46-49

1 Reyes 8:50-53

1 Reyes 8:54

1 Reyes 8:56

1 Reyes 8:59

1 Reyes 8:61

1 Reyes 8:62

1 Reyes 8:65

1 Reyes 9

1 Reyes 9:1

1 Reyes 9:3

1 Reyes 9:4

1 Reyes 9:10

1 Reyes 9:10-14

1 Reyes 9:10-14

1 Reyes 9:15-23

1 Reyes 9:16

1 Reyes 9:17

1 Reyes 9:18

1 Reyes 9:19-21

1 Reyes 9:22-23

1 Reyes 9:24-25

12
Traducido por: David Taype
1 Reyes 9:25

1 Reyes 9:26-28

1 Reyes 10

1 Reyes 10:1

1 Reyes 10:2-3

1 Reyes 10:4-5

1 Reyes 10:6-9

1 Reyes 10:10

1 Reyes 10:11-12

1 Reyes 10:13

1 Reyes 10:14

1 Reyes 10:16

1 Reyes 10:18

1 Reyes 10:21

1 Reyes 10:23

1 Reyes 10:23-25

1 Reyes 10:26-27

1 Reyes 10:28-29

1 Reyes 10:29

1 Reyes 11

1 Reyes 11:1

1 Reyes 11:1-2

1 Reyes 11:3-8

13
Traducido por: David Taype
1 Reyes 11:4

1 Reyes 11:5-7

1 Reyes 11:8

1 Reyes 11:9-13

1 Reyes 11:14

1 Reyes 11:14-22

1 Reyes 11:15-17

1 Reyes 11:18-20

1 Reyes 11:21-22

1 Reyes 11:23-25

1 Reyes 11:26-28

1 Reyes 11:29-36

1 Reyes 11:37-39

1 Reyes 11:40

1 Reyes 11:41

1 Reyes 12

1 Reyes 12:1

1 Reyes 12:1

1 Reyes 12:2-3

1 Reyes 12:4

1 Reyes 12:5-6

1 Reyes 12:7

1 Reyes 12:8-14

14
Traducido por: David Taype
1 Reyes 12:15

1 Reyes 12:16

1 Reyes 12:17

1 Reyes 12:18

1 Reyes 12:19

1 Reyes 12:20

1 Reyes 12:21-24

1 Reyes 12:25

1 Reyes 12:26-27

1 Reyes 12:28-29

1 Reyes 12:30-31

1 Reyes 12:32-33

1 Reyes 13

1 Reyes 13:1

1 Reyes 13:1-2

1 Reyes 13:3

1 Reyes 13:4

1 Reyes 13:5-6

1 Reyes 13:7

1 Reyes 13:8-10

1 Reyes 13:11

1 Reyes 13:20

1 Reyes 13:23

15
Traducido por: David Taype
1 Reyes 13:26

1 Reyes 13:27

1 Reyes 13:33

1 Reyes 13:34

1 Reyes 14

1 Reyes 14:1

1 Reyes 14:1-3

1 Reyes 14:4-5

1 Reyes 14:6

1 Reyes 14:7-11

1 Reyes 14:12-13

1 Reyes 14:14

1 Reyes 14:15-18

1 Reyes 14:19-20

1 Reyes 14:21

1 Reyes 14:22-24

1 Reyes 14:23

1 Reyes 14:24

1 Reyes 14:25-27

1 Reyes 14:28

1 Reyes 14:29-30

1 Reyes 14:31

1 Reyes 15

16
Traducido por: David Taype
1 Reyes 15:1

1 Reyes 15:3

1 Reyes 15:6

1 Reyes 15:9

1 Reyes 15:10

1 Reyes 15:11-14

1 Reyes 15:15

1 Reyes 15:16-17

1 Reyes 15:18-19

1 Reyes 15:20

1 Reyes 15:21

1 Reyes 15:22

1 Reyes 15:23-24

1 Reyes 15:25

1 Reyes 15:26-31

1 Reyes 15:32

1 Reyes 15:33

1 Reyes 16

1 Reyes 16:1

1 Reyes 16:8

1 Reyes 16:9-11

1 Reyes 16:12-14

1 Reyes 16:15

17
Traducido por: David Taype
1 Reyes 16:19

1 Reyes 16:21

1 Reyes 16:23

1 Reyes 16:24

1 Reyes 16:25-28

1 Reyes 16:29

1 Reyes 16:30

1 Reyes 16:33

1 Reyes 16:34

1 Reyes 17

1 Reyes 17:1

1 Reyes 17:2

1 Reyes 17:7

1 Reyes 17:10

1 Reyes 17:13

1 Reyes 17:17

1 Reyes 17:18

1 Reyes 17:19-20

1 Reyes 17:21

1 Reyes 17:22-23

1 Reyes 17:24

1 Reyes 18

1 Reyes 18:1

18
Traducido por: David Taype
1 Reyes 18:1-6

1 Reyes 18:7-8

1 Reyes 18:9-11

1 Reyes 18:12-14

1 Reyes 18:15-19

1 Reyes 18:20

1 Reyes 18:21

1 Reyes 18:22-25

1 Reyes 18:26-29

1 Reyes 18:27-29

1 Reyes 18:30-39

1 Reyes 18:31-35

1 Reyes 18:36-37

1 Reyes 18:38-39

1 Reyes 18:40-46

1 Reyes 18:41

1 Reyes 18:42-43

1 Reyes 18:44

1 Reyes 18:45

1 Reyes 18:46

1 Reyes 19

1 Reyes 19:1

1 Reyes 19:1-2

19
Traducido por: David Taype
1 Reyes 19:3-4

1 Reyes 19:5-6

1 Reyes 19:7

1 Reyes 19:8

1 Reyes 19:9

1 Reyes 19:10

1 Reyes 19:11

1 Reyes 19:12

1 Reyes 19:13-17

1 Reyes 19:18

1 Reyes 19:19

1 Reyes 19:20

1 Reyes 19:21

1 Reyes 20

1 Reyes 20:1

1 Reyes 20:2-7

1 Reyes 20:8-9

1 Reyes 20:10

1 Reyes 20:11

1 Reyes 20:12

1 Reyes 20:13-14

1 Reyes 20:15-16

1 Reyes 20:17-18

20
Traducido por: David Taype
1 Reyes 20:19-21

1 Reyes 20:22

1 Reyes 20:23

1 Reyes 20:26

1 Reyes 20:27

1 Reyes 20:28

1 Reyes 20:29

1 Reyes 20:31

1 Reyes 20:33

1 Reyes 20:34

1 Reyes 20:35

1 Reyes 20:37

1 Reyes 20:38

1 Reyes 20:39

1 Reyes 20:41

1 Reyes 20:43

1 Reyes 21

1 Reyes 21:1

1 Reyes 21:1-2

1 Reyes 21:3

1 Reyes 21:4

1 Reyes 21:5-7

1 Reyes 21:8-10

21
Traducido por: David Taype
1 Reyes 21:11-13

1 Reyes 21:14-15

1 Reyes 21:16

1 Reyes 21:20

1 Reyes 21:25

1 Reyes 21:27

1 Reyes 22

1 Reyes 22:1

1 Reyes 22:2-4

1 Reyes 22:5-7

1 Reyes 22:8

1 Reyes 22:9

1 Reyes 22:10-12

1 Reyes 22:13-14

1 Reyes 22:15-17

1 Reyes 22:18

1 Reyes 22:19-25

1 Reyes 22:26-27

1 Reyes 22:28

1 Reyes 22:29-40

1 Reyes 22:30-31

1 Reyes 22:32-33

1 Reyes 22:34

22
Traducido por: David Taype
1 Reyes 22:35

1 Reyes 22:36-37

1 Reyes 22:38

1 Reyes 22:39-40

1 Reyes 22:41

1 Reyes 22:41-42

1 Reyes 22:43

1 Reyes 22:44

1 Reyes 22:45-46

1 Reyes 22:47

1 Reyes 22:48-50

1 Reyes 22:51

1 Reyes 22:52-53

23
Traducido por: David Taype

Contenido y Carácter, Origen y


Fuentes, de los Libros de los
Reyes
Los libros de los Reyes, que originalmente eran un solo libro como los libros
de Samuel, y que, como este último, fueron divididos en dos libros por los
traductores alejandrinos (ver la Introducción a los libros de Samuel),
contienen, de acuerdo con su nombre (‫)מלכים‬, la historia de la teocracia
israelita bajo los reyes, desde el ascenso al trono de Salomón hasta la
extinción de la monarquía con el derrocamiento del reino de Judá, cuando los
caldeos destruyeron Jerusalén y el pueblo fue llevado al exilio en Babilonia.
abarcan un período de 455 años, desde el 1015 hasta el 560 aC, es decir, hasta
el reinado del rey babilonio Evil-merodac. Y como todo reino culmina en su
rey, y el gobierno de los reyes determina el destino del reino, el contenido de
los libros que tenemos ante nosotros, que llevan el nombre de los reyes de
Israel, consiste en su mayor parte en una historia de esos reyes. ; en la medida
en que, mientras que, por un lado, los reinados de los diversos reyes forman el
marco histórico y cronológico para la descripción del desarrollo histórico del
pueblo y el reino, por otro lado, las fases principales que asumió la monarquía
proporcionan la base de los tres períodos, en que se divide la historia de esta
época y el contenido de nuestros libros.

El primer período (1015-975 aC) abarca los cuarenta años del reinado de
Salomón sobre el reino indiviso de las doce tribus de Israel, cuando el reino
israelita de Dios se encontraba en la cima de su poder y gloria terrenales;
aunque hacia el final de este período comenzó a declinar en la medida en que
la rebelión de Salomón contra el Señor en los últimos años de su reinado
preparó el camino para la rebelión de las diez tribus contra la casa de David. -
El segundo período comienza con la división del reino en los dos reinos, Israel
(o las diez tribus) y Judá, y se extiende a lo largo de todo el período durante el

24
Traducido por: David Taype
cual estos dos reinos existieron uno al lado del otro, terminando con la
destrucción del reino. de las diez tribus por los asirios, es decir, del 975 al 722
a. C. - El tercer período abarca los años restantes de la continuación del reino
de Judá, hasta su eventual disolución por los caldeos y el traslado del pueblo al
exilio en Babilonia, a saber, del 722 al 560 a.

La primera parte de nuestros libros (1 Reyes 1-11) por lo tanto contiene una
descripción del reinado de Salomón, (a) en su comienzo, es decir, su ascenso al
trono y la consolidación de su poder (1 Reyes 1 y 2 ); (b) en el desarrollo
gradual de la fuerza y gloria de su gobierno, por su matrimonio, su sacrificio y
oración en Gabaón, su sabiduría judicial y su corte (1 Reyes 3:1-5:14)—
también por la edificación del templo y del palacio real y la dedicación del
templo (1 Reyes 5:15-9:9), por la erección de sus otros edificios y la
introducción de la navegación y el comercio (1 Reyes 9:10-28), por la la
difusión de la fama de su sabiduría, y por el aumento de su riqueza (1 Reyes
10); y (c) en su eventual declive como consecuencia del pecado en que cayó el
anciano monarca por su poligamia e idolatría (1 Reyes 11). La segunda parte
comienza con un relato de la separación de las diez tribus de la familia real de
David, y relata en una narración sincrónica la historia de los dos reinos en las
tres etapas de su desarrollo: a saber, (a) los primeros enemistad entre los dos,
desde Jeroboam hasta Omri de Israel (1 Reyes 12:1-16:28); (b) el
establecimiento de la amistad y el matrimonio mixto entre las dos casas reales
bajo Acab y sus hijos, hasta la destrucción de los dos reyes Joram de Israel y
Ocozías de Judá por Jehú (1 Reyes 16:29-2 Reyes 10); (c) la renovación de las
hostilidades entre los dos reinos, desde el ascenso de Jehú al trono en Israel y
la usurpación del trono en Judá por parte de Atalía hasta el derrocamiento del
reino de Israel en el sexto año del reinado de Ezequías en Judá (2 Reyes 11-
17). Y, por último, la tercera parte contiene la historia del reino de Judá desde
Ezequías hasta la destrucción de Jerusalén por los caldeos, y la lleva hasta el
año treinta y siete del encarcelamiento del rey Joaquín en el destierro (2
Reyes 18-25). ).

Ahora bien, aunque la historia de los reyes, o el relato de la duración y el


carácter de sus reinados, y también de sus diversas empresas, en la medida en
que promovieron o estorbaron el progreso del reino de Dios, forma la
sustancia principal de estos libros, no consisten en una mera crónica de las
hazañas y fortunas de varios reyes, sino que describen al mismo tiempo el
ministerio de los profetas en los dos reinos, y eso hasta cierto punto de una
manera tan elaborada, que mientras algunos han descubierto en esto un
peculiar "propósito profético-didáctico" (Hvernick, De Wette, etc.), otros lo

25
Traducido por: David Taype
consideran como un esfuerzo "para exponer la historia de los reyes israelitas y
judíos en su relación con las demandas, los hechos, las proclamaciones y las
predicciones de los profetas, desde Salomón hasta el exilio en Babilonia"
(Kern). Pero por inequívoco que sea el carácter profético-didáctico que los
libros de los Reyes tienen en común con el conjunto de los escritos históricos
del Antiguo Testamento, una investigación más atenta de su carácter mostrará
que no hay fundamento para afirmar que hay cualquier propósito profético-
didáctico en el modo en que está escrita la historia. Porque el relato del
ministerio de los profetas se introduce en la historia de los reyes como la
levadura espiritual que impregnó la monarquía israelita desde el principio
hasta el final, y estampó en su desarrollo el carácter de la teocracia o gobierno
divino en Israel. Jehová, como el Rey invisible pero real de la nación del pacto,
había creado los instrumentos peculiares de Su Espíritu en los profetas que
mantuvieron Su ley y justo ante los reyes, estando a su lado para aconsejar y
dirigir, o para advertir y castigar, y, dondequiera que fue necesario,
demostrando que sus declaraciones eran palabras de Dios por medio de
señales y prodigios que hacían delante del pueblo. Así, el Señor ordenó al
profeta Samuel que ungiera a Saúl ya David como príncipes de Su pueblo, y al
profeta Natán que le comunicara a David la promesa de la duración eterna de
su trono (2 Sam 7). Pero cuando en un período posterior David pecó (2 Sam
11 y 24), fueron los profetas Natán y Gad quienes lo amenazaron con el
castigo de Dios, y sobre su confesión de pecado y arrepentimiento anunciaron
el perdón y el favor de Dios (2 Sam 12 :1-15; 2 Sam 24:11-19). A través del
profeta Natán, Salomón también fue designado sucesor de David en el trono (2
Samuel 12:25), y no solo ungido rey, sino instalado desafiando las
maquinaciones de Adonías (1 Reyes 1). Pero como la monarquía fue
transmitida de Salomón en línea directa a través de sus descendientes en
virtud de la promesa divina en 2 Sam 7, sólo en relación con empresas
importantes, o cuando el reino se ve envuelto en dificultades, encontramos a
los profetas viniendo adelante en tiempos posteriores para ayudar o aconsejar
a aquellos reyes que anduvieron en los caminos del Señor; mientras que bajo
los gobernantes idólatras e impíos ofrecen, en el poder de Dios, una
resistencia tan enérgica a la idolatría y a todo lo malo e impío, que los
príncipes y el pueblo se ven obligados a inclinarse ante ellos y sucumbir a sus
palabras divinas. De esta manera los profetas acompañaron a la monarquía en
todo su curso desde Salomón hasta la Cautividad como guardianes de los
derechos del Dios-Rey, y como intérpretes de su consejo y voluntad. De hecho,
bajo Salomón hubo aparentemente un largo período durante el cual la
profecía pasó a un segundo plano; ya que el Señor mismo no sólo se apareció a

26
Traducido por: David Taype
este rey en un sueño en Gabaón poco después de ascender al trono, sino que
también se le apareció por segunda vez después de la dedicación del templo, y
le prometió el cumplimiento de sus oraciones, y la glorificación y continuación
eterna de su reino, a condición de su fiel observancia de los mandamientos
divinos (1 Re 3, 5, 1 Re 9, 1). Pero hacia el final de su reinado se levantó de
nuevo en una actitud aún más amenazante, contra el rey que entonces estaba
dispuesto a apartarse de Jehová. Sin duda fue un profeta quien le anunció la
separación de diez partes de su reino (1 Reyes 11:11), posiblemente el mismo
Ahías que le prometió a Jeroboam el gobierno sobre diez tribus (1 Reyes
11:29). Pero después de la división del reino, cuando Jeroboam procedió, para
fortalecer su trono, a convertir la división política en religiosa, y con este fin
exaltó la adoración de imágenes a la religión del estado, los profetas
continuaron denunciando esta apostasía. y proclamad a los reyes pecadores la
destrucción de sus dinastías. Y cuando en un período aún posterior Acab, hijo
de Omri, y su esposa Jezabel, se esforzaron por convertir la adoración fenicia
de Baal y Asera en la religión nacional de Israel, Elías el tisbita, "el profeta
como el fuego, cuyas palabras ardían como un fuego". antorcha" (Ecl. 48:1), se
adelantó con el poder irresistible de Dios y mantuvo un conflicto victorioso
contra los profetas y siervos de Baal, evitando la total apostasía de la nación al
unir a los profetas en sociedades, en las que la adoración de Dios se mantuvo,
y los piadosos de Israel recibieron un sustituto de la adoración legal en el
templo que disfrutaban los piadosos de Judá. Y también en el reino de Judá,
donde nunca faltaron profetas para anunciar los juicios del Señor a los reyes
idólatras, y para brindar un vigoroso apoyo a los gobernantes piadosos y
temerosos de Dios en sus esfuerzos por promover la vida religiosa de la
nación, y exaltar el culto público de Dios en el templo. Pero como el reino de
Judá poseía el verdadero santuario, con el culto legal y un influyente cuerpo de
sacerdotes y levitas; y puesto que, además, la monarquía de la casa de David
estaba firmemente establecida por las promesas divinas que descansaban
sobre esa casa, y entre los reyes que se sentaron en el trono, desde Roboam en
adelante, hubo muchos gobernantes piadosos que se distinguieron por sus
elevadas virtudes como gobernadores; las labores de los profetas no
adquirieron aquí la misma importancia destacada que en el reino de los diez
sobornos, donde tuvieron que luchar contra la idolatría desde el principio
hasta el final.

Esto explica el hecho de que el ministerio de los profetas asuma una posición
tan prominente en los libros de los Reyes, mientras que la historia de los reyes
parece a veces pasar a un segundo plano en comparación. Sin embargo, el

27
Traducido por: David Taype
desarrollo histórico de la monarquía, o, para expresarlo más correctamente,
del reino de Dios bajo los reyes, constituye el verdadero tema de nuestros
libros. No fue un propósito profético-didáctico, sino el punto de vista
profético-histórico, el que prevaleció a lo largo de toda la obra, y determinó
tanto la recepción como el tratamiento de los materiales históricos. El
desarrollo progresivo del reino fue predicho y descrito por el Señor mismo en
la promesa comunicada a David por el profeta Natán: "Y cuando tus días sean
cumplidos, y duermas con tus padres, levantaré tu descendencia después de ti.
, que brotará de tus entrañas, y yo afirmaré su reino. El edificará una casa a mi
nombre, y yo afirmaré el trono de su reino para siempre. Yo seré su Padre, y él
será mi hijo, para que si se extraviare, yo lo castigaré con vara de hombre, y
con azotes de hijos de hombres, pero mi misericordia no se apartará de él,
como la hice apartar de Saúl, a quien quité de delante de ti. casa y tu reino
estarán para siempre delante de ti, tu trono será firme para siempre" (2 Sam
7, 12-16). Esta promesa completamente gloriosa forma el hilo rojo que
recorre la historia de los reyes desde Salomón hasta el cautiverio en Babilonia,
y constituye la idea principal en el registro de esta historia en nuestros libros.
La intención del autor es mostrar en la historia de los reyes cómo el Señor
cumplió esta palabra de gracia, cómo primero castigó a la simiente de David
por sus transgresiones, y luego la desechó, aunque no para siempre. Con este
fin muestra en la historia de Salomón, cómo, a pesar de la usurpación del
trono intentada por Adonías, Salomón recibió todo el reino de su padre, como
la simiente de David prometida por el Señor, y estableció su poder; cómo el
Señor, al comienzo mismo de su reinado, le renovó en Gabaón la promesa
hecha a su padre a condición de que observara fielmente su ley, y en respuesta
a su oración le dio no sólo un corazón sabio y entendido, sino también
riquezas y honor, de modo que su igual no fue hallado entre todos los reyes de
la tierra (1 Reyes 1:1-5:14); cómo Salomón entonces llevó a cabo la obra de
construir el templo, encomendada a él por su padre según la voluntad del
Señor; y cómo, una vez cumplida, el Señor volvió a asegurarle el cumplimiento
de aquella promesa (1 Reyes 5:15-9:9); y, finalmente, cómo Salomón,
habiendo alcanzado la más alta gloria terrenal, por la terminación del resto de
sus edificios, por el gran renombre de su sabiduría, que había llegado a las
naciones lejanas, y por sus grandes riquezas, adquiridas en parte por
comercio marítimo y comercio, y en parte por tributos y presentes, se olvidó
de su Dios, que le había otorgado esta gloria, y en su vejez fue descarriado a la
infidelidad hacia el Señor a través de sus numerosas esposas extranjeras, y
finalmente tuvo que escuchar a esta sentencia de Dios: "Por cuanto no has
guardado mi pacto y mis estatutos que te he mandado, ciertamente romperé

28
Traducido por: David Taype
de ti el reino, y lo daré a tu siervo; mas no lo haré en tus días, porque David tu
padre dijo: Pero yo lo romperé de la mano de tu hijo. Sin embargo, no romperé
todo tu reino, sino que daré una tribu a tu hijo por amor de David mi siervo, y
por amor de Jerusalén que he escogido. (1 Reyes 9:10-11:13). Así, porque Dios
había prometido a la simiente de David la posesión eterna del trono (2 Sam
7:12), una parte del reino debía ser dejada al hijo de Salomón, con la ciudad
escogida de Jerusalén, y su siervo (Jeroboam, 1 Reyes 11:26-40) era sólo para
obtener el dominio sobre diez tribus. La realización histórica de esta profecía
se muestra en la historia de los dos reinos divididos.

En el relato sincrónico de estos reinos, según el principio ya adoptado en el


libro del Génesis, de disponer de las líneas subordinadas de los patriarcas
antes de proceder con la línea principal, se describen los reinados de los reyes
de Israel antes que los de los contemporáneos. reyes de Judá, y hasta cierto
punto de una manera más elaborada. La razón de esto, sin embargo, es que la
historia del reino de Israel, en la que una dinastía derrocó a otra, mientras
todos los gobernantes andaban en el pecado de Jeroboam, y Acab incluso
añadió la adoración de Baal a ese pecado, suministró el autor con más
materiales para la ejecución de su plan que el del reino de Judá, que tuvo un
desarrollo mucho más tranquilo bajo el gobierno de la casa de David, y del
cual, por tanto, había menos que contar. Aparte de esto, todos los
acontecimientos del reino de Judá que tienen alguna importancia en relación
con el progreso del reino de Dios, se describen tan detalladamente como los
relacionados con el reino de Israel; y el autor hace igual justicia a ambos
reinos, mostrando cómo el Señor se manifestó igualmente a ambos, y los
soportó con divina longanimidad y gracia. Pero la prueba de esto asumía
necesariamente diversas formas, según las diversas actitudes que asumían
hacia el Señor. Jeroboam, el fundador del reino de Israel, cuando se le dijo que
sería rey sobre las diez tribus, había recibido la promesa de que Jehová estaría
con él y le construiría una casa duradera como la edificó para David, y le daría
a Israel. , con la condición de que anduviera por los caminos de Dios (1 Re 11,
37-38). Esto implicaba que sus descendientes gobernarían sobre Israel (de las
diez tribus) mientras este reino subsistiera; porque no iba a durar para
siempre, sino que la separación llegaría a su fin, y por lo tanto no se le
promete la continuación eterna de su reino (ver en 1 Reyes 11:38). Pero
Jeroboam no cumplió esta condición, ni ninguno de los gobernantes de Israel
que lo sucedieron. Sin embargo, el Señor tuvo paciencia con los reyes y las
tribus que eran infieles a su ley, y no sólo les advirtió continuamente por
medio de sus profetas, y los castigó con amenazas de castigo y con el

29
Traducido por: David Taype
cumplimiento de esas amenazas sobre los reyes y todo el pueblo, sino
manifestó repetidamente su favor hacia ellos por causa de su pacto con
Abraham (2 Reyes 13:23), para inducirlos al arrepentimiento, hasta que
expiró el tiempo de la gracia, cuando cayó el reino pecador y las diez tribus
fueron llevadas a Media. y Asiria. - En el reino de David, por el contrario, la
sucesión en el trono fue prometida a la casa de David para siempre: por tanto,
aunque el Señor hizo que los rebeldes fueran castigados por naciones
enemigas, sin embargo, para su siervo David por amor de Dios, dejó una luz
brillando en la casa real, ya que no castigó a los reyes adictos a la idolatría con
el exterminio de su familia (1 Re 15, 4; 2 Re 8, 19); y aun cuando la malvada
Atalía destruyó toda la simiente real, hizo que Joás, el hijo pequeño de Ocozías,
fuera salvo y elevado al trono de sus padres (2 Reyes 11). En consecuencia,
este reino pudo sobrevivir al de las diez tribus durante todo un período,
precisamente porque poseía una base política firme en la sucesión
ininterrumpida de la casa davídica, como también poseía una base espiritual
no menos firme en el templo que los Señor había santificado como el lugar
donde Su nombre fue revelado. Después de haber sido llevado al borde de la
destrucción por el impío Acaz, recibió en Ezequías un rey que hizo lo recto a
los ojos de Jehová, como lo había hecho su padre David, y en la severa
opresión que sufrió a manos del poderoso ejército del soberbio Senaquerib, se
refugió en el Señor, que protegió y salvó a Jerusalén, "por amor de sí mismo y
de su siervo David", por la oración del piadoso rey de Jerusalén (2 Re 19, 34; 2
Re 20:6). Pero cuando finalmente, durante el largo reinado de Manasés el
idólatra, la apostasía y la corrupción moral prevalecieron hasta tal punto
también en Judá, que incluso el piadoso Josías, con la reforma de la religión
que llevó a cabo con el mayor celo, solo pudo poner reprimió la adoración
externa de ídolos, y no pudo efectuar ninguna conversión completa del pueblo
al Señor su Dios, y el Señor como el Santo de Israel se vio obligado a declarar
Su propósito de rechazar a Judá de delante de Su rostro a causa de la pecados
de Manasés, y hacer que ese propósito sea ejecutado por Nabucodonosor (2
Reyes 23:26-27; 2 Reyes 24:3-4); Joaquín fue llevado cautivo a Babilonia, y
bajo Sedequías el reino fue destruido con el incendio de Jerusalén y el templo.
Sin embargo, el Señor no permitió que la luz se extinguiera por completo para
su siervo David; pero cuando Joaquín hubo estado en cautiverio en Babilonia
durante treinta y siete años, expiando sus propios pecados y los de sus padres,
fue liberado de su cautiverio por el hijo de Nabucodonosor, y elevado a la
honra una vez más (2 Reyes 25:27-30). - El relato de este gozoso cambio en la
condición de Joaquín, con el que se cierran los libros de los Reyes, forma una
parte tan esencial del plan de su autor, que sin esta información faltaría por

30
Traducido por: David Taype
completo la verdadera conclusión de su obra. Porque este evento derramó
sobre la noche oscura del cautiverio el primer rayo de un futuro mejor, que
habría de amanecer sobre la simiente de David, y con él sobre toda la nación
en su eventual redención de Babilonia, y también fue una prenda de la cierto
cumplimiento de la promesa de que el Señor nunca retiraría Su favor de la
simiente de David.

(Nota: Sthelin hace el siguiente comentario en su Einleitung (p.122): "Los


libros de los Reyes forman una antítesis de la historia de David. Como este
último muestra cómo se recompensa la obediencia a Dios y a las declaraciones
de Sus profetas, y cómo, aun cuando Jehová está obligado a castigar, Él vuelve
a dar a conocer Su gracia en respuesta al arrepentimiento; así los libros de los
Reyes, que relatan el derrocamiento de ambos estados hebreos, enseñan, a
través de la historia de estos dos reinos, cómo las promesas gloriosas se echan
atrás y las dinastías caen como consecuencia de la conducta de los hombres
individuales (comparar 1 Re 11, 38 con 1 Re 14, 10, y más aún con 2 Re 21, 10
y 2 Re 23, 27). los pecados de un hombre como Manasés son suficientes para
neutralizar todas las promesas que se han hecho a la casa de David.” No hay
necesidad de refutar esta declaración errónea, ya que solo se basa en una mala
interpretación de 2 Reyes 21:10., y pierde por completo la idea que recorre
ambos libros de los Reyes; y, además, no No hay contradicción entre la
manifestación de la misericordia divina hacia los pecadores arrepentidos y el
castigo de los hombres según sus obras.)

Así los libros de los Reyes relatan la historia del reino de Dios del Antiguo
Testamento, según el plan divino del reino indicado en 2 Sam 7, desde el final
del reinado de David hasta el cautiverio; y el hecho de que en 1 Reyes 1:1
estén formalmente unidos a los libros de Samuel es una indicación de que son
una continuación de esos libros. Sin embargo, no hay duda de que formaron
desde el principio una obra separada, cuya independencia y unidad interna se
manifiestan tanto en la uniformidad del tratamiento de la historia como en la
unidad del lenguaje. De principio a fin, el autor cita sus fuentes originales, en
su mayor parte con ciertas fórmulas permanentes; en todos los eventos
importantes él da la cronología cuidadosamente (1 Re 6:1, 1 Re 6:37-38; 1 Re
7:1; 1 Re 9:10; 1 Re 11:42; 1 Re 14:20-21, 1 Re 14,25; 1 Re 15,1-2, 1 Re 15,9-
10, etc.); él juzga la conducta de los reyes en todo según el estándar de la ley
de Moisés (1 Re 2:3; 1 Re 3:14; 2 Re 10:31; 2 Re 11:12; 2 Re 14:6; 2 Re 17:37;
2 Reyes 18:6; 2 Reyes 21:8; 2 Reyes 22:8., 2 Reyes 23:3, 2 Reyes 23:21, etc.); y
casi siempre emplea las mismas expresiones cuando describe el comienzo, el
carácter y el final de cada reinado, así como la muerte y el entierro de los

31
Traducido por: David Taype
reyes (comparar 1 Re 11:43; 1 Re 14:20, 1 Re 14). :31; 1 Reyes 15:8, 1 Reyes
15:24; 1 Reyes 22:51; 2 Reyes 8:24; 2 Reyes 13:9; 2 Reyes 14:29; y por las
características de varios reyes de Judá, 1 Reyes 15:3, 1 Reyes 15:11; 1 Reyes
22:43; 2 Reyes 12:3; 2 Reyes 14:3; 2 Reyes 15:3, etc.; y para los de los reyes de
Israel, 1 Reyes 14:8; 1 Re 15:26, 1 Re 15:34; 1 Re 16:19, 1 Re 16:26, 1 Re
16:30; 1 Re 22:53; 2 Re 3:2-3; 2 Re 10:29, 2 Reyes 10:31; 2 Reyes 13:2, 2
Reyes 13:11, etc.). Y así, de nuevo, el lenguaje de los libros permanece
uniforme en cada parte de la obra, si exceptuamos ciertas variaciones
ocasionadas por las diferencias en las fuentes empleadas; ya que encontramos
a lo largo de expresiones y formas aisladas de una fecha posterior, y palabras
que se remontan a la época asiria y caldea, como ‫ ּכר‬para ‫ חמר‬en 1 Reyes 5:11;
‫ צדנין‬en 1 Reyes 11:33; ‫ רצין‬en 2 Reyes 11:13; ‫ מדינות‬en 1 Reyes 20:14-15, 1
Reyes 20:17, 1 Reyes 20:19; ‫ קבל‬en 2 Reyes 15:10; ‫ ׂשרי החילים‬en 1 Reyes 15:20;
2 Reyes 25:23, 2 Reyes 25:26; ‫ רב טּבחים‬en 2 Reyes 25:8; ‫ ּפחה‬en 1 Reyes 10:15;
1 Reyes 20:24; 2 Reyes 18:24; y muchos otros, que no aparecen en los libros
históricos anteriores. - Los libros de los Reyes se distinguen esencialmente de
los libros de Samuel por estas peculiaridades características; pero no tanto a
través de las citas que son tan prominentes en la narración histórica, porque
estas son comunes a todos los libros históricos del Antiguo Testamento, y son
solo más conspicuas en estos libros, especialmente en la historia de los reyes
de los dos reinos. , porque en el caso de todos los reyes, incluso de aquellos en
relación con los cuales no había nada que registrar de alguna importancia
para el reino de Dios excepto la duración y características generales de su
reinado, hay notas de los escritos que contienen más información en cuanto a
sus reinados. - Por lo tanto, se admite generalmente la unidad de autoría, ya
que, como reconoce el propio De Wette, "no se puede detectar claramente en
ninguna parte la interpolación o combinación de relatos diferentes". Las
contradicciones directas e indirectas, sin embargo, que Thenius imagina haber
descubierto, resultan completamente falaces en una inspección más cercana
de los pasajes citados como pruebas, y solo podrían haberse obtenido a través
de malas interpretaciones ocasionadas por suposiciones erróneas. (Ver, por
otro lado, mi Lehrbuch der Einleitung en das AT p. 184ff.)

Todo lo que se puede determinar con certeza en relación con el origen de los
libros de los Reyes es que fueron compuestos en la segunda mitad del
cautiverio babilónico, y antes de su fin, ya que llevan la historia hasta ese
tiempo, y sin embargo contienen ninguna alusión a la liberación del pueblo de
Babilonia. El autor era un profeta que vivía en el exilio babilónico, aunque no
el profeta Jeremías, como han supuesto los teólogos anteriores hasta Hvernick

32
Traducido por: David Taype
a partir del aviso del Talmud (Baba bathra, f. 15, 1): Jeremias scripsit librum
suum et librum Regum et Threnos. Incluso aparte del hecho de que Jeremías
terminó sus días en Egipto, difícilmente podría haber sobrevivido al último
evento registrado en nuestros libros, a saber, la liberación de Joaquín de la
prisión y su exaltación a los honores reales por Evil-merodac. Porque siendo
este acontecimiento acontecido sesenta y seis años después de su llamado a
ser profeta, en el año trece de Josías, habría tenido ochenta y seis años en el
año treinta y siete después de que Joaquín había sido llevado al destierro,
incluso si hubiera comenzado su carrera profética siendo un joven de veinte
años. Ahora bien, incluso si hubiera llegado a esta gran edad, seguramente no
habría compuesto nuestros libros en un período posterior. Además, todo lo
que se ha aducido en apoyo de esto parece no ser concluyente en una
inspección más cercana. La similitud en el carácter lingüístico de nuestros
libros y el de los escritos de Jeremías, la visión sombría de la historia que es
común a los dos, la aparente preferencia en ambos por frases tomadas del
Pentateuco y las alusiones a profecías anteriores, todos estos las
peculiaridades pueden explicarse, en la medida en que realmente existen, en
parte por el hecho de que fueron escritos en la misma época, ya que todos los
escritores de la época del cautiverio y posteriores se aferran mucho al
Pentateuco y frecuentemente se refieren a la ley de Moisés, y en parte también
por la circunstancia de que, mientras que Jeremías estaba bien familiarizado
con las fuentes originales de nuestros libros, a saber, los anales del reino de
Judá, el autor de nuestros libros también estaba bien familiarizado con las
profecías de Jeremías. Pero la relación entre 2 Reyes 24:18. y Jer no es de tal
naturaleza que estos dos relatos de la destrucción de Jerusalén y el
arrebatamiento del remanente del pueblo pudieran haber emanado de la
mano de Jeremías; por el contrario, una inspección más cercana muestra
claramente que son extractos de una descripción más elaborada de esta
catástrofe (ver en 2 Reyes 24:18).

Como fuentes de donde el autor ha obtenido sus relatos, se mencionan, para la


historia de Salomón, un ‫ספר ּדברי ּׁשלמה‬, o libro de los hechos (asuntos) de
Salomón (1 Re 11,41); para la historia de los reyes de Judá, ‫הימים למלכי יהּודה‬
‫ספר ּדברי‬, libro de los acontecimientos diarios de los reyes de Judá (1 Re 14:29;
1 Re 15:7, 1 Re 15:23; 1 Re 22:46; 2 Reyes 8:23; 2 Reyes 12:20, etc.); y para el
de los reyes de Israel, ‫ספר ּדברי הימים למלכי יׂשראל‬, libro de los acontecimientos
diarios de los reyes de Israel (1 Re 14:19; 1 Re 15:31; 1 Re 16:5, 1 Re 16:14, 1
Reyes 16:20, 1 Reyes 16:27; 1 Reyes 22:39; 2 Reyes 1:18). Estos se citan como
escritos en los que se escribe más sobre la vida, los hechos y las empresas

33
Traducido por: David Taype
particulares, edificios, etc., de varios reyes. Las dos últimas obras eran
evidentemente anales generales de los reinos: no, de hecho, los archivos
nacionales de los dos reinos, o registros oficiales hechos por el ‫ מזּכירים‬de los
reinados y actos de los reyes, como Jahn, Movers, Sthelin y otros suponen;
sino anales compuestos por profetas, y compilados en parte de los anuarios
públicos del reino o de los archivos nacionales, y en parte de monografías
proféticas y colecciones de profecías, que se extendieron en el reino de Israel
hasta el tiempo de Pekah (2 Reyes 15 :31), y en la de Judá hasta el tiempo de
Joacim (2 Re 24:5). Además, no fueron escritos sucesivamente por diferentes
profetas, que se sucedieron uno al otro, y así continuaron la obra en una
sucesión ininterrumpida desde el surgimiento de los dos reinos hasta la
muerte de los dos reyes mencionados; pero se habían elaborado en un "Libro
de la historia de los tiempos de los reyes" para cada uno de los dos reinos,
poco tiempo antes de la caída del reino de Judá, reuniendo las cosas más
importantes que se habían escrito. tanto sobre los reinados de varios reyes
por analistas y otros historiadores que fueron contemporáneos de los
acontecimientos, como también sobre las labores de los profetas, que estaban
profundamente entrelazadas con el curso de los asuntos públicos, ya fueran
compuestos por ellos mismos o por sus contemporáneos. Y en esta forma
acabada yacen ante el autor de nuestra obra. Esta visión de los anales de los
reinos de Judá e Israel se sigue incuestionablemente de la concordancia que
existe entre nuestros libros de los Reyes y el segundo libro de las Crónicas, en
las cuentas comunes a ambos, y que sólo puede explicarse por el hecho de que
fueron extraídos de una y la misma fuente. Pero en las Crónicas se citan
diferentes escritos de profetas individuales, además de los diarios de los reyes
de Judá e Israel; y se afirma expresamente en relación con algunos de ellos
que fueron recibidos en los anales de los reyes (compárese Ch2 20:34 y Ch2
32:32, y la Introducción a los libros de Crónicas). Además, no hay huellas
históricas de analistas públicos que se encuentren en el reino de las diez
tribus, y su existencia no es en modo alguno probable, debido al constante
cambio de dinastías. Sin embargo, el hecho de que la fórmula frecuentemente
recurrente "hasta el día de hoy" (1 Re 9,13; 1 Re 10,12; 2 Re 2,22; 2 Re 10,27;
2 Re 14,7; 2 Re 16: 6; 2 Reyes 17:23, 2 Reyes 17:34, 2 Reyes 17:41; 2 Reyes
20:17; 2 Reyes 21:15) nunca se refiere al tiempo del cautiverio, excepto en los
pasajes entre paréntesis, pero siempre al tiempo del reino existente de Judá, y
que por lo tanto no puede haber emanado del autor de nuestros libros de los
Reyes, sino que solo puede haber sido tomado de las fuentes empleadas, es
una prueba de que estos anales del reino fueron compuestos hacia el final del
reino de Judá; y esto queda fuera de toda duda, por el hecho de que esta

34
Traducido por: David Taype
fórmula se encuentra también en muchos pasajes de los libros de las Crónicas
(compárese 1 Re 8,8 con Ch2 5,9; 1 Re 9,21 con Ch2 8,8; 1 Reyes 12:19 con
Ch2 10:19; y 2 Reyes 8:22 con Ch2 21:10). - De manera similar a esto debemos
explicar el origen del ‫ספר ּדברי ּׁשלמה‬, ya que se citan tres escritos proféticos en
Ch1 29:29 en relación con el reinado de Salomón, y su relato concuerda en
todos los puntos esenciales con el relato de los libros de los Reyes. Sin
embargo, esta "historia de Salomón" nunca formó parte integrante de los
anales de los dos reinos, y ciertamente fue escrita mucho antes. - La
suposición de que había otras fuentes todavía, no sólo no está sostenida por
ninguna evidencia histórica, sino que no tiene un apoyo seguro en el carácter
o contenido de los escritos que tenemos ante nosotros. Si los anales citados
fueran obras compuestas por profetas, los relatos elaborados de la obra de los
profetas Elías y Eliseo también podrían haber estado incluidos en ellos. - De
nuevo, en la constante alusión a estos anales tenemos prenda segura de la
fidelidad histórica de las cuentas que de ellos se han sacado. Si en su obra el
autor siguió escritos que fueron compuestos por profetas, y también remitió a
sus lectores a estos escritos, que eran conocidos y accesibles a sus
contemporáneos, para mayor información, debe haber sido consciente del
empleo fiel y concienzudo de ellos. Y esta conclusión natural está en armonía
con el contenido de nuestros libros. La vida y las acciones de los reyes se
juzgan con absoluta franqueza e imparcialidad, según la norma de la ley de
Dios; y no hay más ocultamiento de la idolatría a la que el muy renombrado
Salomón fue descarriado por sus esposas extranjeras, que lo que era recto a
los ojos de Dios, cuando fue realizado por los reyes de las diez tribus, que se
habían apartado de la casa de David. Incluso en el caso del mayor profeta de
todos, a saber, Elías, la debilidad de su fe al temer las vanas amenazas de la
malvada Jezabel se relata tan abiertamente como su valiente resistencia, en la
fuerza del Señor, a Acab y los profetas de Baal. - Comparar mi Einleitung en
das Alte Test. 56-60, donde se examinan las opiniones adversas y también se
notan los comentarios.

El libro de 1 Reyes

I. Historia del reinado de Salomón - 1 Reyes 1-11.

David no sólo había establecido la monarquía sobre una base firme, sino que
también había exaltado el reino de Dios del Antiguo Testamento a tal altura de
poder, que todos los reinos de alrededor nos vimos obligados a inclinarnos
ante él. Este reino fue transmitido por mandato divino a su hijo Salomón, en
cuyo reinado Judá e Israel eran tan numerosos como la arena a la orilla del

35
Traducido por: David Taype
mar, y habitaban seguros, cada uno debajo de su vid y debajo de su higuera (1
Re 4 :20; 1 Reyes 5:5). La historia de este reinado comienza con el relato de la
manera en que Salomón había recibido el reino de su padre y había
establecido su propio gobierno por el cumplimiento de su última voluntad y
por estricta justicia (1 Reyes 1 y 2). Luego sigue en 1 Reyes 3-10 la
descripción de la gloria de su reino, cómo el Señor, en respuesta a su oración
en Gabaón, no solo le dio un corazón entendido para juzgar a su pueblo, sino
también sabiduría, riquezas y honor, de modo que su igual no fue hallado
entre los reyes de la tierra; ya través de su sabio gobierno, más especialmente
a través de la erección de la casa de Jehová y de un espléndido palacio real,
desarrolló la gloria del reino de Dios a tal grado que su fama penetró a
naciones remotas. La conclusión, en 1 Reyes 11, consiste en el relato del
pecado de Salomón en su vejez, a saber, su caída en la idolatría, por lo que
provocó la decadencia del reino, que se manifestó durante los últimos años de
su reinado en el levantamiento de adversarios, y a su muerte en la apostasía
de diez tribus de su hijo Roboam. Pero a pesar de esta rápida decadencia, la
gloria del reino de Salomón se describe de manera elaborada a causa del
significado típico que poseía en relación con el reino de Dios. Así como, por
ejemplo, las exitosas guerras de David con todos los enemigos de Israel fueron
un preludio de la eventual victoria del reino de Dios sobre todos los reinos de
este mundo; así fue el gobierno pacífico de Salomón para proyectar la gloria y
la bienaventuranza que le esperaba al pueblo de Dios, después de un período
de contienda y conflicto, bajo el gobierno de Silo, el Príncipe de la paz, a quien
Jacob vio en espíritu, y quien aumentaría el gobierno y paz sin fin sobre el
trono de David y en su reino (Isa 9:5-6; Sal 72:1).

36
Traducido por: David Taype

1 Reyes 1
Unción y ascensión de Salomón - 1 Reyes 1

El intento de Adonías de apoderarse del trono cuando las fuerzas de David


decaían (1 Re 1,1-10), indujo al anciano rey, tan pronto como se lo anunciaron
Betsabé y el profeta Natán, a ordenar que ungieran a Salomón rey, y hacer que
se lleve a cabo la unción (vv. 11-40); entonces Adonías huyó al altar y recibió
el perdón de Salomón con la condición de que se mantuviera callado (1 Reyes
1:41-53).

1 Reyes 1:1

Cuando el rey David se hizo tan viejo que ya no podían calentarlo cubriéndolo
con ropas, sus sirvientes le aconsejaron que aumentara su vitalidad
acostándose con una virgen joven y robusta, y seleccionaron a la hermosa
Abisag de Sunem para realizar este servicio. Esta circunstancia, que es trivial
en sí misma, solo se menciona por lo que sigue: primero, porque muestra que
David se había vuelto demasiado débil debido a la edad y demasiado
desprovisto de energía para poder continuar con el gobierno por más tiempo.
; y, en segundo lugar, porque Adonías el pretendiente después perdió la vida
al pedir a Abisag en matrimonio. - La apertura de nuestro libro, ‫( והּמלך‬y el
Rey), puede explicarse por el hecho de que el relato que sigue ha sido tomado
de un escrito que contiene la historia anterior de David, y que el autor de estos
libros retuvo la Vav cop. que encontró allí, con el propósito de mostrar desde
el principio que su obra era una continuación de los libros de Samuel. ‫ּבא ּבּימים‬
‫ זקן‬como en Jos 13:1; Josué 23:1; Gn 24,1, etc. "Lo cubrieron con ropa, y no se
calentaba". De esto se deduce que el rey estaba postrado en cama, o al menos
que cuando estaba acostado ya no podía mantenerse caliente con ropa de
cama. ‫ ּבגדים‬no significa ropa para usar aquí, sino telas grandes, que se usaban
como ropa de cama, como en 1 Samuel 19:13 y Números 4:6. ‫ יחם‬se usa
impersonalmente y se deriva de ‫חמם‬, cf. Ewald, 193, b., y 138, b. Como David

37
Traducido por: David Taype
tenía entonces setenta años, esta decrepitud no era el resultado natural de
una vejez extrema, sino la consecuencia de una constitución enfermiza,
surgida de las penalidades que había soportado en su vida agitada e inquieta.
La propuesta de sus sirvientes, para restaurar el calor vital que había perdido
al traer una virgen para que se acostara con él, es recomendada como
experimento por Galeno (Method. medic. viii. 7). Y ha sido un hecho
reconocido por los médicos de todas las épocas, que la vitalidad que se va
puede ser preservada y fortalecida al comunicar el calor vital de personas
fuertes y jóvenes (compárese Trusen, Sitten Gebruche u. Krankheiten der
Hebrer, p. 257ff.). El sufijo singular en ‫ לאדני‬debe explicarse sobre la base de
que una persona habló. ‫נערה בתּולה‬, una doncella que es virgen. ‫עמד לפני‬, estar
delante de una persona como sirviente = servir (cf. Deu 1:38 con Exo 24:13).
‫סכנת‬, asistente o enfermera, de ‫ׁשכן = סכן‬, vivir con una persona, y luego serle de
ayuda o de utilidad. Con las palabras "para que ella duerma en tu seno", el
pasaje pasa, como suele ser el caso, de la tercera persona a una dirección
directa.

1 Reyes 1:3

Luego buscaron una muchacha hermosa para este propósito, y encontraron a


Abisag de Sunem, la actual Sulem o Solam, al pie sureste del Duhy de Little
Hermon (ver en Jos 19:18), quien se convirtió en la nodriza del rey. y esperó
en él. La observación adicional, "y el rey no la conoció", no se introduce para
indicar la impotencia de David o para mostrar que ella no se convirtió en la
concubina de David, sino simplemente para explicar cómo es posible que se le
ocurra a Adonías (1 Reyes 2:17) para pedirla por esposa. Además, todo el
asunto debe juzgarse según las circunstancias de la época, cuando no había
nada ofensivo en la poligamia.

1 Reyes 1:5

Adonías aprovechó la oportunidad de la decrepitud de David para hacerse rey.


Aunque era el cuarto hijo de David (2 Sam 3:4), sin embargo, después de la
muerte de Amón y Absalón, probablemente era el mayor, ya que Chileab, el
segundo hijo de David, probablemente había muerto cuando era niño, ya que
nunca se lo vuelve a mencionar. Adonías, por lo tanto, pensó que tenía
derecho al trono (cf. 1 Re 2,15), y quería asegurarlo antes de la muerte de su

38
Traducido por: David Taype
padre. Pero en Israel, Jehová, el Dios-Rey de su pueblo, se había reservado la
elección del rey terrenal (Dt 17:15), y este derecho lo ejerció no sólo en el caso
de Saúl y David, sino también en el de Salomón también. Cuando le dio a David
la promesa de que su simiente reinaría para siempre (2 Sam 7:12-16), no
aseguró el establecimiento del trono a ninguno de sus hijos existentes, sino al
que saldría de sus lomos (es decir, a Salomón, que aún no había nacido); y
después de su nacimiento lo designó por medio del profeta Natán como el
amado de Jehová (2 Sam 12:24-25). David discernió de esto que el Señor había
elegido a Salomón para ser su sucesor, y le dio a Betsabé una promesa bajo
juramento de que Salomón se sentaría en el trono (1 Re 1:13 y 1 Re 1:30). Esta
promesa también fue reconocida en presencia de Natán (1 Reyes 1:11), y
ciertamente llegó a oídos de Adonías. Adonías dijo: "Yo seré rey", y procuró
carros y jinetes y cincuenta corredores, como lo había hecho antes Absalón (2
Sam 15:1). ‫רכב‬, en un sentido colectivo, no significa carros de combate o de
guerra, sino carros de estado, como ‫ מרּכבה‬en 2 Sam 15:1; y ‫ ּפרׁשים‬no son
caballos de montar ni de carruaje, sino jinetes para formar una escolta cada
vez que él sale.

1 Reyes 1:6

"Y (= porque) su padre nunca lo había molestado en su vida (‫מּימיו‬, a diebus


ejus, es decir, toda su vida), diciendo: "¿Por qué has hecho esto?" Tan débil
descuido por parte de su padre animó Además, él "era muy hermoso", como
Absalón (ver en 2 Samuel 14:25), y nacido después de Absalón, de modo que
después de su muerte parecía tener el derecho más cercano al trono. sujeto a
‫ ילדה‬se deja indefinido, porque está implícito en la idea del verbo mismo: "ella
dio a luz", es decir, su madre, como en Números 26:59 (vid., Ewald, 294, b.).
No hubo razón para mencionar a la madre expresamente por el nombre,
porque aquí nada dependía del nombre, y ya se había dado en Núm 26:5.

1 Reyes 1:7

Él consultó (para la expresión, compare 2 Sam 3:17) con Joab y Abiathar el


sacerdote, quienes lo apoyaron. ‫עזר אהרי‬, echar una mano a una persona, es
decir, apoyarla uniéndose a ella o tomando su parte. Joab se unió al
pretendiente, porque llevaba bastante tiempo enemistado con David (cf. 1 Re
2,5-6), y esperaba afianzar su influencia con el nuevo rey si le ayudaba a

39
Traducido por: David Taype
hacerse con el trono. Pero qué indujo al sumo sacerdote Abiatar (ver en 2
Samuel 8:17) a unirse en conspiración con Adonías, no lo sabemos.
Posiblemente los celos de Sadoc, y el temor de que bajo Salomón pudiera ser
arrojado aún más a la sombra. Porque aunque Sadoc era solo sumo sacerdote
en el tabernáculo de Gabaón, parece haber tomado la delantera; como
podemos inferir del hecho de que siempre se le menciona antes que Abiatar
(cf. 2 Sam 8, 17; 2 Sam 20, 25 y 2 Sam 15, 24). Porque no podemos imaginar
que Joab y Abiatar hubieran sostenido que Adonías tenía la razón de su lado
(Thenius), por la simple razón de que Joab no se preocupó por la razón, y por
su parte no rehuyó ningún crimen, cuando pensó que tenía perdió el favor del
rey.

1 Reyes 1:8

Si Adonías tenía poderosos partidarios en Joab el comandante en jefe y el


sumo sacerdote Abiatar, el resto de los principales oficiales del estado, a
saber, Sadoc el sumo sacerdote (ver en 2 Sam 8:17), Benaía, capitán de la
guardaespaldas del rey (ver en 2 Sam 8:18 y 2 Sam 23:20-21), el profeta
Natán, Simei (probablemente el hijo de Ela mencionado en 1 Reyes 4:18), y
Rei (desconocido), y el Gibborim de David (ver en 2 Samuel 23:8), no estaban
con él.

1 Reyes 1:9-10

Adonías comenzó su usurpación, como Absalón (2 Sam 15:2), con una


solemne comida sacrificial, en la que fue proclamado rey, "en la piedra de
Zoquelet al lado de la fuente de Rogel", es decir, la fuente del espía, o, según el
caldeo y el siríaco, la fuente del Fuller, la actual fuente de Job o Nehemías,
debajo de la unión del valle de Hinnom con el valle de Josafat (ver en 2 Sam
7:17 y Jos 15:7). EG Schultz (Jerusalem, eine Vorlesung, p. 79) supone que la
piedra o roca de Zocheleth es "la esquina empinada y rocosa de la ladera sur
del valle de Hinnom, que proyecta una sombra tan profunda". "El barrio
(Wady el Rubb) sigue siendo un lugar de recreación para los habitantes de
Jerusalén". A esta comida festiva Adonías invitó a todos sus hermanos excepto
a Salomón, y a "todos los varones de Judá, siervos del rey", es decir, todos los
judíos que estaban al servicio del rey, es decir, servían en la corte como
miembros de su propia tribu. , con la excepción del profeta Natán, Benaía y los

40
Traducido por: David Taype
Giborim. El hecho de que Salomón y los demás mencionados no estuvieran
incluidos en la invitación, muestra muy claramente que Adonías estaba
informado de la elección de Salomón como sucesor al trono, y también estaba
al tanto de los sentimientos de Natán y Benaía.

1 Reyes 1:11

El intento de Adonías fue frustrado por la vigilancia del profeta Natán.

1 Reyes 1:11-13

Natán informó a la madre de Salomón, Betsabé (ver en 2 Sam 11:3), que


Adonías se estaba convirtiendo en rey (‫ּכי מלך‬, que se había convertido en rey:
Thenius), y le aconsejó, para salvar su vida y que de su hijo Salomón (‫ּומלטי‬, y
salva = para que puedas salvar; cf. Ewald, 347, a.), para ir al rey y recordarle
su promesa bajo juramento, que su hijo Salomón sería rey después de él, y
para preguntar por qué Adonías se había convertido en rey. Si Adonías
realmente hubiera tomado posesión del trono, probablemente habría puesto a
Salomón ya su madre fuera del camino, según la bárbara costumbre de
Oriente, como sus oponentes políticos.

1 Reyes 1:14

Mientras ella todavía estaba hablando con el rey, él (Natán) entraba detrás de
ella y confirmaba sus palabras. ‫מּלא ּדבר‬, hacer una palabra completa, es decir,
no suplir lo que falta, sino hacer completa, como πληροῦν, ya sea para llenar
cumpliendo, o (como en este caso) para confirmarlo mediante una afirmación
similar.

1 Reyes 1:15-21

Betsabé siguió este consejo y fue al rey a la cámara interior (‫)החדרה‬, ya que el
anciano rey, que estaba atendido por Abisag, no podía salir de su habitación
(‫ מׁשרת‬por ‫ ;מׁשרתת‬cf. Ewald, 188, b., Pág. 490), y, inclinándose ante él, le
comunicó lo que Adonías había tomado en la mano en oposición a su voluntad

41
Traducido por: David Taype
y sin su conocimiento. El segundo ‫ ועּתה‬no debe ser alterado en ‫ואּתה‬, ya que
está respaldado por los códices más antiguos y el Masora,

(Nota: Kimchi dice: "Plures scribae errant in hoc verbo, scribentes ‫ ואתה‬cum
Aleph, quia sensui hoc conformius est; sed constat nobis ex correctis MSS et
masora, scribendum esse ‫ ועתה‬cum Ain". Por lo tanto, tanto Norzi como Bruns
han tomado ‫ ועתה‬bajo su protección.Compare de Rossi, variae lectt.ad hl)

aunque unos doscientos codd. contener la última lectura. La repetición de ‫ועּתה‬


("Y ahora, he aquí, Adonías se ha convertido en rey; y ahora, mi señor rey, tú
no lo sabes") puede explicarse por la energía con la que habla Betsabé. "Y
Salomón tu siervo él no ha invitado" (1 Reyes 1:19). Betsabé añadió esto, no
porque se sintiera herida, sino como una señal de los sentimientos de Adonías
hacia Salomón, lo que mostraba que tenía motivos para temer lo peor si
Adonías triunfaba en su usurpación del trono. En 1 Reyes 1:20, de nuevo,
muchos codd. tener ‫ ועּתה‬en lugar de ‫ ;ואּתה‬y Thenio, siguiendo su estilo
habitual, pronuncia la primera como la lectura "única correcta", porque
aparentemente es mejor. Pero aquí también la apariencia es engañosa. La
antítesis de lo que Adonías ya ha hecho se presenta muy adecuadamente por
‫ואּתה‬: Adonías se ha hecho rey a sí mismo, etc.; pero tú, mi señor rey, debes
decidir en el asunto. "Los ojos de todo Israel están vueltos hacia ti, para
decirles quién (si Adonías o Salomón) se sentará en el trono después de ti".
“La decisión de esta cuestión está en tu mano, porque el pueblo aún no se ha
unido a Adonías, sino que miran hacia ti, para ver lo que harás; y seguirán tu
juicio, si tan solo te apresuras a hacer rey a Salomón. ." - Seb. Schmidt. Para
asegurar esta decisión, Betsabé se refiere de nuevo, en 1 Reyes 1:21, al destino
que les espera a ella ya su hijo Salomón después de la muerte del rey. Serían
‫הּטאים‬, es decir, culpables de un crimen capital. "Deberíamos ser castigados
como si fuéramos culpables de alta traición" (Clericus).

1 Reyes 1:22-27

Mientras Betsabé todavía estaba hablando, llegó Natán. Cuando fue anunciado
al rey, Betsabé se retiró, como después se fue Natán cuando el rey hizo llamar
nuevamente a Betsabé (cf. 1 Re 1, 28 con 1 Re 1, 32). Esto se hizo, no para
evitar la apariencia de un arreglo mutuo (Cler., Then., etc.), sino por razones
de decoro, por cuanto, en las audiencias concedidas por el rey a su esposa o a
uno de sus consejeros, ningún tercero persona debe estar presente a menos
que el rey requiera su asistencia. Natán confirmó la declaración de Betsabé,

42
Traducido por: David Taype
comenzando así: "Mi señor rey, ¿realmente has dicho: Adonías será rey
después de mí...? y bebiendo delante de él, y diciendo: ¡Viva el rey Adonías!" Y
luego cerró preguntando: "¿Ha ocurrido esto de parte de mi señor el rey, y no
has mostrado a tus siervos (Natán, Sadoc, Benaía y Salomón) quién se ha de
sentar en el trono de mi señor el rey ¿despues de el?" La pregunta indirecta
introducida con ‫ אם‬no es meramente una expresión de modestia, sino también
de duda, si lo que había ocurrido había emanado del rey y no se lo había
mostrado a sus sirvientes.

1 Reyes 1:28-30

Entonces el rey mandó llamar a Betsabé de nuevo y le hizo esta promesa bajo
juramento: "Tan cierto como que vive Jehová, que ha redimido mi alma de
toda angustia (como en 2 Samuel 4:9), sí, como te lo juré por Jehová, Dios de
Israel, diciendo: Salomón tu hijo será rey después de mí... sí, así haré hoy". El
primero y el tercero ‫ ּכי‬sirven para dar énfasis a la afirmación, como imo, sí (cf.
Ewald, 330, b.). El segundo sirve simplemente como una introducción a las
palabras.

1 Reyes 1:31

Betsabé entonces dejó al rey con la más profunda postración y pronunciando


una bendición, como expresión de su más profunda gratitud. La fórmula
benedictoria, "Viva el rey para siempre", sólo fue utilizada por los israelitas en
ocasiones de especial importancia; mientras que los babilonios y los antiguos
persas se dirigían constantemente a sus reyes de esta manera (cf. Dan 2:4;
Dan 3:9; Dan 5:10; Dan 6:22; Neh 2:3. Aeliani var. hist. i. 32, y Curtius de gestis
Alex. VI. 5).

1 Reyes 1:32-40

Entonces David envió por Sadoc, Natán y Benaía, y les ordenó que trajeran a
los siervos de su señor (‫אדניכם‬, a pluralis majestatis, refiriéndose solo a David),
y que llevaran a Salomón a Gihón montado en la mula real, y allí ungieran a él
y solemnemente proclamarlo rey. Los siervos de tu señor (‫ )עבדי אדניכם‬son los
Crethi y Plethi, y no también los Gibborim (Thenius), como muestra

43
Traducido por: David Taype
claramente 1 Reyes 1:38, donde encontramos que estos solos bajaron con él a
Gihón como cuerpo real. guardia. ‫על־הּפרּדה אׁשר לי‬, sobre el mulo que me
pertenece, es decir, sobre mi mulo (del rey). Cuando el rey dejaba que alguien
montara sobre el animal en el que generalmente montaba él mismo, esto era
una señal de que él era su sucesor en el trono. Entre los antiguos persas,
montar a caballo del rey era un honor público, que el rey confería a personas
de gran mérito a los ojos de todo el pueblo (cf. Est 6, 8-9). ‫ּפרּדה‬, la mula
hembra, que en Kahira todavía se prefiere al macho para montar (ver
Rosenmller, bibl. Althk. iv. 2, p. 56). Gihón (‫ )ּגחון‬fue el nombre dado, según Ch2
32:30 y Ch2 33:14, a un manantial en el lado occidental de Sion, que abastecía
dos cuencas o estanques, a saber, el curso de agua superior de Gihón (Ch2 32:
30) o estanque superior (2 Re 18,17; Isa 7,3; Isa 36,2), y el estanque inferior
(Isa 22,9). El Gihón superior todavía existe como un gran depósito construido
con piedras labradas, aunque algo deteriorado, que los monjes llaman Gihón,
los nativos Birket el Mamilla, a unas 700 yardas al ONO de la puerta de Jope,
en el estanque que abre al valle de Hinnom. El estanque inferior es
probablemente el actual Birket es Sultan, en el lado sudoeste de Sion (ver
Robinson, Palestine, ip 485ff., 512ff., and Biblical Researches, p. 142ff.). El
valle entre los dos fue ciertamente el lugar donde Salomón fue ungido, ya que
no se dice que esto tuvo lugar en la fuente de Gihón. E incluso la expresión ‫ּגחון‬
‫( הורדּתם אתו על‬llevarlo a Gihón) concuerda con esto. Porque si vais de Sión a
Gihón hacia el occidente, primero tenéis que descender una pendiente, y luego
ascender por una subida gradual; y esta pendiente probablemente era más
considerable en la antigüedad (Rob. Pal. ip 514, nota).

(Nota: La conjetura de Thenius, de que ‫ ּגחון‬debería ser alterado en ‫ּגבעון‬,


apenas vale la pena mencionarla; aparte del hecho de que todas las versiones
antiguas confirman la exactitud de ‫ּגחון‬, las objeciones que Thenio presenta en
su contra ascienden a meras conjeturas o suposiciones infundadas, como que
Sadoc sacó el cuerno de aceite del tabernáculo en Gabaón, lo cual no se
menciona en el v. 39. Además, Gabaón estaba a tres horas de viaje de
Jerusalén, por lo que habría sido absolutamente imposible para los unción,
que no fue ordenada por David sino hasta después de que había comenzado la
fiesta de Adonías, para que se terminara tan rápidamente que la procesión
pudiera regresar a Jerusalén antes de que terminara, como se registra
claramente en el v. 41.)

1 Reyes 1:34

44
Traducido por: David Taype
El toque de trompeta y el grito de "Viva el rey" (cf. 1 Sam 10, 24) debían servir
como proclamación solemne después de la unción.

1 Reyes 1:35

Después de la unción, debían conducir de nuevo a Salomón a Sión; Salomón


ascendería entonces al trono, ya que David estaba a punto de nombrarlo
príncipe sobre Israel y Judá en su propio lugar. Tanto la unción como el
nombramiento de Salomón como príncipe sobre toda la nación del pacto eran
necesarios, porque la sucesión al trono se había vuelto dudosa debido al
intento de Adonías, y el anciano rey aún vivía. En los casos en que no hubo
dudas, y el hijo siguió al padre después de su muerte, la opinión unánime de
los rabinos es que no hubo unción en absoluto. Se menciona a Israel y Judá,
porque David había sido el primero en unir a todas las tribus bajo su cetro, y
después de la muerte de Salomón, Israel se separó de la casa de David.

1 Reyes 1:36

Benaía respondió a la declaración del testamento real con la confirmación


"Amén, así ha dicho Jehová el Dios de mi señor el rey"; es decir, que la palabra
del rey se convierta en palabra de Jehová su Dios, que cumple lo que promete
(Sal 33:9); y añadió el deseo piadoso: "Que Jehová esté con Salomón, como
estuvo con David, y glorifique su trono por encima del trono de David", un
deseo que no era simplemente "un halago de su vanidad paternal" (Thenius),
sino que tenía en vista la prosperidad de la monarquía, y fue cumplida
también por Dios (cf. 1 Re 3, 11).

1 Reyes 1:38

La unción de Salomón se llevó a cabo inmediatamente, como había mandado


el rey. Sobre Crethi y Plethi ver en 2 Sam 8:18. "El cuerno de aceite de la
tienda" (es decir, un recipiente hecho de cuerno y que contenía aceite) era sin
duda uno que contenía el aceite de la santa unción, con el que se ungía a los
sacerdotes y los utensilios del santuario (ver Exo 30: 22.). La tienda (‫)האהל‬, sin
embargo, no es el tabernáculo en Gabaón, sino la tienda levantada por David
para el arca del pacto sobre el Monte Sion (2 Sam 6:17). Porque aunque Sadoc

45
Traducido por: David Taype
fue nombrado sumo sacerdote en el tabernáculo de Gabaón, y Abiatar, que
ocupaba con Adonías, en el arca del pacto, los dos sumos sacerdotes no eran
tan hostiles el uno con el otro, que Sadoc no hubiera podido ser admitido en el
arca del pacto en ausencia de Abiatar para llevar el aceite de la unción.

1 Reyes 1:40

Todo el pueblo, es decir, la multitud que estaba presente en la unción, subió


tras él, es decir, acompañó a Salomón a la ciudadela de Sión, con flautas y
grandes aclamaciones, de modo que la tierra casi reventaba con sus gritos.
‫ּתּבקע‬, "reventar en pedazos" (como en Ch2 25:12), es una expresión
hiperbólica para temblar.

1 Reyes 1:41

El ruido de este clamor llegó a los oídos de Adonías y de sus invitados, cuando
la fiesta estaba llegando a su fin. La música, pues, y las alegres aclamaciones
del pueblo debieron oírse hasta la fuente de Rogel. Cuando Joab observó el
sonido de la trompeta, sabiendo lo que estos tonos debían significar, preguntó
"¿por qué el sonido de la ciudad en alboroto" (es decir, qué significa)? En ese
momento llegó Jonatán hijo de Abiatar (ver 2 Sam 15:27; 2 Sam 17:17).
Adonías lo llamó: "Ven, que eres un hombre valiente y traes buenas nuevas;'
suprimiendo toda ansiedad con estas palabras, ya que conocía la voluntad de
su padre con respecto a la sucesión al trono, y los poderosos e influyentes
amigos de Salomón (ver 1 Re 1:5, 1 Re 1:19, 1 Re 1:26) .

1 Reyes 1:43

Jonatán respondió: ‫אבל‬, "sí, pero", correspondiente al latín imo vero, una
expresión de seguridad con una ligera duda, y luego relató que Salomón había
sido ungido rey por orden de David, y la ciudad estaba en un estado de gozo y
excitación en consecuencia (‫ ּתהם‬como en Rut 1:19), y que incluso había
ascendido al trono, que los siervos del rey habían bendecido a David por ello,
y que David mismo había adorado y alabado a Jehová el Dios de Israel que
había vivido para ver a su hijo ascender al trono. La repetición de ‫ וגם‬tres
veces (1 Re 1,46-48) da énfasis a las palabras, ya que cada nuevo punto que se

46
Traducido por: David Taype
introduce con ‫ וגם‬eleva la cosa más y más hacia la certeza absoluta. El hecho
relatado en 1 Reyes 1:47 se refiere a las palabras de Benaía en 1 Reyes 1:36 y
1 Reyes 1:37. El Chethib ‫ אלהיך‬es la lectura correcta, y el Keri ‫ אלהים‬una
enmienda innecesaria. La oración a Dios, con acción de gracias por el favor
que le había concedido, la ofreció David tras el regreso de su ungido hijo
Salomón al palacio real; de modo que estrictamente debería haber sido
mencionado después de 1 Reyes 1:40. El culto de David el canoso sobre la
cama recuerda el culto del patriarca Jacob después de haber hecho conocer su
última voluntad (Gn 47,31).

1 Reyes 1:49

La noticia sembró el terror. Todos los invitados de Adonías huyeron, cada uno
por su camino. Adonías mismo buscó refugio de Salomón en los cuernos del
altar. El altar fue considerado desde tiempo inmemorial y entre todas las
naciones como un lugar de refugio para los criminales que merecen la muerte;
pero, según Ex 21,14, en Israel sólo se permitía dar protección en casos de
muerte no intencionada, y para estas ciudades especiales de refugio se
proveyeron después (Núm 35). En los cuernos del altar, como símbolos de
poder y fuerza, se concentraba el verdadero significado del altar como lugar
divino, del cual emanaba vida y salud (ver Éx 27,19). Al agarrar los cuernos
del altar, el culpable se colocaba bajo la protección de la gracia salvadora y
ayudante de Dios, que borra el pecado y, por lo tanto, abole el castigo (ver Bhr,
Symbolik des Mos. Cult. ip 474). La cuestión de a qué altar huyó Adonías, si al
altar del arca del pacto en Sion, o al del tabernáculo en Gabaón, o al que
construyó David en la era de Arauna, no puede determinarse con certeza.
Probablemente fue al primero de ellos, sin embargo, ya que nada se dice de
una huida a Gabaón, y con respecto al altar de Arauna no es seguro que
estuviera provisto de cuernos como los altares de los dos santuarios.

1 Reyes 1:51

Cuando esto le fue informado a Salomón, junto con la oración de Adonías para
que el rey le jurara que no lo mataría a espada (‫ אם‬antes de ‫ימית‬, una partícula
usada en un juramento), le prometió impunidad condicional: "Si fuere valiente
(‫ּבן־חיל‬, vir probus), ninguno de sus cabellos caerá a tierra", equivalente a que
ni un cabello de su cabeza sea lastimado (cf. 1 Sam 14:45); "pero si se

47
Traducido por: David Taype
encuentra mal en él", es decir, si se hace culpable de un nuevo crimen,
"morirá".

1 Reyes 1:53

Entonces lo hizo bajar del altar (‫ (הוריד‬ratl, ya que el altar estaba sobre una
eminencia); y cuando cayó ante el rey, es decir, le rindió homenaje como rey,
le dio la vida y la libertad en las palabras, "Ve a tu casa". La expresión ‫לך לביתך‬
no implica su destierro de la corte (comparar 1 Reyes 2:13 y 2 Sam 14:24).
Salomón no deseaba comenzar su propio ascenso al trono por imposición del
castigo, y por lo tanto presentó al usurpador con su vida con la condición de
que se mantuviera callado.

48
Traducido por: David Taype

1 Reyes 2
1 Reyes 2:1

La unción de Salomón como rey, que se efectuó por orden de David (1 Reyes
1), se menciona brevemente en Crónicas 1 23:1 con las palabras: "Cuando
David era viejo y lleno de días, puso a su hijo Salomón por rey sobre Israel". ;"
que sirven como introducción al relato de los arreglos hechos por David
durante los últimos días de su vida. Después de haber descrito estos arreglos,
siguen en 1 Crónicas 28 y 29 sus últimas instrucciones y su muerte. El anciano
rey reunió a los príncipes de las tribus y al resto de los dignatarios y oficiales
superiores a una dieta en Jerusalén, y habiéndoles presentado a Salomón
como el sucesor escogido por Dios, los exhortó a guardar los mandamientos
de Dios, y exhortó a Salomón y toda la asamblea la construcción del templo, le
dio a su hijo el modelo del templo y todos los materiales que había reunido
para su erección, pidió a los grandes hombres del reino que contribuyeran a
esta obra, a lo que accedieron de buena gana, y cerró este último acto de su
reinado con alabanza y acción de gracias a Dios y una gran fiesta de sacrificios,
en la cual los estados reunidos del reino hicieron rey a Salomón por segunda
vez, y lo ungieron príncipe en la presencia de Jehová (Ch1 29:22) . - Una
repetición de la unción del nuevo rey a instancias de los estados del reino,
acompañada de su solemne homenaje, también se había producido tanto en el
caso de Saúl (2 Sam 11) como en el de David (2 Sam 2, 4 y 2 Sam 5, 3), y
parece haber sido un requisito esencial para conseguir el reconocimiento
general del rey por parte de la nación, al menos en aquellos casos en los que la
sucesión al trono no era indiscutible. Por lo tanto, para evitar cualquier
rebelión después de su muerte, David convocó esta asamblea nacional
nuevamente después de la primera unción y ascenso al trono de Salomón,
para que los representantes de toda la nación pudieran rendir el homenaje
requerido al rey Salomón, quien había sido instalado como su sucesor según la
voluntad de Dios. - A esta asamblea nacional, de la que sólo se habla en las
Crónicas, se añaden las últimas instrucciones que David dio, según Ch1 29:1-9
de nuestro capítulo, a su sucesor Salomón inmediatamente antes de su

49
Traducido por: David Taype
muerte. Así como en las Crónicas, según el peculiar plan de esa obra, no hay
una descripción detallada de la instalación de David en el trono; así aquí el
autor de nuestros libros ha omitido la relación de esta dieta nacional, y el
homenaje rendido por los estados del reino al nuevo rey, por no ser exigidos
por el objeto de su obra, y ha comunicado las últimas amonestaciones
personales y instrucciones del moribundo rey David en su lugar.

(Nota: Para refutar la afirmación de De Wette, Gramberg y Thenius, de que


este relato de las Crónicas surge de un modo libre de tratar la historia, y de
una intención de suprimir todo lo que no contribuyera al honor de David y su
casa, -afirmación que sólo se puede atribuir a que pasaron por alto por
completo, por no decir que ignoraron estudiadamente, los diferentes planos
de las dos obras (los libros de Reyes por un lado, y los de Crónicas por otro),-
será suficiente citar la decisión reflexiva y sin prejuicios de Bertheau, quien
dice, en su Comm. sobre Ch1 23:1: "Estas pocas palabras (Ch1 23:1) dan en
forma condensada la sustancia del relato en 1 Reyes 1, que está íntimamente
relacionado con el relato de los asuntos familiares de David en los libros de
Samuel y Reyes, y por lo tanto, de acuerdo con todo el plan de nuestro trabajo
histórico, habría estado fuera de lugar en las Crónicas").

1 Reyes 2:1-3

Las últimas instrucciones y muerte de David. - 1 Reyes 2:1-4. Cuando David


vio que su vida estaba llegando a su fin, primero amonestó a su hijo Salomón a
ser valiente en la observancia de los mandamientos de Dios. "Yo voy por el
camino de todo el mundo" (como en Jos 23,14), es decir, el camino de la
muerte; "sé fuerte y sé un hombre", - no "soportas mi partida valientemente",
como supone Thenio, sino sé valiente (cf. 1 Sam 4, 9) para guardar los
mandamientos del Señor. Así como en 1 Sam 4:9 el objeto en el cual la valentía
debe mostrarse se agrega simplemente por la cópula Vv; así es aquí también
con ‫וׁשמרּת וגו‬. La frase ‫ׁשמר את־מׁשמרת יי‬, guardar la observancia de Jehová, que
tan frecuentemente aparece en la Torá, es decir, observar u obedecer todo lo
que se debe observar en relación con Jehová (cf. Gn 26,5; Lv 8,35). ; Lev 18:30,
etc.), recibe siempre su definición más precisa del contexto, y se usa aquí,
como en Gen 26:5, para denotar la obediencia a la ley de Dios en toda su
extensión, o, según la primera definición, andar en los caminos de Jehová. Esto
luego se expande más completamente en la expresión ‫לׁשמר חּקתין וגו‬, guardar
las ordenanzas, mandamientos, derechos y testimonios de Jehová. Estas

50
Traducido por: David Taype
cuatro palabras se aplicaron a los diferentes preceptos de la ley, los primeros
tres de los cuales están conectados entre sí en Gen 26:5; Dt 5:28; Deu 8:11, y
sirvió para individualizar la sustancia rica y múltiple de las demandas del
Señor a Su pueblo como se establece en la Torá. ‫למען ּתׂשּכיל‬, para que actúes
sabiamente y hagas bien, como en Dt 29:8; Jos 1:7.

1 Reyes 2:4-5

Entonces Salomón experimentaría aún más esta bendición de andar en los


caminos del Señor, ya que el Señor le cumpliría Su promesa de la posesión
eterna del trono. ‫ למען יקים וגו‬está subordinado gramaticalmente a ‫ למען ּתׂשּכיל‬en
1 Reyes 2:3. La palabra que Jehová ha dicho acerca de David (‫ )ּדּבר עלי‬es la
promesa en 2 Sam 7:12, cuya sustancia es citada aquí por David con un giro
negativo, ‫לא יּכרת וגו‬, y con expresa alusión a la condición en la cual Dios
ciertamente cumpliría Su promesa, es decir, si los descendientes de David
conservaran sus caminos, para andar delante del Señor en la verdad. ‫ ּבאמת‬se
define con mayor precisión por ‫נפׁשם‬...‫ּבכל‬. Para el hecho mismo véase Deu 5:5;
Dt 11:13, Dt 11:18. La fórmula ‫ לא יּכרת וגו‬se forma después de 1 Sam 2:33
(comparar también 2 Sam 3:29 y Jos 9:23). "No te será quitado varón del
trono de Israel", es decir, nunca te faltará un descendiente que ocupe el trono;
en otras palabras, la soberanía permanecerá siempre en tu familia. Esta
promesa, que dice así en 2 Samuel 7:16, "Tu casa y tu reino permanecerán
para siempre delante de ti, y tu trono permanecerá para siempre", y que fue
confirmada a Salomón por el Señor mismo después de su oración en la
consagración del templo (1 Reyes 8:25; 1 Reyes 9:5), no debe entenderse
como que ningún rey de la casa davídica sería expulsado del trono, sino que
simplemente afirma que la posteridad de David fue no ser cortado, para no
dejar renuevo que pudiera tomar posesión del trono. Su cumplimiento final lo
recibió en Cristo (ver en 2 Sam 7:12). El segundo ‫ לאמר‬en 2 Sam 7:4 no debe
borrarse como sospechoso, ya que es simplemente una repetición del primero
como consecuencia de la cláusula condicional larga, aunque falta en la Vulgata,
el árabe y un códice hebreo.

Después de una amonestación general, David comunicó a su sucesor algunas


instrucciones especiales más; es decir, en primer lugar (2 Sam 7:5, 2 Sam 7:6),
para castigar a Joab por su maldad. "Lo que me hizo Joab:" - de esto David
menciona solo los dos crímenes principales de Joab, por los cuales ya había
merecido dos veces la muerte, a saber, haber matado a los dos generales.

51
Traducido por: David Taype
Abner (2 Sam 3:27) y Amasa hijo de Jeter (2 Sam 20:10). El nombre ‫ יתר‬está
escrito ‫ יתרא‬en 2 Sam 17:25. Joab los había asesinado a ambos por celos de
manera traicionera y maliciosa; y por lo tanto no solo había disgustado
gravemente a David y desafiado su autoridad real, sino que por el asesinato de
Abner había expuesto al rey a la sospecha a los ojos del pueblo de haber
instigado el crimen (ver en 2 Sam 3:28, 2 Samuel 3:37). ‫" וּיׂשם מ ּדמי‬e hizo
sangre de guerra en paz", es decir, derramó en tiempo de paz sangre que solo
debería fluir en guerra (‫ ׂשים‬en el sentido de hacer, como en Deu 14:1; Exo
10:2 , etc.), "y trajo sangre de guerra sobre su cinturón que estaba alrededor
de sus lomos, y sobre sus zapatos debajo de sus pies", sc. en el tiempo de la
paz. Por lo tanto, este fue el crimen: que Joab había asesinado a los dos
generales en tiempo de paz, como uno solo debe matar a su oponente en
tiempo de guerra. El cinto y los zapatos, las principales características del
atuendo oriental cuando un hombre se prepara para cualquier negocio,
estaban cubiertos de sangre, ya que Joab, mientras los saludaba, los había
apuñalado traidoramente a ambos con la espada. David debió haber castigado
estos dos crímenes; pero cuando Abner fue asesinado, se sintió demasiado
débil para visitar a un hombre como Joab con el castigo que merecía, ya que
acababa de ser ungido rey, y en consecuencia no hizo más que invocar la
retribución divina sobre su cabeza (2 Sam 3: 29). Y cuando Amasa fue
asesinado, las rebeliones de Absalón y Sabá habían paralizado demasiado el
poder de David, para que él visitara el hecho con el castigo que le
correspondía. Pero como rey de la nación de Dios, no era justo que dejara
impunes tales crímenes: transfirió el castigo, para el cual había querido el
poder necesario, a su hijo y sucesor.

1 Reyes 2:6

"Haz según tu sabiduría ("marca la oportunidad adecuada para castigarlo" -


Seb. Schmidt), y no dejes que sus canas desciendan al infierno (la región de los
muertos) en paz (es decir, castigado)". El castigo de un hombre tan poderoso
como lo era Joab el comandante en jefe, requirió de gran sabiduría, para no
ocasionar una rebelión en el ejército, que le era devoto.

1 Reyes 2:7

52
Traducido por: David Taype
Si las exigencias de la justicia requerían que Joab fuera castigado, el deber de
gratitud no era menos sagrado para el rey moribundo. Y Salomón debía
mostrar esto a los hijos de Barzilai el galaadita, y hacerlos compañeros de su
mesa; porque Barzilai le había provisto provisiones a David en su huida de
Absalón (2 Sam 17:27, 2 Sam 19:32). ‫והיּו ּבאכלי ׁשלחנך‬, "que estén entre los que
comen de tu mesa"; es decir, no, "que saquen su comida de la mesa real",
porque no había una distinción particular en esto, ya que todos los asistentes
reales en la corte recibían su comida de la cocina real, como un equivalente de
la paga que era debido - pero, "que se unan a las comidas en la mesa real". El
hecho de que en 2 Sam 9:10-11, 2 Sam 9:13, tenemos ‫ אכל על־ׁשלחן‬para
expresar esto, no hace ninguna diferencia material. De acuerdo con 2 Sam
19:38, Barzilai había permitido, es cierto, que solo un hijo siguiera al rey a su
corte. "Porque así se me acercaron", es decir, me mostraron la bondad de
proporcionarme alimento; compárese con 2 Sam 17:27, donde solo se nombra
a Barzillai, aunque, como era un hombre de ochenta años, ciertamente fue
sostenido por sus hijos.

1 Reyes 2:8-9

Por otro lado, Simei el benjamita había mostrado una gran hostilidad hacia
David (cf. 2 Sam 16, 5-8). Lo había maldecido con una maldición vehemente
mientras huía de Absalón (‫נמרצת‬, vehemente, violento, no enfermo, heillos, del
significado primario estar enfermo o enfermo, como supone Thenio, ya que no
se puede demostrar que ‫ מרץ‬tenga tal significado ); y cuando David volvió a
Jerusalén y Simei cayó a sus pies, había prometido perdonarle la vida, porque
no quería estropear la alegría de su reintegro en su reino con un acto de
castigo (2 Sam 19, 19-24) , y por lo tanto lo había perdonado personalmente.
Pero el insulto que Simei había ofrecido en su persona al ungido del Señor,
como rey y representante de los derechos de Dios, no lo pudo perdonar. La
instrucción dada a su sucesor (‫אל־ּתנּקהּו‬, que no sea inocente) no brotaba de
una venganza personal, sino que era deber del rey como juez y administrador
del derecho divino.

(Nota: "Shimei es y sigue siendo más bien una prueba de la magnanimidad de


David que de la venganza. No era poca cosa tolerar al sinvergüenza en su
vecindad inmediata durante toda su vida (sin siquiera pensar en el destierro).
Y si bajo el después del reinado también se le hubiera permitido terminar sus
días en paz (que nunca se le había prometido), esto habría sido una bondad

53
Traducido por: David Taype
que habría proporcionado un ejemplo de crímenes impunes de los que
fácilmente se podría haber abusado ". Este es el veredicto de JJ Hess en su
Geschichte Davids, ii, p. 221.)

De la expresión ‫עּמך‬, contigo, es decir, en tu vecindad, se sigue que Simei vivía


entonces en Jerusalén (cf. 1 R 2, 36).

1 Reyes 2:10-11

Después de estas instrucciones, David murió y fue sepultado en la ciudad de


David, es decir, en el monte Sion, donde aún existía el sepulcro de David en
tiempos de Cristo (Hch 2, 29).

(Nota: La situación de las tumbas de los reyes de Judá en Sion, Thenius ha


intentado rastrear minuciosamente en un artículo separado en Zeitschrift fr
die histor de Illgen. Theol. 1844, ip 1ff., y más especialmente para mostrar que
la entrada a estas tumbas deben haber estado en la ladera oriental del monte
Sión, que cae en el valle de Tyropeon, y oblicuamente opuesta al manantial de
Siloé. Esto está en armonía con la declaración de Teodoreto (quaest. 6 en iii.
Reg.), En el sentido de que Josephus dice: τὸ Δὲ μνῆμα (τῆς ταφῆς) παρὰ τὴν
σιλοὰμ εἶναι ἀντροειδὲς ἔχον τὸ σχῆμα, καὶ τῆν βα βα β.

Sobre la duración de su reinado ver 2 Sam 5:5.

1 Reyes 2:12

Adhesión de Salomón y establecimiento de su gobierno. - 1 Reyes 2:12 es un


encabezado que abarca la sustancia de lo que sigue, y se expande más
completamente en Ch1 29:23-25. Salomón estableció su monarquía primero
castigando a los rebeldes, Adonías (Ch1 29:13-25) y sus adherentes (Ch1
29:26-35), y llevando a cabo las instrucciones finales de su padre (vv. 36-46) .

1 Reyes 2:13-18

Adonías pierde su vida. - 1 Reyes 2:13-18. Adonías vino a Betsabé con la


petición de que solicitara al rey Salomón que le diera a Abisag de Sunem por
esposa. Betsabé le preguntó: "¿Viene la paz?" es decir, ¿vienes con intención

54
Traducido por: David Taype
pacífica? (como en 1 Sam 16,4), porque después de lo ocurrido (1 Re 1,5.)
sospechó malas intenciones. Introdujo su petición con estas palabras: "Tú
sabes que el reino era mío, y que todo Israel había puesto su rostro en mí para
que yo fuera rey, entonces el reino cambió y pasó a ser de mi hermano, porque
llegó a ser suyo del Señor. " El trono era suyo, no porque lo hubiera usurpado,
sino porque le pertenecía como hijo mayor en ese momento, según el derecho
de primogenitura. Además, podría haber sido el caso de que muchas personas
desearan que él fuera rey, y el hecho de que hubiera encontrado seguidores en
Joab, Abiatar y otros, lo confirma; pero su afirmación de que todo Israel había
puesto sus ojos en él como el futuro rey, fue más allá de los límites de la
verdad. Al mismo tiempo, supo encubrir el peligroso sentimiento implícito en
sus palabras de una manera muy hábil al agregar la observación adicional, que
la transferencia del reino a su hermano había venido de Jehová; de modo que
Betsabé no detectó el artificio, y prometió cumplir su petición (1 Reyes 2:16.)
de interceder ante el rey Salomón para que Abisag le fuera dado por mujer.
‫אל־ּתׁשבי את־ּפני‬, "no vuelvas atrás mi rostro", es decir, no rechaces mi pedido.

1 Reyes 2:19

Cuando Betsabé llegó a Salomón, éste la recibió con la reverencia debida a la


reina madre: "se levantó a su encuentro" (expresión cargada de "se levantó y
fue a su encuentro"), hizo una profunda reverencia, luego volvió a sentarse en
su trono y le ordenó que se sentara en un trono a su diestra. El asiento a la
derecha del rey era el lugar de honor entre los israelitas (cf. Sal 110,1),
también entre los antiguos reyes árabes (cf. Eichhorn, Monumenta Antiq. Hist.
Arab. p. 220), como así como entre los griegos y los romanos.

1 Reyes 2:20-22

A su pedido, "Que Abisag de Sunem sea dada a Adonías tu hermano por


esposa" (‫יּתן את‬, cf. Ges. 143, 1, a.), que ella consideraba en su sencillez
femenina como muy pequeña (‫ )קטּנה‬, respondió con indignación, detectando
de inmediato las intrigas de Adonías: "¿Y por qué pides a Abisag de Sunem
para Adonías? Pregunta para él el reino, porque es mi hermano mayor; y
ciertamente para él, y para el sacerdote Abiatar, y para Joab, hijo de Sarvia". La
repetición de ‫ לו‬en ‫( ולו‬1 Reyes 2:22), con el propósito de enlazar con otra
cláusula, responde enteramente al carácter emocional de las palabras. “Por él,

55
Traducido por: David Taype
por Abiatar y por Joab:” Salomón dijo esto, porque estos dos hombres de alto
rango habían apoyado la rebelión de Adonías y deseaban gobernar bajo su
nombre. No hay fundamento para tales alteraciones del texto como propone
Thenius. - Aunque Abisag había sido solo la nodriza de David, a los ojos del
pueblo pasaba como su concubina; y entre los israelitas, al igual que entre los
antiguos persas (Herodes iii. 68), tomar posesión del harén de un rey fallecido
equivalía a establecer el derecho al trono (ver en 2 Sam 12: 8 y 2 Sam 3:7-8).
Según 2 Sam 16:21, esto no puede haber sido desconocido ni siquiera para
Betsabé; pero como las astutas palabras de Adonías habían desarmado toda
sospecha, tal vez ella no pensó en esto, o tal vez pensó que Abisag no debía ser
contada como una de las concubinas de David, porque David no la había
conocido (1 Re 1:4).

1 Reyes 2:23-24

Entonces Salomón juró solemnemente (la fórmula de un juramento, y el ‫ּכי‬


introduciendo el juramento, como en 1 Sam 14:44, etc.), "Adonías ha hablado
esta palabra contra su propia vida". ‫ּבנפׁשו‬, a costa de su vida, como en 2 Sam
23:17, es decir, con peligro de su vida, o de su destrucción. 2 Samuel 23:24. "Y
ahora, tan verdaderamente como vive Jehová, que me ha confirmado y me ha
puesto sobre el trono de mi padre David, y me ha hecho una casa, como él dijo
(textualmente, 2 Samuel 7:11): sí, hoy será muerto Adonías". Jehová estableció
a Salomón, o lo fundó firmemente, elevándolo al trono a pesar de la
usurpación de Adonías. En ‫ויוׁשיביני‬, la ‫ י‬central ha entrado en el texto por un
error del copista. ‫עׂשה לי ּבית‬, es decir, Él me ha otorgado una familia o
posteridad. Salomón ya tenía un hijo, a saber, Roboam, de aproximadamente
un año (comparar 1 Reyes 11:42 con 1 Reyes 14:21 y Crónicas 12:13).

(Nota: Cuando Thenius niega esto, y sostiene que Roboam no puede haber
tenido 41 años cuando comenzó a reinar, refiriéndose a su discusión en 1 Re
14:21, él mismo se responde, ya que en 1 Re 14:21 demuestra la falacia de las
objeciones que Cappellus ha planteado contra la corrección de la lectura "41
años").

1 Reyes 2:25

56
Traducido por: David Taype
Salomón hizo ejecutar inmediatamente esta sentencia sobre Adonías por
parte de Benaía, el jefe de la guardia personal, según la costumbre oriental de
los tiempos antiguos y modernos. El rey estaba perfectamente justo al hacer
esto. Porque puesto que Adonías, incluso después de que Salomón le
perdonara su primer intento de apoderarse del trono, procuró asegurar su fin
con nuevas maquinaciones, el deber de Dios, que había exaltado a Salomón al
trono, exigía que el rebelde fuera castigado con todas las penas. la severidad
de la ley, sin tener en cuenta la relación de sangre.

1 Reyes 2:26-27

Deposición de Abiatar. - La conducta de Salomón hacia el sumo sacerdote


Abiatar es una prueba de cuán libres estaban sus acciones de venganza
personal o de demasiada severidad. Abiatar también había perdido su vida
por la parte que tomó en la conspiración de Adonías; pero Salomón
simplemente lo envió a Anatot (es decir, Anata; ver en Jos 18:24), a sus
propios campos, es decir, a su propiedad allí, diciéndole: "Tú eres a la verdad
hombre de muerte", es decir, has merecido morir, "pero no te mataré hoy,
porque tú has llevado el arca de Jehová", es decir, tanto en la ocasión de su
transporte solemne a Jerusalén (Ch1 15:11.) y también en la huida de David
de Absalón (2 Sam 15,24; 2 Sam 15,29), es decir, por su dignidad de sumo
sacerdocio, y porque tú soportaste todo lo que mi padre soportó, es decir,
participaste de todas sus aflicciones y sufrimientos , tanto en el período de la
persecución de Saúl (1 Sam 22:20., 1 Sam 23:8.), como durante la rebelión de
Absalón (2 Sam 15:24.). ‫( ּבּיום ההּוא‬hoy) pone un límite al perdón, porque
Salomón no podía prever si Abiatar siempre se mantendría callado y no
perdería su vida nuevamente por nuevos crímenes.

(Nota: No tiene sentido la objeción de Thenius, de que Abiathar no llevó el


arca él mismo, ya que este no era el deber del sumo sacerdote. Porque, en
primer lugar, es cuestionable si Abiathar no prestó una ayuda. mano en el
traslado del arca durante la conspiración de Absalón. Y, en segundo lugar, el
deber que incumbe al sumo sacerdote, para supervisar y conducir el traslado
del arca, podría muy bien llamarse llevar el arca. La conjetura, que para ‫ארון‬
debemos léase ‫אפוד‬, fundadores del pretérito ‫ ;נׂשאת‬porque Abiatar no sólo
había usado el efod una vez antes, sino que lo usó hasta la misma hora en que
Salomón lo destituyó de su cargo.)

57
Traducido por: David Taype
1 Reyes 2:27

El destierro de Abiatar a su posesión privada implicó su destitución del


sacerdocio. Y, como añade el historiador, así se cumplió la palabra del Señor
sobre la casa de Elí (1 Sam 2, 30-33). ‫ למּלא‬corresponde al Nuevo Testamento
ἵνα πληρωθῇ. Para más comentarios sobre esta profecía y su cumplimiento,
véase 1 Sam 2:30.

(Nota: Nada se relata sobre el destino posterior de Abiatar, ya que la muerte


de un sumo sacerdote que había sido privado de su oficio era un asunto sin
importancia para la historia del reino de Dios. De todos modos, él no
sobreviviría su declaración fue muy larga, ya que ciertamente tenía ochenta
años (ver Comm. on Sam. p. 267).- La inferencia que Ewald (Gesch. iii. pp.
269,270) extrae de 1 Sam 2:31-36 en cuanto a la forma de su muerte, es decir,
que cayó a espada, es una de las numerosas ficciones fundadas en
suposiciones naturalistas con las que este erudito ha adornado la historia
bíblica.)

Así fue extinguido el sumo sacerdocio de la casa de Eli, y en adelante esta


dignidad pasó a través de Sadoc a la posesión exclusiva de la línea de Eleazar.

1 Reyes 2:28-33

Ejecución de Joab. - Cuando el informe (de la ejecución de Adonías y el


derrocamiento de Abiatar) llegó a Joab, él huyó a la tienda de Jehová (no al
tabernáculo, sino a la tienda santa sobre Sion) para buscar protección en el
altar (ver en 1 Reyes 1:50). Las palabras ‫לא נטה‬...‫ ּכי יואב‬se introducen como
paréntesis para explicar la huida de Joab: "porque Joab se había apoyado en
Adonías", es decir, se había puesto de su parte (‫נטה אהרי‬, como en Éxodo 23:2;
Jueces 9:3), pero no después de Absalón.
(Nota: En lugar de ‫אבׁשלום‬, la LXX (Cod. Vat.), Vulgata, Siria y Arabe han
adoptado la lectura ‫ּׁשלמה‬, y tanto Thenius como Ewald proponen modificar el
texto en consecuencia. Pero independientemente de la plausibilidad que
pueda tener esta lectura, especialmente si cambiamos el pretérito ‫ נטה‬por el
participio ‫ נטה‬después del ἦν κεκλικώς de la LXX, como hace Thenius, no tiene
otro fundamento que una traducción arbitraria de la LXX, quien pensó,
aunque bastante erróneamente, que la alusión a Absalón era inaplicable aquí
.Para ‫נטה אחר‬, ponerse del lado de una persona, encajaría muy bien en el caso

58
Traducido por: David Taype
de Adonías y Absalón, pero no en el de Salomón, cuyo reclamo al trono no era
un asunto de partido, sino que había sido previamente determinado por Dios.)

No hay fundamento en el texto bíblico para la conjetura de que Joab le había


dado a Adonías el consejo de pedir a Abisag como su esposa, tal como Ahitofel
le había dado un consejo similar a Absalón (2 Sam 16:21). Porque no sólo no
hay indicios de nada por el estilo, sino que Salomón castigó a Joab únicamente
por sus crímenes en el caso de Abner y Amasa. Además, Abiatar también fue
depuesto, sin que se le imputaran nuevas maquinaciones a favor de Adonías.
El castigo de Adonías y Abiatar fue suficiente para advertir a Joab de su
destino cercano y llevarlo a tratar de salvar su vida huyendo al altar. Es cierto
que, según Ex 21,13-14, el altar no podía proteger a un hombre que había
cometido dos asesinatos. Pero probablemente ya no pensó en estos crímenes,
que habían sido cometidos mucho tiempo antes, sino simplemente en su
participación en la usurpación de Adonías; y él podría muy bien esperar que el
temor religioso evitara que Salomón lo matara en un lugar santo por un
crimen como ese. Y es muy evidente que esta esperanza no era del todo
visionaria, por el hecho de que, según Ex 21,30, cuando Joab se negó a
abandonar el altar al llamado que se le hizo en nombre del rey, Benaía no le
dio el golpe de muerte de inmediato, pero informó a Salomón del hecho y
recibió sus órdenes adicionales. Salomón, sin embargo, no detuvo el curso de
la justicia, sino que ordenó que lo mataran allí y luego lo enterraran. El
entierro de las personas ejecutadas era una cuestión de rutina, ya que, según
Deu 21:23, incluso una persona que había sido ahorcada debía ser enterrada
antes de la puesta del sol. Cuando, por lo tanto, Salomón da órdenes especiales
para el entierro de Joab, el significado es que Benaía debe proveer para el
entierro con clara referencia a los servicios que Joab había rendido a su padre.
"Y quita de mí y de la casa de mi padre la sangre que Joab derramó sin causa".
Mientras Joab permaneció impune por el doble asesinato, la culpa de sangre
recayó sobre el rey y su casa, a quienes incumbía el deber de castigar (cf. Nm
35, 30-31; Dt 19, 13). ‫ּדמי חּנם‬, sangre sin causa, es decir, sangre derramada en
inocencia. Sobre la conexión del adverbio con el sustantivo, en la que Thenio
se ofende, comp. Ges. 151, 1, y Ewald, 287, d. - Para el V. 32, compare Deu
21:5. Las palabras de Salomón en el v. 33a apuntan a la maldición que David
pronunció sobre Joab y su descendencia después del asesinato de Abner (2
Sam 3:28-29). “Pero para David, y para su descendencia, y para su casa, y para
su trono, sea para siempre salvación de parte de Jehová”. Este deseo surgió de
la convicción, basada en 2 Samuel 7:14, de que el Señor no cumpliría Su

59
Traducido por: David Taype
promesa a David a menos que sus sucesores en el trono ejercieran la rectitud
y la justicia de acuerdo con el mandato del Señor.

1 Reyes 2:34

Benaía subió (‫)וּיעל‬, ya que el altar junto al arca del pacto estaba más alto en el
monte Sion que la casa de Salomón. Joab fue sepultado "en su casa" (es decir,
en el sepulcro preparado en su casa, en el atrio o en el jardín: cf. 1 Sam 25,1),
"en el desierto", probablemente en el desierto de Judá, como La madre de Joab
era hermanastra de David y, por lo tanto, probablemente vivía en el
vecindario de Belén.

1 Reyes 2:35

Salomón nombró comandante en jefe a Benaía en lugar de Joab, y puso a


Sadoc en lugar de Abiatar (cf. 1 Re 1, 8-9).

1 Reyes 2:36-37

Castigo de Simei. - Entonces Salomón ordenó a Simei que viniera,


probablemente de Bahurim, donde estaba su hogar (2 Sam 16:5), y le ordenó
que se construyera una casa en Jerusalén para habitar, y que no dejara la
ciudad "a ningún lado" (‫)אנה ואנה‬, amenazándolo de muerte si alguna vez
cruzaba el arroyo Cedrón. El valle de Cedrón se menciona como el límite
oriental de la ciudad con una alusión al hecho de que Bahurim estaba al este
de Jerusalén hacia el desierto.

1 Reyes 2:38

Simei hizo voto de obediencia, y eso bajo juramento, como se observa


suplementariamente en 1 Re 2,42, aunque ha sido arbitrariamente
interpolado por la LXX aquí; y mantuvo su palabra por un tiempo
considerable.

60
Traducido por: David Taype
1 Reyes 2:39-40

Pero después del lapso de tres años, cuando dos esclavos huyeron a Gat al rey
Aquis, con quien David también había buscado y encontrado refugio (1 Sam
27:2, compare con 1 Re 21:11), partió para Gat tan pronto como él lo sabía, y
los trajo de vuelta.

1 Reyes 2:41-43

Cuando esto se informó a Salomón, envió a buscar a Simei y lo acusó de


quebrantar su mandato: "¿No te juré por Jehová, y te di testimonio, etc.? ¿Por
qué no has guardado el juramento de Jehová (el juramento hecho por
Jehová)...?"

1 Reyes 2:44

Entonces le recordó el mal que había hecho a su padre: "Tú sabes todo el mal
que tu corazón sabe (es decir, que tu conciencia te ha de decir); y ahora Jehová
vuelve el mal sobre tu cabeza", a saber, decretando la pena de muerte que
merecía por blasfemar al ungido del Señor (2 Sam 16, 9).

1 Reyes 2:45

"Y será bendito el rey Salomón, y el trono de David será firme delante de
Jehová para siempre", es decir, porque el rey hace justicia (comparar la
observación sobre 1 Reyes 2:33).

1 Reyes 2:46

Entonces Salomón ordenó que fuera ejecutado por Benaía. Este castigo
también fue justo. Como Salomón había puesto la vida de Simei en sus propias
manos al imponerle confinamiento en Jerusalén, y Simei había prometido bajo
juramento obedecer la orden del rey, el incumplimiento de su juramento era
un crimen por el cual no tenía excusa. No tienen fuerza alguna las excusas que
algunos comentaristas aducen en su favor, fundadas en el dinero que le habían
costado sus salves, y el deseo de recobrar la posesión de ellas, que era justo en

61
Traducido por: David Taype
sí mismo. Si Simei hubiera querido permanecer fiel a su juramento, podría
haber informado al rey de la huida de sus esclavos, haber suplicado al rey que
los trajera de vuelta y haber esperado la decisión del rey; pero no tenía
derecho a romper tan a la ligera la promesa hecha bajo juramento. Por el
incumplimiento de su juramento había perdido la vida. Y esto es lo primero de
lo que Salomón le acusa, sin que pueda ofrecer ninguna excusa; y no es hasta
después que aduce como segundo hecho en confirmación de la justicia de su
proceder, la maldad que practicó con su padre. - La última cláusula, "y el reino
fue establecido por (‫ )ּביד‬Salomón", se adjunta al siguiente capítulo en el Cod.
Alabama. de la lxx (en el Cod. Vat. falta, o más bien su lugar es suplido por una
larga interpolación), en la Vulgata, y en el Siriaco; y de hecho con razón, como
ha demostrado Thenius, no solo por el ‫ רק‬en 1 Re 3:2, sino también por su
forma como cláusula circunstancial, a la que se adjunta el siguiente relato (1
Re 3:1).

62
Traducido por: David Taype

1 Reyes 3
el matrimonio de Salomón; Adoración y Sacrificio en Gabaón; y Sabia
Sentencia Judicial - 1 Reyes 3

Habiéndose notado el establecimiento del gobierno en manos de Salomón en 1


Reyes 2, la historia de su reinado comienza con el relato de su matrimonio con
una princesa egipcia, y con una observación sobre el estado del reino al
comienzo de su reinado. reinado (1 Reyes 2:1-3). Luego sigue una descripción
del sacrificio solemne y la oración en Gabaón, mediante los cuales Salomón
buscó dar una consagración religiosa a su gobierno, y asegurar la asistencia
del Señor y Su bendición sobre él, y obtuvo el cumplimiento de su deseo (1
Reyes 2:4-15). Y luego, como prueba práctica del espíritu de su gobierno,
tenemos la sentencia por la que mostró a la vista de todo el pueblo la
sabiduría de sus decisiones judiciales (1 Re 2, 16-28).

1 Reyes 3:1

El matrimonio de Salomón y el estado religioso del reino. - 1 Reyes 3:1.


Cuando Salomón hubo asegurado bien su posesión del trono (1 Re 2,46), se
alió con Faraón, tomando a su hija como esposa. Winer, Ewald y otros
suponen que este faraón de Egipto fue Psusennes, el último rey de la dinastía
XXI (Tanítica), que reinó treinta y cinco años; ya que el primer rey de la
vigésima segunda dinastía (Bubástica), Sesonchis o Sheshonk, fue ciertamente
el Sisac que conquistó Jerusalén en el quinto año del reinado de Roboam (1 Re
14, 25-26). La alianza por matrimonio con la familia real de Egipto presupone
que Egipto estaba deseoso de cultivar relaciones amistosas con el reino de
Israel, que se había convertido en una potencia temible; aunque, como no
sabemos nada más de la historia de Egipto en ese momento que los meros
nombres de los reyes (tal como los da Manetón), es imposible determinar
cuáles pueden haber sido los motivos más precisos que llevaron al rey
reinante de Egipto a busca la amistad de Israel. Hay, en todo caso, mayor

63
Traducido por: David Taype
verosimilitud en esta suposición que en la de Tenio, quien conjetura que
Salomón contrajo este matrimonio porque vio la necesidad de entablar una
relación más estrecha con este poderoso vecino, que tenía un acceso
perfectamente libre a Palestina. La conclusión de este matrimonio tuvo lugar
en el primer año del reinado de Salomón, aunque probablemente no al
comienzo del reinado, pero no hasta después de que se comenzaran sus
edificios, como podemos inferir de la expresión ‫( עד ּכּלתו לבנות‬hasta que hubo
hecho un final de construcción). Además, Salomón ya se había casado con
Naamah la amonita antes de ascender al trono, y había tenido un hijo con ella
(comparar 1 Re 14:21 con 1 Re 11:42-43). - El matrimonio con una princesa
egipcia no era una transgresión de la ley, ya que solo los matrimonios con
mujeres cananeas estaban expresamente prohibidos (Ex 34:16; Dt 7:3),
mientras que estaba permitido casarse incluso con mujeres extranjeras
capturadas en la guerra. (Dt 21:10). Al mismo tiempo, solo cuando las esposas
extranjeras renunciaban a la idolatría y confesaban su fe en Jehová, tales
matrimonios estaban de acuerdo con el espíritu de la ley. Y podemos suponer
que este fue el caso incluso con la hija de Faraón; porque Salomón se adhirió
tan fielmente al Señor durante los primeros años de su reinado, que no habría
tolerado ninguna idolatría en su vecindario, y no encontramos ningún rastro
de idolatría egipcia en Israel en la época de Salomón, y, por último, la hija de
Faraón se distingue expresamente en 1 Reyes 11:1 de las esposas extranjeras
que tentaron a Salomón a la idolatría en su vejez. La afirmación de Seb.
Schmidt y Thenius, por el contrario, se basan en una interpretación falsa de 1
Reyes 11:1. - "Y él la llevó a la ciudad de David, hasta que hubo terminado la
construcción de su palacio", etc. oposición a Ch2 8:11, sino a una casa en la
ciudad de David o Jerusalén, de la cual la hizo subir a la casa que le había sido
asignada después de terminar la construcción de su propio palacio (1 R 9:24).
También se menciona la edificación de la casa de Jehová, porque la tienda
sagrada para el arca del pacto se levantó en el palacio de David hasta que se
terminó el templo, y el templo no se consagró hasta después de la terminación
de la edificación de el palacio (ver en 1 Reyes 8:1). Por la construcción del
"muro de Jerusalén" debemos entender una fortificación más fuerte, y
posiblemente también la extensión del muro de la ciudad (ver en 1 Reyes
11:27).

1 Reyes 3:2

64
Traducido por: David Taype
“Solamente el pueblo sacrificaba en lugares altos, porque aún no había casa
edificada para el nombre de Jehová hasta aquellos días.” El ‫ רק‬limitante,
únicamente, por el cual este relato general de la condición existente del culto
religioso se adjunta a lo que precede, puede explicarse desde la antítesis del
fortalecimiento del reino por Salomón mencionado en 1 Reyes 2:46. El hilo de
pensamiento es el siguiente: Es cierto que la autoridad de Salomón quedó
firmemente establecida por el castigo de los rebeldes, de modo que pudo
aliarse por matrimonio con el rey de Egipto; pero así como se vio obligado a
traer a su esposa egipcia a la ciudad de David, porque la construcción de su
palacio aún no estaba terminada, así el pueblo, y (según 1 Reyes 2:3) incluso el
mismo Salomón, solo pudieron sacrificio al Señor en aquel tiempo sobre los
altares en los lugares altos, porque el templo aún no estaba edificado. El
participio ‫ מזּבחים‬denota la continuación de esta condición religiosa (ver Ewald,
168, c.). Los ‫ּבמות‬, o lugares altos,

(Nota: La opinión de Bttcher y Thenius, de que ‫ ּבמה‬significa un "monte bajo


sagrado", solo se basa en combinaciones etimológicas insostenibles y no se
puede probar. Y la opinión de Ewald es igualmente infundada, a saber, que
"los lugares altos eran un antiguo cananeo". especie de santuario, que en ese
tiempo se había hecho común también en Israel, y consistía en una piedra alta
de forma cónica, como símbolo del Santo, y del verdadero lugar alto, a saber,
un altar, un árbol sagrado o arboleda, o incluso una imagen del único Dios
también "(Gesch. iii. p. 390). Porque, por un lado, no se puede demostrar que
la piedra alta de forma cónica existió incluso en el caso de la bamot cananeo, y,
por otro lado, es imposible aducir la sombra de una prueba de que los bamot
israelitas, que estaban dedicados a Jehová, fueron construidos precisamente
según el modelo del bamot de Baal de los cananeos.)

Eran lugares de sacrificio y oración, que se construyeron sobre las eminencias


de las colinas, porque los hombres pensaban que allí estaban más cerca de la
Deidad, y que en algunos casos consistían probablemente en un solo altar,
aunque por regla general había un altar con un santuario construido por el
costado (‫ּבית ּבמות‬, 1 Re 13:32; 2 Re 17:29, 2 Re 17:32; 2 Re 23:19), de modo
que ‫ ּבמה‬frecuentemente representa ‫( ּבית ּבמה‬p. ej., 1 Re 11:7; 1 Re 14:23; 2
Reyes 21:3; 2 Reyes 23:8), y el ‫ ּבמה‬también se distingue del ‫( מזּבח‬2 Reyes
23:15; Ch2 14:2). Estos lugares altos estaban consagrados a la adoración de
Jehová, y eran esencialmente diferentes de los lugares altos de los cananeos
que estaban consagrados a Baal. Sin embargo, ofrecer sacrificios en estos
lugares altos era contrario a la ley, según la cual el lugar que el Señor mismo
había elegido para la revelación de su nombre era el único lugar donde debían

65
Traducido por: David Taype
ofrecerse los sacrificios (Lv 17,3); y por lo tanto se excusa aquí sobre la base
de que ninguna casa (templo) había sido construida aún al nombre del Señor.

1 Reyes 3:3

Aun Salomón, aunque amaba al Señor, andando en los estatutos de su padre


David, es decir, según 1 Reyes 2:3, en los mandamientos del Señor como están
escritos en la ley de Moisés, sacrificó y quemó incienso en lo alto lugares.
Antes de la construcción del templo, más especialmente desde que el
tabernáculo había perdido su significado como el lugar central de la presencia
de la gracia de Dios entre Su pueblo, debido a la remoción del arca del pacto, la
adoración de los lugares altos era inevitable; aunque incluso después continuó
como un culto prohibido, y no pudo ser completamente exterminado ni
siquiera por los reyes más justos (1 Re 22, 24; 2 Re 12, 4; 2 Re 14, 4; 2 Re 15,
4, 2 Re 15:35).

1 Reyes 3:4

Sacrificio y sueño de Salomón en Gabaón (cf. Ch2 1:1-13). - Para implorar la


bendición divina sobre su reinado, Salomón ofreció al Señor en Gabaón un
gran sacrificio: mil holocaustos; y, según Ch2 1:2, los representantes de toda la
nación participaban en esta fiesta de sacrificio. En ese tiempo la gran o
principal bamah estaba en Gabaón (el actual el Jib; ver en Jos 9:3), a saber, el
tabernáculo mosaico (Ch2 1:3), que se llama ‫הּבמה‬, porque el arca del pacto,
con que Jehová había atado con Su presencia llena de gracia, ya no estaba allí.
"Sobre ese altar", es decir, sobre el altar de la gran bamah en Gabaón, el altar
de bronce del holocausto en el tabernáculo (Ch2 1:6).

1 Reyes 3:5-8

Lo único que faltaba en el lugar del sacrificio en Gabaón, a saber, el arca del
pacto con la graciosa presencia de Jehová, fue provisto por el Señor en el caso
de este sacrificio por una revelación directa en un sueño, que Salomón recibió
en la noche siguiente al sacrificio. Hay una conexión entre la pregunta que
Dios le hizo a Salomón en el sueño: "¿Qué te daré?" y el objeto del sacrificio, a
saber, buscar la ayuda de Dios para su reinado. Salomón comienza su oración

66
Traducido por: David Taype
en 1 Re 3,6 con un reconocimiento del gran favor que el Señor había mostrado
a su padre David, y que había continuado hasta ahora elevando a su hijo a su
trono (‫ּכּיום הּזה‬, como en este día: cf. 1 Sam 22:8; Deu 8:18, etc.); y luego, en 1
Re 3, 7-9, consciente de su incapacidad para gobernar rectamente a un pueblo
tan numeroso, pide al Señor un corazón obediente y sabiduría para gobernar a
su pueblo. ‫ ועּתה‬presenta la petición, cuyas razones son, (1) su juventud e
inexperiencia, y (2) la grandeza o multitud de la nación a ser gobernada. Yo
soy, dice él, ‫נער קטן‬, es decir, un joven inexperto (Salomón tenía sólo unos
veinte años): "No sé salir ni entrar", es decir, cómo comportarme como rey, o
gobernar a la gente (porque ‫ צאת ובא‬comparar la nota sobre Números 27:17).
En 1Re 3,8 describe la magnitud de la nación con palabras que recuerdan las
promesas divinas de Gn 13,16 y Gn 32,13, para indicar cuán gloriosamente ha
cumplido el Señor las promesas que hizo a los patriarcas.

1 Reyes 3:9

‫ונתּת‬, por lo tanto da. La oración (que comienza con ‫ ועּתה‬en 1 Reyes 3:7) se
adjunta en forma de apódosis a las cláusulas circunstanciales ‫ ואנכי וגו‬y ‫ועבּדך וגו‬,
que contienen los fundamentos de la petición. ‫לב ׁשמע‬, un corazón que oye, es
decir, un corazón que presta atención a la ley y el derecho de Dios, "para
juzgar a Tu pueblo, (es decir) para distinguir entre el bien y el mal (es decir, lo
correcto y lo incorrecto)". "Porque ¿quién podría juzgar a este tu pueblo
numeroso", sc. si no le diste inteligencia? ‫ּכבד‬, pesado en multitud: en las
Crónicas esto se explica por ‫ּגדול‬.

1 Reyes 3:10-12

Esta oración agradó mucho a Dios. "Por cuanto has pedido esto, y no has
pedido para ti larga vida, ni riquezas, ni la vida (es decir, la destrucción) de tus
enemigos", cosas todas ellas buenas, que el mundo busca obtener como el
mayor premio, "pero inteligencia para oír juicio (es decir, para fomentarlo, ya
que la administración de justicia descansa en una audiencia concienzuda de
las partes), he aquí, he hecho conforme a tu palabra" (es decir, he cumplido tu
petición: se usa el perfecto, puesto que la escucha ya ha comenzado, porque
‫ הּנה‬en este sentido compare Ewald, 307, e.), "y te dio un corazón sabio y
entendido". Las palabras que siguen, "de modo que no ha habido ninguno
como tú antes de ti", etc., no deben limitarse a los reyes de Israel, como

67
Traducido por: David Taype
supone Clérico, sino que deben entenderse universalmente como aplicables a
toda la humanidad (cf. 1 Reyes 5:9-11).

1 Reyes 3:13-14

Además de esto, según la promesa de que al que busca primeramente el reino


de Dios y su justicia, todas las demás cosas le serán añadidas (Mateo 6:33),
Dios también le dará las bendiciones terrenales, que no ha pedido. , y eso en
gran abundancia, a saber, riquezas y honor como ningún rey de la tierra ha
tenido antes de él; y si se adhiere fielmente a los mandamientos de Dios, larga
vida también (‫והארכּתי‬, en este caso he alargado). Esta última promesa no se
cumplió, porque Salomón no observó la condición (cf. 1 Re 11,42).

1 Reyes 3:15

Entonces despertó Salomón, y he aquí que era un sueño; es decir, un sueño


producido por Dios, una revelación por sueño, o una aparición divina en un
sueño. ‫ חלום‬como en Números 12:6. - Salomón agradeció al Señor nuevamente
por esta promesa después de su regreso a Jerusalén, ofreciendo holocaustos y
ofrendas de acción de gracias ante el arca del pacto, es decir, sobre el altar en
la tienda erigida para el arca en Sion, y preparó una comida. para todos sus
siervos (a saber, sus siervos de la corte), es decir, una comida de sacrificio del
‫ׁשלמים‬. - Esta fiesta de sacrificio en Sión se omite en las Crónicas, así como el
siguiente relato en Nm 12:16-28; no, sin embargo, porque en opinión del
cronista ningún sacrificio tenía validez legal sino los que se ofrecían sobre el
altar del tabernáculo mosaico, como imagina Tenio, aunque sin observar el
relato en Ch1 21:26, que derriba esta afirmación, sino porque esta fiesta
sacrificial no tenía un significado esencial en relación con el reinado de
Salomón.

1 Reyes 3:16

La Sabiduría Judicial de Salomón. - Como prueba de que el Señor había


otorgado a Salomón una sabiduría judicial extraordinaria, se adjunta una
decisión suya en un caso muy difícil, en el que Salomón había mostrado una
inteligencia extraordinaria. Dos rameras que vivían juntas en una casa habían

68
Traducido por: David Taype
dado a luz cada una a un niño, y una de ellas había "cubierto" a su hijo en la
noche mientras dormía (‫אׁשר ׁשכבה עליו‬, porque se había acostado sobre él), y
luego había colocado a su hijo muerto en el seno de la otra y se llevó a su hijo
vivo. Cuando la otra mujer miró a la mañana siguiente al niño que yacía en su
seno, vio que no era suyo sino de la otra mujer, mientras que ésta sostenía lo
contrario. Como finalmente remitieron el asunto en disputa al rey, y cada una
declaró que el niño vivo era suyo, el rey ordenó que trajeran una espada, y que
el niño vivo fuera cortado en dos, y la mitad dada a cada uno. Entonces la
madre del niño vivo, "porque sus entrañas anhelaban a su hijo", es decir, su
amor maternal estaba excitado, gritó: "Dadle (al otro) el niño vivo, pero no lo
matéis"; mientras que el último dijo: "No será ni mío ni tuyo, córtalo en
pedazos".

1 Reyes 3:27

Salomón vio en esto cuál era la madre del niño vivo, y se lo entregó.

(Nota: Grotius observa sobre esto: "Esto demostró que el ἀγχίνοια de Salomón
era muy grande. Hay una cierta similitud en el relato de Ariofarnis, rey de los
tracios, quien, cuando tres personas afirmaron ser los hijos del rey de los
Cimmerii, decidió que él era el hijo que no obedecería la orden de arrojar
jabalinas al cadáver de su padre. El relato lo da Diodorus Siculus.")

1 Reyes 3:28

Esta decisión judicial convenció a todo el pueblo de que Salomón estaba


dotado de sabiduría divina para la administración de justicia.

69
Traducido por: David Taype

1 Reyes 4
Ministros de Estado de Salomón. Su Regal Esplendor y Sabiduría - 1 Reyes 4-
5:14

1 Reyes 4 contiene una lista de los principales ministros del estado (1 Reyes
4:2-6), y de los doce oficiales colocados sobre la tierra (1 Reyes 4:7-20), que se
inserta aquí para dar una idea de el poder y la gloria del reino de Israel bajo el
reinado de Salomón. En lo que se refiere al contenido, esta lista pertenece a la
parte media del reinado de Salomón, como podemos ver por el hecho de que
dos de los oficiales mencionados tenían hijas de Salomón por esposas (1 Re
4:11, 1 Re 4:15), con quien no podrían haberse casado hasta los últimos años
de la vida de Salomón.

1 Reyes 4:1

Los principales ministros de Estado. - La lista se introduce en 1 Reyes 4:1 con


la observación general de que "el rey Salomón era rey sobre todo Israel".

1 Reyes 4:2

El primero de los ‫ׂשרים‬, príncipes, es decir, principales ministros de estado o


dignatarios, mencionado aquí no es el comandante en jefe, como bajo el
reinado guerrero de David (2 Sam 8:16; 2 Sam 20:23), sino , de acuerdo con el
gobierno pacífico de Salomón, el administrador del reino (o primer ministro):
"Azarías, hijo de Sadoc, era ‫"הּכהן‬, es decir, no el sacerdote, sino el
administrador del reino, el representante del rey ante la gente; como ‫ ּכהן‬en el
v. 5, donde esta palabra es interpretada por ‫רעה הּמלך‬, con esta diferencia, sin
embargo, que surge del artículo anterior a ‫ּכהן‬, que Azarías era el Kohen por
excelencia, es decir, ocupaba el primer lugar entre los consejeros
confidenciales del rey, de modo que su dignidad era tal como correspondía al

70
Traducido por: David Taype
oficio de un administrador del reino. Compare la explicación de ‫ ּכהן‬en 2 Sam
8:18. El punto de vista de la Vulgata, Lutero y otros, que ha sido revivido por
Thenius, a saber, que ‫ ּכהן‬debe conectarse como un genitivo con ‫ ּבן־צדוק‬en
oposición a los acentos, "Azarías, hijo de Sadoc el sacerdote", es incorrecto, y
ni siquiera tiene ningún sentido, ya que la conexión de estas palabras con el
siguiente Elihoreph, etc., está impedida por la ausencia de la cópula Vav, que
sería indispensable si Azarías hubiera ocupado el mismo oficio que los dos
hermanos Elihoreph y Ajias.

(Nota: La objeción con la que Thenius trata de dejar de lado este argumento,
que ya ha sido presentada por Houbigant, a saber, que "si el primero (Azariah)
no fuera también un escriba estatal, la cópula se insertaría, como es en todas
partes desde el v. 4 en adelante cuando se menciona un nuevo oficio", no
prueba nada en absoluto, porque la cópula también se omite en el v. 3, donde
se introduce el nuevo oficio de ‫מזּכיר‬.)

Además, Azarías hijo de Sadoc no puede ser nieto de Sadoc el sumo sacerdote,
es decir, hijo de Ahimaas hijo de Sadoc, como muchos infieren de 1 Cr. 5:34-35
(Ch1 6:8-9); porque, aparte del hecho de que el nieto de Sadoc difícilmente
puede haber tenido la edad suficiente en ese momento para que Salomón lo
invistiera con la principal dignidad en el reino, que seguramente se conferiría
a nadie más que a hombres de edad madura, no podemos ver la razón por la
cual el Azarías mencionado aquí no debe llamarse hijo de Ahimaas. Si el Sadoc
al que se hace referencia aquí era el sumo sacerdote de ese nombre, Azarías
solo puede haber sido hermano de Ahimaas. Y no hay dificultad real en el
camino, ya que el nombre Azarías aparece tres veces en la línea de sumos
sacerdotes (1 Cr. 5:36, 39), y por lo tanto no era raro.

1 Reyes 4:3

Elichoreph y Achijah, hijos de Shisha, que habían ocupado el mismo cargo bajo
David, eran secretarios de estado (‫ספרים‬: ver 2 Sam 8:17 y 2 Sam 20:25, donde
también se discuten los diferentes nombres ‫ ׁשיא = ׁשׁשא‬y ‫) ׂשריה‬. - Josafat hijo de
Ahilud era el canciller, como ya lo había sido en tiempo de David (2 Sam 8:17 y
2 Sam 20:24). La traducción de Thenius, "mientras Josafat era canciller", es
gramaticalmente imposible.

71
Traducido por: David Taype
1 Reyes 4:4

Sobre Benaía, compare 1 Re 2,35 y el Comentario sobre 2 Sam 23,20. Sobre


Sadoc y Abiatar, ver en 2 Sam 8:17. Parece extraño que Abiatar sea nombrado
sacerdote, es decir, sumo sacerdote, junto con Sadoc, ya que Salomón lo había
destituido del oficio sacerdotal (1 R 2, 27; 1 R 2, 35), y no podemos imaginar
ningún otro posterior. indulto. La única explicación posible es la propuesta
por Teodoreto, a saber, que Salomón sólo le había privado de la ἀρχή, es decir,
del oficio de sacerdote, pero no de la ἱερωσύνη o dignidad sacerdotal, porque
ésta era hereditaria.

(Nota: τὴν ἀρχὴν ἀφείλατο, ου ̓ τῆς ἱερωσύνης ἐγύμνωσεν · τὴν γὰρ τῆς
ἱερωσύνηος αοοο α ἐ ἐ.

1 Reyes 4:5

Azarías, hijo de Natán, estaba sobre el ‫נּצבים‬, es decir, los doce oficiales
mencionados en los vv. 7ss. Zabud, el hijo de Natán, era ‫( ּכהן‬no el hijo de
"Natán el sacerdote", como lo traducen Lutero y muchos otros). ‫ ּכהן‬se explica
por el epíteto adjunto, ‫רעה הּמלך‬: consejero privado, es decir, consejero
confidencial del rey. Nathan no es el profeta de ese nombre, como supone
Thenius, sino el hijo de David mencionado en 2 Sam 5:14. Azarías y Zabud
eran, por tanto, sobrinos de Salomón.

1 Reyes 4:6

Ahishar era ‫על הּבית‬, sobre el palacio, es decir, gobernador del palacio, o
ministro de la casa del rey (comparar 1 Reyes 16:9; 2 Reyes 18:18 e Isa
22:15), una oficina con la que se reunió por primera vez. tiempo bajo Salomón.
Adoniram, probablemente la misma persona que Adoram en 2 Sam 20:24, era
el supervisor principal del servicio tributario. Lo era también en el tiempo de
David.

1 Reyes 4:7

Las personas oficiales de Salomón y sus distritos. - 1 Reyes 4:7. Salomón había
(designado) doce ‫ נּצבים‬sobre todo Israel, quienes proveían (‫ )ּכלּכלּו‬para el rey y

72
Traducido por: David Taype
su casa, es decir, proveían provisiones para las necesidades de la corte. Estos
prefectos no deben ser considerados como "chambelanes" o administradores
de los dominios reales (Michaelis y Ewald), porque estos se mencionan en Ch1
27:25. bajo un título diferente. Son "recaudadores generales de impuestos", o
"principales recaudadores de impuestos", como lo expresa Rosenmller, que
recaudaban los derechos o impuestos del rey, que consistían en Oriente, como
todavía lo hacen hasta el presente, en su mayor parte. producciones naturales,
o el producto de la tierra, y no de pagos en dinero como en Occidente, y los
entregaban en la cocina real (Rosenmller, A. und N. Morgenland, iii. p. 166).
No se puede inferir de la explicación dada por Josefo, ἡγεμόνες καὶ στρατηγοί,
que ejercían una especie de gobierno, como supone Thenio, ya que esta
explicación no es más que una conjetura subjetiva. "Un mes en el año era el
deber de todos (‫ )יהיה על אחד‬proveer". Los distritos asignados a los doce
prefectos coinciden sólo parcialmente con los territorios de las tribus, porque
probablemente la tierra se dividía entre ellas según su mayor o menor
productividad. Además, el orden en que se enumeran los distritos no es
geográfico, sino que probablemente sigue el orden en que los diferentes
prefectos debían enviar mes a mes las producciones naturales para el
mantenimiento de la corte del rey. La descripción comienza con Efraín en Ch1
27:8, luego pasa en Ch1 27:9 al territorio de Dan al oeste, en Ch1 27:10 al
territorio de Judá y Simeón al sur, en Ch1 27: 11 y Ch1 27:12 al territorio de
Manasés de este lado desde el Mediterráneo hasta el Jordán, luego en los vv.
13 y 14 hasta el territorio de Manasés al otro lado del Jordán, desde allí
nuevamente en los vv. 15 y 16 a las partes del norte de la tierra de este lado, a
saber, los territorios de Neftalí y Aser, y desde allí más al sur hasta Isacar en el
v. 17, y Benjamín en el v. 18, cerrando finalmente en el v. 19 con Galaad.

1 Reyes 4:8

En los nombres de los prefectos nos llama la atención el hecho de que en el


caso de cinco de ellos los nombres dados no son de ellos sino de sus padres. Es
muy improbable que los nombres propios hayan desaparecido cinco veces
(como suponen Clericus, Michaelis y otros); y en consecuencia queda
simplemente la suposición de que las personas en cuestión llevaban los
nombres de sus padres con el prefijo Ben como sus propios nombres propios:
Benhur, Bendeker, etc., según la analogía de Benchanan en Ch1 4:20 y otros,
aunque tal un nombre propio como Ben-Abinadab (Ch1 4:11) parece muy
extraño. Benhur estaba estacionado en las montañas de Efraín. Estas

73
Traducido por: David Taype
montañas, aquí solo el distrito montañoso de la tribu de Efraín, estaban entre
las porciones más fructíferas de Palestina (ver en Jos 17:14-15).

1 Reyes 4:9

Bendeker estaba en Makaz, ciudad que sólo se menciona aquí, cuya situación
se desconoce, pero que en todo caso debe buscarse en la tribu de Dan, a la que
pertenecen las otras ciudades de este distrito. Shaalbim probablemente se ha
conservado en el actual Selbit, al noroeste de Ylo (ver en Jos 19:42). Bet-
semes, la actual Ain-Shems (ver en Jos 15:10). Elón (‫)אילון‬, que se distingue de
Ajalón (Jos 19:42 y Jos 19:43) por el epíteto Beth-chanan, y pertenecía a la
tribu de Dan, aún no ha sido descubierto (ver en Jos 19:43). Los LXX han
interpolado arbitrariamente ἕως antes de Beth-chanan, y Thenius
naturalmente toma esto bajo su protección, y en consecuencia rastrea a Beth-
chanan en el pueblo de Beit Hunn (Rob. Pal. ii. p. 371), pero sin considerar que
ἕως no tiene un sentido razonable a menos que precedido por ‫מן‬, ἐκ (de; cf. 1
Reyes 4:12).

1 Reyes 4:10

Benhesed estaba en Arubboth, lo que no vuelve a ocurrir, de modo que su


situación, incluso si fuera idéntica a Arab en Josué 15:52, como conjetura
Bttcher, sólo puede inferirse aproximadamente de las localidades que siguen.
A él (‫)לו‬, es decir, a su distrito, pertenecía Sochoh y toda la tierra de Hepher.
De Sochoh podemos ver que el distrito de Benhesed estaba en la tribu de Judá.
De las dos Sochohs en Judá, que aún existen bajo el nombre de Shuweikeh, es
imposible determinar con certeza cuál se refiere aquí, si la de las montañas
(Jos 15:48) o la de la llanura (Jos 15:48). 35). El hecho de que esté asociado
con la tierra de Hefer favorece más bien a este último. La tierra de Hefer, que
no debe confundirse con la ciudad de Gat-hefer en la tribu de Zabulón (Josué
19:13; 2 Reyes 14:25), pero fue el territorio de uno de los reyes cananeos que
fueron derrotados por Josué. , probablemente estaba situado en la llanura (ver
en Jos 12:17).

1 Reyes 4:11

74
Traducido por: David Taype
Ben-Abinadab tenía toda la cordillera alta de Dor (‫נפת ּדאר‬, Jos 12:23), es decir,
la franja de costa sobre el Mar Mediterráneo debajo del promontorio del
Carmelo, donde se encuentra la ciudad de Dor, que se ha conservado en el
estaba situada la aldea de Tantura o Tortura, nueve millas al norte de Cesarea
(ver Josué 11:2). Si este distrito abarcaba la fructífera llanura de Sarón no está
tan claro como supone Thenio. ‫ ּבן־אבינדב‬está absolutamente a la cabeza, sin
ninguna conexión gramatical con ‫ּכל־נפת‬: "Abinadab: toda la cordillera alta de
Dor", etc. La persona nombrada probablemente era hijo del hermano mayor
de David excepto uno (1 Sam 16 :8; 1 Sam 17:13), y por lo tanto primo de
Salomón; y se había casado con la hija de Salomón.

1 Reyes 4:12

Baana, hijo de Ahilud, probablemente era hermano de Josafat el canciller (1


Reyes 4:3). Este distrito abarcaba las ciudades en el extremo sur de la llanura
de Jezreel y se extendía hasta el Jordán. Taanac y Meguido, que se han
conservado en las aldeas de Taanuk y Lejun, estaban situadas en el límite
suroeste de esta llanura y pertenecían a los manasitas (ver Jos 12:21; Jos
17:11). "Y todo Betsán", en otras palabras, todo el distrito de Betsán, es decir,
Beisán, en el extremo oriental del valle de Jezreel, donde desemboca en el
valle del Jordán (Rob. Pal. ii. p. 740ff. ), "que (distrito estaba situado) al lado de
Zarthan debajo de Jezreel, desde (el pueblo de) Bethshean (ver en Jos 17:11)
hasta Abel-Mecholah, al otro lado de Jokmeam". Zarthan, también llamado
Zereda (comparar 1 Reyes 7:46 con Ch2 4:17), probablemente se ha
conservado, en lo que se refiere al nombre, en Kurn Sartabeh, en la vecindad
de la cual probablemente se encontraba la ciudad vieja, a unas cinco millas al
sur de Beisán, en un punto donde se contrae el valle del Jordán (ver en Jos
3:16). La expresión "debajo de Jezreel" se refiere a "todo Bethshean", y puede
explicarse por la posición elevada de Jezreel, el Zern actual (ver en Jos 19:18).
Según Rob. iii. pag. 163, esto es "comparativamente alto y domina una vista
amplia y noble, que se extiende por el amplio valle bajo al este de Beisan y
hasta las montañas de Ajlun más allá del Jordán". Las siguientes palabras,
"desde Bethsean hasta Abel-Mecholah", dan una definición más precisa del
límite. La LXX ha insertado erróneamente καὶ antes de ‫מּבית־ׁשאן‬, y Thenius y
Bttcher lo defienden basándose en sus interpretaciones erróneas de las
declaraciones anteriores. Abel-Mecholah estaba en el valle del Jordán, según el
Onomast., diez millas romanas al sur de Beisan (ver en Jueces 7:22). La última
cláusula no es del todo inteligible para nosotros, ya que la situación de la

75
Traducido por: David Taype
ciudad levítica Jokmeam (Ch1 6:53, o Kibzaim, un lugar diferente del Jokneam
en el Carmelo, Jos 12:22; Jos 21:34) aún no ha sido aclarada. descubierto (ver
en Jos 21:22). Según esto, el distrito de Baanah en el valle del Jordán no se
extendía hasta Kurn Sartabeh, sino simplemente hasta la vecindad de Zarthan,
y abarcaba todo el territorio de la tribu de Manasés de este lado del Jordán.

1 Reyes 4:13

Bengeber estaba en Ramot de Galaad en la tribu de Gad (Josué 20:8),


probablemente en el sitio de la moderna Szalt (ver en Deu 4:43). "A él le
pertenecía el Havvoth Jair (vidas de Jair) en Galaad, a él la región de Argob en
Basán, sesenta grandes ciudades con muros y cerrojos de bronce". Si nos
fijamos en este pasaje solo, la región de Argob en Basán parece ser distinta de
Havvoth Jair en Galaad. Pero si lo comparamos con Núm 32,40-41; Deu 3:4-5,
Deu 3:13, Deu 3:14 y Jos 13:30, es evidente a partir de estos pasajes que las
vidas de Jair son idénticas a las sesenta ciudades grandes y fortificadas de la
región de Argob. Porque, según Deu 3:4, estas sesenta ciudades fortificadas,
con altos muros, puertas y cerrojos, eran todas ciudades fortificadas del reino
de Og de Basán, que los israelitas conquistaron bajo Moisés, y al cual, según
Núm 32 :41, Jair el Manasita, que los había conquistado, les dio el nombre de
Havvoth Jair. Por eso se afirma en Jos 13:30 que las sesenta ciudades de Jair
estaban situadas en Basán. En consecuencia, el ‫ לו חבל אר‬en nuestro versículo
debe tomarse como una definición más precisa de ‫לו חּות יאיר וגו‬, o una
descripción más clara del distrito supervisado por Bengeber, de modo que se
usa Galaad, como suele ser el caso, en el sentido más amplio. de Perea.
Compárese con esto el Comentario sobre Deu 3:4, Deu 3:13, Deu 3:14, donde
se explican los nombres ‫ ארּגב‬y ‫חּות‬, y la discrepancia imaginaria entre las
sesenta ciudades de Jair en los pasajes citados, y las veintitrés y treinta
ciudades de Jair en Ch1 2:22 y Jueces 10:4, se discute y resuelve. Y cuando
Thenius objeta esta explicación sobre la base de que las aldeas de Jair no
pueden ser idénticas a las sesenta ciudades fortificadas, porque las aldeas de
nómadas y las ciudades fuertemente fortificadas no pueden ser una y la
misma, esta objeción cae por tierra con la interpretación insostenible de ‫חּות‬
aplicado a pueblos nómadas.

1 Reyes 4:14

76
Traducido por: David Taype
Ahinadab, hijo de Iddo, recibió como su distrito Mahanaim, una ciudad
fortificada y probablemente también muy importante al norte de Jaboc, en la
frontera de la tribu de Gad, que quizás se haya conservado en la ruina de
Mahneh (ver en Jos 13,26 y Gn 32,3). ‫מחנימה‬, a Mahanaim (cf. Ewald, 216, a.,
nota), con ‫ ה‬local, probablemente refiriéndose al hecho de que Ahinadab fue
enviado a Mahanaim.

1 Reyes 4:15

Ahimaas, posiblemente hijo de Sadoc (2 Sam 15:27; 2 Sam 17:17), en Neftalí.


Esto no denota generalmente "la parte más al norte de la tierra, digamos
desde el extremo norte del lago de Genesaret hasta Celesiria", como supone
Thenius; porque el territorio de la tribu de Aser, que tenía un prefecto propio,
no estaba situado al suroeste de Neftalí, sino que se extendía a lo largo del
oeste de Neftalí hasta el límite norte de Canaán (ver en Jos 19:24-31) . Él
también (como Ben-Abinadab, 1 Reyes 4:11) tenía una hija de Salomón,
Basmat, como su esposa.

1 Reyes 4:16

Baanah hijo de Husai, probablemente el amigo fiel y sabio consejero de David


(2 Sam 15:32., 1 Re 17:5), estaba en Asher y ‫ּבעלות‬, nombre bastante
desconocido. Si ‫ ּב‬forma parte de la palabra (Baaloth, según la LXX, Vulg., Syr. y
Arab.), debemos tomarlo como un distrito, ya que la preposición ‫ּב‬
necesariamente se habría repetido si un distrito (Asher) hubiera sido
conectado con un pueblo (Baaloth). En cualquier caso, no se trata de la ciudad
de Baaloth en el Negeb de Judá (Josué 15:24).

1 Reyes 4:17

Josafat hijo de Paruach, en Isacar; es decir, sobre todo el territorio de esa tribu
en la llanura de Jezreel, con excepción de las ciudades de Taanac, Meguido y
Betsán, que estaban en la parte sur de la misma, y fueron asignadas a los
manasitas, y, según a 1 Reyes 4:12, fueron puestos bajo el cuidado de Baanah;
y no simplemente en la parte norte de Isacar, "con la excepción de la llanura
de Jezreel", como sostiene erróneamente Thenio. Es posible que Zabulón

77
Traducido por: David Taype
también haya formado parte de su distrito, si no del todo, pero en su parte sur,
dado que la parte norte fue asignada a Ahimaas en Neftalí, ya que Zabulón no
tenía prefecto propio.

1 Reyes 4:18

Simei hijo de Ela, posiblemente el mencionado en 1 Reyes 1:8, en Benjamín.

1 Reyes 4:19

Geber hijo de Uri, en la tierra de Galaad, es decir, como muestra claramente la


aposición "la tierra de Sehón... y de Og...", toda la tierra de Israel al este del
Jordán, como en Dt 34:1; Jue 20:1, etc., con la simple excepción de los distritos
colocados bajo Bengeber y Ahinadab (1 Re 4:13 y 1 Re 4:14). ‫נציב אחד‬, "un
presidente era el que (estaba) en la tierra (de Galaad)". ‫ נציב‬no puede
significar un puesto militar o una guarnición aquí, como en 1 Sam 10:5; 1 Sam
13:3, etc., pero equivale a ‫נּצב‬, el presidente (1 Re 4:7). El significado es que, a
pesar de la gran extensión de este distrito, sólo tenía un prefecto.

1 Reyes 4:20

En 1 Reyes 4:20, el relato de los oficiales de Salomón se cierra con una


observación general sobre la condición próspera de toda la nación; aunque
nos perdemos la cópula Vav al comienzo. Las palabras "Judá e Israel eran
numerosos como la arena junto al mar", indican que se había cumplido la
promesa dada a los patriarcas (Gn 22,17; cf. Gn 32,13). A esto se añade en 1
Reyes 5:1 la observación sobre la extensión del dominio de Salomón, que
prepara el camino para lo que sigue, y muestra cómo la otra parte de la
promesa, "tu simiente poseerá las puertas de sus enemigos", se había
cumplido. - Los primeros catorce versículos de 1 Reyes 5 están por lo tanto
conectados por la LXX, Vulg., Lutero y otros con 1 Reyes 4. No es hasta 1 Reyes
5:15 que comienza una nueva sección.

1 Reyes 4:21

78
Traducido por: David Taype
El esplendor real de Salomón. - 1 Reyes 4:21. "Salomón gobernó sobre todos
los reinos desde el río (Éufrates) en adelante, sobre la tierra de los filisteos
hasta la frontera de Egipto, quienes trajeron presentes y estuvieron sujetos a
Salomón toda su vida". La mayoría de los comentaristas suministran ‫ ועד‬antes
de ‫( ארץ פלׁשּתים‬incluso a la tierra de los filisteos) después del pasaje paralelo
Ch2 9:26, de modo que el siguiente ‫ ועד ּגבּול‬daría una definición más precisa
del terminus ad quem. Pero de ninguna manera es probable que ‫ועד‬, que
parece ser indispensable, haya caído por descuido de un copista, y no es
absolutamente necesario proporcionarlo, ya que ‫ ּב‬puede repetirse en el
pensamiento antes de ‫ פ ארץ‬desde la cláusula precedente. El participio ‫ מּגׁשים‬se
interpreta ad sensum con ‫ממלכות‬. Traer regalos equivale a pagar tributo, como
en 2 Sam 8:2, etc.

vv. 22-28. El esplendor de la corte, el consumo en la cocina real (1 Re 4, 22-


25), y los establos bien repletos (1 Re 4, 26-28), eran tales que convenía al
gobernante de un reino tan grande.

1 Reyes 4:22-23

El consumo diario de ‫( לחם‬comida o provisiones) ascendía a treinta cors de


harina fina (‫סלת חּטים = סלת‬, harina fina tamizada, Ex 29:2; para ‫ סלת‬ver también
Lev 2:2), y sesenta cors de ‫קמח‬, comida ordinaria , diez bueyes engordados,
veinte bueyes de pasto, que fueron traídos directamente del pasto y
sacrificados, y cien ovejas, además de diferentes tipos de caza. ‫ּכר‬, κορός,
nombre posterior de ‫חמר‬, la mayor medida seca y también líquida (1 Re 5,11),
de capacidad, contenía diez efas o batos, es decir, según el cálculo de Thenius,
15.300 pulgadas cúbicas (Dresde) = alrededor de 1 7/8 scheffel;

(Nota: El scheffel se trata de un saco inglés (vid., Flgel's Dict.). - Tr.)

de modo que noventa cors equivaldrían a 171 scheffel, de los cuales 28.000
lbs. de pan se podía hornear (Theol. Stud. und Krit. 1846, pp. 132,133). Y "si
contamos 2 libras de pan para cada persona, habría 14.000 personas en la
corte de Salomón". El consumo de carne sería bastante proporcional al de pan;
pues diez bueyes engordados, veinte bueyes de pasto y cien ovejas, rinden
más de 21,000 libras. de carne, es decir, una libra y media para cada persona,
"suponiendo, según afirman los entendidos en el asunto, que la carne
comestible de un buey cebado asciende a 600 libras, la de un buey del pasto a
400 lbs., y el de una oveja a 70 lbs. (Thenius ut sup.). Este consumo diario de la

79
Traducido por: David Taype
corte de Salomón no parecerá demasiado grande, si, por un lado, lo
comparamos con la cantidad consumida en otras cortes orientales tanto de la
antigüedad como de la época moderna,

(Nota: Según Athen. Deipnos. iv. 10, los reyes de Persia requerían mil bueyes
al día; y según Tavernier, en Rosenmller's A. u. N. Morgenland, iii. pp. 166,167,
quinientas ovejas y corderos fueron sacrificados diariamente para la corte del
sultán.)

y si, por otro lado, tenemos en cuenta que no sólo los numerosos asistentes al
rey y su harén, sino también los ayudantes reales y la gran cantidad de
oficiales empleados en la corte, fueron provistos de la mesa del rey, y que sus
familias también debían ser alimentadas, ya que los salarios en las cortes
orientales se pagan todos en especie. Además de esto, también se suministró
caza a la mesa del rey: a saber, ‫ אּיל‬ciervos, ‫ צבי‬gacelas, ‫ יחמּור‬gamos y ‫אבּוסים‬
‫" ּברּברים‬aves engordadas". El significado de ‫ אבּוסים‬es dudoso. Los primeros
traductores lo traducen como pájaros o aves de corral. Kimchi adopta la
traducción "capones"; Tanch. Hieroz. "gansos", llamados así por sus plumas
blancas puras (‫ ;)ּברר‬y tanto Gesenius como Dietrich (Lex.) deciden a favor de
este último. La palabra debe denotar algún tipo especial de ave, ya que las
aves comestibles en general se llamaban ‫( צּפרים‬Neh 5:18).

1 Reyes 4:24-25

Salomón pudo apropiarse de todo esto a su corte, porque (‫ )ּכי‬tenía dominio,


etc.;...e (1 Reyes 4:25) Israel y Judá gozaron de las bendiciones de la paz
durante todo su reinado. ‫ּבכל־עבר הּנהר‬, "sobre todo el otro lado del río
(Éufrates)", es decir, no la tierra al este, sino la del oeste del río. Este uso del
habla se explica por el hecho de que el autor de nuestros libros, que vivía en el
exilio al otro lado del Éufrates, describe la extensión del reino de Salomón
tomando eso como punto de partida. El poder de Salomón solo se extendía
hasta el Éufrates, desde Tiphsach en el noreste hasta Gaza en el suroeste. ‫ּתפסח‬
(cruce, de ‫ )ּפסח‬es Thapsacus, una ciudad grande y rica en la orilla occidental
del Éufrates, en la que los ejércitos del joven Ciro y Alejandro cruzaron el río
(Xen. Anab. i. 4; Arrian, Exped. Alex .iii.7). Gaza, la ciudad más al sur de los
filisteos, la actual Guzzeh; ver en Josué 13:3. Los ‫ מלכי עבר הּנהר‬son los reyes de
Siria que fueron subyugados por David (2 Sam 8:6 y 2 Sam 10:19), y de los
filisteos (2 Sam 8:1). "Y tuvo paz por todos lados alrededor". Esta declaración
no "contradice 1 Re 11:23 de la manera más decidida", como sostiene

80
Traducido por: David Taype
Thenius; porque no se puede probar que, según este pasaje, la revuelta de
Damasco haya tenido lugar antes del reinado de Salomón (Ewald y otros; ver
en 1 Reyes 11:23).

1 Reyes 4:25

"Judá e Israel se sentaron seguros, cada uno debajo de su vid y de su higuera".


Esto expresa el disfrute imperturbable de los costosos productos de la tierra
(2 Reyes 18:31), y por lo tanto es usado por los profetas como una figura que
denota la felicidad de la era mesiánica (Miq 4:4; Zac 3:10). "De Dan a
Beerseba", como en Jueces 20:1, etc.

1 Reyes 4:26

Este versículo no debe considerarse "como un paréntesis de acuerdo con la


intención del editor", sino que da una prueba más de la paz y la prosperidad
que el reino y el pueblo disfrutaron bajo Salomón. Salomón tenía una
poderosa fuerza de carros de guerra y caballería, para que pudiera reprimir
todo intento por parte de los reyes tributarios de Siria y Filistea de rebelarse y
perturbar la paz. "Salomón tenía 4.000 carros de caballos para sus carros, y
12.000 caballos de montar", que se mantuvieron en parte en Jerusalén y en
parte en ciudades especialmente construidas para el propósito (1 Reyes 9:19;
1 Reyes 10:26; Ch2 1:14; 2 9:25). ‫( ארּבעים‬40) es un error de copista antiguo
para ‫( ארּבעה‬4), que encontramos en el pasaje paralelo Ch2 9:25, y como
también podemos inferir de 1 Re 10:26 y Ch2 1:14, ya que según estos pasajes
Salomón tenía 1400 ‫ רכב‬o carros de guerra. Porque 4000 caballos es un
número muy adecuado para 1400 carros, aunque no 40.000, ya que se
requerían dos caballos de tiro para cada carro de guerra, y un caballo pudo
haberse mantenido como reserva. ‫ ארוה‬no significa equipo (Ges.), sino un
estante o caja en un establo, de ‫ארה‬, carpere. Según Vegecio, i. 56, en Bochart
(Hieroz. ip 112, ed. Ros.), incluso en la antigüedad cada caballo tenía su propia
cuna en el establo tal como lo tiene ahora. Bttcher (n. ex. Krit. Aehrenl. ii. p.
27) se equivoca al suponer que había varios caballos, digamos al menos diez,
en un potro. ‫ מרּכב‬se usa colectivamente para "carros".

1 Reyes 4:27-28

81
Traducido por: David Taype
"Y" = una prueba más de las bendiciones de la paz - "aquellos prefectos (1
Reyes 4:7) proveyeron para el rey Salomón, y todos los que venían a la mesa
del rey, es decir, los que eran alimentados de la mesa real, cada uno su mes
(ver en 1 Reyes 4:7), para que nada faltara (1 Reyes 4:28), y transportó la
cebada (el alimento ordinario del ganado en Palestina y las tierras del sur,
donde la avena no se cultiva) y la paja para los caballos y los corceles al lugar
donde debería estar. Para ‫אׁשר יהיה ׁשם‬, la LXX, Vulg. y otros proporcionan ‫הּמלך‬
como tema: donde sea que el rey se quede. Esto ciertamente está más en
armonía con el imperfecto ‫ יהיה‬de lo que sería proporcionar ‫הרכׁש‬, como
proponen Bochart y otros; aun así, es difícilmente correcto. Porque en ese
caso ‫ לּסּוסים ולרכׁש‬solo podría entenderse como una referencia a los caballos del
carro y los caballos de montar, que Salomón guardó para las necesidades de
su corte, y no a toda la caballería, ya que no podemos suponer que incluso si
Salomón cambió su residencia e según la estación y según sus gustos, o por
razones políticas, como supone Thenius, aunque esto de ningún modo puede
deducirse de 1 R 9, 18 y 1 R 9, 19, llevó consigo 16.000 caballos. Pero esta
limitación de la cláusula evidentemente está en desacuerdo con el contexto, ya
que ‫ לּסּוסים ולרכב‬se refiere claramente a 1 Reyes 4:6. Además, "si el rey
estuviera destinado, ciertamente habría sido mencionado por su nombre,
como tantos otros sujetos y objetos se han interpuesto". Por estas razones
estamos de acuerdo con Bttcher en tomar ‫ יהיה‬indefinidamente: "donde se
necesitaba (cebada y paja), según la distribución de los caballos". ‫רכׁש‬
probablemente denota un tipo de caballo muy superior, como el alemán
Renner (un corcel o caballo de carreras). ‫איׁש ּכמׁשּפטו‬, cada uno según su
derecho, es decir, lo que le fue señalado como derecho.

1 Reyes 4:29

Sabiduría de Salomón. - 1 Reyes 4:29. Según Su promesa en 1 Reyes 3:12, Dios


le dio a Salomón sabiduría y mucha perspicacia y ‫רחב לב‬, "amplitud de
corazón", es decir, un entendimiento amplio, como la arena a la orilla del mar,
- una expresión proverbial para una innumerable multitud, o gran abundancia
(cf. 1 Re 4,20; Gn 41,49; Jos 11,4, etc.). ‫ חכמה‬significa más bien sabiduría
práctica, habilidad para decidir cuál es el curso juicioso y útil a seguir; ‫ּתבּונה‬,
más bien agudeza de entendimiento para llegar a la solución correcta de
problemas difíciles y complicados; ‫רחב לב‬, capacidad mental para abarcar los
más diversos departamentos del conocimiento.

82
Traducido por: David Taype
1 Reyes 4:30

Su sabiduría era mayor que la sabiduría de todos los hijos de Oriente y toda la
sabiduría de los egipcios. ‫( ּבני קרם‬hijos del Este) son generalmente las tribus
árabes que habitan en el este de Canaán, que se extendieron hasta el Éufrates
(cf. Jue 6:3, Jue 6:33; Jue 7:12; Jue 8:10 ; Job 1:3; Is 11:14, etc.). Por lo tanto,
encontramos que ‫ ארץ קרם‬se usa en Génesis 25:6 para denotar Arabia en el
sentido más amplio, en el este y sureste de Palestina; mientras que en Génesis
29:1 ‫ ארץ ּבני קרם‬significa la tierra más allá del Éufrates, a saber, Mesopotamia,
y en Números 23:7, ‫הררי קרם‬, las montañas de Mesopotamia. En consecuencia,
por "los hijos de Oriente" debemos entender aquí principalmente a los árabes,
que fueron célebres por su sabiduría gnómica, más especialmente a los sabeos
(ver en 1 Reyes 10), incluidos los idumeos, particularmente los temanitas
(Jeremías 49:7). ;Oba 1:8); pero también, como requiere ‫ּכל‬, los caldeos,
quienes fueron célebres tanto por su astronomía como por su astrología.
"Toda la sabiduría de los egipcios", porque la sabiduría de los egipcios, que fue
tan renombrada que casi llegó a ser proverbial (cf. Is 19,11; Is 31,2 y Hch 7,22;
Joseph. Ant. viii.2, 5; Herodes ii.160), extendida sobre las más diversas ramas
del conocimiento, como la geometría, la aritmética, la astronomía y la
astrología (Diod. Sic. i. 73 y 81), y como su habilidad en la preparación de
ungüentos de fuentes vegetales y animales, y su amplio conocimiento de la
medicina, prueban claramente que abarcaba también las ciencias naturales, en
las que Salomón, según 1 Re 4,33, era muy erudito.

1 Reyes 4:31

"Era más sabio que todos los hombres (de su tiempo), que Etán el ezraquita y
Hemán, Calcol y Darda, los hijos de Macol". Estas cuatro personas son
probablemente las mismas que los "hijos de Zeraj" (Etán, Hemán, Calcol y
Dara) mencionados en Ch1 2:6, ya que los nombres concuerdan
perfectamente, con la excepción de ‫ ּדרע‬por ‫ּדרּדע‬, donde la diferencia es sin
duda atribuible al error de un copista; aunque, como el nombre no vuelve a
aparecer, no se puede decidir si Dara o Darda es la forma correcta. Hemán y
Etán también son llamados ezraquitas (‫ )האזרחי‬en Sal 88:1 y Sal 89:1; y ‫ אזרחי‬es
otra forma de ‫זרחי‬, el nombre de la familia de Zeraj hijo de Judá (Núm 26:13,
Núm 26:20), prolongado por ‫ א‬prosthet. Pero ambos eran levitas: Hemán,
coreíta, del linaje de Coat y nieto de Samuel (Ch1 6:18-19), y Etán, merarita
(Ch1 6:29-32; Ch1 15:17), y presidente de la Coros vocales levíticos en el

83
Traducido por: David Taype
tiempo de David (Ch1 15:19); y Hemán también era "el vidente del rey en las
palabras de Dios" (Ch1 25:5). Su descendencia levítica no está en desacuerdo
con el epíteto ezraquita. Porque así como en Jue 17,7 se habla del levita como
perteneciente a la familia de Judá, porque habitaba en Belén de Judá, y como al
padre de Samuel, Elcana el levita, se le llama efraimita en 1 Sam 1,1, porque en
su capacidad civil se incorporó a la tribu de Efraín, por lo que a Hemán y Etán
se les llama ezraquitas porque se incorporaron a la familia judía de Zerach. De
Ch1 2:6 de ninguna manera se sigue que fueran descendientes lineales de
Zeraj. Todo el carácter del fragmento genealógico contenido en Ch1 2:6.
muestra muy claramente que no da la posteridad lineal de Zerach con
exactitud genealógica, sino que ciertas personas y casas de esa familia que
habían ganado renombre histórico se agrupan sin una cuenta más precisa de
su descendencia lineal. Calcol y Darda (o Dara) nunca se vuelven a encontrar.
No hay duda de que a estos dos se refiere la expresión ‫ּבני מחול‬, aunque no se
puede determinar si ‫ מחול‬es un nombre propio o un sustantivo apelativo. En
apoyo del significado apelativo, "hijos de la danza", en el sentido de sacras
choreas ducendi periti, Hiller (en el Onomast. p. 872) apela a Ecl 12:4, "hijas
de la canción". - "Y su nombre era", es decir, era célebre, "entre todas las
naciones de alrededor" (cf. 1 Re 10, 1; 1 Re 10, 23-24).

1 Reyes 4:32

"Hablaba tres mil proverbios, y eran mil cinco de sus cánticos". De estos
proverbios poseemos una porción comparativamente pequeña en el libro de
Proverbios, probablemente una selección de los mejores de sus proverbios;
pero de los cánticos, además del Cantar de los Cantares, sólo tenemos dos
salmos, a saber, Salmo 72 y Salmo 127:1-5, que tienen su nombre, y
justamente lo llevan.

1 Reyes 4:33

"Y habló de los árboles, desde el cedro del Líbano hasta el hisopo que crece
sobre el muro". El cedro y el hisopo se colocan en antítesis, el primero como el
más grande y glorioso de los árboles, el segundo como la más pequeña e
insignificante de las plantas, para abarcar todo el reino vegetal. Thenius
sostiene que por ‫ אזוב‬no debemos entender el verdadero hisopo, ni el
Wohlgemuth o Dosten (ὀρίγανον), según la opinión ordinaria (ver en Exo

84
Traducido por: David Taype
12:22), porque ninguno de ellos son plantas tan pequeñas como deberíamos
esperar. en una antítesis del cedro, sino "uno de los musgos de pared que
crecen en mechones, más especialmente el orthotrichum saxatile (Oken), que
forma un hisopo en miniatura con sus hojas en forma de lanceta, y por su
extrema diminución proporciona una antítesis perfecta para el cedro". Hay
mucho a favor de este punto de vista, ya que podemos imaginar fácilmente
que los hebreos pueden haber considerado un musgo, que se parecía al hisopo
en sus hojas, como una especie de hisopo. - "Y de animales y aves, de reptiles y
peces"; las cuatro clases principales en que los hebreos dividieron el reino
animal. Hablar de plantas y animales presupone observaciones e
investigaciones en ciencias naturales, o estudios botánicos y zoológicos.

1 Reyes 4:34

La fama difundida de su sabiduría atrajo a muchos extranjeros a Jerusalén, y


tanto más por su rareza en aquel tiempo, especialmente entre los príncipes. La
venida de la reina de Sabá a Jerusalén (1 Reyes 10) proporciona una prueba
histórica de esto.

(Nota: Aunque la fama de la sabiduría de Salomón se exalta en gran medida en


estos versículos, fue superada con creces en épocas posteriores. Incluso Josefo
ha adornado considerablemente los relatos bíblicos en su Antiqq. viii. 2, 5.
Hace de Salomón el autor no sólo de 1005 βιβλία περὶ ᾠΔῶν καὶ μελῶν, y 300
βίβλους παραβολῶν καὶ εἰκόνων, pero también de libros mágicos con
contenidos. VT i, págs. 914 y ss. y 1014 y s., la colección de las sagas
talmúdicas en Othonis Lex. rabb. philol., págs. 668 y s., y G. Weil, bibl.
Legenden der Mussulmnner, págs. 225-279. Según el Corán (Sure xxvii. 1
Reyes 4:17), Salomón entendió los lenguajes no solo de hombres y demonios,
sino también de pájaros y hormigas. La literatura turca contiene un "Libro de
Salomón", Suleimanname, que consta de setenta volúmenes, del cual v.
Hammer (Rosenl, ip 147ff.) ha dado extractos.)

85
Traducido por: David Taype

1 Reyes 5
Preparativos para la construcción del templo - 1 Reyes 5

Inmediatamente después de la consolidación de su reino, Salomón comenzó


los preparativos para la construcción de un templo, en primer lugar
entablando negociaciones con el rey Hiram de Tiro, para obtener de él no sólo
los materiales de construcción necesarios, a saber, cedros, cipreses, y piedras
labradas, pero también un hábil artífice para la obra artística del templo (1 Re
5,1-12); y, en segundo lugar, haciendo levantar de su propio reino el número
de obreros necesarios para esta gran obra, y enviándolos al Líbano para
preparar los materiales para la edificación en conexión con los constructores
de Tiro (1 Re 5, 13-18). ). - Tenemos un pasaje paralelo a esto en 2 Crónicas 2,
que concuerda con el relato que tenemos ante nosotros en todos los puntos
principales, pero difiere en muchos de los detalles, omitiendo varias cosas que
no eran esenciales al hecho principal, y comunicando otras que se pasan por
alto en nuestro relato, por ejemplo, la petición de Salomón de que se enviara
un obrero de Tiro. Esto demuestra que los dos relatos son extractos de una
fuente común y más elaborada, siendo elaborados los materiales históricos de
manera libre e independiente según el plan particular adoptado por cada uno
de los dos autores. (Para más comentarios sobre la relación mutua de las dos
narraciones, véase mi apologetischer Versuch ber die Bcher der Chronik, pp.
216ff.)

1 Reyes 5:1

Las negociaciones de Salomón con Hiram de Tiro. - 1 Reyes 5:1. Cuando el rey
Hiram de Tiro oyó que Salomón había sido ungido rey en lugar de David, envió
a sus siervos, es decir, una embajada, a Salomón, para felicitarlo (como explica
correctamente el siríaco) por su ascenso al trono, porque él había sido amigo
de David todo el tiempo (‫ּכל־הימים‬, es decir, mientras tanto David como Hiram
fueron reyes). Sobre Hiram y la duración de su reinado, véanse los

86
Traducido por: David Taype
comentarios sobre 2 Sam 5:11. Esto se pasa por alto en las Crónicas por no
tener relación esencial con la construcción del templo.

1 Reyes 5:2-3

Entonces Salomón le comunicó a Hiram, por medio de una embajada, su


intención de llevar a cabo la construcción del templo que su padre proyectó, y
le pidió madera para construir del Líbano para este fin. De las palabras: "Tú
sabes que mi padre David no pudo edificar", etc., es evidente que David no
sólo había estado muy ocupado durante mucho tiempo con el plan para
construir un templo, sino que ya había comenzado negociaciones con Hiram
sobre el asunto; y con esto está de acuerdo Ch1 22:4. "Al nombre de Jehová:"
esta expresión se basa en Deu 12:5 y Deu 12:11: "el lugar que el Señor escoja
para poner allí Su nombre, o para que Su nombre habite allí". El nombre de
Jehová es la manifestación de la naturaleza divina en un signo visible como
prenda real de su presencia (ver en 1 Reyes 12:5), y no meramente numen
Jovae quatenus ab hominibus cognoscitur, colitur, celebratur (Winer, Thenius)
. Por lo tanto, en 2 Sam 7, al que se refiere Salomón, ‫( ּבנה לי ּבית‬1 Reyes 5:5, 1
Reyes 5:7) alterna con ‫( ּבנה ּבית לׁשמי‬1 Reyes 5:13). Sobre el obstáculo que lo
impedía, "a causa de la guerra con que ellos (los enemigos) me habían
rodeado", ver en 2 Sam 7:9. En cuanto a la construcción, ‫ סבב‬con acusativo
doble, compare el pasaje muy similar, Sal 109:3, que establece completamente
la traducción que hemos dado, de modo que no hay necesidad de suponer que
‫מלחמה‬, guerra, significa enemigos (Ewald, 317). , b.).

1 Reyes 5:4

"Y ahora Jehová mi Dios me ha dado descanso alrededor", como David nunca
disfrutó para una permanencia (cf. 2 Samuel 7:1). "No hay adversario allí".
Esto no está en desacuerdo con 1 Reyes 11:14, porque la empresa de Hadad
pertenecía a un período posterior (ver el comentario en ese pasaje). "Y ningún
mal suceso": como las rebeliones de Absalón y Sabá, la pestilencia en la
numeración del pueblo y otros eventos que tuvieron lugar en el reinado de
David.

1 Reyes 5:5

87
Traducido por: David Taype
"He aquí, tengo la intención de construir". ‫ אמר‬seguido de un infinitivo, como
en Éxodo 2:14; 2 Samuel 21:16. "Como habló Jehová a David;" a saber, 2 Sam
7:12, 2 Sam 7:13.

1 Reyes 5:6-7

"Y ahora manda que me tumben cedros del Líbano". Podemos ver en 1 Reyes
5:8 que Salomón también había pedido cipreses; y según el pasaje paralelo
Ch2 2:6., había pedido un artista hábil, que aquí se pasa por alto, de modo que
solo en 1 Re 7:13-14 encontramos un aviso complementario de que Hiram
había enviado uno . De esta petición se desprende que la parte del Líbano en la
que crecían los cedros aptos para madera de construcción pertenecía al reino
de Hiram. El bosque de cedros, que ha sido célebre desde tiempos muy
antiguos, estaba situado al menos a dos días de camino al norte de Beirut,
cerca de las cumbres más septentrionales y más altas de la cordillera, junto al
pueblo de Bjerreh, al norte de la carretera que conduce a Baalbek y no muy
lejos al este del convento de Canobin, la sede del patriarca de los maronitas,
aunque Seetzen, los misioneros estadounidenses y el profesor Ehrenberg
encontraron cedros y arboledas de cedros en otros lugares del norte del
Líbano (ver Rob. Pal iii 440, 441, y Bibl. Res. pp. 588ff.). La frontera norte de
Canaán no llegaba hasta Bjerreh (ver en Números 34:8-9). "Mis siervos
estarán con tus siervos", es decir, les ayudarán en la tala de la leña. "Y el
salario de tus siervos te lo daré todo como tú digas". "Porque tú sabes que
ninguno de nosotros es hábil para talar árboles como los sidonios". Se refiere
al conocimiento de los árboles más adecuados, del momento adecuado para la
tala y del tratamiento adecuado de la madera. La expresión sidonios significa
fenicios en general, ya que Sidón era anteriormente más poderosa que Tiro, y
la parte del Líbano que producía los cedros pertenecía al distrito de Sidón. Los
habitantes de Sidón fueron célebres desde tiempos inmemoriales como
hábiles constructores y bien versados en las artes mecánicas (compárese Rob.
Pal. iii. 421ff., y Movers, Phoenizier, ii. 1, pp. 86ff.).

Hiram se regocijó sobremanera con esta propuesta de parte de Salomón, y


alabó a Jehová por haberle dado a David un hijo tan sabio como su sucesor (1
Reyes 7:7). Debe haber sido un asunto de gran importancia para el rey de Tiro
permanecer en buenos términos con Israel, porque la tierra de Israel era un
granero para los fenicios, y la amistad con tal vecino tendería necesariamente
en gran medida a promover los intereses de los fenicios. comercio fenicio. La

88
Traducido por: David Taype
alabanza de Jehová por parte de Hiram no presupone un pleno
reconocimiento de Jehová como el único Dios verdadero, sino simplemente
que Hiram consideraba al Dios de Israel como un Dios tan real como sus
propias deidades. Hiram expresa un reconocimiento más completo de Jehová
en Ch2 2:11, donde llama a Jehová el Creador del cielo y de la tierra; lo cual
puede explicarse, sin embargo, por la entrada de Hiram en las nociones
religiosas de los israelitas, y no implica necesariamente su propia creencia
personal en la verdadera deidad de Jehová.

1 Reyes 5:8-11

Entonces Hiram envió a Salomón y prometió por escrito (‫ּבכתב‬, Ch2 2:10)
cumplir con sus deseos. ‫את אׁשר ׁשלחּת אלי‬, "lo que me has enviado", es decir, me
lo has pedido por medio de un mensajero. ‫ ברוׁשים‬no son abetos, sino cipreses.
"Mis sirvientes bajarán (los árboles) del Líbano al mar, y los convertiré en
balsas (es decir, los ataré en balsas y los haré flotar) sobre el mar hasta el
lugar que me envíes (mensaje) , y las desarmará (las balsas) allí, y tú las
tomarás (es decir, las traerás de allí)". Las Crónicas dan a Yafo, es decir, Jope,
Jaffa, el puerto más cercano a Jerusalén en el mar Mediterráneo, como lugar de
desembarco (ver Josué 19:46). "Y harás todo mi deseo para dar pan a mi casa",
es decir, provisiones para suplir las necesidades de la corte del rey. "El ‫ׂשכר‬
mencionado en 1 Reyes 5:6 también debía pagarse" (Thenius). Esto es
bastante correcto; pero Thenio está equivocado cuando continúa afirmando
que el cronista erróneamente supuso que esto se refería a los sirvientes de
Hiram que trabajaban en la madera. No hay una palabra de este tipo en las
Crónicas; sino simplemente la promesa de Salomón a Hiram (1 Reyes 5:9):
"Con respecto a los cortadores (los taladores de los árboles), doy a tus siervos
trigo 20.000 coros, y cebada 20.000 coros, y vino 20.000 batos, y aceite 20.000
batos ." Esto se omite en nuestro relato, en el que los salarios prometidos en 1
Reyes 5:6 a los madereros sidonios no se definen más minuciosamente. Por
otra parte, el pago de la leña entregada por Salomón a Hiram, que no se
menciona en las Crónicas, se consigna aquí en 1 Reyes 5:11. "Salomón le dio a
Hiram 20.000 cors de trigo como alimento (‫מּכלת‬, una contracción de ‫מאכלת‬, de
‫ ;אכל‬cf. Ewald, 79, b.) para su casa (el mantenimiento de su corte real), y 20
cors de aceite batido; esto dio Salomón a Hiram año tras año", probablemente
mientras duró la entrega de la madera o la construcción de los edificios de
Salomón. Estas dos cuentas son tan claras, que Jac. Capp., Gramt., Mov., Thenio
y Bertheau, que se han visto inducidos por prejuicios críticos a confundirlos

89
Traducido por: David Taype
entre sí y, por lo tanto, a intentar enmendar el uno del otro, se quedan
completamente solos. Porque la circunstancia de que la cantidad de trigo que
Salomón suministró a Hiram para su corte fuera exactamente la misma que
dio a los trabajadores sidonios, no justifica que identifiquemos los dos relatos.
Los taladores de árboles también recibieron cebada, vino y aceite en
cantidades considerables; mientras que lo único que Hiram recibió para su
corte fue aceite, y no aceite común, sino el mejor aceite de oliva, a saber, 20
cors de ‫ׁשמן ּכתית‬, es decir, aceite batido, el mejor tipo de aceite, que se obtenía
de las aceitunas. cuando no estaban del todo maduros al machacarlos en
morteros, y que tenían no sólo un color más blanco, sino también un sabor
más puro que el aceite común obtenido al presionar de las aceitunas maduras
(cf. Celsii Hierobot. ii. pp. 349f., y Bhr , Symbolik, ip 419). Veinte corazones
eran 200 baños, es decir, según los cálculos de Thenio, unas diez barricas (1
barrica = 6 cubos; 1 cubo = 72 latas). Si tenemos en cuenta que este fue el
mejor tipo de aceite, no podemos hablar de desproporción a la cantidad de
trigo entregado. Thenius calcula que 20.000 cors de trigo equivalían a unos
38.250 scheffeln de Dresden (? sacos).

1 Reyes 5:12

La observación de que "Jehová le dio sabiduría a Salomón" se refiere no sólo al


tratado que Salomón hizo con Hiram, a través del cual obtuvo materiales y
mano de obra calificada para la erección de la casa de Dios (Thenius), sino
también al sabio uso que hizo hecho de las capacidades de sus propios
súbditos para este trabajo. Porque este versículo no sólo cierra la sección
relativa a las negociaciones de Salomón con Hiram, sino que también forma
una introducción a los siguientes versículos, en los que se menciona la
insinuación dada por Salomón en 1 Reyes 5:6 acerca de los obreros que iban a
talar madera sobre el Líbano en compañía de los hombres de Hiram, se define
más minuciosamente.

1 Reyes 5:13

Los trabajadores tributarios de Israel. - 1 Reyes 5:13, 1 Reyes 5:14. Salomón


levantó un tributo (‫מס‬, trabajadores tributarios, como en 1 Reyes 4:6) de todo
Israel, es decir, de toda la nación (no "de todo el territorio de Israel", como
supone Ewald), 30.000 hombres , y los enviaba al Líbano, 10.000 por mes en

90
Traducido por: David Taype
rotación; un mes estuvieron en el Líbano (haciendo tributos), dos meses en
casa (cuidando el cultivo de su propia tierra). ‫וּיעל‬, de ‫העלה‬, no significa in
tabulas referre, en cuyo apoyo se apela a Ch1 27:24, aunque con fundamento
insuficiente, sino ascendere fecit, correspondiente al alemán ausheben
(elevar). Los levantó de la nación, para enviar al Líbano (cf. 1 Re 9, 25). Estos
30.000 trabajadores israelitas deben distinguirse del resto de los cananeos
que fueron convertidos en esclavos tributarios (1 Reyes 5:15 y 1 Reyes 9:20).
Estos últimos son llamados ‫מס עבד‬, esclavos tributarios, en 1 Reyes 9:21 como
en Jos 16:10. Que los israelitas no debían rendir el servicio de siervos es
evidente por el hecho de que sólo pagaban tributo durante cuatro meses del
año, y estaban en casa durante ocho meses; y el uso del epíteto ‫ מס‬no está en
desacuerdo con esto. Porque incluso si esta palabra se aplica en otra parte a
los siervos cananeos (p. ej., Josué 17:13; Jueces 1:28, Jueces 1:30 y Crónicas
2:8), se hace una distinción decidida en nuestro relato de Salomón entre ‫ מס‬y
‫מס עבד‬, por cuanto en 1 Reyes 9:22, después de haber mencionado a los siervos
cananeos, se dice expresamente que "de Israel Salomón no hizo esclavo a
nadie" (‫)עגלים‬. Los 30.000 siervos de tributo israelitas "deben ser
considerados como israelitas libres, que simplemente realizaron el trabajo
menos severo de talar árboles en comunión con y bajo la dirección de los
súbditos de Hiram _ (ver en 1 Reyes 5: 6), según al mando del rey, y
probablemente ni siquiera eso sin remuneración" (Thenius). Para Adoniram
ver en 1 Reyes 4:6.

1 Reyes 5:15

Y Salomón tenía 70.000 cargadores y 80.000 canteros en las montañas (del


Líbano). Los traductores más antiguos entienden que ‫ חצב‬se refiere
simplemente a los cortadores de piedra. Esto se ve favorecido tanto por el
contexto, ya que 1 Reyes 5:18 habla del trabajo del albañil, como por el uso del
lenguaje, ya que ‫ חצב‬se aplica principalmente a la extracción y corte de piedras
(Dt 6:11; Isa 5:2; Pro 9:1; 2 Reyes 12:13), y solo aparece en Isa 10:15 en
relación con el corte de leña. 30.000 israelitas se encargaron con creces de
cortar y preparar la madera. Que los 150.000 acarreadores de cargas y
canteros no fueron tomados de los israelitas, es evidente por el hecho de que
se distinguen de estos últimos, o en todo caso no se describen como israelitas.
Obtenemos certeza sobre este punto de los pasajes paralelos, 1 Re 9, 20-21;
Ch2 2:16-17, y Ch2 8:1-9, según las cuales Salomón presionó a los cananeos
que quedaron en la tierra a este servicio de servidumbre.

91
Traducido por: David Taype
1 Reyes 5:16

"Además (‫)לבד‬, es decir, sin contar, los príncipes, oficiales de Salomón, que
estaban sobre la obra (es decir, los jefes designados por Salomón como
supervisores de la obra), 3300, que gobernaban sobre el pueblo que trabajaba
en la obra. " ‫ׂשרי הּנּצבים‬, como correctamente observa Thenio, no puede ser el
jefe de los supervisores, es decir, los inspectores principales, ya que no se hace
alusión a los inspectores subordinados, y el número dado es demasiado
grande para los inspectores principales. ‫נּצבים‬, que está gobernado por ‫ ׂשרי‬en
el estado de construcción, debe tomarse como una definición del sustantivo:
principes qui praefecti erant (Vatabl.; cf. Ewald, 287, a.). Además, al final del
relato de todos los edificios de Salomón (1 Reyes 9:23), se mencionan 550
‫ ׂשרי הּנּצבים‬presidiendo al pueblo que hizo la obra. Los relatos en las Crónicas
difieren de estos de una manera muy peculiar, el número de supervisores se
da en Ch2:17 y 3600, y en Ch2 8:10 como 250. Ahora, por más natural que sea,
con la multiplicidad de errores que ocurren en declaraciones numéricas, para
suponer que estas diferencias han surgido de errores de los copistas a través
de la confusión de letras numéricas que se parecen entre sí, esta explicación es
anulada como improbable, por el hecho de que la suma total de los
supervisores es la misma en ambos relatos (3300 + 550 = 3850 en los libros
de Reyes, y 3600 + 250 = 3850 en las Crónicas); y por lo tanto debemos seguir
a JH Michaelis, y explicar las diferencias como resultado de un método
diferente de clasificación, a saber, del hecho de que en las Crónicas. los
supervisores cananeos se distinguen de los israelitas (a saber, 3600 cananeos
y 250 israelitas), mientras que en los libros de Reyes se distinguen los
inferiores et superiores praefecti. En consecuencia, Salomón tenía 3300
supervisores inferiores y 550 superiores (o superintendentes), de los cuales
250 fueron seleccionados de los israelitas y 300 de los cananeos. En Ch2 2:16-
17, se dice expresamente que los 3600 fueron tomados de los ‫ּגרים‬, es decir, los
cananeos que quedaron en la tierra de Israel. Y es igualmente cierto que el
número dado en 1 Re 9, 23 y Ch2 8, 10 (550 y 250) comprende simplemente a
los superintendentes sobre todo el cuerpo de los constructores, no obstante
que en ambos pasajes (1 Re 5, 16 y 1 Reyes 9:23) se usa el mismo epíteto
‫ׂשרי הּנּצבים‬. Si, pues, el número de capataces se da en 1 Re 9,23 y 550, es decir,
300 más que en el pasaje paralelo de las Crónicas, difícilmente puede haber
duda de que el número 550 incluye al 300, en el que el número dado en
nuestro capítulo es inferior al de las Crónicas, y que en los 3300 de nuestro
capítulo los superintendentes de ascendencia cananea no están incluidos.

92
Traducido por: David Taype
(Nota: Ewald (Gesch. iii. p. 292) asume que "por los 550 (1 Reyes 9:23)
debemos entender a los superintendentes reales, mientras que los 3300 (1
Reyes 5:13) incluyen también a los inspectores inferiores; y de los 550
superintendentes, 300 fueron tomados de los cananeos, de modo que solo 250
(Ch2 8:10) eran hebreos nativos", aunque pronuncia el número 3600 (Ch2
2:17) erróneo. Bertheau, por otro lado, en sus notas en Ch2 8:10, más bien ha
complicado que aclarado la relación en la que se encuentran los dos relatos
entre sí.)

1 Reyes 5:17

Y el rey hizo quebrar piedras grandes y costosas, "para echar los cimientos de
la casa con piedras labradas". ‫ יקרות‬no significa pesado (Thenius), porque esto
sería un comentario perfectamente superfluo, ya que las piedras grandes son
siempre piedras pesadas, pero costosas, valiosas, qui multa pecunia
constabant (Cler.); compárese con 1 Reyes 10:2, donde la palabra significa
piedras preciosas. ‫ליּסד‬, es decir, poner los cimientos del templo, por lo cual
debemos entender no solo los cimientos de la casa-templo, sino las magníficas
subconstrucciones para toda el área del templo, aunque los fuertes muros que
rodeaban la montaña del templo , y que Josefo describe en sus Antigüedades,
viii. 3, 9 y XV. 11, 3, y en su de Bell. Jud. El v. 5, 1, puede no haber sido
completado por completo por Salomón, pero puede haber sido una obra de
siglos. Para más comentarios sobre este tema, véase en 1 Reyes 6:38. ‫אבני גזית‬
son piedras cuadradas, según 1 Reyes 7:10, de diez y ocho codos.

1 Reyes 5:18

Con 1 Re 5,18 se cierra el relato de los preparativos para la construcción del


templo, que fueron objeto de las negociaciones de Salomón con Hiram. "Los
albañiles de Salomón y los albañiles de Hiram, incluso los giblitas, cortaron y
prepararon la madera y las piedras para la edificación de la casa". El objeto de
‫ יפסלּו‬no son las piedras cuadradas mencionadas antes, sino los árboles (vigas)
y las piedras mencionadas después de ‫וּיכנּו‬. ‫ והּגבלים‬debe tomarse como
explicativo, "incluso los giblitas", dando una definición más precisa de
"constructores de Hiram". Los giblitas son los habitantes del pueblo de Gebal,
llamado Biblos por los griegos, al norte de Beirut (ver en Jos 13:5), que era el
más cercano al célebre bosque de cedros de los pueblos fenicios más grandes.

93
Traducido por: David Taype
Según Eze 27:9, los giblitas (byblianos) tenían experiencia en el arte de la
construcción naval y, por lo tanto, probablemente eran constructores hábiles
en general y, como tales, los súbditos de Hiram más adecuados para
supervisar el trabajo de la madera y la piedra para los edificios de Salomón.
Porque estaba en la naturaleza misma del caso que el número de
constructores fenicios era solo pequeño, y que eran simplemente los
capataces; y esto también puede deducirse del gran número de sus propios
súbditos que Salomón nombró para la obra.

(Nota: sin ningún motivo satisfactorio, Thenius se ha ofendido con la palabra


‫והּגבלים‬, y con la fuerza del καὶ ἔβαλον αὐτούς de la LXX y el parafrástico
ἁρμόσαντας καὶ α συνδήσ, que solo se ha introducido en la imagen para
completar la imagen de Josephus). lo alteró a ‫וּיגּבילּום‬, "los bordearon (las
piedras)." Esto lo explica en relación con el "biselado" de las piedras, bajo la
suposición errónea de que el ranurado de las piedras en los viejos muros que
rodeaban el área del templo, que Robinson (Pal. i. 423) fue el primero en notar
y describir, "no ocurre en ningún otro lugar precisamente en la misma forma",
mientras que Robinson los encontró en los restos antiguos de los cimientos de
los muros en diferentes lugares de la tierra, no solo en el alrededores de
Jerusalén, a saber, en Betania, pero también en el Carmelo en las montañas de
Judá, en Hebrón, Semua (Esthemoa), Beit Nusib (Nezib), en Tabor, y
especialmente en el norte, en los restos antiguos de las murallas de la
fortificación e s Shukif, Hunn, Banias, Tyrus, Jebail (Biblus), Baalbek, en la isla
de Ruwad (la antigua Aradus), y en diferentes templos en el Líbano (ver Rob.
Camarada. ii. 101.198, 434.627; iii. 12.213, 214; y Bibl. Investigaciones, pág.
229). Bttcher (n. ex. Krit. Aehrenl. ii. p. 32) por lo tanto, ha rechazado
correctamente esta conjetura como "mal fundada", aunque solo para poner en
su lugar otra que es totalmente infundada, a saber, que antes de ‫ והּגבלים‬la
palabra ‫"( הּצרים‬los tirios") se ha retirado. Porque esto no tiene nada más a su
favor que la suposición más improbable, que el rey Hiram reunió a los
súbditos de todo su reino para participar en los edificios de Salomón. - La
adición de τρία ἔτη, que es añadida por la LXX al final del versículo, no
garantiza la suposición de Thenius y Bttcher, que ‫ ׁשלׁש ׁשנים‬ha desaparecido del
texto. Porque es obvio que los LXX simplemente han hecho su adición e
conjetura, y de hecho han llegado a la conclusión de que, dado que los
cimientos del templo se colocaron en el cuarto año del reinado de Salomón, el
trabajo preliminar debe haber ocupado los primeros tres años de su reinado.
.)

94
Traducido por: David Taype

1 Reyes 6
Construcción del Templo - 1 Reyes 6

El relato de la construcción del templo comienza con una declaración de la


fecha de la construcción (1 Reyes 6:1); y esto es seguido por una descripción
del plano y tamaño de la casa-templo (1 Re 6, 2-10), a la que también se
adjunta la promesa divina hecha a Salomón durante la erección del edificio (1
Re 6, 2-10). 11-13). Después de esto tenemos un relato adicional de los
accesorios y decoraciones internas del santuario (vv. 14-36), y en 1 Reyes 7:1-
12 una descripción del palacio real que se construyó después del templo; y,
finalmente, una descripción de las columnas del atrio que fueron ejecutadas
en metal por el artista tirio, y de los diferentes vasos del templo (1 Reyes 7:13-
51).

(Nota: De las obras especiales sobre el tema del templo, véase mi folleto, Der
Tempel Salomo's, eine archologische Untersuchung (Dorp. 1839); y Carl Chr.
WF Bhr, Der Salomonische Tempel mit Bercksichtigung seines Verhltnisses
zur heil. Architectur berhaupt (Karlsr. 1848). En ambos hay notas críticas de
las investigaciones y monografías anteriores sobre este tema, que ahora
tienen simplemente un interés histórico. Véase también la breve descripción
del templo en mi Bibl. Archologie, i. 23ff. , con bocetos del edificio del templo y
las vasijas principales en las Láminas 2 y 3, y el aviso más reciente de H. Merz
en la Cyclopaedia de Herzog (Art. Temple).

Tenemos un paralelo a esto en 2 Crónicas 3 y 4, aunque aquí la descripción


está arreglada de manera diferente. En las Crónicas, la construcción externa
de la casa-templo no se separa de la decoración y el mobiliario internos; pero
después de haber dado el período de construcción y el tamaño de la casa-
templo en Ch2 3:1-3, sigue una descripción, a. de la corte (Ch2 3:4); b. del
Lugar Santo con sus decoraciones internas (Ch2 3:5-7); C. del Lugar Santísimo,
con especial referencia a su tamaño y decoración, también de los colosales
querubines colocados en él y la cortina delante de él, que no se menciona en

95
Traducido por: David Taype
nuestro relato (Ch2 3:8-14); d. de las columnas de bronce delante del atrio
(Ch2 3:15-17); mi. del altar del holocausto (Ch2 4:1), que se pasa por alto en el
relato que tenemos ante nosotros; F. del mar de bronce (Ch2 4:2-5); gramo. de
las fuentes de bronce, de los candeleros de oro, de las mesas de los panes y de
los tazones de oro (Ch2 4:6-8); y h. de los atrios (Ch2 4:9). El relato se cierra
luego con una enumeración sumaria de los diferentes vasos del templo (Ch2
4:10-22), que concuerda casi palabra por palabra con 1 Re 7:40-50.

1 Reyes 6:1

El exterior del edificio. - 1 Reyes 6:1. La edificación del templo, una casa fija y
espléndida de Jehová como la morada de Su nombre en medio de Su pueblo,
formó una época importante en lo que se refiere al reino de Dios del Antiguo
Testamento, ya que, según el declaración de Dios hecha por medio del profeta
Natán, se pondría así fin a la condición provisional del pueblo de Israel en la
tierra de Canaán, ya que el templo se convertiría en prenda sustancial de la
posesión permanente de la herencia prometida por el Señor . La importancia
de esta época está indicada por el hecho de que el tiempo en que se construyó
el templo se define no solo en relación con el año del reinado de Salomón, sino
también en relación con el éxodo de los israelitas de Egipto. “En el año 480
después de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en el cuarto
año del reinado de Salomón, en el segundo mes del año, Salomón edificó la
casa del Señor”. La corrección del número 480, en contraste con el año 440 de
la LXX y las diferentes afirmaciones hechas por Josefo, ahora se admite
bastante generalmente; y ya hemos probado en Jueces 3:7 que concuerda con
la duración del período de los Jueces cuando se estima correctamente.

(Nota: en oposición a la hipótesis de Bttcher, que ha sido repetida por


Bertheau, a saber, que el número 480 simplemente se basa en el cómputo de
12 x 40 años, o doce generaciones de cuarenta años cada una, el mismo
Thenio ha observado con perfecta justicia, que "donde se dan tanto el año
como el mes del reinado del rey en cuestión, el número principal ciertamente
descansará sobre algo más que un mero cómputo; y si este no hubiera sido el
caso, la persona que hace tal cómputo , aunque solo fuera con el propósito de
obtener la apariencia de una declaración exacta, habría hecho un cálculo
particular de los años del reinado de Salomón, y los habría agregado al
número redondo obtenido, y escrito 'en el año 484'. la introducción a nuestro
capítulo tiene algo de analístico en su tono; y en este período temprano sería

96
Traducido por: David Taype
indudablemente bien conocido, y en un caso como el presente se haría un
cálculo cuidadoso, cuánto tiempo había transcurrido desde el más memorab el
período de la nación israelita había pasado.” Compárese con este Ed. Preuss
(Die Zeitrechnung der lxx, p. 74ff.), quien se ha esforzado con mucha más
probabilidad en demostrar que la alteración hecha por la lxx en 440 se basa
nada más que en una combinación genealógica.)

El nombre del mes Ziv, brillo, esplendor, probablemente llamado así por el
esplendor de las flores, se explica por la cláusula, "es decir, el segundo mes",
porque los meses no tenían nombres fijos antes del cautiverio, y recibieron
diferentes nombres después del cautiverio. El segundo mes se llamó Jyar
después del cautiverio. - El lugar donde se construyó el templo no se da en
nuestro relato, por haber sido suficientemente conocido; aunque se da en el
texto paralelo, Ch2 3: 1, a saber, "Monte Moriah, donde el Señor se había
aparecido a David" en el momento de la pestilencia, y donde David había
construido un altar de holocausto por mandato divino ( ver en 2 Samuel
24:25).

1 Reyes 6:2-4

Planta y dimensiones de la casa-templo. - La medida de la casa-templo y sus


varias subdivisiones se dan en claro, es decir, como se vieron los espacios. La
casa, es decir, el edificio principal del templo (lit., en cuanto a la casa, o
armazón del edificio), tenía sesenta codos de largo, veinte codos de ancho y
treinta codos de alto, y eso, según Ch2 3:3, "según la medida anterior", es
decir, según el viejo mosaico o codo sagrado, que era un palmo más largo,
según Eze 40:5 y Eze 43:13, que el codo civil de la época del cautiverio. El codo
mosaico, según las investigaciones de Thenio, tenía una longitud de 214.512
líneas parisienses, es decir, 20 1/2 pulgadas de Dresde, o 18 1/2 pulgadas de
Renania (ver en Gén 6:10).

1 Reyes 6:3

El pórtico (lit., salón) frente a (‫על־ּפני‬, es decir, antes) del Lugar Santo de la casa
tenía veinte codos de largo, antes (‫ )על־ּפני‬del ancho de la casa, es decir, era
justo el mismo ancho que la casa. La línea más larga, que corría paralela al
ancho de la casa, se llama aquí ‫ארך‬, el largo, aunque desde nuestro punto de

97
Traducido por: David Taype
vista deberíamos llamarlo ancho. Y diez codos era su anchura, es decir, su
profundidad delante de la casa. La altura de la cancha no se da en nuestro
texto; pero en Ch2 3:4 se dice que tenía 120 codos. Esto es ciertamente un
error, aunque Ewald (Gesch. iii. p. 300) todavía se une a Stieglitz (Baukunst, p.
126, y Beitrr. zur Gesch. der Bauk. ip 70) para defender su corrección. Para
una erección de tal altura como esta posiblemente no podría haber sido
designada como ‫( אּולם‬una sala o pórtico), sino que se habría llamado ‫מגּדל‬, una
torre. Pero incluso una torre de 120 codos de altura frente a un templo que
tenía solo treinta codos de altura, habría mostrado una desproporción mayor
que las torres de nuestras iglesias más altas;

(Nota: en la catedral de Estrasburgo y en la de Friburgo en Breisgau, la


proporción entre la altura de la torre y la de la iglesia, junto con el techo, es de
aproximadamente 3 1/4 a 1; es solo en la catedral de Rouen que la proporción
hubiera sido de casi 4 a 1 si se hubiera realizado hasta la punta, al mismo
tiempo, al hacer esta comparación hay que tener en cuenta que estas torres
góticas se van estrechando en esbeltas puntas, mientras que en el caso de del
templo de Salomón debemos suponer que si el pórtico se elevaba a la altura
supuesta, terminaba en una torre chata y troncocónica; y esto es lo que
principalmente ocasionaría la desproporción.)

y tal erección en forma de embudo con una base de solo diez codos de ancho o
profundidad difícilmente habría poseído suficiente estabilidad. Ciertamente
no podemos pensar en una exageración intencional de la altura en las
Crónicas, ya que las otras medidas concuerdan con el relato que tenemos ante
nosotros; pero la suposición de que ha habido una corrupción del texto se
vuelve bastante natural por muchos otros errores en las declaraciones
numéricas. Esto todavía deja sin decidir si la verdadera altura era de veinte o
treinta codos; porque mientras que el siríaco, árabe y lxx (Cod. Al.) tienen
veinte codos, la altura de treinta codos se ve favorecida en parte por la
omisión de cualquier declaración de la altura de nuestro texto, que es mucho
más fácil de explicar si el pórtico estaba de la misma altura que la casa-templo
que si las alturas fueran diferentes, y en parte por la circunstancia de que el
edificio lateral tenía una altura exterior de veinte codos, y por lo tanto el
pórtico no habría sobresalido con ninguna prominencia especial si su
elevación hubiera sido sido lo mismo.

1 Reyes 6:4

98
Traducido por: David Taype
Después de la relación de los espacios proporcionados en la casa-templo, se
mencionan las ventanas por las que recibía luz y aire. ‫ חּלוני ׁשקפים אטמים‬no
significa fenestrae intus latae, foris angustae (Chald., Ar., Rabb., Luther, y
otros), sino ventanas con vigas cerradas, es decir, ventanas cuya celosía no se
podía abrir y cerrar en placer, como en las casas ordinarias (2 Reyes 13:17;
Dan 6:11). Porque ‫ ׁשקפים‬significa vigas superpuestas en 1 Reyes 7:4, y ‫ׁשקף‬
vigas en 1 Reyes 7:5. La abertura de las ventanas probablemente era más
estrecha por fuera que por dentro, como en los edificios egipcios más
antiguos, ya que las paredes eran muy fuertes; y en ese caso tales ventanas
responderían más completamente a su propósito, a saber, admitir la luz y el
aire, y dejar salir el humo, de modo que la interpretación dada por el caldeo
probablemente se basa en una antigua tradición, y está de acuerdo con el
hecho, aunque no con las palabras. Es un punto discutido entre los
comentaristas dónde se colocaron las ventanas: si simplemente en el frente
sobre el pórtico, siempre que, es decir, este fuera diez codos más bajo que la
casa-templo, o en las paredes laterales sobre el lado pisos, que tenían a lo
sumo unos veinte codos de altura, en cuyo caso el Lugar Santísimo, que sólo
tenía veinte codos de altura, quedaba bien oscuro, según 1 Re 8,12.
Consideramos este último punto de vista como el correcto, ya que las
objeciones que se le hacen se basan en suposiciones que pueden probarse
como falsas.

1 Reyes 6:5-8

El edificio lateral. - 1 Reyes 6:5. Y edificó contra el muro de la casa una obra
exterior alrededor (es decir, contra los dos lados mayores y contra el muro
trasero, y no también contra el frente, donde estaba construido el pórtico),
contra los muros de la casa alrededor, contra el Lugar Santo y el Lugar
Santísimo, e hizo cámaras laterales alrededor". ‫( יצּוע‬escrito constantemente
‫ יציע‬en el Keri) significa literalmente estrato, aquí el edificio inferior o exterior
erigido contra las habitaciones mencionadas. La palabra es gen. comm., pero
interpretado de tal manera que el masculino se usa en un sentido colectivo
para denotar la totalidad de las obras exteriores, que consistían en tres pisos,
mientras que el femenino se usa para un solo piso del edificio (1 Reyes 6: 6) .
Sobre este uso de los géneros masculino y femenino para distinguir la masa
entera y las partes individuales, que es muy común en árabe, aunque es raro
en hebreo, en el que la distinción se expresa generalmente por una forma
femenina peculiar. como por ejemplo ‫ אני‬una flota, y ‫ אנּיה‬un solo barco,

99
Traducido por: David Taype
compare Ewald, Lehrbuch der hebr. primavera 175, d., y 176, a., y gram.
crítico ling, árabe. i. 295. ‫ את־קירות‬no significa cum parietibus (Seb. Schmidt y
JH Michaelis), pero ‫ את‬es un signo del acusativo, "en cuanto a las paredes", e
introduce la definición más precisa. ‫ צלעות‬significa, tanto aquí como en
Ezequiel 41:6, cámaras laterales o pisos laterales, de ‫צלע‬, inclinarse hacia un
lado, por lo tanto, cojear, es decir, inclinarse constantemente hacia un lado. De
esto se derivaron para ‫ צלע‬los significados lado, pieza lateral o pared lateral,
por ejemplo, del arca, Éxodo 25:12, Éxodo 25:14, etc., de la morada, Éxodo
26:20, Éxodo 26:26, etc., del altar, Exo 27:7, etc., la pared lateral o pendiente
de una montaña, 2 Sam 16:13, la parte lateral del cuerpo humano, es decir, la
costilla, Gen 2:21-22, los lados o hojas de una puerta en 1 Reyes 6:34 del
presente capítulo, y cuando se usa en edificios, las piezas laterales o partes
construidas que se apoyan contra el edificio principal; y, por último, la idea de
una pieza que muestra un lado grande, es decir, una tabla ancha (1 Re 6, 15-
16). El significado de tablones o vigas, como si fueran nervaduras o
nervaduras, es infundado.

1 Reyes 6:6

La anchura (interna) del piso lateral inferior era de cinco codos, la del medio
de seis, y la del tercero de siete codos; "porque él (ellos) habían hecho
recortes (es decir, rebajes) alrededor de la casa por fuera, para que (no
hubiera) ninguna inserción en las paredes de la (templo-) casa". El significado
es que los rebajes se adosaron contra el muro del templo, en el punto donde
debían colocarse las vigas inferiores de los diferentes pisos laterales, de modo
que las cabezas de estas vigas descansaran sobre los rebajes y no se
insertaran en el muro real del templo. templo-casa. Estas rebajas se
denominan muy descriptivamente ‫מגרעות‬, deducciones o contracciones del
espesor de la pared. Podemos suponer que hubo cuatro rebajas de este tipo:
tres para los tres pisos de los pisos laterales y una para el techo. Todavía es
dudoso, sin embargo, si estos rebajes se colocaron simplemente a lo largo de
la pared del templo, o también a lo largo de la pared exterior del edificio
lateral, para asegurar la simetría y hacer que cada una de las dos paredes
fuera medio codo más delgada o más débil a cada paso. reembolso. Lo primero
es lo más probable. Y en consecuencia, el muro del templo era un codo más
débil en cada rebaje, es decir, en cuatro lugares. Por lo tanto, si todavía
quedaba dos codos de espesor en la parte superior, debe haber sido de seis
codos de espesor por debajo. Este espesor extraordinario, sin embargo,

100
Traducido por: David Taype
estaría muy en consonancia con los restos de edificios de gran antigüedad,
cuyos muros tienen generalmente un espesor colosal, y también con el tamaño
de las piedras cuadradas con que se construyó el muro, como se describe en 1
Reyes 7:10.

1 Reyes 6:7-8

1 Reyes 6:7 contiene una cláusula circunstancial, insertada como explicación


de 1 Reyes 6:6: "La casa, (es decir) cuando se edificaba, se hizo con piedras de
cantera perfectamente acabadas, martillo y hacha; ningún tipo de instrumento
lo que se oyó en la casa cuando se estaba construyendo". ‫( אבן ׁשלמה מּסע‬sobre la
construcción ver Ges. 114, 1, Erl., y Ewald, 339, b.) no significa piedras sin
labrar, que Dios hizo crecer de tal manera que no requirieron ser talladas
(Teodoreto) ; porque aunque ‫ אבנים ׁשלמות‬se usa en Dt 27:6 (compárese con Éx
20:25) para significar ilesos, es decir, piedras sin labrar, sin embargo, este
significado está excluido aquí por el contexto (cf. 1 R 5:18). ‫ ׁשלם‬significa
terminado aquí, es decir, piedras que estaban tan perfectamente labradas y
preparadas cuando se rompieron por primera vez en la cantera, que cuando
se construyeron las paredes del templo no se requirieron instrumentos de
hierro para prepararlas más. ‫ּגרזן‬, un hacha, aquí una herramienta cortante de
albañil correspondiente al hacha. - En 1 Reyes 6:8 se continúa la descripción
del edificio lateral. "Una puerta (‫ּפתח‬, una abertura para la entrada) a la cámara
del lado medio (del piso inferior) estaba en el lado derecho (el lado sur) de la
casa, y una escalera de caracol conducía al medio (la habitación del piso del
medio) y del medio a los terceros aposentos", es decir, los aposentos del tercer
piso. Esta es la interpretación según el texto masorético; y lo único que parece
extraño es el uso de ‫ הּתיכנה‬primero que todo para la habitación del medio del
piso inferior y luego para el piso del medio; y la conjetura es muy natural, que
el primer ‫ הּתיכנה‬puede haber sido un error de la pluma para ‫הּתחּתנה‬, en cuyo
caso ‫ הּצלע‬no significa la habitación lateral, sino que se usa en un sentido
colectivo para la fila de habitaciones laterales en una historia, como en Eze
41:5, Eze 41:9, Eze 41:11. Que esta puerta se hizo desde el exterior, es decir,
en la pared exterior del edificio lateral, y no conducía a las habitaciones
laterales "desde el interior del Lugar Santo", apenas necesitaría una
observación, si Bttcher (Proben alttestl. Schrifterkl. p. 339) y Schnaase (Gesch.
der bildenden Knste, Bd. 1) no habían apoyado realmente este punto de vista,
que es tan completamente irreconciliable con la dignidad del santuario.

101
Traducido por: David Taype
(Nota: la suposición perfectamente infundada de Thenius, de que el edificio
exterior probablemente también tenía una puerta interior, que lo conectaba
con el templo, viola igualmente el decoro del Lugar Santo).

La única duda es si se hizo en el medio del lado derecho o en el frente por el


lado del porche. Si el texto masorético es correcto, no hay duda sobre lo
primero. Pero si leemos ‫הּתחּתנה‬, el texto deja la pregunta sin decidir. La
escalera de caracol no se construyó en el muro exterior mismo, porque no era
lo suficientemente grueso para el propósito, y el texto dice claramente que
conducía desde el piso inferior al del medio, y desde allí aún más alto, de
modo que estaba en el centro del edificio.

1 Reyes 6:9-10

En 1 Re 6, 9 y 1 Re 6, 10 se cierra la descripción del exterior del edificio del


templo. "Y edificó la casa, y la terminó, y cubrió la casa con vigas y tablas de
cedro". ‫ וּיסּפן‬no debe entenderse en relación con los paneles internos de la
casa-templo, porque esto se menciona primero en la sección que sigue (1
Reyes 6:15), sino con el techo; ‫ ספן‬significa ocultar (Dt 33:21) y cubrir en todos
los demás pasajes, incluso en Hag 1:4 y Jer 22:14, donde ‫ ספּון‬se traduce
generalmente, aunque incorrectamente, como "panel". Como verbo que
significa ropa, se interpreta con el acusativo. ‫ ּגבים‬no significa tablas, sino vigas,
aunque no "una cubierta arqueada" (Thenius), porque las vigas cortadas en
forma de arco habrían sido demasiado débiles en el medio, ni aún las vigas
(Bttcher), porque los techos de madera oriental los edificios son planos. ‫ּבארזים‬
‫ׂשדרת‬, "hileras, es decir, tablillas (consistentes) de cedro", es decir, tablillas de
cedro, que se insertaban en hileras entre las vigas. Este trabajo de cedro
ciertamente estaba provisto de una cubierta fuerte para proteger el techo y el
edificio mismo contra la lluvia; ya los lados tenía sin duda un parapeto, como
en el caso de las casas de habitación (Dt 22,8).

1 Reyes 6:10

"Y edificó los edificios anexos a toda la casa (es decir, todo alrededor de la
casa-templo, con excepción del frente: ver 1 Reyes 6:5); cinco codos era su
altura", es decir, la altura de cada piso, el sufijo en ‫ קומתו‬se hace coincidir con
‫ הּיצּוע‬a través de una inexactitud que ha surgido de la condensación, aunque,

102
Traducido por: David Taype
como en 1 Reyes 6:5, denota la totalidad de los edificios laterales, que
constaban de tres pisos. La altura dada también debe entenderse como una
referencia a la altura interior. En consecuencia, los edificios laterales tenían
una altura interior de 3 x 5 codos, y contando los pisos y el techo de todo el
edificio una altura exterior de 18 o 20 codos; de modo que la casa del templo,
que tenía treinta codos de alto por dentro y unos treinta y dos por fuera, se
elevaba como doce o catorce codos sobre el edificio lateral, y había mucho
espacio para las ventanas en las paredes laterales. ‫וּיאחז וגו‬: "y (el edificio
lateral) se sujetaba a la casa con vigas de cedro". El significado es que el
edificio estaba sujeto a la casa por las vigas de las vigas de cedro
pertenecientes a los diferentes pisos, que descansaban sobre los rebajes de la
pared del templo, de modo que estaba firmemente unido a la casa-templo, sin
inserciones perjudiciales. en el santuario mismo. Aparentemente, esta es la
única explicación, que puede sostenerse gramaticalmente, de palabras que
han recibido interpretaciones tan diferentes. Pues la traducción dada por
Thenius, que coincide con esto, - a saber, "lo sujetó (cada piso separado del
edificio) a la casa-templo con madera de cedro, es decir, con las vigas de cedro
que formaban el piso y el techo de las tres tiendas", está expuesta a esta
objeción gramatical, que falta el sufijo en ‫יעחז‬, y que ‫ אחז‬nunca va seguido de ‫את‬
en el sentido de con. Todas las demás explicaciones son inadecuadas. ‫ יעחז‬no
significa "él cubrió la casa" (Chald., Vulg., Luther), ni "él cubrió la casa";
además, el techado de la casa ya se ha mencionado en 1 Re 6,9, y no se
encuentra rastro de ningún revestimiento o cubierta exterior con madera de
cedro.

Si, pues, calculamos el espesor del muro del templo en seis codos, y el del
muro exterior del edificio lateral y el del frente del pórtico en tres codos cada
uno, todo el edificio tendría noventa y tres codos de largo (externamente ) y
cuarenta y ocho codos de ancho. La altura de la casa-templo era de unos
treinta y dos codos por fuera, y la de los pisos laterales de dieciocho a veinte
codos, sin el zócalo sobre el que descansaba todo el edificio. De hecho, esto no
se menciona, como un asunto subordinado, pero ciertamente no se omitiría.

(Nota: Thenius, por otro lado, calcula la longitud de todo el edificio en cien
codos y su anchura en cincuenta y dos, porque, en la suposición infundada de
que el templo en la visión de Ezequiel era simplemente una copia del templo
de Salomón, él establece el grosor de la pared del templo por delante y por los
dos lados en seis codos, y el de la pared trasera en siete codos. Además, no
sólo calcula la longitud interior de la casa en sesenta y dos codos, en oposición
a la declaración en el texto, que la longitud de la casa (que estaba dividida en

103
Traducido por: David Taype
el Lugar Santo y el Lugar Santísimo) era de sesenta codos, pero en oposición al
v. 16, según el cual el Lugar Santo y el Lugar Santísimo estaban separados por
tablas de cedro, supone que entre el Lugar Santo y el Lugar Santísimo había un
muro de dos codos de espesor, según Ezequiel 41:3; y, por último, sin otra
razón que el deseo de obtener el número redondo 100, da por sentado que la
pared trasera del templo era un cubi t más grueso que el de los otros lados.)

No se da el número de cuartos en los edificios laterales, pero se puede fijar en


treinta en cada piso, si su largo correspondía a su ancho en el piso inferior.
Estas habitaciones tenían, por supuesto, ventanas, aunque no se mencionan en
el relato, pero cada una tendría solo una pequeña ventana suficiente para
darle la luz necesaria. Y en cuanto al número de ventanas del templo también,
simplemente podemos hacer conjeturas. Difícilmente podemos suponer que
había más de seis en cada lado, y probablemente no había ninguno en la parte
de atrás.

1 Reyes 6:11

Promesa de Dios durante la Construcción del Templo. - De qué manera esta


promesa fue comunicada a Salomón no se establece con mayor precisión. Pero
la expresión "Y vino la palabra de Jehová" parece apuntar a un medio
profético. Y esto está en armonía con 1 Reyes 9:2, según el cual Jehová solo se
reveló a Salomón dos veces por una aparición real.

1 Reyes 6:12-13
‫ הּבית וגו‬se coloca a la cabeza absolutamente: "En cuanto a la casa que estás
edificando (‫ּבנה‬, un participio), si andas en mis estatutos, ... confirmaré mi
palabra que hablé a tu padre David. " La referencia es a la promesa en 2 Sam
7:12. del establecimiento eterno de este trono. Dios cumpliría esto con
Salomón si caminaba en los mandamientos del Señor, como ya le había
instado su padre cuando le entregó el reino (1 Re 2, 3). La promesa en 1 Reyes
6:13, "Moraré en medio de los hijos de Israel", no contiene una segunda
promesa añadida a la dada en 2 Samuel 7:12, sino simplemente una aplicación
especial de ella a la edificación del templo que ya había comenzado. El
establecimiento eterno del trono de David implicó la morada de Dios entre Su
pueblo, o más bien se basa en ella. Esta morada de Dios va a recibir ahora una

104
Traducido por: David Taype
nueva y duradera realización. El templo debe ser una garantía de que el Señor
mantendrá para Su pueblo Su pacto de gracia y Su presencia llena de gracia. A
este respecto, la promesa, "Moraré en medio de los hijos de Israel, y no
desampararé a mi pueblo Israel", es una confirmación de la palabra que
Jehová le había dicho a David, aunque, en lo que se refiere a las palabras reales
, está más estrechamente relacionado con Levítico 26:11, cuando la mayor
bendición que acompaña a la fiel observancia de los mandamientos de Dios se
resume en la promesa: "Haré mi morada entre vosotros, y mi alma no os
despreciará. "

1 Reyes 6:14

Los Arreglos Internos de la Casa-Templo. - 1 Reyes 6:14-22. Revestimiento


interior de la casa, y división en Santo y Santísimo. - 1 Re 6, 14 (cf. 1 Re 6, 9)
retoma la descripción de la construcción del templo, que había sido
interrumpida por la promesa divina recién comunicada.

1 Reyes 6:15

"Él edificó (es decir, en lo que respecta al sentido, cubrió) las paredes de la
casa por dentro con tablas de cedro; desde el suelo de la casa hasta las
paredes del techo, la revistió de madera por dentro, y revistió el piso con
tablas de ciprés.” La expresión ‫קירות הּסּפן‬, "paredes del techo", es muy llamativa
aquí, y hace probable que ‫ קירות‬sea solo un error de copista para ‫קורות‬, "vigas
del techo". Todo el interior de la casa estaba cubierto de madera, de modo que
nada se veía del muro de piedra (1 Re 6, 18). Por otra parte, el texto bíblico no
menciona ningún revestimiento de los muros exteriores también con madera,
como muchos han supuesto.

1 Reyes 6:16-18

"Y edificó ‫את־עׂשרים אּמה‬, los veinte codos (es decir, el espacio de veinte codos),
del lado posterior de la casa con tablas de cedro", desde el suelo hasta las
vigas (del techo). ‫ עד־הּקירות‬se explica a partir de ‫ עד קירות הּסּפן‬en 1 Reyes 6:15.
"Y los edificó para ella (la casa - ‫ לו‬señalando de nuevo a ‫ )הּבית‬en el aposento
trasero, en el Santísimo". ‫ ּדביר‬se define más precisamente por la aposición

105
Traducido por: David Taype
‫קדׁש הּקדׁשים‬, y por lo tanto denota el Lugar Santísimo. Pero existe la duda en
cuanto a su derivación y verdadero significado. Aquila y Symmachus lo
traducen χρηματιστήριον, Jerome λαλητήριον, o en la Vulg. oraculum, para
que lo deriven de ‫ּדבר‬, hablar; y Hengstenberg adopta esta derivación en Salmo
28:2: ‫ּדביר‬, lit., lo que se habla, luego el lugar donde se habla. La mayoría de los
comentaristas más recientes, por otro lado, siguen el ejemplo de CB Michaelis
y J. Simonis, y lo convierten, después del árabe, en la parte trasera o cuarto
trasero, que se ve favorecido por la antítesis ‫היכל לפני‬, el santuario delantero.
(1 Reyes 6:17). Las palabras del texto, además, no deben entenderse como
refiriéndose a un muro de cedro frente al Lugar Santísimo que se elevaba a la
altura de veinte codos, sino a los cuatro muros del Lugar Santísimo, de modo
que el muro que dividía el cuarto trasero del Lugar Santo no se menciona
expresamente, simplemente porque es evidente. Las palabras también
implican que todo el espacio trasero de la casa hasta la longitud de veinte
codos fue cortado para el Lugar Santísimo, y por lo tanto la pared medianera
también debe haber llenado toda la altura de la casa, que era tanto como
treinta codos, y llegaba, como expresamente se dice, del suelo al techo.
Quedaron, pues, cuarenta codos de la casa (de largo) para ‫היכל לפני‬, el palacio
delantero, es decir, el Lugar Santo del templo (1 Reyes 6:17). ‫לפני‬, anterior,
formado por ‫( לפני‬cf. Ewald, 164, a.). - En 1 Re 6,18 se inserta en una cláusula
circunstancial la mención de la decoración interior de ambos aposentos; y la
descripción adicional del Lugar Santísimo se da en 1 Reyes 6:19. "Y madera de
cedro estaba (colocada) contra la casa por dentro, escultura de calabazas
(colocynthides) y capullos abiertos". ‫ מקלעת‬está en oposición a ‫ארז‬, y contiene
una descripción más detallada de la naturaleza de la cubierta de cedro. ‫מקלעת‬
significa escultura, obra a medio levantar (bajo relieve); no, sin embargo, "ese
tipo de bajorrelieve en el que las figuras, en lugar de elevarse sobre la
superficie sobre la que están labradas, están simplemente separadas de ella
por el cincelado de sus contornos, y luego se redondean de acuerdo con estos".
contornos" (Thenius). Porque aunque la expresión ‫( ּפּתּוחי מקלעות‬1 Reyes 6:29)
parece favorecer esto, sin embargo, "simple obra grabada" no armoniza con
las decoraciones de las gradas de bronce en 1 Reyes 7:31, que también se
llaman ‫מקלעות‬. ‫ ּפקעים‬son figuras que se asemejan a las ‫ּפּקעת‬, o calabazas
silvestres (2 Reyes 4:39), es decir, ornamentos ovalados, probablemente
corriendo en filas rectas a lo largo de las paredes. ‫ ּפטּורי צּצים‬son capullos
abiertos; no colgaduras o guirnaldas de flores (Thenius), porque este
significado no puede derivarse de ‫ ּפטר‬en el sentido de soltar o liberar, para
significar flores sueltas o liberadas (= guirnaldas), ¡lo cual sería una expresión
maravillosa! La objeción de que "las flores aún no abiertas, es decir, los

106
Traducido por: David Taype
botones florales, no eran ‫צּצים‬, sino ‫"ּפרחים‬, se basa en una interpretación falsa
del pasaje al que se hace referencia.

1 Reyes 6:19

"Y (= a saber) preparó un cuarto trasero en la casa por dentro, para poner allí
el arca del pacto de Jehová". ‫תּתן‬, como muestra 1 Re 17:14, no es un futuro (ut
reponeres), sino el infinitivo ‫ ּתת‬con una sílaba repetida ‫( תן‬ver Ewald, 238, c.).

1 Reyes 6:20

"Y el interior del aposento trasero tenía veinte codos de largo, veinte codos de
ancho, y veinte codos de alto". La palabra ‫ לפני‬estoy de acuerdo con Kimchi en
considerarla como el estado constructivo del sustantivo ‫לפנים‬, que aparece
nuevamente en 1 Reyes 6:29 en el sentido de la parte interior o interior, como
se desprende de la antítesis ‫( לחיצום‬en el exterior). "Y lo revistió de oro fino".
‫ ז (= סגור =( זהב סגּור‬en Job 28:15) sin duda significa oro fino o costoso, aunque
la derivación de este significado aún es cuestionable; a saber, si se deriva de
‫ סגר‬en el sentido de callar, es decir, oro encerrado o cuidadosamente
conservado, según la analogía de ‫ ;ּכתם‬o se usa en el sentido de sacar o
seleccionar, es decir, oro seleccionado o puro; o en el sentido de cerrado, es
decir, oro seleccionado o puro; o en el sentido de oro cerrado, es decir,
condensado o sin adulterar (Frst y Delitzsch sobre Job 28:15).

El Lugar Santísimo tenía, por lo tanto, la forma de un cubo perfecto tanto en el


templo como en el tabernáculo, solo que en una escala ampliada. Ahora bien,
como la elevación interior de la casa, es decir, de toda la casa-templo, cuya
parte trasera formaba el Lugar Santísimo, era de treinta codos, había un
espacio de unos diez codos de altura sobre el Lugar Santísimo. Lugar y debajo
del techo de la casa-templo para las habitaciones superiores mencionadas en
Ch2 3:9, sobre cuya naturaleza y propósito nada se dice en los dos relatos.

(Nota: este aposento alto no presupone, sin embargo, que la pared medianera,
que se deduce naturalmente de 1 Reyes 6:16, no era simplemente una pared
de cedro, sino una pared de dos codos de espesor. La supuesta dificultad de
establecer una pared de cedro de treinta codos de alto no es tan grande como
para necesitar suposiciones opuestas al texto, porque no podemos ver por qué
no pudo haberse asegurado "sin dañar la pared del templo". la pared sin

107
Traducido por: David Taype
lesionar la pared misma; y por lo tanto esto podría hacerse igualmente en el
caso de las vigas o tablas de cedro de la pared medianera.)

"Y revistió (vistió) el altar con madera de cedro". Hay algo muy llamativo en la
alusión al altar en este pasaje, ya que el versículo mismo trata simplemente
del Lugar Santísimo; y aún más sorprendente es la expresión ‫הּמזּבח אׁשר לּדביר‬,
"el altar perteneciente a Debir", en 1 Reyes 6:22, ya que no había altar en el
Lugar Santísimo. No podemos eliminar la extrañeza de estas oraciones
mediante alteraciones como las que proponen Thenio y Bttcher, porque las
alteraciones sugeridas son demasiado complicadas para parecer admisibles.
La alusión al altar en estos dos versículos se explica más bien por las
declaraciones del Pentateuco en cuanto a la posición del altar del incienso; a
saber, Éxodo 30:6, "Lo pondrás delante de la cortina, que está sobre el arca del
testimonio, delante de la cúpula sobre el testimonio"; y Éxodo 40:5, "delante
del arca del testimonio"; por lo cual este altar, aunque en realidad estaba
"delante de la cortina interior", es decir, en el Lugar Santo, según Ex 40:26, se
colocó en una relación más estrecha con el Lugar Santísimo que las otras dos
cosas que estaban en el Lugar Santo. . La vestidura del altar con cedro
presupone que tenía un corazón de piedra; y la omisión del artículo antes de
‫ מזּבח‬puede explicarse porque se menciona aquí por primera vez, tal como en 1
Reyes 6:16, donde se menciona por primera vez a ‫ּדביר‬, no tenía artículo.

1 Reyes 6:21-22

Al dorado del Lugar Santísimo, y a la alusión al altar del incienso, que en cierto
sentido le pertenecía, se añade ahora en 1 Re 6,21 el dorado del Lugar Santo.
"Salomón revistió la casa por dentro de oro fino". ‫ הּבית מּפנימה‬no puede ser la
pared medianera entre el Lugar Santo y el Santísimo, como supuse
anteriormente, sino que es el Lugar Santo a diferencia del Santísimo. Las
siguientes palabras ‫ ויעּבר וגו‬son muy oscuras. Si los tradujéramos, "hizo pasar
(con) cadenas de oro delante del aposento trasero", solo podríamos pensar en
un adorno que consistía en cadenas de oro, que corría a lo largo de la pared
frente al aposento trasero y por encima del plegado. puertas Pero esto se
expresaría muy singularmente. Por lo tanto, debemos tomar ‫עּבר‬, como lo
hacen Gesenius, de Wette y muchos de los comentaristas anteriores, de
acuerdo con el uso caldeo en el sentido de atornillar o sujetar: "él atornilló
(sujetó) con cadenas de oro ante el cuarto trasero"; y debe suponer con Merz y
otros que las puertas del Lugar Santísimo (excepto el día de la expiación)

108
Traducido por: David Taype
estaban cerradas y aseguradas con cadenas de oro, que se extendían por todo
el ancho de la puerta y sobresalían contra la pared.

(Nota: la conjetura de Thenius, que ‫( את־הּפרכת‬la cortina) se ha caído del texto y


debe ser restaurada ("llevó la cortina con cadenas de oro"), Merz la describe
muy apropiadamente como "ciertamente insostenible, ya que, además de que
ninguna de las versiones anteriores contiene las palabras que faltan, cadenas
habrían impedido el movimiento de la cortina. Es cierto que, según Ch2 3:14,
había una cortina delante del Lugar Santísimo ; pero como no se menciona tan
temprano como en las Crónicas, esta no sería su posición adecuada en el
relato que tenemos ante nosotros, sino que se mencionaría más
adecuadamente ya sea en relación con o después de la referencia a las puertas
del Más Lugar Santo en 1 Reyes 6:31, 1 Reyes 6:32.)
- La siguiente expresión, ‫ויצּפהּו זהב‬, "y lo cubrió de oro", sólo puede referirse al
altar mencionado en el versículo anterior, cuyo dorado aún no se ha notado,
por sorprendente que sea la separación de estas palabras de 1 Reyes 6 :20
puede ser. - En 1 Re 6,22 se repite una vez más de manera amplia lo que ya se
ha dicho a propósito del dorado, con lo que se cierra este tema. Toda la casa
(‫ )ּכל־הּבית‬es el Lugar Santo y el Santísimo, pero no el pórtico o la sala, ya que
esto se distingue expresamente de la casa. ‫הּמזּבח‬, todo el altar, no solo una
parte de él.

1 Reyes 6:23-28

Las grandes figuras de querubines en el Lugar Santísimo. - 1 Reyes 6:23. Hizo


(hizo que se hicieran) en el aposento trasero dos querubines de madera de
olivo, es decir, madera de olivo silvestre o de olivo silvestre, que es muy firme
y resistente, y, según Ch2 3:10, ‫מעׂשה צעצעים‬, es decir , según la Vulgata, opus
statuarium, un tipo peculiar de escultura, que no se puede definir con mayor
precisión, ya que el significado de ‫ צּוע‬es incierto. "Diez codos era su altura" (es
decir, del uno y del otro). Las figuras tenían forma humana, como los
querubines de oro sobre el arca del pacto, y estaban erguidos sobre sus pies
(Ch2 3:13), con alas extendidas de cinco codos de largo, de modo que un ala
del uno llegaba al otro. el ala de la otra en el centro de la sala, y la otra ala de
cada uno llegaba a la pared opuesta, y en consecuencia las cuatro alas
extendidas llenaban todo el ancho del Lugar Santísimo (un ancho de veinte
codos), y los dos querubines estaban uno frente al otro y separados por diez
codos. Evidentemente, las alas estaban unidas a la espalda y colocadas juntas

109
Traducido por: David Taype
sobre los omóplatos, de modo que el pequeño espacio entre sus puntos de
partida no se toma en consideración en el cálculo de su longitud. Las figuras
estaban completamente recubiertas de oro. El arca del pacto fue colocada
entre estos querubines, y debajo de las alas que apuntaban una hacia la otra.
Como estaban hechos como los del arca, evidentemente tenían el mismo
significado, y servían simplemente para reforzar la idea que estaba
simbolizada en el querubín, y que hemos expuesto en el Comentario a Ex
25:20. Sólo que sus rostros no estaban vueltos el uno hacia el otro ni
inclinados hacia el arca, como en el caso de los querubines de oro del arca;
pero, según Ch2 3:13, estaban vueltos ‫לּבית‬, hacia la casa, es decir, el Lugar
Santo, para permitir la extensión de las alas a lo largo de todo el Lugar
Santísimo.

1 Reyes 6:29-35

Adornos de las paredes; los pisos y puertas. - 1 Reyes 6:29. Todas las paredes
de la casa (el Lugar Santo y el Lugar Santísimo) alrededor (‫מסב‬, adverbio) las
hizo tallar (tallar) de querubines, palmas y flores abiertas desde adentro hacia
afuera (es decir, en el Lugar Santísimo como así como en el Lugar Santo). ‫ול‬...‫מן‬
= ‫אל‬...‫ ;מן‬y ‫ לפנים‬como en 1 Reyes 6:20. Esto completa el relato de la naturaleza
de la cubierta de madera. Además de las figuras ovales y flores abiertas (1 Re
6,18), también había figuras de querubines y palmeras talladas en los paneles
de madera. Nada se dice en cuanto a la distribución de estas cifras. Pero una
comparación con Ezequiel 41:18 muestra tanto que las palmeras se
alternaban con los querubines, de modo que siempre había un querubín de
pie entre dos palmeras. Las figuras en forma de calabaza y las flores abiertas
probablemente formaron el marco superior e inferior de las hileras de
palmeras y querubines, las flores colgando en forma de guirnaldas sobre las
palmeras y los querubines, y las hileras de calabazas dispuestas en barrotes
constituyendo las líneas divisorias tanto arriba como golpe. Es una cuestión
controvertida si solo había una fila de palmeras y querubines corriendo
alrededor de las paredes, o si había dos, o posiblemente incluso tres. Hay más
probabilidad en la segunda o tercera de estas suposiciones que en la primera,
ya que en las paredes de los templos egipcios había a menudo tres o cuatro
filas de personajes mitológicos en relieve dispuestos uno sobre otro
(compárese mi trabajo sobre el Templo, págs. 70 y ss.).

110
Traducido por: David Taype
1 Reyes 6:30

Recubrió de oro el suelo de la casa por dentro y por fuera, es decir, en el Lugar
Santísimo y también en el Lugar Santo.

1 Reyes 6:31-32

Hizo la entrada a la trastienda, puertas (es decir, compuestas de puertas; cf.


Ewald, 284, a., β) de madera de olivo, que se movían, según 1 Re 7,50, sobre
goznes de oro. ‫האיל וגו‬, "la proyección de los postes de la puerta era el quinto"
(‫" (מזּוזות‬se interpreta libremente como una aposición explicativa de ‫האיל‬, a la
que está realmente subordinado; cf. Ewald, 290, e.). Estas oscuras palabras,
que han sido interpretadas de maneras muy diferentes (ver Ges. Thes. pp.
43ss.), difícilmente pueden tener otro significado que este: el marco saliente
de las puertas ocupaba la quinta parte del ancho de la pared. Bttcher y
Thenius, "el marco de entrada con postes de quinta fuerza", no tiene un apoyo
real en Eze 41: 3. Para justificar la traducción dada a ‫( המּׁשית‬quinta fuerza), se
proporciona ‫האיל‬, aunque no en el sentido de proyección, sino en el sentido
completamente injustificado de fuerza o grosor del muro, y además de esto, se
postula un muro de dos codos de espesor entre el Lugar Santo y el Lugar
Santísimo, en contradicción directa con 1 Reyes 6:16. que Thenius encuentra
en 1 Reyes 8: 8, en apoyo de esta explicación, ya ha sido dy rechazado por
Bttcher como insostenible. De hecho, sería extremadamente extraño que se
diera el grosor de los marcos de las puertas que formaban el marco de la
entrada, mientras que nada se dice sobre el tamaño de las puertas. Según
nuestra explicación, "una quinta parte del ancho de la pared", la entrada tenía
cuatro codos de ancho, incluidos los postes de las puertas que sobresalían, y
cada una de las dos alas de las puertas plegadizas como de codo y medio de
ancho, si contamos el marco saliente a cada lado a medio codo de ancho.

1 Reyes 6:32

"Y dos puertas (es decir, puertas plegables, sc. él hizo; ‫ ּוׁשּתי‬también se rige por
‫ עׂשה‬en 1 Reyes 6:31) de madera de olivo, y talladas sobre ellas trabajo
tallado", etc., como sobre las paredes (1 Reyes 6:29), "y las revistió de oro,
extendiendo el oro sobre los querubines y las palmas" (‫ירד‬, hiphil de ‫)רדד‬, es
decir, cubrió con pan de oro, de modo que, como observa Rashi, todas las

111
Traducido por: David Taype
figuras, las elevaciones y depresiones del trabajo tallado estaban impresas
sobre el revestimiento de pan de oro, y así se veían claramente. Thenio infiere
de esta cláusula explicativa que el dorado de las paredes y puertas muy
probablemente se limitaba a las figuras grabadas, y no se extendía sobre la
totalidad de las paredes y puertas, porque, si las puertas hubieran estado
completamente recubiertas de oro, el el dorado del trabajo tallado sobre ellos
habría seguido como una cuestión de rutina. Pero esta inferencia es muy
dudosa. Porque si del dorado de todas las puertas se dedujera con toda
naturalidad que la obra tallada sobre ellas estaba recubierta de oro, de
ninguna manera se seguiría que la superposición fuera tal que dejara visible o
prominente la obra tallada, que esta cláusula afirma. Además, un dorado
parcial de las paredes no coincidiría con la expresión ‫ עד־ּתם ּכל־הּבית‬de 1 Reyes
6:22, ya que estas palabras, que se usan con énfasis, afirman evidentemente
más que "que tal dorado (parcial) fue llevado por todas partes a lo largo del
templo propiamente dicho". Las puertas frente al Lugar Santísimo no hacían
innecesaria la cortina mencionada en Ch2 3:14, como muchos suponen. Esta
cortina muy bien pudo haber estado suspendida dentro de las puertas; de
modo que incluso cuando las puertas se abrieron hacia afuera en la entrada
del sumo sacerdote, la cortina formaba una segunda cubierta, que impedía
que los sacerdotes que estaban ministrando en el Lugar Santo y en el atrio
miraran adentro.

(Nota: H. Merz (Herzog's Cycl.) ahora admite esto, mientras que


anteriormente estuvo de acuerdo con Ewald y otros en negar la existencia de
la cortina en el templo de Salomón, y consideró la cortina (velo) en Mat 27:51-
52 como un adición arbitraria hecha por Herodes por su capricho principesco,
ignorando así el profundo significado simbólico que poseía el velo o cortina).

1 Reyes 6:33-34

"Y así hizo sobre la puerta del Lugar Santo postes de madera de olivo de la
cuarta parte (del muro)", es decir, un armazón que ocupaba la cuarta parte del
ancho del muro, o sea cinco codos de ancho (ver en 1 Kg 6:31), "y dos puertas
de madera de ciprés, de dos hojas cada puerta giratoria", es decir, cada una de
las puertas plegables constaba de dos hojas, cada una de las cuales estaba
hecha para girar por sí misma, de modo que pudiera abrirse y cerrado solo
(sin el otro; ‫ קלעים‬es probablemente solo un error de copista para ‫)צלעים‬. Para
las puertas plegables del Lugar Santo se eligió madera de ciprés y no madera

112
Traducido por: David Taype
de olivo, como en el caso del Lugar Santísimo, probablemente porque pesa
menos y, por lo tanto, es menos probable que se hunda. Es discutible aquí qué
idea nos formamos de la división de cada puerta plegable en dos hojas, cada
una de las cuales gira por sí misma: si debemos pensar en cada hoja dividida
longitudinalmente en dos hojas estrechas, o dividida a la mitad. , para que la
mitad inferior se pueda abrir sin la superior. Estoy de acuerdo con Merz en
pensar que esta última es la suposición más probable; porque la objeción
hecha por Thenius, sobre la base de que puertas de este tipo solo se ven en las
casas de los campesinos, es una afirmación ociosa que no puede probarse. En
una puerta de cinco codos de ancho, después de contar los postes de la puerta,
el ancho de las dos alas no podía ser mayor de dos codos cada una. Y si tal
puerta se hubiera dividido en dos mitades, cada mitad habría tenido solo un
codo de ancho, de modo que cuando se abrió no habría proporcionado el
espacio requerido para que pasara convenientemente un hombre. Por otro
lado, podemos suponer que una puerta plegable de cuatro codos de ancho, si
se hiciera en las proporciones justas, tendría ocho codos de alto. Y una puerta
de tal altura podía dividirse fácilmente en dos mitades, de modo que sólo la
mitad inferior (de dos codos de ancho y unos cuatro de alto) estaba abierta
para la entrada diaria de los sacerdotes en el Lugar Santo. Estas puertas
probablemente se abrían hacia afuera, como las que estaban frente al Lugar
Santísimo.

1 Reyes 6:35

Tallado y dorado: como en las puertas delante de la trastienda. El oro se


alisaba o alisaba sobre lo que había sido grabado, es decir, se golpeaba hasta
dejarlo delgado y se colocaba sobre la talla de tal manera que la placa de oro
encajaba perfectamente con las figuras. El dorado generalmente se efectuaba
en la antigüedad mediante la colocación de una lámina de oro, que se
aseguraba con tachuelas (comparar Ch2 3:9).

1 Reyes 6:36

Los tribunales. - "Edificó el atrio interior con tres hileras de piedras labradas y
una hilera de vigas de cedro labradas". El epíteto atrio interior aplicado al
"atrio de los sacerdotes" (Ch2 4:9) presupone uno exterior, que también se
menciona en Ch2 4:9, y se llama "el atrio grande". El interior se llama atrio

113
Traducido por: David Taype
superior (superior) en Jeremías 36:10, de lo que se deduce que estaba situado
en un nivel más alto que el exterior, que lo rodeaba por todos lados. Estaba
rodeada por un muro bajo, que constaba de tres filas de piedras labradas, o
piedras cuadradas, colocadas una sobre otra, y una fila de vigas de cedro
labradas, que estaban colocadas horizontalmente sobre las piedras, siguiendo
la analogía del artesonado de la muros del templo por dentro, o colocados de
pie a modo de empalizada, para que el pueblo pudiera ver a través del atrio de
los sacerdotes. Según Ch2 4:9, el atrio exterior tenía puertas revestidas de
bronce, de modo que también estaba rodeado por un alto muro. A su
alrededor había cámaras y celdas (2 Reyes 23:11; Jeremías 35:4; Jeremías
36:10) para los sacerdotes y levitas, cuyos planos ya había hecho David (Ch1
28:12). La puerta principal era la puerta del este (Ezequiel 11:1). Otras
puertas se mencionan en 2 Reyes 11:6; Ch2 23:5, Jer 20:2 2 Reyes 12:10; 24:8.
No se da el tamaño de estos tribunales. Al mismo tiempo, siguiendo la analogía
del tabernáculo, y con la reduplicación de las salas del tabernáculo que se
adopta en otros casos en el templo, podemos fijar la longitud del atrio de los
sacerdotes de este a oeste en 200 codos, y la anchura de sur a norte, de 100
codos; de modo que delante del edificio del templo al oriente había un espacio
de 100 codos de largo y de ancho, o sea, 10.000 codos cuadrados, que
quedaban libres para el altar del holocausto y los demás vasos, es decir, para
el sacrificio. culto. El patio exterior o grande, por lo tanto, sin duda habrá sido
por lo menos el doble de grande, a saber, 400 codos de largo y 200 codos de
ancho, es decir, en total, 80.000 codos cuadrados; de modo que el espacio
delante del atrio de los sacerdotes (en el lado oriental) tenía 150 codos de
largo de este a oeste, y 200 codos de ancho de sur a norte, y aún quedaban 50
codos de ancho o profundidad para los otros tres lados.

1 Reyes 6:37

El tiempo consumido en la construcción. - Los cimientos se echaron en el año


cuarto, en el mes de Ziv (ver 1 Reyes 6:1), y se terminaron en el año undécimo,
en el mes de Bul, es decir, en el mes octavo, de modo que se construyó en siete
años, o, más precisamente, siete años y medio, "según todas sus materias y
todos sus debidos". ‫ ּבּול‬porque ‫ יבּול‬significa proventus; ‫ ירח ּבּול‬es por lo tanto el
mes de la fruta, el mes de los frutos del árbol. El nombre probablemente se
originó con los fenicios, con quienes la fruta maduró más tarde; y se dice que
se encuentra en la gran inscripción sidonia (compárese con Dietrich en Ges.

114
Traducido por: David Taype
Lex. sv). Para las otras explicaciones ver Ges. Tes. pag. 560. En comparación
con otros grandes edificios de la antigüedad,

(Nota: Según Plinio (HN 36, c. 14), toda Asia estuvo construyendo en el
célebre templo de Diana en Éfeso durante 220 años).

y también de la época moderna, la obra se ejecutó en muy poco tiempo. Pero


hay que tener en cuenta que el edificio no era muy grande, a pesar de todo su
esplendor; que se empleó en él un número inusualmente grande de
trabajadores; y que la preparación de los materiales, más especialmente el
labrado de las piedras, tuvo lugar en el Líbano, y en su mayor parte precedió a
la colocación de los cimientos del templo, de modo que esto no debe incluirse
en los siete años y un medio.

Además, el período mencionado probablemente se refiere únicamente a la


construcción de la casa-templo y el atrio de los sacerdotes, y al arreglo general
del atrio exterior, y no incluye la finalización de las obras subterráneas que
fueron necesarias para preparar el espacio requerido. para ellos, y de los
cuales solo una parte pudo haber sido realizada por Salomón.

(Nota: el relato que da Josefo de estas subestructuras no muestra muy


claramente cuánto se originó con Salomón y cuánto pertenece a los siglos
siguientes. Al final de su descripción del templo de Salomón (Ant. viii. 3, 9),
afirma que, a fin de obtener el mismo nivel para el ἔξωθεν ἱερόν, es decir, el
atrio exterior del templo, como el del ναός, hizo rellenar grandes valles, en los
que era difícil mirar hacia abajo a causa de su de profundidad, elevando el
suelo a la altura de 400 codos, de modo que quedaran nivelados con la cima de
la montaña, y en el de Bell Jud. v. 5, 1, después de describir la montaña del
templo como una colina poderosa , cuya cumbre apenas era suficiente para la
casa del templo y el altar cuando se comenzó la construcción, porque se
inclinaba por todos lados, agrega: "Entonces Salomón hizo que se levantara un
muro en el lado oriental, y mandó construir un pórtico sobre el suelo que
estaba amontonado, y en los otros lados el templo (ναός) estaba desnudo
(γυμνός)." Pero en la descripción del templo de Herodes (Ant. XV. 11, 3) dice:
"El templo estaba rodeado de enormes pórticos (στοαί), que descansaban
sobre un gran muro, y eran la obra más grande de la que los hombres hayan
oído jamás. Era una colina escarpada y rocosa, que se elevaba gradualmente
hacia el este parte de la ciudad hasta el punto más alto.Este cerro lo rodeó
Salomón con un muro de obras muy grandes hasta la cúspide, y lo amuralló
alrededor, comenzando por la base, el cual está rodeado por un profundo

115
Traducido por: David Taype
barranco, con piedras que estaban aseguradas junto con plomo, ... y
continuando hasta la parte superior, de modo que el tamaño y la altura del
edificio, que se completó como un cuadrado, eran inmensos", etc. Josefo
describe el piso obtenido de esta manera como un περίβολος de cuatro
estadios de circunferencia, a saber, un estadio por cada lado. Ahora bien,
aunque fue el atrio exterior del templo de Herodes (el atrio de los gentiles) el
primero que tuvo esta circunferencia (ver mi bibl. Archol. i. pp. 143,144), y
Josefo, de Bell. Jud. v. 5, 1, relata que posteriormente (τοῖς ἑξῆς αἰῶσιν) se
llevó a cabo la nivelación de la colina en mayor medida, ya que la gente aún
continuaba amontonando tierra, es bastante concebible que Salomón haya
planeado el área de el templo con esta circunferencia. Y esta conjetura
adquiere gran probabilidad por el hecho de que, según las investigaciones de
Robinson (Pal. i. pp. 420ff.; Recent Investigations Concerning the Topography
of Jerusalem, pp. 68ff.; and Later Biblical Researches, pp. 173ff.) , hay capas de
enormes piedras cuadradas en la parte más baja de las esquinas suroeste y
sureste de la actual muralla Haram, cuyas dimensiones, aparte del hecho de
que están talladas con bordes acanalados, apuntan a un israelita temprano
origen, por lo que muy bien podrían ser reliquias de las subestructuras
salomónicas del templo-colina. También hay un remanente del arco de un
puente de la misma construcción en la parte sur del muro occidental del
Haram, que apunta a un puente que cruzaba de Moriah a Sion, y "parece
eliminar todas las objeciones a la identidad de esta parte del recinto de la
mezquita con la del templo antiguo" (Rob. Pal. ip 426). "Aquí entonces",
agrega Robinson (Pal. i. pp. 427, 428), "tenemos restos indiscutibles de la
antigüedad judía, que consisten en una parte importante del muro occidental
del área del templo antiguo. Probablemente se refieren a un período mucho
antecedente a los días de Herodes, porque las labores de este tirano amante
del esplendor parecen haberse limitado al cuerpo del templo y los pórticos
alrededor del patio. La magnitud de las piedras también, y la mano de obra, en
comparación con otros monumentos restantes de Herodes, parecen apuntar a
un origen anterior. En los relatos que tenemos de la destrucción del templo
por los caldeos, y su reconstrucción por Zorobabel bajo Darío, no se hace
mención de estos muros exteriores. El antiguo templo fue destruido por el
fuego, que no afectaría a estos cimientos, ni es probable que una débil colonia
de exiliados que regresan pudiera haber realizado obras como estas. Parece,
por lo tanto, poco lugar para la vacilación en referirlos a los días de Salomón,
oh o más bien de sus sucesores, quienes, según Josefo, construyeron aquí
inmensos muros, 'inamovibles para siempre'. "

116
Traducido por: David Taype
Pero por muy probable que sea esta suposición, los sucesores de Salomón no
pueden entrar en consideración en absoluto, ya que Josefo no dice nada de
eso, y los relatos bíblicos no son favorables a esta conjetura. Con la división
del reino después de la muerte de Salomón se quebró el poder de los reyes de
Judá; y los relatos del atrio nuevo que edificó Josafat, es decir, de la
restauración del atrio interior (Ch2 20:5), y de las reparaciones del templo por
Joás (2 Re 12:5; Ch2 24:4). y Josías (2 Reyes 22:5.; Ch2 34:8.), no dan la
impresión de que los muros tan costosos o tan grandes pudieran haber sido
construidos en ese momento. La declaración de Josefo (lc de Bell. Jud. v. 5, 1)
sobre la extensión gradual de la colina nivelada, tiene referencia a la
ampliación del área del templo hacia el norte, por cuanto agrega a las palabras
ya citadas: " y cortando a través de la pared del norte, ocuparon tanto como
después fue ocupado por la circunferencia de todo el templo.” - Si, por lo tanto,
los restos de la antigua muralla que se ha mencionado, con sus piedras de
bordes acanalados, son de origen israelita temprano, debemos remontarlos a
Salomón; y esto se ve favorecido aún más por el hecho de que cuando Salomón
se hizo construir un magnífico palacio frente al templo (ver 1 Reyes 7:1-12),
seguramente conectaría la montaña del templo con Sion por un puente. -
Incluso J. Berggren (Bibel u. Josephus ber Jerus. ud heil. Grab.) piensa que es
probable que "los llamados restos de un arco en el muro occidental de Haram
puedan ser, como Robinson indicó al principio, una reliquia de ese antiguo y
maravilloso puente xystus, con el que se conectaban los escalones davídicos
en los dos lados escarpados del valle del Tyropeum, construidos con el
propósito de ir de Moriah a Sion o de Sion a Moriah.")

La importancia del templo está claramente expresada en 1 Reyes 8:13, 1


Reyes 8:27; 1 Reyes 9:3; Ch2 6:2, y otros pasajes. Iba a ser una casa edificada
para morada de Jehová, un lugar para Su asiento para siempre; ciertamente no
en un sentido tal que la casa pueda contener a Dios dentro de su espacio,
cuando los cielos de los cielos no pueden contenerlo (1 Reyes 8:27), sino una
casa donde está o habita el nombre de Jehová (1 Reyes 8:16 .; Ch2 6:5; cf. 2
Sam 7:13, etc.), es decir, donde Dios manifiesta su presencia de manera real a
su pueblo, y se muestra a él como el Dios de la alianza, para que Israel adore
allí Él y recibir respuesta a sus oraciones. Por lo tanto, el templo tenía el
mismo propósito que el tabernáculo, cuyo lugar ocupaba y al que se parecía en
su forma fundamental, sus proporciones, divisiones y muebles. Así como la
gloria del Señor entró en el tabernáculo en la nube, así también entró en el
templo en su dedicación, para santificarlo como el lugar de la presencia de la
gracia de Dios (1 Re 8:10; Ch2 5:14). De este modo, el templo se convirtió no

117
Traducido por: David Taype
solo en prenda visible de la duración duradera de la alianza, en virtud de la
cual Dios habitaría entre su pueblo, sino también en una copia del reino de
Dios, que recibió en su erección una encarnación que respondía a su condición
existente. En el momento. Como el tabernáculo, con su semejanza a la tienda
de un nómada, respondió al tiempo en que Israel aún no había encontrado
descanso en la tierra prometida del Señor; así era el templo, considerado
como una casa inamovible, prenda de que Israel no había adquirido su
herencia duradera en Canaán, y que el reino de Dios en la tierra había
obtenido un fundamento firme en medio de ella. - Esta relación entre el
templo y el tabernáculo servirá para explicar todos los puntos de diferencia
que se presentan entre estos dos santuarios, no obstante su concordancia en
las formas fundamentales y en todos los detalles esenciales. Como casa o
palacio de Jehová, el templo no sólo estaba construido con materiales sólidos y
costosos, con paredes macizas de piedras cuadradas, y con pisos, techos,
paredes y puertas de madera de cedro, ciprés y olivo, estas clases casi
imperecederas de madera, pero también estaba provisto de un salón como los
palacios de los reyes terrenales, y con edificios laterales en tres pisos para
guardar los utensilios necesarios para una ceremonia magnífica, aunque se
tuvo cuidado de que los edificios contiguos y laterales no estuvieran unidos
directamente al edificio principal para violar la indestructibilidad y perfección
de la casa de Dios, sino que simplemente ayudó a exaltarlo y elevar su
dignidad. Y el aumento de tamaño de las habitaciones interiores, aunque se
conservaron las formas y medidas significativas del tabernáculo, también
estaba relacionado esencialmente con esto. Mientras que el largo y el ancho de
la vivienda se duplicaron, y la altura de toda la casa se triplicó, la forma de un
cubo aún se retuvo para el Lugar Santísimo como el sello del reino perfecto de
Dios (ver Com. sobre Pent. p. . 441), y se fijó el espacio en veinte codos de
largo, ancho y alto. Por otra parte, en el caso del Lugar Santo se sacrificaba la
uniformidad de altura y anchura a las armoniosas proporciones de la casa o
palacio, como puntos de menor importancia; y las medidas eran treinta codos
de alto, veinte codos de ancho, y cuarenta codos de largo; de modo que diez
como el número de la perfección se conservó como el estándar incluso aquí. Y
para exhibir aún más la perfección y la gloria de la casa de Dios, las paredes no
fueron construidas de cantera ordinaria, sino de grandes piedras cuadradas
preparadas en la cantera, y las paredes fueron revestidas por dentro con
madera costosa según la manera de los palacios de Cither Asia, el artesonado
se llenó de trabajo tallado y se cubrió con una placa de oro. Y mientras que el
revestimiento de oro de todo el interior ensombrecía la gloria de la casa como
residencia del Rey celestial, la idea de esta casa de Dios se expresaba aún más

118
Traducido por: David Taype
claramente en el trabajo tallado de las paredes. En el tabernáculo las paredes
estaban decoradas con tapices de costosos colores y figuras de querubines
entretejidos; pero en el templo estaban ornamentados con tallas de figuras de
querubines, palmas y flores que se abren. A las figuras de los querubines,
como representaciones de los espíritus celestiales que rodean al Señor de la
gloria y exponen la vida psíquica en su grado más elevado, se añaden así las
flores, y más particularmente las palmas, esos "príncipes del reino vegetal",
las cuales, con su fino crecimiento majestuoso, y sus hojas grandes, frescas y
siempre verdes, unen en sí mismas toda la plenitud y gloria de la vida vegetal;
exponer el santuario (probablemente con especial referencia a Canaán como
la tierra de las palmas, y con alusión a la gloria del Rey de la paz, ya que la
palma no es sólo el signo de Palestina, sino también el símbolo de la paz)
"como un lugar siempre verde, que permanece en toda la frescura de la fuerza
y que encierra en sí mismo la plenitud de la vida", y así convertirlo en un
escenario de salud y vida, de paz y alegría, un "paraíso de Dios, "donde los
justos que están allí plantados florecen y florecen y dan fruto hasta la vejez"
(Sal 92:13). Y esta idea de la casa, como morada inmóvil de Dios, está en
perfecta sintonía con la instalación de dos colosales querubines en el Lugar
Santísimo, que llenaban todo el espacio con sus alas extendidas y hacían
sombra al arca del pacto, para mostrar que el arca del pacto con sus pequeños
querubines de oro sobre el Capporeth, que había viajado con el pueblo a
través del desierto hasta Canaán, en lo sucesivo tendría allí una morada
permanente e inmutable.

119
Traducido por: David Taype

1 Reyes 7
1 Reyes 7:1

Erección del palacio real. - 1 Reyes 7:1 está íntimamente relacionado en forma
con 1 Reyes 6:38, y contiene un relato resumido del edificio, que se describe
más minuciosamente en 1 Reyes 7:2-12. "Y Salomón edificó su casa (su
palacio) en trece años, y terminó (en ese tiempo) toda su casa". Los trece años
se cuentan después de la terminación del templo en siete años, de modo que
los dos edificios se ejecutaron en veinte años (1 Re 9,10). Se usa la expresión
‫ּכל־ּביתו‬, porque el palacio constaba de varios edificios conectados entre sí; a
saber, (1) la casa del bosque del Líbano (1 Reyes 7:2-5); (2) la sala de las
columnas con el pórtico (1 Reyes 7:6); (3) la sala del trono y la sala del juicio
(1 Reyes 7:7); (4) la morada del rey y la casa de la hija de Faraón (1 Reyes
7:8). Que todos estos edificios eran solo partes diferentes del único palacio
real, y que la casa del bosque del Líbano no era una residencia de verano de
Salomón erigida en el mismo Líbano, como suponían muchos de los
comentaristas anteriores, es indiscutiblemente evidente, no solo por el primer
versículo cuando se interpreta correctamente, sino también y aún más
claramente por el hecho de que cuando se habla de los edificios de Salomón
después (ver 1 Re 9, 1, 1 Re 9, 10, 1 Re 9, 15 y 1 Re 10: 12), solo leemos de la
casa de Jehová y la casa del rey, es decir, del templo y un palacio. La
descripción de las diversas partes de este palacio es tan breve que es
imposible formarse una idea clara de su carácter. Las diferentes divisiones se
dan en 1 Re 7, 1-8 en su orden natural, comenzando por atrás y terminando en
la parte delantera (1 Re 7, 8), y luego sigue en 1 Re 7, 9-12 la descripción de
las piedras que se usaron.

1 Reyes 7:2-5

La casa del bosque del Líbano. - Este edificio -llamado así porque fue
construido, por así decirlo, de un bosque de pilares de cedro- es llamado en

120
Traducido por: David Taype
árabe la "casa de sus armas", porque, según 1 Re 10,17, también servía de
lugar de guarda de armas: "difícilmente se debe considerar, sin embargo,
como un simple arsenal, sino que probablemente también fue destinado a
otros fines. Lo construyó" de cien codos de largo, cincuenta codos de ancho y
treinta codos de alto. , sobre cuatro hileras de columnas de cedro, y vigas de
cedro labradas (estaban) sobre las columnas." Como el edificio no era
simplemente una sala de columnas, sino que, según 1 Reyes 7:3, tenía cuartos
laterales (‫צלעת‬, cf. 1 Reyes 6:5) sobre las columnas, su construcción
difícilmente puede representarse de otra manera que esta, que las
habitaciones estaban construidas sobre cuatro hileras de columnas, que
rodeaban los cuatro lados del edificio, que tenía 100 codos de largo y
cincuenta codos de ancho por dentro, y así rodeaba el patio interior por todos
lados. Por supuesto, el edificio no podía descansar simplemente sobre
columnas, b Estaba rodeada por fuera con un fuerte muro de piedras labradas
cuadradas (1 Reyes 7:9), de modo que las vigas labradas que estaban
colocadas sobre los pilares tenían sus extremos exteriores integrados en el
muro, y se apoyaban en él, de modo que para dar a todo el edificio la
resistencia necesaria.

(Nota: Thenius, por lo tanto, supone que "la parte inferior de la armería
formaba un peristilo, una fila cuádruple de pilares que corrían alrededor
dentro de sus paredes y encerraban un patio, de modo que solo la Vulgata da
el verdadero sentido, quatuor deambulacra inter columnas cedrinas"; y señala
el patio del palacio de Luxor, que tiene una doble fila de pilares a su alrededor.
El número de pilares no se da en el texto, pero Thenio en su dibujo de este
edificio lo establece en 400, lo que ciertamente presentar un aspecto de
bosque para cualquiera que entre en el edificio.Sin embargo, no podemos
considerar esta suposición como correcta, porque los pilares, que no podemos
suponer que tenían menos de un codo de espesor, habrían estado tan cerca
uno del otro que el cuatro filas de pilares no podían haber formado cuatro
deambulacra.Como todo el edificio tenía sólo cincuenta codos de ancho, y este
ancho incluía el patio interior, no podemos suponer que los lados del edificio
tenían más de diez codos de profundidad, que ch dejaría un ancho de treinta
codos para el atrio. Si entonces cuatro columnas, cada una de un codo de
espesor, estuvieran una al lado de la otra o una detrás de la otra en un espacio
de diez codos de profundidad, la distancia entre las columnas sería solo de
codo y medio, es decir, sería ser suficiente para un hombre y no más para
caminar convenientemente. ¿Y cuál podría haber sido el objeto de amontonar
los pilares de esta manera, para volver casi inútil todo el espacio? Es por esta

121
Traducido por: David Taype
razón, probablemente, que Hermann Weiss supone que cada lado del edificio
oblongo, que era la mitad de ancho que largo, estaba sostenido por una fila, y
por lo tanto todos los lados juntos por cuatro filas de pilares de cedro, y el
vigas del mismo material que descansaban sobre ellas. Pero este punto de
vista difícilmente es correcto; porque no sólo no hace justicia a las palabras
del texto, "cuatro hileras de pilares", sino que es insuficiente en sí mismo, por
la sencilla razón de que una hilera de pilares a cada lado no habría
proporcionado la fuerza y estabilidad requeridas. a los tres pisos construidos
sobre ellos, aunque no debemos suponer que las habitaciones en estos pisos
sean muy amplias, ya que las otras tres filas de pilares, que Weiss asume
además, según 1 Re 7:3, como los soportes reales del edificio superior, no
tienen fundamento en el texto. Las palabras "cuatro filas de columnas de
cedro" no requieren absolutamente la suposición de que había cuatro filas una
al lado de la otra o una detrás de la otra en cada lado del edificio; porque la
afirmación de que ‫ טּור‬no denota una fila en el sentido de una línea recta, sino
que generalmente significa una fila que rodea y encierra un espacio, es
refutada por Éxodo 28:17, donde leemos de los cuatro ‫ טּורים‬de piedras
preciosas sobre el pectoral del sumo sacerdote. - ¿No es probable que la
verdad se encuentre a mitad de camino entre estas dos vistas, y que la
siguiente es la vista más de acuerdo con el hecho real, a saber, que había
cuatro filas de pilares a lo largo de todo el edificio, pero que estaban
distribuidos en los dos lados, de modo que solo había dos filas en cada lado?
En este caso, una persona que entrara por el frente vería cuatro hileras de
pilares a lo largo de todo el edificio. En cualquier caso, las filas de pilares
necesariamente se romperían al frente por la entrada misma.

La total incertidumbre en cuanto al número y posición de las cuatro filas de


pilares es suficiente en sí misma para hacer completamente imposible dibujar
cualquier plano del edificio que pudiera responder en lo más mínimo a la
realidad. Además, no hay alusión alguna en la descripción dada en el texto ni a
la entrada ni a la salida, ni a las escaleras y otras cosas, y los otros edificios se
describen aún más escasamente, de modo que nada se puede determinar con
certeza con respecto a su relación. posición o su probable conexión entre sí.
Por esta razón, después de estudiar el asunto una y otra vez, me he visto
obligado a renunciar a la intención de ilustrar la descripción en el texto con
dibujos.)

1 Reyes 7:3-4

122
Traducido por: David Taype
"Y el techo de (de) cedro estaba sobre las habitaciones laterales sobre los
pilares, cuarenta y cinco; quince en fila". ‫ ספן‬debe entenderse del techo, como
en 1 Reyes 6:15 (comparar ‫סּפן‬, 1 Reyes 6:15). Los números "cuarenta y cinco y
quince la fila" no pueden referirse a ‫העּמּודים‬, pero deben referirse, como asume
Thenio, a ‫ הּצלעת‬como idea principal, que se define con mayor precisión por
‫על העּמּודים‬. Si lo tomamos como una referencia a los pilares, como yo mismo lo
he hecho anteriormente, deberíamos asumir que solo había galerías o salas de
pilares sobre las filas inferiores de pilares, lo cual está en desacuerdo con
‫הּצלעת‬. Había cuarenta y cinco cuartos laterales, por lo tanto, construidos sobre
las filas inferiores de pilares, en rangos de quince cada uno. Esto sólo podría
hacerse construyendo los rangos de cuartos, no uno al lado del otro, sino uno
sobre el otro, en otras palabras, por los cuarenta y cinco cuartos laterales
formando tres pisos, como en los edificios laterales del templo, así que cada
piso tenía una "fila" de quince cuartos laterales a su alrededor. Esta opinión
recibe apoyo de 1 Reyes 7: 4: "y las vigas (‫ׁשקפים‬, vigas, como en 1 Reyes 6: 4)
eran tres filas, y perspectiva contra perspectiva tres veces"; es decir, las filas
de habitaciones laterales se construyeron una sobre otra por medio de capas
de vigas, de modo que las habitaciones tenían tres veces ventanas opuestas
entre sí; es decir, las ventanas que daban al patio estaban dispuestas en los
tres pisos de tal manera que las de un lado estaban frente a las del lado
opuesto del edificio. La expresión en 1 Reyes 7:5, ‫מּול מחזה אל־מחזה‬, "ventana
contra ventana", nos obliga a tomar ‫ אל־מחזה‬en el sentido de "frente a la
ventana" (‫אל‬, versus), y no, como Thenio propone, "perspectiva contra
perspectiva", según la cual se supone que ‫ אל‬indica que las ventanas solo
estaban separadas entre sí por pilares delgados. ‫מחזה‬, que solo aparece aquí, es
diferente de ‫חּלון‬, la ventana ordinaria, y probablemente denota una gran
abertura que ofrece una amplia perspectiva.

1 Reyes 7:5

"Y todas las puertas y molduras eran de vigas cuadradas" (‫ ׁשקף‬es un acusativo
de libre subordinación, que denota el material o el modo de ejecución; cf.
Ewald, 284, a., β). "Cuadrado con una viga superior recta" (Thenius) no puede
ser la traducción correcta de ‫רבעים ׁשקף‬. Thenius propone leer ‫ והּמחזת‬por ‫והּמזּוזת‬,
después de la lectura αἱ χῶραι de los Setenta, quienes también han traducido
‫ מחזה‬en 1 Reyes 7:4 por χῶρα, un espacio amplio. Se puede alegar en apoyo de
esto, que ‫ רבעים‬taht, es menos aplicable a los postes de las puertas o molduras
que a las puertas y vistas (ventanas), ya que, si las puertas fueran cuadradas,

123
Traducido por: David Taype
la forma cuadrada de la moldura o marco seguiría por rutina. ‫ הּפתחים‬son tanto
las puertas, a través de las cuales se conectaban las diferentes habitaciones
entre sí, como aquellas a través de las cuales se accedía al edificio y sus pisos,
por supuesto por escaleras, probablemente escaleras de caracol, como en los
pisos laterales del templo. Las escaleras se colocaron, sin duda, en la parte
delantera del edificio. La altura dada es de treinta codos, correspondiente a la
de todo el edificio (1 Re 7, 2). Si calculamos la altura de las columnas
inferiores en ocho codos, quedaban veintidós codos para los pisos; y
suponiendo que el techo de cada uno era de un codo de espesor, quedaban
dieciocho codos en total para las habitaciones de los tres pisos; y esto, si se
repartiera por igual, daría una altura interior de seis codos por cada piso, o si
se dispusiera en una escala graduada, que probablemente sería más
apropiada, una altura de siete, seis y cinco codos respectivamente.

1 Reyes 7:6-8

Los otros edificios. - 1 Reyes 7:6. "E hizo la sala de las columnas, de cincuenta
codos de largo y treinta codos de ancho, y una sala delante de ellas, y
columnas y un umbral delante de ellas". Con respecto a la situación de esta
sala en relación con las otras partes del edificio, que no está definida con
precisión, podemos inferir, del hecho de que se menciona entre la casa del
bosque del Líbano y las salas del trono y del juicio, que estaba entre estos dos.
El largo de este edificio (cincuenta codos) corresponde al ancho de la casa del
bosque del Líbano; de modo que, de acuerdo con la analogía de la sala del
templo (1 Reyes 6: 3), podemos imaginarnos que la longitud dada aquí corre
paralela a la anchura de la casa del bosque del Líbano, y por lo tanto podemos
suponer que el la sala de las columnas tenía cincuenta codos de ancho y
treinta codos de profundidad. Pero la afirmación de que había una sala frente
a la sala de columnas es irreconciliable con esta suposición. Por lo tanto,
debemos entender la longitud de forma natural, como si significara la medida
de atrás hacia adelante, y considerar la sala de las columnas como un pórtico
de cincuenta codos de largo y treinta codos de ancho, frente al cual había
también un pórtico como entrada. ‫על־ּפניהם‬, delante de ellos, es decir, delante
de las columnas que formaban este pórtico. Las últimas palabras, "y pilares y
umbral delante de ellos", se refieren al pórtico. Este también tenía pilares,
probablemente a ambos lados de la puerta, que sostenían el techo; y delante
de ellos estaba ‫עב‬, es decir, según el caldeo ‫סקפתא‬, la moldura o armazón del
umbral, una entrada en forma de umbral, con escalones.

124
Traducido por: David Taype
1 Reyes 7:7

"Y la sala del trono, donde juzgaba, la sala del juicio, la hizo y (de hecho)
cubrió con cedro, de piso a piso". La sala del trono y la sala del juicio son, por
lo tanto, una y la misma sala, que fue a la vez un tribunal de juicio y una
cámara de audiencia, y en la que, sin duda, se encontraba un trono espléndido
descrito en 1 Reyes 10:18- 20 Pero se distingue de la sala de columnas por la
repetición de ‫עׂשה‬. Probablemente siguió inmediatamente a esto, pero se
distinguió claramente de él por el hecho de que estaba cubierto con cedro
‫מהּקרקע עד הּקרקע‬. Estas palabras son muy oscuras. La traducción dada por
Thenius, "revestida desde el piso hasta las vigas del techo", está abierta a estas
objeciones: (1) que ‫ ספן‬generalmente no significa panelar, sino simplemente
cubrir, y que ‫ ספן ּבארז‬es imposible ser tomado aquí en un sentido diferente del
que lleva en 1 Reyes 7:3, donde denota el techo de las habitaciones
construidas sobre el pórtico de pilares; y (2) que la alteración de la segunda
‫ הקרקע‬en ‫ הּקורות‬no tiene justificación crítica en la traducción del siríaco, un
fundamento ad coelum ejus usque, o en la de la Vulgata, un pavimento usque
ad cumbreatem, mientras que la LXX y Chald. ambos leen ‫עד הּקרקע‬. Pero
incluso si tuviéramos que leer ‫הּקורות‬, esto en sí mismo no significaría las vigas
del techo, ya que en 1 Reyes 6:16 ‫ הּקירות‬o ‫ הּקורות‬recibe su definición más
precisa de la expresión ‫ הּסּפן‬noisserpx ‫ )קתור( קירות‬en 1 Krs 7:1 . Las palabras
en cuestión no pueden tener otro significado que este: "de un piso al otro", es
decir, desde el piso del salón del trono hasta el piso del salón de las columnas
(descrito en 1 Re 7:6) , o más probablemente desde el piso inferior al superior,
por cuanto había habitaciones construidas sobre el salón del trono, tal como
en el caso de la casa del bosque del Líbano; porque ‫ קרקע‬puede denotar no solo
el piso inferior, sino también el piso de los aposentos superiores, que servían
al mismo tiempo como techo de los aposentos inferiores. Tanto, en todo caso,
puede deducirse de estas palabras, con toda su oscuridad, que el salón del
trono no era un salón de pilares abierto, sino que solo estaba abierto al frente,
y estaba cerrado por paredes sólidas en los otros tres. lados

1 Reyes 7:8

Después (detrás) del trono y la sala del juicio seguía el propio palacio del rey,
cuya entrada principal era probablemente a través de la sala del trono, de
modo que el rey realmente dictaba sentencia y concedía audiencias en la
puerta de su palacio. "Su casa, donde moraba, en el otro atrio hacia adentro

125
Traducido por: David Taype
del salón (del trono) era como esta obra", es decir, estaba construida como el
salón del trono; "y una casa (habitación) que hizo para la hija de Faraón, a
quien Salomón había tomado, como este salón". La construcción de las
viviendas del rey y la reina no puede determinarse a partir de estas palabras,
porque la sala con la que se compara su estilo no se describe con más detalle.
Todo lo que se puede inferir claramente de las palabras "en el otro atrio
dentro del salón" es que la morada del rey y su esposa egipcia tenía un atrio
propio y, cuando se miraba desde la entrada, formaba la parte trasera. patio
de todo el palacio. La casa de la hija de Faraón probablemente era distinta de
la morada del rey, de modo que el palacio de las mujeres formaba un edificio
por sí mismo, muy probablemente detrás de la morada del rey, ya que las
mujeres en Oriente generalmente ocupan la parte interior de la casa. La
afirmación de que la morada del rey y la reina formaba un patio por sí mismo
dentro del complejo del palacio justifica la inferencia adicional de que el resto
de los edificios (la casa del bosque del Líbano, el salón de las columnas y el
salón del trono) estaban unidos en un primer patio o patio delantero.

1 Reyes 7:9-12

"Todos estos (a saber, la totalidad de los edificios descritos en 1 Reyes 7:2-8)


eran piedras costosas, según la medida de lo que está labrado, aserrado con la
sierra por dentro y por fuera (es decir, por dentro y por fuera). lado de las
salas y de los edificios), y desde el cimiento hasta las ménsulas, y desde fuera
hasta el gran atrio", ‫הּטפחות‬, las ménsulas, sobre las cuales descansan las vigas
del techo. La LXX lo traduce ἕως τῶν γεισῶν. Thenio entiende por esto las
almenas que protegían los techos planos, y por lo tanto interpreta ‫ טפחות‬como
el borde de piedra del techo del palacio. Pero γεῖσος, o γεῖσσος γεῖσον,
simplemente significa la proyección del techo y, en términos generales, cada
proyección en un edificio que se asemeja a un techo, pero no la protección o
borde del techo plano en forma de almena, que se llama ‫ מעקה‬en Deu 22 :8. ‫חּוץ‬,
el exterior a diferencia del gran atrio, solo puede ser el atrio exterior; y como
‫ החצר הּגדולה‬es sin duda idéntico a ‫( חצר האחרת‬1 Reyes 7:8), y por lo tanto se
refiere al patio que rodea la casa del rey, ‫ חּוץ‬debe entenderse en relación con
el patio o patio delantero que rodea la casa del rey. pasillos delanteros.

1 Reyes 7:10-11

126
Traducido por: David Taype
"Y el cimiento fue colocado con piedras grandes, costosas, de diez y ocho
codos (sc., de largo, y del correspondiente ancho y espesor). Y encima (el
cimiento, y por lo tanto las paredes visibles, eran) piedras costosas, según el
medida de lo labrado, y cedros".

1 Reyes 7:12

Y (en cuanto a) el gran atrio, se hallaron tres hileras (es decir, estaba formado
por tres hileras) de piedras labradas y una hilera de vigas de cedro labradas,
como en el atrio interior de la casa de Jehová (ver en 1 Reyes 6:36) y el salón
de la casa. ‫ ולחצר‬significa "y así con la corte", sirviendo Vav como comparación,
como en Pro 25:20, y frecuentemente en Proverbios (ver Dietrich en Ges. Lex.
xv, ‫ ו‬y Ewald, 340, b.), de modo que no no es necesaria la conjetura no
hebraica de Thenius, ‫ּכלחצר‬. ‫ לאּולם הּבית‬con toda probabilidad no se refiere a la
sala del templo, sino a la sala de las columnas del palacio, cuya pared
circundante era de la misma naturaleza que la pared del patio grande, es decir,
el otro o estorbo.

(Nota: La situación de este palacio en Jerusalén no está definida. Ewald


supone (Gesch. iii. p. 317) que probablemente fue construido en la
continuación sur de la montaña-templo, comúnmente llamada Ofel, es decir,
Colina. Pero " nada más se necesita para convencernos de que no pudo haber
estado sobre Ofel, que una sola mirada a cualquier contorno geográfico de Ofel
en uno de los mejores mapas modernos, y un recuerdo del hecho de que,
según Neh 3:26, Neh 3:31, fue sobre Ofel, donde se dice que estuvo el palacio
del rey, donde los encargados del templo y los tenderos tenían sus lugares de
residencia después del cautiverio" (Thenius). La opinión sostenida por los
primeros viajeros y peregrinos a Sion , y defendida por Berggren (p. 109ff.), a
saber, que los antiguos palacios salomónico y asmoneo se levantaban sobre
Moriah en el lado occidental del templo, es igualmente insostenible. Para el
xystus, sobre el cual, según Josefo, Bell. Jud .ii 16, 3, el palacio de Asmonaean
se encontraba, estaba conectado con el templo por un puente, y por lo tanto
no se paró sobre Moriah, sino sobre Zion o el ἄνω πόλις, desde este puente,
según Josefo, Bell. Jud. vi. 6, 2 conectaba el templo con la ciudad alta. Además,
de los pasajes de Josefo ya señalados (págs. 61 y sig.), en los que se refiere a
las subestructuras del área del templo, se deduce claramente que el templo
ocupaba todo Moriah hacia el oeste y se extendía hasta el valle. del Tyropeon,
y en consecuencia no había lugar para un palacio en ese lado. Cuando Josefo

127
Traducido por: David Taype
afirma, por lo tanto (Ant. viii. 5, 2), que el palacio de Salomón estaba frente al
templo (ἄντικρυς ἔχων ναόν), solo puede haber sido construido en el lado
noreste de Sion, como la mayoría de los escritores modernos asumir (ver W.
Krafft, Topographie Jerus. p. 114ff., y Berggr. p. 110). Esto se sostiene no solo
por la probabilidad de que los asmoneos difícilmente construirían su palacio
en otro lugar que no fuera el lugar donde se encontraba el palacio de los reyes
de Judá construido por Salomón, sino también por el relato de la elevación de
Joás a la multitud en 2 Reyes 11 y 2 Crónicas 23, de donde es perfectamente
obvio que el palacio real estaba sobre Sion frente al templo.)

1 Reyes 7:13

Los vasos metálicos del templo (comparar Ch2 2:13-14 y 3:15-5:1). - 1 Reyes
7:13, 1 Reyes 7:14. Para hacer estos vasos, el rey Hiram había enviado a
Salomón, a petición suya (Ch2 2:6), un artesano llamado Hiram de Tiro. 1
Reyes 7:13 contiene un comentario complementario, en el que ‫ וּיׁשלח‬debe
traducirse en pluscuamperfecto (comparar los comentarios sobre Gén 2:19).
El rey Salomón había enviado y traído a Hiram de Tiro. Este artesano llevaba
el mismo nombre que el rey, ‫ חירם‬o ‫( חירום‬1 Reyes 7:40), en Ch2:13 ‫חּורם‬
(Huram), con el epíteto ‫אבי‬, es decir, mi padre, siendo ‫ אב‬un título de honor
equivalente a maestro o consejero, como en Gen 45:8. Era hijo de una viuda de
la tribu de Neftalí, y su padre era ‫איׁש צרי‬, es decir, tirio de nacimiento. Según
Ch2 2:13, su madre era "de las hijas de Dan", es decir, de la tribu de Dan.
Ambas afirmaciones pueden unirse fácilmente así: ella era danita de
nacimiento y se casó con un miembro de la tribu de Neftalí. Cuando murió su
marido, se volvió a casar como viuda de un naftalita, y se convirtió en mujer
de un tirio, con quien dio a luz un hijo, Hiram. Esta explicación también es
adoptada por Bertheau (sobre las Crónicas); y la conjetura de Lundius,
Thenius y otros, de que la madre era una viuda israelita de la ciudad de Dan en
la tribu de Neftalí, que estaba bastante cerca de Tiro, está menos en armonía
con la expresión "de las hijas de Dan". " ‫חרׁש נחׁשה‬, "trabajador de bronce", se
refiere a ‫( הּוא‬él), es decir, Hiram, y no a su padre (Thenius). La habilidad de
Hiram se describe casi en los mismos términos que la de Bezaleel en Éxodo
31:3, con la excepción de que la habilidad de Bezaleel se atribuye a que estaba
lleno del Espíritu de Dios, es decir, se describe más bien como un don
sobrenatural. , mientras que en el caso de Hiram se usa la expresión más
indefinida, "él estaba lleno de sabiduría, etc.", representándola más bien como
una dotación natural. En el relato que se da aquí, Hiram se describe

128
Traducido por: David Taype
simplemente como un trabajador del bronce, porque solo se le menciona al
comienzo de la sección que trata de la preparación de los vasos de bronce del
templo. Según Ch2 2:14, era capaz de trabajar en oro, plata, bronce, hierro,
piedra, madera, púrpura, etc. No hay nada improbable en esta extensión de su
habilidad a la madera y al arte de tejer. Bezaleel también combinó en sí mismo
todos estos talentos. Por supuesto, Hiram era simplemente un capataz o líder
de estas diferentes ramas del arte; y ciertamente no vino solo, sino que trajo
varios ayudantes con él, quienes llevaron a cabo los diferentes trabajos bajo
su supervisión. - La enumeración de ellos comienza con los pilares del templo-
salón.

1 Reyes 7:15

Las columnas de bronce del pórtico (comparar Ch2 3:15-17). - Formó las dos
columnas de bronce, que fueron erigidas, según Ch2 3:15, "delante de la casa
(del templo), es decir, delante de la sala del templo. Una tenía dieciocho codos
de alto, y un hilo de doce codos rodeaba (atravesaba) la otra columna". La
declaración de la altura de un pilar y la de la circunferencia del otro debe
entenderse como una expresión abreviada, lo que significa que la altura y el
grosor mencionados se aplicaban tanto al uno como al otro, o que eran iguales
en altura y circunferencia. Según las Crónicas, tenían treinta y cinco codos de
largo; lo cual muchos expositores entienden que significa que la longitud de
los dos juntos era de treinta y cinco codos, de modo que cada uno tenía solo
diecisiete codos y medio, por lo que se sustituye el número completo 18 en
nuestro texto. Pero este modo de reconciliar la discrepancia es muy
improbable y difícilmente está en armonía con las palabras de las Crónicas.
Evidentemente, el número 35 surgió al confundir las letras numéricas ‫ = יח‬18
con ‫ = לה‬35. La exactitud del número 18 se confirma en 2 Reyes 25:17 y
Jeremías 52:21. Las columnas eran huecas, el bronce tenía cuatro dedos de
espesor (Jeremías 52:21); y fueron arrojados en el valle del Jordán (1 Reyes
7:46).

1 Reyes 7:16

"E hizo dos capiteles (‫)ּכתרות‬, para ponerlos sobre las cabeceras de las
columnas, fundidos en bronce, de cinco codos de altura el uno y el otro
capitel". Si, por el contrario, en 2 Reyes 25:17 se dice que la altura del capitel

129
Traducido por: David Taype
era de tres codos, esta discrepancia no puede explicarse suponiendo que los
capiteles se hubieran reducido dos codos con el transcurso del tiempo; pero la
afirmación se basa, como el pasaje paralelo en Jeremías 52:22, en un error del
texto, es decir, en la sustitución de ‫( ג‬3) por ‫( ה‬5).

1 Reyes 7:17

“Trescerías (es decir, adornos de trenzas), trenzas y cordeles (retorcidos,


parecidos) cadenetas, estaban en los capiteles, que estaban sobre las cabezas
de las columnas, siete en un capitel y siete en el otro capitel. " En
consecuencia, esta decoración consistía en siete vueltas dispuestas como
festones, que se colgaban alrededor de los capiteles de las columnas.

1 Reyes 7:18

"E hizo granadas, y a la verdad dos hileras alrededor de una vuelta, para
cubrir los capiteles que estaban sobre las cabezas de las columnas; e hizo lo
mismo con el otro capitel". En el texto masorético las palabras ‫ העּמּודים‬y ‫הרּמנים‬
se confunden juntas, y debemos leer, como algunos de los Codd. hacer, en la
primera cláusula ‫ את־הרּמנים‬por ‫את־העּמּודים‬, y en la cláusula intermedia ‫העּמּודים‬
‫ על־ראׁש‬por ‫על־ראׁש הרּמנים‬. Esto no sólo lo exige el sentido, sino que lo sustenta
una comparación con 1 Re 7,19. La relación entre las dos hileras de granadas y
el trabajo trenzado no está precisamente definida; pero se supone
generalmente y correctamente, que una hilera corría alrededor de los pilares
por debajo del tejido trenzado y la otra por encima, de modo que el tejido
trenzado, que estaba formado por siete cuerdas trenzadas juntas en forma de
festones, estaba encerrado por arriba y por abajo por las hileras de granadas.
Si comparamos con esto las declaraciones adicionales en 1 Reyes 7:41, 1
Reyes 7:42, Ch2 3:16 y Ch2 4:12-13, y Jer 52:23, ‫ הּכתרת‬se designa con mayor
precisión ‫ּגלות הּכתרת‬, "tazones de los capiteles", de lo que se desprende que la
parte inferior de los capiteles, a la que se sujetaba la obra trenzada, estaba
redondeada en forma de cántaro o caldero. el número de las granadas en los
dos festones se da en 400, de modo que había 200 en cada capitel, y en
consecuencia cada fila contenía 100 (Ch2 3:16); y según Jer. (lc) había 96 ‫רּוחה‬,
"barlovento", y en total 100 en el trabajo trenzado alrededor. ‫רּוחה‬, "hacia el
viento", difícilmente puede tomarse en otro sentido que este: en la dirección
del vino, es decir, mirando hacia los cuatro ángulos de los cielos. Este

130
Traducido por: David Taype
significado está indiscutiblemente sustentado por el uso de la palabra ‫רּוח‬,
para denotar los cuartos de los cielos, en declaraciones sobre el aspecto de los
edificios (Ezequiel 42:16-18), mientras que no hay ningún fundamento para
significados como "hacia el aire = descubierto" (Bttcher, Thenius), o colgando
libremente (Ewald).

(Nota: apenas es necesario observar que la expresión ‫ׁשאף רּוח‬, jadear por aire,
en Jeremías 2:24; Jeremías 14:6, no garantiza que le demos a ‫ רּוחה‬el
significado abierto o descubierto, como supone Bttcher. Pero cuando Thenius
sigue a Bttcher (Proben, p. 335) al aducir en apoyo de esto el hecho de que "la
tangente, que se dibuja a cualquier círculo dividido en cien partes, cubre
exactamente cuatro de estas partes", el hecho se basa en un simple error, ya
que cualquier dibujo mostrará que una tangente sólo toca un punto de un
círculo dividido en cien partes. de doce centésimas de codo de diámetro, una
tangente trazada sobre ella cubrirá al ojo exactamente cuatro círculos
pequeños, aunque matemáticamente toque sólo uno de ellos en un punto", no
es correcto según ninguna medida. Porque si la tangente toca uno de estos
círculos más pequeños con exactitud matemática ss, al ojo se cubrirán tres o
cinco semicírculos, o incluso siete, pero nunca cuatro.)

1 Reyes 7:19-20

En 1Re 7,19 y 1Re 7,20 se menciona una segunda decoración de los capiteles
de las columnas, de la que se desprende que el redondeo con el trenzado en
cadena y las granadas que lo encierran no cubrían el capitel hasta la parte
superior, pero sólo la parte inferior de la misma. La decoración de la parte
superior se describe en 1 Reyes 7:19: "Y los capiteles, que estaban sobre la
parte superior de las columnas, eran (o, Hiram hizo) labrados con lirios a la
manera de la sala, de cuatro codos". El trabajo de lirio ocupaba, según 1 Re
7,20, la parte superior de los capiteles, que aquí se llama ‫ּכתרת‬, como una
corona puesta sobre la parte inferior. Era un trabajo de lirios, es decir, una
escultura en forma de lirios en flor. Las palabras ‫ ּבאּולם ארּבע אּמות‬son oscuras.
Según Bttcher y Thenius, ‫ ּבאּולם‬pretende indicar la posición de los pilares
dentro de la sala, de modo que sus capiteles sostengan el dintel de la entrada.
Pero incluso si se tradujera ‫ּבאּולם‬, dentro de la sala, como lo hace Bttcher, es
imposible ver cómo se podría obtener este significado de las palabras
"capiteles sobre la cabeza de los pilares, obra de lirio dentro de la sala". En ese
caso, al menos debemos tener "los pilares dentro de la sala"; y ‫ ּבאּולם‬estaría

131
Traducido por: David Taype
conectado con ‫העּמּודים‬, en lugar de estar separado de él por ‫מעׂשה ׁשּוׁשן‬. Incluso
si introdujéramos una parada después de ‫ ׁשּוׁשן‬y tomáramos ‫ ּבאּולם‬por sí
mismo, la expresión "en (o en) el salón" no indicaría en sí misma la posición
de los pilares en la entrada, por no hablar del hecho de que es sólo en 1 Reyes
7:21 se dice algo acerca de la posición de los pilares. Una vez más, la medida
de "cuatro codos" no puede entenderse, como lo hace Thenio, como
denotando el diámetro de los capiteles de las columnas; más bien debe indicar
la medida de la azucena, es decir, afirma que había cuatro codos de azucena en
los capiteles, que eran de cinco codos de alto, es decir, la azucena cubría los
cuatro codos superiores de los capiteles; de lo cual se sigue aún más, que el
trabajo trenzado que formaba la decoración de la parte inferior de los
capiteles era sólo de un codo de ancho o alto. En consecuencia, ‫ ּבאּולם‬no puede
entenderse en ningún otro sentido que no sea "a la manera o de acuerdo con
la sala", y solo puede expresar el pensamiento de que había un lirio en los
capiteles de las columnas como lo había en la sala. Para la vindicación de este
uso de ‫ ּב‬ver Ges. Lex. por Dietrich, sv ‫ּב‬.

(Nota: Esta es la forma en que los primeros traductores parecen haberlo


entendido: por ejemplo, lxx ἕργον κρίνου κατὰ τὸ αὐλὰμ τεσσάρων πηχῶν
("trabajo de lirio según la sala de cuatro codos"); quasi opere Capitella... Lilii
Fabricata Erant en Porticu Quatuor Cubitorum; Chald. ‫לקיט ׁשוׁשנתא עובד אּמין ארבע‬
‫ב‬ech. . Estas lecturas parecen estar basadas en el punto de vista apoyado por
Rashi (‫ ּבאּולם‬para ‫)ּכאּולם‬: trabajo de lirio como lo fue en el salón).

No hay objeción válida a la inferencia a la que esto conduce, a saber, que en el


frontispicio de la sala del templo había una decoración de lirios. Puesto que la
construcción de la sala no se describe con más detalle, no podemos esperar
una descripción de sus decoraciones. - En 1 Re 7, 20 se da una relación más
precisa de la posición en que se colocaban las coronas de lirios en los capiteles
de estas columnas, por lo que este versículo debe considerarse como una
explicación de 1 Re 7: 19: a saber, capiteles sobre las columnas (hizo él)
también arriba cerca del vientre, que estaba del otro lado de la trenza". ‫הּבטן‬, el
vientre, es decir, el redondeo en forma de vientre, solo puede ser el redondeo
de la parte inferior de los capiteles, que se llama ‫ ּגלה‬en 1 Reyes 7:41, 1 Reyes
7:42. Por lo tanto, ‫( לעבר הּׂשבכה‬Keri), "al otro lado del trabajo trenzado", solo
puede significar detrás o debajo del trenza, ya que no podemos suponer que
había un redondeo en forma de vientre sobre el redondeo en forma de caldero
que estaba cubierto con trabajo trenzado, y entre este y el trabajo de lirio.
alrededor, podría, cuando se mira desde fuera, ser descrito como si estuviera
al otro lado de él, es decir, detrás de él. En la segunda mitad del versículo: "un

132
Traducido por: David Taype
y las granadas doscientas en hileras alrededor del segundo capitel”, se
introduce en forma suplementaria el número de las granadas colocadas sobre
los capiteles, que se omitió en 1 Reyes 7:18.

(Nota: Hermann Weiss (Kostmkunde, ip 367) está de acuerdo en general con


la idea desarrollada en el texto; pero asume, sobre la base de vistas
monumentales, que la decoración era de un tipo mucho más simple, y de
ninguna manera fuera de armonía con los conocidos restos monumentales de
Oriente. En su opinión, los pilares consistían en "un fuste de diecinueve codos
de altura, rodeado en la parte superior, exactamente a la manera de la
ornamentación de los pilares egipcios, con siete bandas adornado como un
trabajo trenzado, que en conjunto cubría un codo, además de lo cual estaba el
trabajo de lirio de cinco codos de altura, es decir, un capitel delgado que se
levantaba en forma de cáliz de un lirio, adornado con granadas ". las razones
para disentir de esta opinión se dan en la exposición de los diferentes
versículos.)

1 Reyes 7:21

"Y erigió las columnas en el atrio del Lugar Santo, y erigió la columna derecha,
y llamó su nombre Jaquín, y... la izquierda... Boaz". En lugar de ‫לאּולם ההיכל‬
tenemos en Ch2 3:15 ‫לפני הּבית‬, y en Ch2 3:17 ‫על־ּפני ההיכל‬, "delante de la casa",
"delante del Lugar Santo". Esto incuestionablemente implica que las dos
columnas de bronce estaban separadas frente al salón, a los lados derecho e
izquierdo del mismo, y no dentro del salón como soportes del techo. Sin
embargo, muchos se han decidido a favor de la última opinión. Pero de los
cuatro argumentos usados por Thenio en prueba de que esta era la posición
de los pilares, no hay ninguna fuerza en el primero, que se basa en Amo 9:1, a
menos que supongamos, como lo hacen Merz y otros, que las palabras del
profeta, "Hiere el capitel, para que se estremezcan los umbrales, y rómpelos
(los capiteles de las columnas), para que caigan sobre la cabeza de todos", se
refiere al templo en Jerusalén, y no, como Thenio y otros suponen, al templo
erigido en Betel para la adoración del becerro. Porque aunque el templo de
Betel hubiera tenido realmente un portal sostenido por columnas, de ninguna
manera se seguiría que las columnas Jaquín y Boaz en el templo de Salomón
sostenían el techo del salón, ya que en ninguna parte se dice que el templo de
Jeroboam en Betel era una copia exacta de la de Salomón. E incluso con la
única interpretación correcta, en la que se hace que las palabras de Amós se

133
Traducido por: David Taype
refieran al templo de Jerusalén, el argumento fundado en ellas en apoyo de la
posición de los pilares como portadores del salón se basa en la falsa idea de
que el ‫סּפים‬, que se estremecen al herir el capitel, son las vigas que descansan
sobre la parte superior de los pilares, o la superliminaria de la sala. Es
imposible probar que ‫ סף‬tenga tal significado. La viga sobre la entrada, o sobre
los postes de la puerta, se llama ‫ מׁשקוף‬en Éxodo 12:7, Éxodo 12:22-23,
mientras que ‫ סף‬denota el umbral, es decir, la parte inferior del marco de la
puerta, como se desprende de Jueces 19:27. Las palabras del profeta no deben
interpretarse arquitectónicamente, sino tomarse en un sentido retórico; "de
modo que por el golpe, que golpea el capitel, y hace temblar los umbrales, se
pretende que tal golpe haga temblar el templo en todas sus junturas" (Baur
sobre Amo 9: 1). "‫הּכפּתור‬, una especie de ornamento en la parte superior de los
pilares, y ‫הּסּפים‬, los umbrales, se oponen entre sí, para expresar la idea de que
el edificio debe ser sacudido y destruido a summo usque ad imum, a capite ad
calcem" (Hengstenberg, Chrisol. ip 366 trad.). Los otros argumentos se
derivan de Eze 40:48 y Eze 40:49, y de Josefo, Ant. viii. 3, 4, no prueban nada
en absoluto. De las palabras de Josefo, τούτων τῶν κιόνων τὸν μέν ἕτερον
κατὰ τὴν Δεξιὰν ἔστησε τοῦ προπυλαίου παραστάδα ... τὸν Δὲ ἕτερ κ. estaba
en la puerta", si fuera el caso de que παραστάς no tuviera otro significado que
el poste de la puerta, y προπύλαιον podría entenderse como una referencia al
templo-salón en general. Pero esto se desmiente de manera concluyente por el
hecho de que Josefo siempre llama a la sala del templo πρόναον (lc, y viii. 3, 2
y 3), de modo que προπύλαιον solo puede denotar el patio delantero, y
παραστάς una columna que se sostiene sola. En consecuencia, Josefo
consideró las columnas de Jaquín y Boaz como propileos erigidos frente a la
sala. Por lo tanto, debemos adherirnos a la opinión expresada por Bhr (d.
Tempel, p. 35ff.), de que estos pilares no sostenían el techo de la sala del
templo, sino que se colocaron frente a la sala a ambos lados de la entrada. .
Además de las palabras del texto, esta conclusión se sostiene (1) por la
circunstancia de que los dos pilares no se mencionan en relación con la
construcción del templo y la sala, sino que se mencionan por primera vez aquí
en la enumeración de los vasos sagrados del atrio que estaban hechos de
bronce. "Si los pilares hubieran formado una parte esencial de la construcción
y hubieran sido soportes de la sala, seguramente habrían sido mencionados en
la descripción del edificio, y no habrían sido colocados entre los artículos de
mobiliario" (Schnaase); y además no habrían sido de metal como el resto de
las vasijas, sino que habrían sido construidos con los mismos materiales de
construcción que el salón y la casa, es decir, de piedra o madera (Bhr). Y a esto
podemos agregar (2) el carácter monumental de los pilares, que es evidente

134
Traducido por: David Taype
por los nombres que se les dan. Ninguna parte arquitectónica del edificio
recibió un nombre especial.

(Nota: Stieglitz (Gesch. der Baukunst, p. 127) observa acertadamente en


relación con esto: "El arquitecto no puede suscribir la opinión de Meyer (que
los pilares eran los soportes de la sala), ya que fue solo a través de su posición
independiente que el las columnas recibieron el carácter solemne que se les
pretendía dar, y por su dignidad sirvieron al fin diseñado, de exaltar todo el
edificio y llamar la atención sobre el verdadero propósito del conjunto").

Jachin (‫)יכין‬: "él establece", stabiliet templum (Simonis Onom. p. 430); y Booz
(‫)ּבעז‬, ex ‫ ּבו עז‬en illo, sc. Domino, robur (Sim. p. 460). Kimchi ha interpretado
correctamente el primer nombre así: "Que este templo permanezca para
siempre"; y el segundo, "Salomón deseaba que Dios le diera fuerza y
resistencia". Las columnas eran símbolos de la estabilidad y fortaleza que no
sólo el templo como edificio exterior, sino el reino de Dios en Israel
corporificado en el templo, recibió del Señor, quien había elegido el templo
para ser Su morada en medio de Su pueblo.

(Nota: no hay necesidad de refutar la noción fantasiosa de Ewald, de que estos


pilares, "cuando fueron erigidos y consagrados, sin duda recibieron el nombre
de hombres que eran estimados en ese momento, probablemente después de
los hijos menores de Salomón". y el de Thenius, que ‫יכין ּבעז‬, "Él (el Señor)
establece con fuerza", estaba grabado en ellos como una inscripción).

1 Reyes 7:22

En 1 Reyes 7:22 se afirma de nuevo que había un trabajo de lirio sobre la


cabeza de las columnas, una repetición que puede explicarse por el significado
de este emblema de los capiteles de las columnas; y luego las palabras: "Así
quedó terminada la obra de los capiteles", cierra el relato de este ornamento
del templo.

1 Reyes 7:23

El mar de bronce (cf. Ch2 4,2-5). - "Él hizo el mar fundido - un estanque de
agua llamado ‫( ים‬mare) debido a su tamaño - diez codos desde el borde
superior al otro", es decir, en diámetro medido desde el borde superior al

135
Traducido por: David Taype
borde opuesto a él , "redondo todo alrededor, y cinco codos su altura
(externa), y una línea de treinta codos lo rodeaba alrededor", es decir, tenía
treinta codos de circunferencia. El Chethib ‫ קוה‬debe leerse ‫ קוה‬aquí y en Zac
1:16 y Jer 31:39, para lo cual el Keri tiene ‫ קו‬en todos estos pasajes. ‫ קוה‬o ‫קו‬
significa una línea para medir, que se expresa en 1 Reyes 7:15 por ‫חּוט‬. La
relación del diámetro con la circunferencia se expresa en números enteros
que se acercan mucho a las proporciones matemáticas. Las proporciones más
exactas serían de 7 a 22, o de 113 a 355.

1 Reyes 7:24

Cualesquiera coloquintos (calabas) corrían alrededor de él debajo de su


borde, diez al codo, rodeando el mar en dos filas; los coloquíntidos "echan en
su yeso", es decir, se echan al mismo tiempo que la vasija misma. En lugar de
‫ּפקעים‬, calabazas (ver en 1 Reyes 6:18), encontramos ‫ּדמּות ּבקרים‬, figuras de
bueyes, en el texto correspondiente de las Crónicas, y en la última cláusula
simplemente ‫הּבקר‬, un error evidente de la pluma, siendo sustituido ‫ בקרים‬por
error por ‫פקעים‬, y luego interpretado ‫דמות בקרים‬. La suposición por la cual los
primeros expositores eliminaron la discrepancia, a saber, que eran moldes de
cabezas de bueyes, no debe pensarse, por la sencilla razón de que ‫בקרים‬
significa bueyes y no cabezas de bueyes. Es imposible decidir cuán separadas
estaban las dos filas de adornos en forma de calabaza. Su tamaño puede
estimarse por el hecho de que había diez en el espacio de un codo, con un poco
más de dos pulgadas de diámetro.

1 Reyes 7:25

Este barco estaba (descansado) sobre doce bueyes de bronce, tres girando
hacia el norte, tres hacia el oeste, tres hacia el sur y tres hacia el este, "y el mar
arriba sobre ellos, y todas sus espaldas (vueltas) hacia adentro; " es decir,
estaban colocados de tal manera que tres de sus cabezas estaban dirigidas
hacia cada cuarto de los cielos. No se da el tamaño de los bueyes; pero hay que
suponer que era proporcional al tamaño y altura del mar, y por tanto de unos
cinco codos de altura hasta la espalda. Estas figuras estaban, sin duda, sobre
una placa de metal, lo que les daba una posición fija e inamovible (ver el
grabado en mi bibl. Archol. Taf. iii. fig. 1).

136
Traducido por: David Taype
1 Reyes 7:26

"Y su espesor (es decir, el espesor del metal) era un palmo" = cuatro dedos de
ancho, como en el caso de los pilares de bronce (ver en 1 Reyes 7:15), "y su
borde superior como obra de un copa (o de un borde de copa, es decir,
doblado hacia afuera), flor de lirio", es decir, adornado con flores de lirio.
Tenía 2000 baños; según las Crónicas, 3000 baños. La última declaración ha
surgido de la confusión de ‫( ג‬3) con ‫( ב‬2); ya que, según el cálculo de Thenio, la
capacidad del recipiente, de las dimensiones dadas, no podía exceder de 2000
baños. Esta vasija, que tomaba el lugar de la fuente en el tabernáculo, estaba
provista para que los sacerdotes se lavaran (Ch2 4:6), es decir, para que se
mantuviera lista una provisión de agua para que los sacerdotes pudieran
lavarse. sus manos y pies cuando se acercaban al altar para oficiar, o estaban a
punto de entrar al Lugar Santo (Ex 30:18). Sin duda había grifos por los que se
extraía del mar el agua necesaria para este fin.

(Nota: Para las diferentes conjeturas sobre este tema, ver Lundius, jud.
Heiligthmer, p. 356. Thenio supone que también había una provisión para
llenar el recipiente, ya que la altura del mismo lo habría convertido en un
trabajo de gran trabajo y tiempo para llenarlo a mano, y que probablemente
había una pipa escondida detrás de las figuras de los bueyes, ya que, según
Aristeas, histor. lxx Interp., Oxon. 1692, p. 32 (también Eusebii praep. evang.
ix. 38), había aberturas ocultas al pie del altar, de las cuales se dejaba correr
agua en ciertas estaciones para la limpieza requerida del pavimento del atrio
de la sangre de los sacrificios; y todavía hay una fuente justo en las
proximidades del lugar en el que, según 1 Re 7,39, debió asentarse el mar de
bronce (ver plano de Schultz); y en tiempo de los cruzados había un gran
estanque, cubierto por una cúpula sostenida por columnas (ver Robinson, Pal.
I. 446). Pero incluso si el templo posterior fue abastecido con el agua
requerida por m (por ejemplo, de tuberías de agua artificiales, el origen
salomónico de estos arreglos o diseños no se eleva ni siquiera al rango de
probabilidad.)

- La forma artística de la vasija correspondía a su propósito sagrado. El borde


de la palangana, que se elevaba hacia arriba en forma de lirio, tenía la
intención de señalar la santidad y la hermosura de esa vida que brotaba del
santuario. Los doce bueyes, sobre los cuales reposaba, señalaban a las doce
tribus de Israel como nación sacerdotal, que se purificaba aquí en las personas
de sus sacerdotes, para presentarse limpia y santa ante el Señor. Así como el
número doce incuestionablemente sugiere la alusión a las doce tribus de la

137
Traducido por: David Taype
nación del pacto, así, en la elección de bueyes o becerros como soportes del
estanque, es imposible pasar por alto el significado de esta selección del
primero y más alto de los animales de sacrificio para representar el servicio
sacerdotal, especialmente si comparamos la posición de los leones en el trono
de Salomón (1 Re 10,20).

1 Reyes 7:27

Los soportes de bronce y sus cuencas.

(Nota: la descripción que sigue se entenderá más fácilmente comparándola


con el esquema que se da en mi biblische Archologie, Taf. iii. fig. 4.)

- Hizo diez soportes de bronce, cada uno de cuatro codos de largo, cuatro
codos de ancho y tres codos de alto. ‫מכנות‬, soportes o taburetes (Lutero), es el
nombre dado a estos vasos por su propósito, es decir, para servir como
soportes a los cuencos que se usaban para lavar la carne de los sacrificios.
Eran cofres cuadrados fundidos en latón, de las dimensiones dadas.

1 Reyes 7:28-29

Su trabajo (su construcción) era el siguiente: tenían ‫מסּגרות‬, lit., alrededores, es


decir, paneles de lados planos, y entre ‫ׁשלּבים‬, commissurae, es decir, marcos o
bordes, que encerraban los lados, y estaban conectados entre sí en el anglos; y
sobre los paneles dentro de los bordes (había figuras de) leones, bueyes y
querubines. La afirmación de Josefo de que cada centro estaba dividido en tres
compartimentos no tiene nada que la sustente en el texto bíblico, ni es
probable en sí misma, ya que una división de este tipo habría hecho que las
figuras colocadas sobre ellos fueran insignificantemente pequeñas. . "Y sobre
los bordes había una base arriba". ‫ ּכן‬es un sustantivo, y el caldeo ‫כנתא‬, base, lo
ha traducido correctamente. El significado es que arriba, sobre los bordes,
había un pedestal para la palangana sobre el arca, que se describe con más
detalle en 1 Reyes 7:31. Tomar ‫ ּכן‬como un adverbio no da un sentido
adecuado. Porque si adoptamos la interpretación, y sobre los bordes de las
esquinas (o repisas) de la misma manera arriba (De Wette y Ewald), es decir,
también había figuras de leones, bueyes y querubines en los bordes de las
esquinas, es imposible decir cuál puede ser el significado de ‫מּמעל‬, sin
mencionar el hecho de que en los bordes de las esquinas difícilmente podría

138
Traducido por: David Taype
haber espacio para figuras como estas. Este último argumento también va en
contra de la interpretación adoptada por Thenius: "y en los bordes de las
esquinas, tanto encima como debajo de los leones y bueyes, (había) coronas";
en el que, además, es imposible atribuir ningún significado compatible a ‫ּכן‬.
Cuando, por otro lado, Thenius objeta a nuestra opinión que el pedestal en
cuestión se habla por primera vez en 1 Re 7:31, y que la expresión "encima de
las esquinas (bordes)" sería extremadamente inadecuada, ya que el pedestal
en cuestión estaba encima de todo el stand; la primera observación no es del
todo correcta, porque 1 Reyes 7:31 simplemente contiene una descripción
más minuciosa del carácter del pedestal, y la última se responde con el hecho
de que el pedestal derivaba su fuerza de los bordes de las esquinas o repisas.
"Y debajo de los leones y los bueyes había coronas, colgantes". ‫ליות‬, aquí y en 1
Reyes 7:36, debe explicarse a partir de ‫ לויה‬en Pro 1:9 y Pro 4:9, y significa
giros o coronas. ‫ מעׂשה מורד‬no es "trabajo de hundimiento", es decir, trabajo
hundido (Thenius), que nunca puede ser el significado de ‫מורד‬, sino trabajo
colgante, festones, por lo cual, sin embargo, no podemos entender festones
colgando libremente o flotando en el aire. .

1 Reyes 7:30

"Cada taburete tenía cuatro ruedas de bronce y ejes de bronce, y sus cuatro
pies tenían hombreras; debajo de la palangana estaban las hombreras
fundidas, más allá de cada una (eran) coronas". El significado es que los cofres
cuadrados estaban sobre ejes con ruedas de bronce, al estilo de las ruedas de
los carruajes ordinarios (1 Reyes 7:33), para que pudieran ser conducidos o
trasladados fácilmente de un lugar a otro; y que no descansaban directamente
sobre los ejes, sino que se apoyaban sobre cuatro pies, que estaban sujetos a
los ejes. Esto elevó el cofre por encima del borde de las ruedas, de modo que
no sólo quedaron descubiertos los lados del cofre que estaban adornados con
figuras, sino que, según 1 R. 7:32, las ruedas estaban debajo de los paneles, y
no, como en vagones ordinarios, al costado del cofre. Con respecto a la
conexión entre los ejes y las ruedas, Gesenius (Thes. p. 972) y Thenius
suponen que los ejes estaban sujetos a las ruedas, como en la plaustra romana
y en la actualidad en Italia, para girar con a ellos; y Thenius argumenta en
apoyo de esto, que ‫ להם‬debe estar conectado no solo con lo que precede
inmediatamente, sino también con ‫סרני נהׁשת‬. Pero esto último es infundado; y
la idea es del todo irreconciliable con el hecho de que las ruedas tenían naves
(‫חּׁשקים‬, 1 Reyes 7:33), de lo que debemos inferir que giraban sobre los ejes.

139
Traducido por: David Taype
Las palabras ‫ וארּבעה פעמתיו ּכתפת להם‬son ambiguas. Pueden traducirse, "y sus
cuatro pies tenían hombreras", o, como supone Thenio, "y sus cuatro pies
servían como hombreras". ‫ ּפעמת‬significa pies que pisan, pies inclinados como
para pisar (Éxodo 25:12). El sufijo adjunto a ‫ פעמתיו‬se refiere a ‫מכונה‬, el
masculino suele usarse indefinidamente en lugar del femenino, como en ‫להם‬
en 1 Reyes 7:28. Thenio compara estos pies con los ἁμαξόποδες de los griegos,
e imagina que estaban divididos por debajo, como artilugios verticales en
forma de horquilla, en los que, como en las horquillas, las ruedas giraban con
los ejes, de modo que la clavija del eje, que sobresalía hacia afuera , tenía un
aparato especial, en lugar del alfiler habitual, en forma de estribo y en el lado
inferior con forma de mano (‫)יד‬, que se sujetaba al borde inferior del ‫מכונה‬, y
descendía perpendicularmente para cubrir el pie, y la disposición general de
las propias ruedas recibió mayor fuerza en consecuencia. Estos pies, que
estaban divididos en forma de tenedores, se supone que se llaman ‫ּכתפת‬
(hombros), porque no estaban unidos por debajo en el borde de la plataforma,
sino que estaban moldeados con los bordes de las esquinas pasados hacia
abajo en los ángulos internos, por lo que que su parte más alta estaba debajo
del cuenco, y la parte más baja estaba debajo del soporte, que debemos
imaginarnos como sin fondo, y que sobresaliendo como un pie hendido,
sostenía la rueda y así formaba sus hombros. Pero no podemos considerar
esta representación ni como conforme al texto, ni como realmente correcta.
Incluso si ‫ ּכתפת להם‬pudiera traducirse gramaticalmente en cualquier caso, "les
servían (a las ruedas y los ejes) como hombros", aunque sería muy
cuestionable tomar ‫ להם‬en un sentido diferente aquí del que tiene en el sentido
perfecto. construcción similar en 1 Reyes 7:28, los pies que llevaban el soporte
posiblemente no podrían llamarse los hombros de las ruedas y sus ejes, ya que
no llevaban las ruedas, sino el ‫מכונה‬. Además, esta idea es irreconciliable con
las siguientes palabras: "debajo de la palangana estaban las hombreras
fundidas". Si, por ejemplo, como supone Thenius, la cabeza de mechonah una
cubierta que estaba arqueada como una cúpula, y tenía un cuello en el centro
en el que se insertaba el cuenco por su borde inferior, las hombreras,
suponiendo que estaban echadas sobre los bordes interiores del cofre, no
estarían debajo del cuenco, sino simplemente debajo de las esquinas de la
tapa del cofre, de modo que no estarían en relación directa con el cuenco. Por
lo tanto, debemos dar preferencia a la traducción, que es gramaticalmente la
más natural, "y sus pies tenían hombreras", y entender las palabras en el
sentido de que de los pies, que descendían por supuesto de los cuatro bordes
de las esquinas del El cofre descendía hasta los ejes, ascendía unas hombreras
que corrían a lo largo del exterior del cofre y llegaban hasta la parte inferior

140
Traducido por: David Taype
del cuenco que estaba sobre la tapa del cofre, y como hombros lo sostenían o
ayudaban a sostenerlo. Según 1 Reyes 7:34, estas hombreras estaban tan
echadas sobre las cuatro esquinas del pecho, que salían de él como si
dijéramos. ‫מעבר איׁש ליות‬, frente a cada uno había coronas. Donde estos festones
estaban unidos, los diversos sentidos en los que se usa ‫ מעבר‬impiden que
decidamos con certeza. En todo caso, debemos rechazar la alternancia
propuesta por Thenius, de ‫ ליות‬en ‫לאחת‬, por la sencilla razón de que ‫ איׁש לאחת‬en
el sentido de "uno a otro" no sería hebreo.

1 Reyes 7:31-34

En 1 Reyes 7:31 tenemos una descripción de la parte superior de la mejona,


que formaba el pedestal de la palangana, y con ella una explicación de ‫לּכּיר‬
‫מּתחת‬. "Y su boca (el cuenco) estaba dentro de la corona y hacia arriba con un
codo, y la boca de ella (la corona) era redondeada, trabajada de pie, de un
codo y medio (de ancho), y en su boca también había grabados, y sus paneles
eran cuadrados, no redondos". Para entender este versículo, debemos
observar que, según 1 Reyes 7:35, el cofre de mejona estaba provisto en la
parte superior de una cubierta en forma de cúpula, en cuyo centro había una
elevación que se asemejaba al capitel de un pilar (‫ הּכתרת‬, la corona), que
sostiene la pila, que se inserta en ella por su borde inferior. Thenius supone
que el sufijo en ‫( ּפיהּו‬su boca) se refiere al cofre de mechonah, y cuestiona la
alusión a la palangana, sobre la base de que era tan plana que no se podía
hablar de una abertura en forma de boca, y las cuencas nunca estuvieron
dentro del mechonah. Pero por más correctos que estos dos comentarios
puedan ser en sí mismos, de ninguna manera demuestran la necesidad de
tomar ‫ ּפיהּו‬como una referencia al cofre mechonah. Porque ‫( ּפה‬la boca) no
necesariamente debe entenderse como una abertura similar a una boca en el
cuenco; pero así como ‫ ּפי ראׁש‬en Éxodo 28:32 significa la abertura de la ropa
para la cabeza, es decir, para pasar la cabeza al ponerse la ropa, así puede ‫ּפיהּו‬
(su boca) ser la abertura o boca para el cuenco, es decir , la abertura en la que
encajaba la palangana y se vaciaba, el agua de la palangana se dejaba salir al
cofre del mechoná a través del cuello en forma de cabeza por medio de un
grifo o tapón. La boca era realmente la parte inferior o contraída de la cuenca
en forma de concha, que tenía como un codo de altura dentro del cuello y
hacia arriba, es decir, en todo, por cuanto entraba en parte en el cuello y subía
en parte por encima. él. El ‫( ּפיה‬la boca del mismo) que sigue es la abertura
(superior) del cuello en forma de corona de la tapa de la meconá. Este era

141
Traducido por: David Taype
redondeado, ‫מעׂשה־כן‬, stand-work, es decir, según la paráfrasis correcta de De
Wette, formado al estilo del pie de un pilar, de un codo y medio de diámetro.
"Y también sobre la boca de la misma (la mechoná) había un trabajo tallado".
El ‫( ּגם‬también) se refiere al hecho de que los lados de la mejoná ya estaban
adornados con tallas. ‫מסּגרתיהם‬, los paneles del cuello en forma de corona
(‫ )ּכתרת‬y su boca (‫ )ּפיה‬eran cuadrados, como los paneles de los lados del cofre
mechonah. El hecho de que se hable de tablas en relación con este cuello,
puede explicarse suponiendo que con su altura de un codo y su circunferencia
de casi cinco codos (que se sigue de que tiene un diámetro de codo y medio)
tenía bordes más fuertes de latón para fortalecer su poder de carga, mientras
que entre ellos constaba de placas más delgadas, que se llaman rellenos o
paneles. - En 1 Reyes 7:32, 1 Reyes 7:33, las ruedas se describen más
minuciosamente. Cada taburete tenía cuatro ruedas debajo de los paneles, es
decir, no contra los lados del baúl, sino debajo de ellos, y ‫ידות‬, manos o
soportes de las ruedas, es decir, artilugios especiales para sujetar las ruedas a
los ejes, probablemente más grandes y más artísticamente. trabajado que los
pernos de seguridad de los carruajes ordinarios. Estos ‫ ידות‬solo se requerían
cuando las ruedas giraban sobre los ejes, y no cuando estaban sujetos a ellos.
La altura de la rueda era de codo y medio, es decir, no la mitad de la altura,
sino el todo. Porque con una altura media de codo y medio las ruedas serían
de tres codos de diámetro; y como el cofre tenía sólo cuatro codos de largo, las
ruedas traseras y las ruedas delanteras casi se habrían tocado entre sí. El
trabajo (construcción) de las ruedas se parecía al de las ruedas de carruaje
(ordinarias); pero todo alrededor de ellos (soportes, cascos, radios y naves)
fue fundido en bronce. - En 1 Reyes 7:34 la descripción pasa a la parte
superior de la mejoná. "E hizo cuatro hombreras en las cuatro esquinas de una
(es decir, de cada) base; de la base estaban sus hombreras". ‫ ּכתפות‬son las
hombreras ya mencionadas en 1 Reyes 7:30, que estaban unidas a los pies de
abajo, o que terminaban en pies. Estaban sujetos a las esquinas de tal manera
que parecían salirse de ellos; y se elevaban por encima de las esquinas con
una ligera inclinación (curva) hacia la mitad del cuello o capitel, hasta llegar
debajo del borde exterior de la palangana que descansaba sobre el capitel de
la tapa del cofre, para sostener la palangana. , que giraba considerablemente
hacia el exterior en la parte superior.

1 Reyes 7:35-36

142
Traducido por: David Taype
"Y en la parte superior de la base (el cofre mechonah) medio codo de alto
estaba redondeado todo alrededor, y en la parte superior estaban sus
soportes, y sus paneles fuera de él. ‫ ראׁש הּמכונה‬es la parte superior del cofre
cuadrado. Este no era plano, sino redondeado, es decir, arqueado, de modo
que el arco subía medio codo por encima de la altura de los lados.Esta cubierta
arqueada (o tapa) tenía ‫ידות‬, soportes y paneles, que por lo tanto estaban
sobre la parte superior. de la ‫מכונה‬. Los soportes los tomamos como fuertes
bordes anchos de bronce, que le daban a la tapa la firmeza necesaria; y los
rellenos o paneles son las placas más delgadas de bronce entre ellos. Ambos
eran ‫מּמּנה‬, "fuera de ella", fuera de la parte superior de la mejoná, es decir,
fundida junto con ella. Con respecto a la decoración de la misma, 1 Reyes 7:36
dice que "cortó (grabó) sobre las planchas de sus soportes, y sobre sus
paneles, querubines , leones y palmeras, según el espacio vacío de cada uno, y
coronas alrededor". No podemos determinar nada más con re en cuanto a la
distribución de estas cifras.

1 Reyes 7:37-38

"Así hizo los diez taburetes de una clase de fundición, medida y forma, y
también diez tazones de bronce (‫)ּכּירות‬, cada uno con capacidad para cuarenta
baños, y cada tazon de cuatro codos". En una vasija redonda, esto solo puede
entenderse por el diámetro, no por la altura o la profundidad, ya que las
cuencas estaban colocadas sobre (‫ )על‬las gradas. ‫ ּכּיור אחד על־הּמכונה‬depende de
‫וּיעׂש‬: hizo diez tazones, ... un tazon sobre un pedestal para los diez pedestales,
es decir, un estanque para cada pedestal. Si entonces los cuencos tenían un
codo de diámetro en la parte superior, y por lo tanto su tamaño correspondía
casi exactamente a la longitud y anchura de la base, mientras que el cuello en
forma de corona, en el que se insertaban, tenía sólo un codo y medio de de
diámetro (1 Reyes 7:31), su forma debió parecerse a la de conchas que se
extienden. Y la forma así dada a ellos requería las hombreras descritas en 1
Reyes 7:30 y 1 Reyes 7:34 como soportes debajo del borde exterior de las
cuencas, para evitar que se volcaran cuando el carruaje giraba.

(Nota: La descripción que Ewald ha dado de estos soportes en su Geschichte,


iii. pp. 311, 312, y aún más elaborada en un artículo en el Gttingen Gelehrten
Nachr. 1859, pp. 131-146, no sólo es oscura, sino casi completamente erróneo,
ya que propone de la manera más arbitraria hacer varias alteraciones en el
texto bíblico, suponiendo que las gradas de Salomón fueron construidas como

143
Traducido por: David Taype
los pequeños carros de cuatro ruedas de bronce (apenas de un pie de tamaño)
que han sido construidos descubierto en Mecklenburg, Steyermark y otros
lugares de Europa. Ver sobre este tema GCF Lisch, "ber die ehernen
Wagenbecken der Bronzezeit", en el Jahrbb. des Vereinsf. Mecklenb.
Geschichte, ix. pp. 373,374, donde se muestra un boceto de un se da un
pequeño carruaje de este tipo.)

1 Reyes 7:39

Y puso las gradas cinco al lado derecho de la casa y cinco al lado izquierdo; y el
mar (de bronce) lo puso en el lado derecho hacia el este, opuesto al sur. El
lado derecho es el lado sur, y el izquierdo el lado norte. Por consiguiente, las
gradas no se colocaron a derecha e izquierda, es decir, a cada lado del altar del
holocausto, sino a cada lado de la casa, es decir, del salón del templo; mientras
que el mar de bronce estaba más adelante entre la sala y el altar, sólo que más
hacia el sur, es decir, al sureste de la sala y al suroeste del altar del holocausto.
Los tazones sobre las bases eran para lavamiento (según Ch2 4:6), es decir, "la
obra del holocausto", es decir, para limpiar la carne y la grasa que habían de
ser consumidas sobre el altar de offerta acabada. Por medio de los soportes
sobre ruedas, no sólo podían acercar fácilmente el agua requerida a los
sacerdotes que estaban ocupados en preparar los sacrificios, sino que también
podían dejar caer el agua sucia en el arcón del soporte por medio de un
dispositivo especial introducido para el propósito, y luego quitarlo. Así como
la introducción de carruajes para los tazones surgió de las necesidades del
servicio del altar, así la preparación de diez de esos soportes, y el tamaño de
los tazones, fue ocasionada por la mayor extensión del culto sacrificial, en el
que a menudo sucedía que al mismo tiempo había que preparar un número
considerable de sacrificios para el altar. El trabajo artístico de estas gradas y
su decoración con figuras pretendían mostrar que estas vasijas estaban
destinadas al servicio del santuario. Los emblemas son hasta cierto punto los
mismos que los de las paredes del santuario, a saber, querubines, palmas y
flores, que naturalmente tenían el mismo significado aquí que tenían allí; la
única diferencia es que allí fueron ejecutados en oro, mientras que aquí fueron
de bronce, para corresponder al carácter de la corte. Además, también había
figuras de leones y bueyes, lo que sin duda indica los personajes reales y
sacerdotales, que se combinaron, según Ex 19, 6, en la nación que adoraba al
Señor en este lugar.

144
Traducido por: David Taype
1 Reyes 7:40

Enumeración sumaria de los demás vasos del templo. - En 1 Reyes 7:40 se dan
los vasos de bronce del atrio. En 1 Reyes 7:41-47 se mencionan una vez más
las diversas porciones de las columnas de bronce, las bases y los tazones, el
mar de bronce y los vasos menores de bronce, junto con notas sobre la
naturaleza, fundición y cantidad del metal. utilizado para hacerlos. Un din 1
Reyes 7:48-50 tenemos los vasos de oro del Lugar Santo. Esta sección
concuerda casi palabra por palabra con 2 Crónicas 4:11-5:1, donde, además,
no sólo es diferente el arreglo observado en la descripción anterior de la
construcción del templo, sino que la realización del altar de bronce de madera
quemada -También se describe la ofrenda de los candeleros de oro, y de la
mesa de los panes de la proposición, y el arreglo del gran atrio (Ch2 4:7-9), a
los cuales no hay alusión alguna en el relato que tenemos ante nosotros; de
modo que estos avisos en las Crónicas llenan un vacío real en la descripción de
la construcción del templo que se da aquí.

1 Reyes 7:40

Los vasos de bronce más pequeños. - Hiram hizo las ollas, palas y tazones.
‫ הּכּירות‬es un desliz de la pluma para ‫הּסירות‬, ollas, como podemos ver al
compararlo con 1 Re 7:45 y los pasajes paralelos Ch2 4:11 y 2 Re 25:14. Las
ollas servían para llevarse las cenizas; ‫הּיעים‬, las palas, para quitar las cenizas
del altar; ‫ הּמזרקות‬eran los tazones que se usaban para recoger la sangre,
cuando se sacrificaban los animales del sacrificio: comparar Éxodo 27:3 y
Números 4:14, donde también se mencionan tenedores y recipientes para
fuego o carboneras.

1 Reyes 7:40 introduce la recapitulación de todos los vasos hechos por Hiram.
‫ּבית יהוה‬, en la casa del Señor (cf. Ewald, 300, b.); en Ch2 4:11 más claramente, ‫יי‬
‫ ;ּבבית‬lo encontramos también en 1 Reyes 7:45, para lo cual tenemos en Ch2
4:16 ‫לבית יהוה‬, para la casa de Jehová. Los varios objetos enumerados en 1
Reyes 7:41-45 son acusativos gobernados por ‫לעׂשות‬.

1 Reyes 7:41-42

1 Reyes 7:41-44, las columnas de bronce con las distintas partes de sus
capiteles; ver en 1 Reyes 7:15-22. La expresión inapropiada ‫על־ּפני העּמדים‬

145
Traducido por: David Taype
(sobre la cara de las columnas) en 1 Reyes 7:42 es probablemente un error de
‫על־ׁשני הע‬, "sobre las dos columnas", porque no podría decirse propiamente de
los capiteles que estaban sobre la superficie de las columnas.

1 Reyes 7:43-45

Las diez gradas y sus tazones: ver en 1 Reyes 7:27-37; 1 Re 7,44, el mar de
bronce: vid., 1 Re 7, 23-26; finalmente, 1 Re 7, 45, las ollas, etc., como en 1 Re
7, 40. Chethb ‫ האהל‬es un error de ‫( האּלה‬Keri).

(NOTA: Después de γ Unidos aunque, sin embargo, Thenio lo considera


genuino, y como un aviso interesante con respecto a ciertos pilares en el
recinto del patio interior del templo, ¡y en el palacio del rey!)

‫נהׁשת ממרט‬, de latón pulido - acusativo del material regido por ‫עׂשה‬.

1 Reyes 7:46

"En el valle del Jordán los arrojó, en tierra espesa entre Succoth y Zarthan",
donde el suelo, según Burckhardt, Syr. ii. pag. 593, es margoso en todas partes.
‫ּבמעבה האדמה‬, "por el espesamiento de la tierra", las formas que se hacen en el
suelo al estampar el suelo arcilloso. Succoth estaba al otro lado del Jordán,
pero no en el vado cerca de Betsean (Thenius), sino en el lado sur del Jaboc
(ver Jueces 8:5 y Génesis 33:17). Zarthan o Zereda estaba en el valle del
Jordán de este lado, probablemente en Kurn Sartabeh (ver Jueces 7:22 y Jos
3:16). El lugar de fundición debe haber estado en este lado del Jordán, ya que
la orilla (oriental) del otro lado apenas tiene terreno llano. La circunstancia de
que se mencione un lugar del otro lado en conexión con uno de este lado,
puede explicarse por el hecho de que los dos lugares estaban oblicuamente
opuestos entre sí, y en el valle de este lado no había un lugar grande en el
valle. vecindario por encima de Zarthan que podría introducirse
apropiadamente para definir el sitio del lugar de fundición.

1 Reyes 7:47

Salomón dejó todos estos vasos en exceso sin pesar. ‫ וּיּנח‬no significa que él los
colocó (= instaló: mover), sino que los dejó reposar, es decir, sin pesar, como

146
Traducido por: David Taype
muestra claramente la cláusula adicional, "no se determinó el peso del
bronce". Esta gran cantidad de bronce, según Ch1 18:8, David la había tomado
de las ciudades de Hadadezer, añadiendo también el bronce que le había dado
Toi.

1 Reyes 7:48-49

Los vasos de oro del Lugar Santo (cf. Ch2 4,19-22). Los vasos enumerados
aquí se dividen, por la repetición de ‫ זהב סגּור‬en 1 Reyes 7:49, 1 Reyes 7:50, en
dos clases, que estaban hechos de oro fino; ya esto se añade una tercera clase
en 1 Reyes 7:50 que estaba hecha de oro de pureza inferior. Como ‫ זהב סגּור‬se
rige en ambos casos por ‫ וּיעׂש‬como acusativo del material, el ‫( זהב‬oro) adjunto
a las vasijas separadas debe tomarse como adjetivo. "Salomón hizo todos los
utensilios en la casa de Jehová (es decir, los mandó hacer): el altar de oro, y la
mesa de oro sobre la cual estaban los panes de la proposición, y los
candelabros... de oro precioso (‫סגּור‬: ver en 1 Re 6, 20). La casa de Jehová está
ciertamente aquí, como en 1 Re 7, 40, el templo con sus atrios, y no
simplemente el Lugar Santo, o la casa-templo en el sentido más estricto; pero
de ninguna manera de esto se sigue que ‫ּכל־הּללים‬, "todas las vasijas", incluye
tanto las vasijas de bronce ya enumeradas como las vasijas de oro
mencionadas después. que sigue, se encuentra en la circunstancia de que la
oración que comienza con ‫ וּיעׂש‬solo concluye con ‫ זהב סגּור‬en 1 Reyes 7: 49. Es
evidente a partir de esto que ‫ ּכל־הּללים‬se particulariza en los varios vasos
enumerados desde ‫ את סגּור‬en adelante. Estos vasos sin duda pertenecían al
Lugar Santo o templo-casa solamente; aunque esto no está involucrado ed en
la expresión "la casa de Jehová", pero es evidente por el contexto, o por el
hecho de que todos los utensilios del atrio ya han sido enumerados en 1 Reyes
7:40-46, y estaban hechos de bronce, mientras que el vasijas de oro siguen
aquí. Que estaban destinados al Lugar Santo se supone como bien conocido
por la analogía del tabernáculo. ‫ אׁשר ּבית יהוה‬simplemente afirma que los vasos
mencionados después pertenecían a la casa de Dios, y no fueron preparados
para el palacio de Salomón ni para ningún otro propósito terrenal. No
podemos inferir de la expresión "Salomón hizo" que los vasos de oro no
fueron hechos por Hiram el artista, como lo fueron los de bronce (Thenius). A
Salomón simplemente se le nombra como el constructor del templo, y la
introducción de su nombre fue ocasionada principalmente por 1 Reyes 7:47.
El "altar de oro" es el altar del incienso en el Lugar Santo, que se llama de oro
porque estaba revestido de una lámina de oro; porque, según 1 Reyes 6:20,

147
Traducido por: David Taype
sus lados estaban cubiertos de madera de cedro, a semejanza del altar de oro
en el tabernáculo (Ex 30:1-5). "Y la mesa, sobre la cual estaban los panes de la
proposición, de oro". ‫ זהב‬pertenece a ‫הּׁשלחן‬, al cual se encuentra en libre
sujeción (vid., Ewald, 287, h), que significa "la mesa de oro". En lugar de ‫הּׁשלחן‬
tenemos ‫ הּׁשלחנות‬en Ch2 4:19 (las tablas), porque allí ya se ha dicho en Ch2 4:8
que se hicieron diez tablas y se pusieron en el Lugar Santo. En nuestro relato
se omite ese verso; y por lo tanto, solo hay un aviso de la mesa sobre la que
generalmente se colocan los panes de la proposición, tal como en Ch2 29:18,
en el que el cronista no se contradice, como imagina Thenio. Además, se
requiere el número diez y se prueba que es correcto en el caso de las tablas,
por la aparición del mismo número en relación con los candelabros. En ningún
pasaje del Antiguo Testamento se afirma que había una sola mesa de pan de la
proposición en el Lugar Santo del templo de Salomón.

(Nota: No se puede aprender nada de Ch2 29:18 con respecto al número de


vasos en el Lugar Santo. Si tuviéramos que concluir de este pasaje que no
había más vasos en el Lugar Santo de los que se mencionan allí, también
deberíamos tener asumir, si no caemos en una inconsistencia muy acientífica,
que no había ni un candelero ni un altar de oro de incienso en el Lugar Santo.
El significado correcto de este pasaje puede deducirse de las palabras del rey
Abiam en Ch2 13: 11: "Disponemos el pan de la proposición sobre la mesa
pura, y encendemos el candelero de oro todas las noches", de lo cual es obvio
que aquí y allá solo se mencionan la mesa y el candelero, porque
generalmente solo una mesa tenía el pan de la proposición. sobre él, y sólo un
candelabro estaba encendido.)

Las mesas ciertamente estaban hechas de madera, como la mesa de mosaico


de los panes de la proposición, probablemente de madera de cedro, y solo
recubiertas de oro (ver en Éxodo 25:23-30). "Y los candelabros, cinco a la
derecha y cinco a la izquierda, delante de la trastienda". Estos también fueron
hechos a imitación del candelero mosaico (ver Éxodo 25:31), y probablemente
no fueron colocados cerca de la pared medianera en línea recta a la derecha e
izquierda de la puerta que conduce al Lugar Santísimo, sino a lo largo de los
dos lados más largos del Lugar Santo; y lo mismo con las mesas, excepto que
estaban más cerca de las paredes laterales con los candelabros delante de
ellos, para que todo el espacio estuviera más iluminado. El altar del
holocausto, por el contrario, estaba frente a la entrada al Lugar Santísimo y
muy cerca de ella (ver en 1 Reyes 6:20).

148
Traducido por: David Taype
En la siguiente cláusula (1 Re 7, 49; 1 Re 7, 50) se mencionan primero los
adornos de los candeleros, y luego se enumeran los demás vasos de oro
menores. ‫הּפרח‬, el trabajo floral con el que se adornaban los candelabros (ver
Éxodo 25:33). Evidentemente, la palabra se usa colectivamente aquí, por lo
que se incluyen los ‫ ּגביעים‬mencionados junto con ellos en el libro de Éxodo
(lc). ‫הּגרת‬, las lámparas, que se colocaban sobre el eje y los brazos del
candelero (Éxodo 25:37). ‫הּמלקחים‬, los despabiladores (Éxodo 25:38). ‫סּפות‬,
cuencos en Exo 12:22, aquí probablemente platos hondos (Schalen). ‫מזּמרות‬,
cuchillos. ‫מזרקות‬, cuencos (Schalen) o latas con picos para el vino de las
libaciones; según Ch2 4:8, se hicieron cien de estos. ‫ּכּפות‬, pequeños vasos
planos, probablemente para llevar el incienso al altar. ‫מחּתות‬, extintores; ver en
Éxodo 25:38.

1 Reyes 7:50-51

Los ‫ ּפתות‬también eran de oro, posiblemente de calidad inferior. Eran las


bisagras de las puertas o, más probablemente, los huecos en los que giraban
las clavijas de las puertas. Fueron provistos para las puertas del templo
interior, a saber, el Lugar Santo y el Lugar Santísimo. Debemos suministrar Vv
antes de ‫לדלתי‬.

Todos los vasos mencionados en 1 Reyes 7:48, 1 Reyes 7:49 pertenecían al


Lugar Santo del templo, y eran los mismos que los del tabernáculo; de modo
que las observaciones hechas en la Com. en Éxodo 25:30, Éxodo 25:39 y Éxodo
30:1-10, en cuanto a su propósito y significado, se aplican a ellos también. Sólo
el número de las mesas y de los candelabros era diez veces mayor. Si una
multiplicación del número de estos dos recipientes parecía apropiada debido
a los aumentos en el tamaño de la habitación, el número se fijó en diez, para
expresar la idea de completitud por ese número. No se hizo ningún vaso nuevo
para el Lugar Santísimo, porque en él se colocó el arca de la alianza de
mosaico (1 R 8, 4: compárese con las observaciones sobre esto en Éx 25, 10-
22). - El relato de los utensilios del templo se cierra en 1 Reyes 7:51: "Así
terminó toda la obra que el rey Salomón hizo en la casa del Señor; y Salomón
trajo todo lo que había sido consagrado por su padre, (a saber) la plata y el oro
(que no eran labrados), y los vasos que puso en los tesoros de la casa de
Jehová". Dado que ya se había gastado tanto oro y bronce en el edificio, podría
parecer extraño que Salomón no hubiera gastado todos los tesoros reunidos
por su padre, pero aún pudiera traer una gran parte de ellos a las tesorerías

149
Traducido por: David Taype
de los templo. Pero de acuerdo con Ch1 22:14, Ch1 22:16 y Ch1 29:2, David
había reunido una cantidad casi incalculable de oro, plata y bronce, y también
había agregado su propio tesoro privado y las ofrendas voluntarias de los
hombres principales de la nación (Ch1 29:7-9). Salomón pudo dedicar
también a la construcción del templo una parte considerable de sus
cuantiosos ingresos (cf. 1 Re 10, 14), para que quedara todavía un remanente
respetable del tesoro del santuario, que no era establecido primero por David,
pero comenzado por Samuel y Saúl, y en el cual los generales de David, Joab y
otros, habían depositado una parte del oro y la plata que habían tomado como
botín (Cr 1 26:20-28). Porque es evidente que no poco había llegado a este
tesoro a través de las guerras exitosas de David, por el hecho de que los
escudos de oro fueron tomados de los generales de Hadad-ezer, y que estos
fueron consagrados al Señor junto con la plata, el oro , y vasos de bronce
ofrecidos como obsequios de homenaje por el rey Toi de Hamat, además del
oro y la plata que David había consagrado de los derrotados sirios, moabitas,
amonitas, filisteos y amalecitas (2 Sam 8:7, 2 Sam 8: 11-12; Ch1 18:7, Ch1
18:10-11).

(Nota: la asombrosa extensión a la que posiblemente haya llegado este botín


puede deducirse de los relatos que tenemos sobre la cantidad de metales
preciosos en Siria en la era macedonia. En la gaza regia de Damasco, Alejandro
encontró 2600 talentos de oro y 600 talentos de plata sin acuñar (Curt. iii. 13,
16, cf. Arriano, ii. 11, 10).En el templo de Júpiter en Antioquía había una
estatua de este dios de plata maciza de quince codos de altura (Justino, xxxix .
2, 5. 6); y en el templo de Hierápolis también había una estatua de oro (Lucian,
de Dea Syr. 31). Según Appian (Parth. 28, ed. Schweigh.), este templo estaba
tan lleno de riqueza, que Craso pasó varios días pesando los vasos de plata y
oro. Y por el testimonio unánime de los antiguos, los tesoros de los palacios y
templos de Asia en los primeros tiempos eran aún mayores. De los muchos
relatos que Bhr (Symbolik, ip 258ff.) y Movers (Phnizier, ii. 3, p. 40ff.) se han
reunido sobre este tema, vamos a los hombres ción sólo unos pocos aquí, cuya
credibilidad no puede ser discutida. Según Varrón (en Plin. 33:15), Ciro había
tomado 34.000 libras de oro como botín después de la conquista de Asia,
además del oro trabajado en vasos y ornamentos, y 500.000 talentos de plata.
En Susa, Alejandro tomó 40.000, o, según otros relatos, 50.000 talentos del
tesoro real; o, como se afirma aún más definitivamente, 40.000 talentos de oro
y plata sin acuñar, y 9.000 talentos de dariks acuñados. Alejandro hizo que los
llevaran a Ecbatana, donde acumuló 180.000 talentos. Antígono después halló
en Susa 15.000 talentos más en vasijas y forjó oro y plata. Alejandro tomó en

150
Traducido por: David Taype
Persépolis 120.000 talentos y en Pasargada 6.000 talentos. Para las pruebas,
véase Movers, págs. 42, 43.)

151
Traducido por: David Taype

1 Reyes 8
1 Reyes 8:1

Esta transacción solemne constaba de tres partes, y el capítulo se ordena en


tres secciones según corresponda: a saber, (a) el transporte del arca y el
tabernáculo, junto con sus utensilios, al templo, con las palabras pronunciadas
por Salomón en la ocasión (vv. 1-21); (b) la oración dedicatoria de Salomón
(vv. 22-53); (c) la bendición de la congregación, y la ofrenda de sacrificio y la
observancia de una fiesta (1 Reyes 8:54-66). - El relato paralelo a esto en 2
Crónicas 5:2-7:10, además de ciertas alteraciones menores de palabras y
construcciones, introducidas en su mayor parte meramente con fines de
elucidación, contiene aquí y allá, y más especialmente hacia el final, algunas
desviaciones de mayor alcance, en parte omisiones y en parte adiciones. Pero
en otros aspectos concuerda casi palabra por palabra con nuestro relato.

Con respecto al tiempo de la dedicación, en 1 Reyes 8:2 simplemente se afirma


que los jefes de la nación se reunieron en Jerusalén para esta fiesta en el mes
séptimo. No se da el año en que esto ocurrió. Pero como se terminó la
construcción del templo, según 1 Reyes 6:38, en el mes octavo del año
undécimo del reinado de Salomón, la dedicación que siguió en el mes séptimo
no puede haber tenido lugar en el mismo año que la terminación de el edificio.
La opinión de Ewald, de que Salomón dedicó el edificio un mes antes de que
estuviera terminado, no solo es extremadamente improbable en sí misma,
sino que está directamente en desacuerdo con 1 Reyes 7:51. Si añadimos a
esto, que según 1 Reyes 9:1-10, no fue hasta después de veinte años, durante
los cuales había edificado las dos casas, el templo y su palacio, que el Señor se
le apareció a Salomón en la dedicación del templo y prometió responder a su
oración, debemos decidir a favor de la opinión sostenida por Thenio, de que la
dedicación del templo no tuvo lugar hasta veinte años después de que se
comenzara a construirlo, o trece años después de que se comenzara a
construir. se terminó, y cuando Salomón también había completado la
construcción del palacio, que ocupó trece años, como el LXX ha indicado en el

152
Traducido por: David Taype
comienzo de 1 kgs 8: 1 por la interpolación de las palabras, καὶ ἐγένετο ὡς
συνετέλεσε σαλωμὼν τῦ ἰἰ ἰ. Κυρίου καὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ μετὰ εἴκοσι ἔτη.

(Nota: por todo el carácter de la versión alejandrina, no puede haber duda de


que estas palabras han sido transferidas por la LXX de 1 Reyes 9:1, y no han
desaparecido del texto hebreo, como supone Thenio).

1 Reyes 8:1-21

El Primer Acto de las solemnidades consistió (1) en el traslado del arca del
pacto al Lugar Santísimo del templo (1 Reyes 8:1-11); y (2) en las palabras
con las que Salomón celebró la entrada del Señor en el nuevo templo (1 Reyes
8:12-21).

1 Reyes 8:1-11

Traslado del arca del pacto al templo. - Esta transacción solemne se basó
enteramente en las solemnidades con las que el arca fue transportada en el
tiempo de David desde la casa de Obed-edom a la tienda santa en Sion (2 Sam
6:12; Ch1 15:2). Salomón reunió a los ancianos de Israel y a todos los jefes de
las tribus, los príncipes de las casas paternas (‫נׂשיאי האבות‬, derivado de ‫ּבית האבות‬
‫ )נׂשיאי‬de los israelitas, como representantes de toda la congregación, a sí
mismo en Jerusalén, para traer el arca del pacto fuera de la ciudad de David, es
decir, del Monte Sión (ver la Com. en 2 Sam 6:16-17), al templo que él había
construido sobre Moriah. (Sobre el uso de la forma contraída del imperfecto
‫ יקהל‬después de ‫אז‬, ver Ewald, 233, b.)

1 Reyes 8:2

En consecuencia, "todos los hombres de Israel (es decir, los jefes de las tribus
y familias mencionadas en 1 Reyes 8:1) se reunieron con el rey en el mes de
Etanim, es decir, el mes séptimo, en la fiesta". Gesenius explica que el nombre
‫( האתנים‬en 55 codd. ‫ )האיתנים‬significa "mes de los arroyos que fluyen", después
de ‫ איתן‬en Pro 13:15; Bttcher, por otro lado, supone que denota el equinoccio.
Pero aparte de otros motivos, el plural de ninguna manera favorece esto. El
séptimo mes tampoco responde al período comprendido entre mediados de

153
Traducido por: David Taype
nuestro septiembre y mediados de octubre, como supone Thenio, quien funda
en esta suposición la explicación ya rechazada por Bttcher, a saber, "mes de
los regalos"; pero corresponde al período entre la luna nueva de octubre y la
luna nueva de noviembre, durante el cual comienza la temporada de lluvias en
Palestina (Rob. Pal. ii. p. 96ff.), por lo que este mes muy bien puede haber
recibido su nombre del flujo constante de los arroyos. Sin embargo, se añade
la explicación "que es el mes séptimo" (aquí como en 1 Reyes 6:1, 1 Reyes
6:38), no porque la disposición de los meses fuera diferente antes del
cautiverio (Thenius), sino porque se empezaron a usar diferentes nombres
para los meses durante el cautiverio. ‫ ּבחג‬se interpreta con el artículo: "porque
la fiesta prevista era una que era bien conocida y ya se había celebrado
durante mucho tiempo (es decir, la fiesta de los tabernáculos)". El artículo
echa por tierra la explicación dada por Thenius, quien supone que la
referencia es a las festividades relacionadas con la dedicación del propio
templo.

1 Reyes 8:3-4

Después de la llegada de todos los ancianos (es decir, de los representantes de


la nación, descritos más particularmente en 1 Re 8:1), los sacerdotes llevaron
el arca y la llevaron (es decir, al templo), con el tabernáculo y todos los vasos
sagrados en él. La expresión ‫וּיעלּו אתם‬, que sigue, introduce como un aviso
complementario, de acuerdo con la general difusividad del estilo narrativo
hebreo primitivo, la declaración más precisa de que los sacerdotes y levitas
trajeron estos vasos sagrados. ‫ אהל מועד‬no es la tienda erigida para el arca del
pacto sobre Sión, que puede probarse que nunca fue designada así, y que se
distingue expresamente de la anterior en Ch2 1:4 en comparación con 1 Rg
8:3, sino es el tabernáculo mosaico en Gabaón frente al cual Salomón había
ofrecido sacrificio (1 Re 3, 4). El tabernáculo con los vasos en él, al que, sin
embargo, no pertenecía el arca del pacto, que había estado separada de él
durante mucho tiempo, probablemente se conservó como una reliquia
sagrada en las habitaciones sobre el Lugar Santísimo. El arca de la alianza era
llevada por los sacerdotes en todas las ocasiones solemnes, según el espíritu
de la ley, que ordenaba, en Nm 3,31 y Nm 4,5, que el arca de la alianza y los
demás vasos sagrados debían ser llevados por los levitas, después de que los
sacerdotes los hubieran envuelto cuidadosamente; y a los levitas se les
prohibió tocarlos directamente, bajo pena de muerte. Por lo tanto, cuando el
arca del pacto era llevada en procesión solemne, como en el caso que nos

154
Traducido por: David Taype
ocupa, probablemente descubierta, esto solo podía ser hecho por los
sacerdotes, más especialmente porque a los levitas no se les permitía entrar
en el Lugar Santísimo. En consecuencia, por la declaración en 1 Reyes 8:3, que
los sacerdotes y levitas los llevaron (‫)אתם‬, a saber, los objetos mencionados
anteriormente, debemos entender que el arca del pacto fue llevada al templo
por los sacerdotes, y el tabernáculo con sus utensilios por los levitas.

(Nota: En lugar de ‫ ּכהנים‬en 1 Reyes 8:3, tenemos ‫ הּלוּים‬en Ch2 5:4; y en lugar de
‫ הּכהנים והּלוּים‬en 1 Reyes 8:4, tenemos ‫ הּלוּים‬en ‫הכּים‬. atribuido a inexactitud en la
expresión, pues es obvio que Tenio está equivocado en su noción de que el
cronista menciona a los levitas en lugar de a los sacerdotes, por el simple
hecho de que afirma en 1 Re 8:7 que "los sacerdotes llevaban el arca", etc., de
acuerdo exacto con nuestra cuenta.)

1 Reyes 8:5

"Y el rey Salomón y toda la congregación que se había reunido a su alrededor,


estaban con él delante del arca sacrificando ovejas y bueyes en innumerable
multitud". Esto tuvo lugar mientras se subía el arca del pacto, sin duda cuando
se la llevaba al atrio del templo, y se dejaba allí por un tiempo dentro o delante
del salón. Entonces este magnífico sacrificio fue "ofrecido" allí "frente al arca"
(‫)לפני הארון‬.

1 Reyes 8:6-7

Terminado este sacrificio, los sacerdotes llevaron el arca a su lugar, al cuarto


trasero de la casa, al Santísimo bajo las alas de los querubines (ya descrito en
1 Reyes 6:23). La última declaración se explica en 1 Reyes 8:7. “Porque los
querubines extendían las alas hacia el lugar del arca, y así cubrían (lit.,
arrojaban una sombra) sobre el arca y sobre sus varas desde arriba”. Si las
alas extendidas de los grandes querubines proyectaban una sombra no sólo
sobre el arca del pacto, sino también sobre sus varas, probablemente el arca
estaba colocada de tal manera que las varas corrían de norte a sur, y no de
este a oeste, como están esbozados en mi Archologie.

1 Reyes 8:8

155
Traducido por: David Taype
"Y las varas eran largas, y se veían sus cabezas (es decir, eran tan largas que se
veían sus cabezas) desde el Lugar Santo delante del aposento trasero; pero
por fuera (fuera del Lugar Santo, digamos en el pórtico) no se vieron". ‫יאכּו‬:
habían alargado las varas, de lo cual Kimchi y otros han inferido que habían
hecho nuevas varas de transporte más largas, ya que la forma del tiempo
verbal en este sentido no puede ser el pluscuamperfecto, y en ese caso,
además, el el objeto sería indicado por ‫ את‬como en 1 Reyes 3:14; pero ‫ האריך‬se
usa intransitivamente, "ser largo", lit., para mostrar longitud, como en Éxodo
20:12; Deu 5:16, etc. La observación de que las varas eran visibles indica que
el precepto de la ley en Éx 25:15, según el cual las varas debían dejarse en el
arca, se observaba también en el templo de Salomón. . Cualquiera podría
convencerse de esto, porque los polos estaban allí "hasta el día de hoy". El
autor de nuestros libros ha conservado esta alusión cronológica tal como la
encontró en sus fuentes originales; porque cuando compuso su obra, el templo
ya no estaba en pie. Sin embargo, es imposible determinar a partir de esta
declaración cómo se podían ver las puntas de las varas en el Lugar Santo, ya
sea por el hecho de que llegaban a la cortina y formaban elevaciones en ella, si
las varas corrían de adelante hacia atrás; o si, si, como es más probable,
corrían de sur a norte, las cabezas delanteras se veían, simplemente cuando se
descorría la cortina.

(Nota: La prueba que Thenius se ha esforzado en dar por medio de un dibujo


de la corrección de la última opinión, se basa en supuestos insostenibles (ver
Bttcher, Aehrenl. ii. p. 69). De ninguna manera se sigue de la expresión ‫דביר‬
‫ על־ּפני‬que las cabezas de los postes eran visibles hasta la puerta del Lugar
Santo, pero simplemente que podían verse en el Lugar Santo, aunque no
fuera).

1 Reyes 8:9

“No había nada en el arca sino las dos tablas de piedra que Moisés había
puesto allí en Horeb, cuando Jehová concluyó el pacto con Israel”. La intención
de este comentario también es simplemente mostrar que la ley, que prescribía
que el arca simplemente debía preservar las tablas de piedra del pacto (Éxodo
25:16; Éxodo 40:20), no se había apartado en el transcurso del tiempo. . ‫אׁשר‬
antes de ‫ ּכרת‬no es un pronombre, sino una conjunción: cuando, desde el
momento en que, como en Deu 11:6, etc. ‫ ּכרת‬sin ‫ּברית‬, que significa la
conclusión de un pacto, como en 1 Sam 20:16; 1 Sam 22:8, etc. Horeb, el

156
Traducido por: David Taype
nombre general del lugar donde se dio la ley, en lugar del nombre más
definido Sinaí, como en Deuteronomio (ver el Comm. sobre Exo 19:1-2).

(Nota: La declaración en Hebreos 9:4, en el sentido de que la olla de maná y la


vara de Aarón que reverdeció también se encontraban en el arca, lo cual está
en desacuerdo con este versículo, y que los comentaristas anteriores se
esforzaron por traer a armonizar con él por métodos forzados de diferente
índole, simplemente se basa en una interpretación errónea de ‫ לפני העדּות‬en Ex
16:33-34, y Nm 17:10, que se había vuelto tradicional entre los judíos, ya que
esto simplemente afirma que los objetos mencionados habían sido depositado
frente al testimonio, es decir, frente al arca que contenía el testimonio, y no
dentro de ella, como suponían los judíos.- Menos aún tienen derecho De Wette
y otros a deducir de este versículo un argumento en contra de la existencia de
el libro mosaico de la ley en tiempo de Salomón, por cuanto, según el precepto
de Dt 31,26, el libro de la ley no debía guardarse en el arca, sino al lado o cerca
de ella. )

1 Reyes 8:10-11

En la dedicación del tabernáculo, la gloria de Jehová en la nube llenó el


santuario, de modo que Moisés no podía entrar (Ex 40:34-35); y así era ahora.
Cuando los sacerdotes salieron del santuario, después de poner el arca del
pacto en su lugar, la nube llenó la casa de Jehová, de modo que los sacerdotes
no podían estar de pie para ministrar. El significado de este hecho fue el
mismo en ambas ocasiones. La nube, como símbolo visible de la presencia de
la gracia de Dios, llenó el templo, como señal de que Jehová, el Dios del pacto,
había entrado en él y lo había escogido como escenario de Su manifestación de
la gracia en Israel. Por la incapacidad de los sacerdotes para estar de pie, no
debemos entender que la nube los ahuyentó; porque no fue hasta que salieron
los sacerdotes que llenó el templo. Simplemente significa que no podían
permanecer en el Lugar Santo para realizar el servicio, es decir, ofrecer una
ofrenda de incienso sobre el altar para consagrarlo, tal como se ofrecían
sacrificios sobre el altar del holocausto después de la oración dedicatoria (1
Reyes 8). :62, 1 Reyes 8:63).

(Nota: la opinión de Bertheau (sobre Ch2 5:14), de que los sacerdotes no


podían permanecer en la sala ni delante de ella a causa de la nube, es decir, "la
nube de humo que, ascendiendo de los sacrificios, ardía sobre la altar del
holocausto, ocultaba la gloria del Señor", es decididamente erróneo. Porque la

157
Traducido por: David Taype
nube que impedía al sacerdote realizar el servicio era, según las distintas
palabras del texto, la nube que llenaba la casa; y la explicación La cláusula,
"porque la gloria de Jehová llenó la casa de Jehová", indica en los términos
más inequívocos que era el vehículo de la gloria de Dios, y por lo tanto no era
una nube de humo formada por los sacrificios ardientes, sino la nube en la que
Dios manifestó Su ser invisible a Su pueblo, - la misma nube en la que Jehová
iba a aparecer sobre Capporeth, cuando el sumo sacerdote entrara en el Lugar
Santísimo el día de la expiación, de modo que se le ordenó no entrar en él en
todo momento, y, cuando entró, para cubrir t Capporeth con la nube del
incienso ardiente (Lev 16:2, Lev 16:13).

La gloria del Señor, que es como un fuego consumidor (Éxodo 24:17; Deu
4:24; Deu 9:3), ante el cual el hombre impío no puede estar de pie, se
manifestó en la nube. Esta maravillosa manifestación de la gloria de Dios tuvo
lugar solamente en la dedicación; después de eso, la nube solo era visible en el
Lugar Santísimo en el gran día de la expiación, cuando el sumo sacerdote
entraba en él. - Las Crónicas contienen un largo relato en este lugar de los
juegos y cantos de los levitas en estas solemnidades (vid., Ch2 5:12-14).

1 Reyes 8:12-15

Salomón exalta esta maravillosa prueba del favor del Señor. - 1 Reyes 8:12.
Entonces habló Salomón: "Jehová ha hablado para que moremos en las
tinieblas". "Salomón vio que el templo estaba lleno de una nube, y se acordó
de que a Dios le había placido aparecer en una nube también en la tienda de
Moisés. Por lo tanto, creyó con certeza que Dios estaba también en esta nube,
y que, como anteriormente había hecho llenaba el tabernáculo, así Él ahora
llenaría el templo y moraría en él" (Seb. Schmidt). ‫אמר יהוה וגו‬, que Thenio
todavía traduce incorrectamente, "el Señor tiene la intención de morar en la
oscuridad", se refiere, como han visto Rashi, C. a Lap., y otros, a las
declaraciones de Dios en el Pentateuco con respecto a la manifestación de Su
presencia de gracia entre Su pueblo, no solo a Lev 16:2 (Apareceré en la
nube), sino también a Exo 19:9, donde el Señor le dijo a Moisés: "Yo vengo a ti
‫"ּבעב הענן‬, y aún más a Éxodo 20:21 y Deu 4:11; Deu 5:19, según el cual Dios
descendió sobre el Sinaí ‫ּבערפל‬. Salomón tomó la palabra ‫ ערפל‬de estos pasajes.
Que él quiso decir con esto la nube negra y oscura que llenó el templo, es
perfectamente obvio por la combinación ‫ הענן והערפל‬en Deu 5:19 y Deu 4:11.

158
Traducido por: David Taype
(Nota: Thenius, sin embargo, ha construido todo tipo de conjeturas
insostenibles en cuanto a las alteraciones del texto, sobre la suposición
errónea de que ‫ ענן‬significa la nube de luz y radiante, y no puede ser sinónimo
de ‫ערפל‬. Bttcher adopta la misma opinión, sin tomar cualquier aviso de los
llamativos comentarios de Bertheau en Ch2 5:14.)

Salomón vio esta palabra de Jehová realizada en el llenado del templo con la
nube, y aprendió de ello que el Señor moraría en este templo. Por lo tanto,
estando firmemente convencido de la presencia de Jehová en la nube que
llenaba el santuario, añade en 1 Reyes 8:13: "Te he edificado casa en morada,
lugar para tu asiento para siempre". No debemos entender que ‫עולמים‬
signifique que Salomón creía que el templo construido por él permanecería
para siempre; pero debe explicarse en parte por el contraste con la anterior
morada de Dios en el tabernáculo, que por la misma naturaleza del caso solo
podía ser temporal, ya que una tienda, como lo era el tabernáculo, no es solo
una vivienda movible y provisional, pero también muy perecedera, y en parte
de la promesa dada a David en 2 Sam 7:14-16, que el Señor establecería el
trono de su reino para su descendencia para siempre. Esta promesa implicaba
la duración eterna de la conexión de gracia entre Dios e Israel, que estaba
encarnada en la morada de Dios en el templo. Esta conexión, por su misma
naturaleza, era eterna; incluso si la forma terrenal, de la que Salomón en ese
momento se abstrajo, era temporal y perecedera. - Salomón había dicho estas
palabras con el rostro vuelto hacia el Lugar Santísimo. Entonces (1 Reyes
8:14) volvió su rostro hacia la congregación que estaba de pie en el atrio, y la
bendijo. La palabra "bendito" (‫ )יברך‬denota el deseo de bendición con el que el
rey saludó a la congregación reunida e introdujo la alabanza a Dios que sigue. -
En 1 Re 8, 15-21 alaba al Señor por haber cumplido ya con su mano lo que
habló con su boca a su padre David (2 Sam 7).

1 Reyes 8:16

La promesa de Dios, de elegir a Jerusalén como lugar del templo ya David


como príncipe, está tomada libremente de 2 Sam 7, 7-8. En Ch2 6:6, antes de
"Elegí a David", encontramos "y escogí a Jerusalén, para que mi nombre
estuviera allí"; de manera que la afirmación responde más precisamente a la
negación precedente, mientras que en el relato que nos ocupa se omite este
término medio.

159
Traducido por: David Taype
1 Reyes 8:17-19

La intención de David de construir el templo, y la respuesta de Dios de que su


hijo debía ejecutar esta obra, están tan copiadas de 2 Sam 7:2, 2 Sam 7:12-13,
que Dios aprueba la intención de David como tal. ‫הטיבת‬, "Hiciste bien en que
estaba en tu mente".

1 Reyes 8:20-21

"Y Jehová ha establecido su palabra". ‫ וּיקם וגו‬proporciona la explicación de ‫בידו‬


‫( מּלא‬ha cumplido con su mano) en 1 Reyes 8:15. Dios había hecho que
Salomón tomara posesión del trono de David; y Salomón había edificado el
templo y preparado allí un lugar para el arca del pacto. De este modo se
declara que el arca es el núcleo y la estrella del templo, porque era el trono de
la gloria de Dios.

1 Reyes 8:22

Segundo acto de la fiesta de la dedicación: la oración dedicatoria de Salomón


(cf. 2 Cr 6, 12-42). - 1 Reyes 8:22. “Entonces Salomón se puso delante del altar
de Jehová delante de toda la asamblea de Israel, y extendió sus manos hacia el
cielo.” Es evidente por 1 Reyes 8:54 que Salomón pronunció la oración que
sigue de rodillas. Las Crónicas contienen el mismo relato que tenemos aquí,
con la adición de que se dice que tuvo lugar en un "andamio" o especie de
púlpito (‫ )ּכּיור‬especialmente erigido para ese propósito.

(Nota: Bttcher tiene razón en su afirmación de que la opinión expresada por


Thenius y Cappellus, de que este pasaje en las Crónicas ha sido eliminado de
nuestro texto por la supervisión de un copista, es muy improbable; aunque las
razones que él asigna son para la mayor parte insostenible.La omisión puede
explicarse de manera muy simple, por el hecho de que la introducción de esta
circunstancia no tuvo relación con el diseño o contenido de la oración
dedicatoria.)

El altar, al frente del cual iba Salomón, era el altar del holocausto en el atrio,
donde se reunía la congregación. La expresión ‫ נגד ּכל־קהל יׂש‬favorece la idea de
que Salomón ofreció la oración de rodillas con el rostro vuelto hacia la
congregación, y no de espaldas al pueblo y con el rostro vuelto hacia el templo,

160
Traducido por: David Taype
como supone Thenio. - La sustancia de la oración está íntimamente
relacionada con la oración de Moisés, especialmente con las bendiciones y
maldiciones en ella (vid., Lev 26 y Deut 28). Comenzando con la alabanza de
Dios, quien "guarda el pacto y la verdad" hacia sus siervos, y hasta ahora ha
cumplido con su siervo David la promesa que le hizo (1 Reyes 8:23, 1 Reyes
8:24), Salomón ruega a los Señor aún más para cumplir esta Su promesa (1
Reyes 8:25, 1 Reyes 8:26), y para mantener Sus ojos constantemente abiertos
sobre el templo, para escuchar las oraciones de Su pueblo, y para evitar la
maldición amenazada contra él. pecadores de todos los que le invoquen en
este templo (vv. 27-53).

1 Reyes 8:23-24

Al conceder la bendición prometida a su pueblo, el Señor ha demostrado hasta


ahora que es el único y verdadero Dios en el cielo y en la tierra, que guarda el
pacto y la misericordia con los que andan delante de él de todo corazón. Este
reconocimiento proporciona la confianza necesaria para ofrecer la oración
que tiene una respuesta segura (Mt 21,22; Mar 11,24; Stg 1,6). Para ‫אין־ּכמוך אל‬,
compare Exo 15:11 con Deu 4:39; 2 Samuel 7:22; 2 Samuel 22:32; Sal 86:8. "El
que guarda el pacto y la misericordia", literalmente lo mismo que en
Deuteronomio 7:9. La promesa hecha a su siervo David (2 Sam 7), cuyo
cumplimiento estaba ahora ante sus ojos el comienzo (cf. 1 Re 8, 20; 1 Re 8,
21), era una emanación de la fidelidad a la alianza de Dios. "Como es hoy",
como en 1 Reyes 3:6.

1 Reyes 8:25

La expresión "y ahora" (‫ )ועּתה‬introduce la oración por el mayor cumplimiento


de la promesa, para nunca permitir que un sucesor en el trono falte a David,
en la misma forma condicional en la que David había expresado la esperanza
en 1 Reyes 2 :4, y en el que el Señor había renovado la promesa a Salomón
durante la construcción del templo (1 Re 6:12-13). En ‫מּלפני יׁשב על־ּכּסא‬, en lugar
de ‫ מעל ּכּסא‬en 1 Reyes 2:4, el rechazo divino se indica más claramente.

1 Reyes 8:26

161
Traducido por: David Taype
1 Reyes 8:26 no es simplemente una repetición de la oración de 1 Reyes 8:25,
como supone Thenio, sino que forma la introducción a las oraciones que
siguen para escuchar toda la oración presentada ante el Señor en el templo.
Las palabras, "se cumplan tus palabras que dijiste a tu siervo David",
contienen algo más que una oración por la preservación continua de los
descendientes de David en el trono, por el cumplimiento de lo cual oró
Salomón en 1 Reyes 8: 25 Se refieren a la totalidad de la promesa en 2 Sam
7:12-16. El plural ‫( ּדבריך‬Chethb) apunta hacia ‫ ּכל־הּדברים‬en 2 Sam 7:17, y no
debe cambiarse al singular después del Keri. El singular ‫ יאמן‬se usa con
frecuencia con el sujeto en plural, cuando el verbo precede (cf. Ewald. 316, a.,
1). Salomón tiene aquí en mente un punto particular en la promesa, a saber,
que Dios no retiraría Su misericordia de la simiente de David, aun cuando
pecara. Esto es evidente por lo que sigue, donde menciona simplemente casos
de transgresión, y ora para que sean perdonados.

1 Reyes 8:27-28

1 Reyes 8:26 están estrechamente relacionados en este sentido: guarda tus


palabras que fueron dichas a David; porque aunque este templo no puede
contener Tu infinita naturaleza divina, sé que Tú tendrás respeto por la
oración de Tu siervo, para mantener Tus ojos abiertos sobre este templo, para
escuchar cada oración que Tu pueblo presente ante Ti en él. ‫ ּופנית‬en 1 Reyes
8:28 continúa el optativo ‫ יאמן נא‬en 1 Reyes 8:26; y 1 Reyes 8:27 contiene un
pensamiento intermedio, con el cual Salomón se encuentra con ciertas ideas
contraídas de la graciosa presencia de Dios en el templo. ‫( ּכי‬1 Reyes 8:27) no
significa sino, sin embargo, atque (Bttcher), ni "como" (Thenius, Bertheau); y
la afirmación de que 1 Reyes 8:27 es el comienzo de una nueva sección es
anulada por la traducción inadmisible de ‫ּופנית‬, "pero tú te vuelves" (Thenius). -
Con las palabras, "¡Si Dios realmente habitara sobre la tierra! He aquí, los
cielos y los cielos de los cielos (es decir, los cielos en su extensión más amplia,
cf. Deu 10:14) no pueden contenerte, por no decir nada (‫ ; )אף ּכי‬cf. Ewald, 354,
c.) de esta casa que he edificado", en la que la infinitud de Dios y su exaltación
sobre el mundo se expresan de la manera más clara y contundente posible,
Salomón no pretende protegerse contra la ilusión de que Dios realmente mora
en los templos (JD Mich.), pero simplemente para enfrentar la idea errónea de
que Él mora en el templo como los hombres moran en una casa, es decir,
encerrados dentro de ella, y no también fuera y encima de ella, - una ilusión
que a veces se abrió camino en la nación no espiritual pero que siempre fue

162
Traducido por: David Taype
atacada por los profetas (cf. Miq 3,11; Jer 7,4, etc.). Porque es evidente que
Salomón combinó con su clara percepción de la exaltación infinita de Dios una
firme creencia en su presencia real en el templo, y no rindió homenaje al
idealismo abstracto de los racionalistas, no meramente de su declaración en 1
Rey. 8:12. que él había construido este templo como una morada para Dios,
sino también de la sustancia de todas las siguientes oraciones, y
principalmente de la oración general en 1 Reyes 8:28, 1 Reyes 8:29, que Dios
tomaría este templo bajo su especial protección, y escuchad toda oración
dirigida a ella. La distinción entre ‫ּתפּלה‬, ‫ ּתחּנה‬y ‫ רּנה‬es la siguiente: ‫ ּתפּלה‬denota
oración en general, alabanza, súplica y acción de gracias; ‫ּתחּנה‬, súplica o ruego,
oración por ayuda y misericordia; y ‫רּנה‬, júbilo, oración como expresión gozosa
de alabanza y acción de gracias.

1 Reyes 8:29-32

"Para que Tus ojos estén abiertos sobre esta casa noche y día". ‫אל־הּבית‬, speciali
quadam providentia in hanc domum directi (Michigan). La siguiente cláusula,
"sobre el lugar del cual dijiste: Mi nombre estará allí" (a saber, 2 Sam 7:13,
implícita), contiene dentro de sí misma la base sobre la cual descansa la
oración. Porque el nombre de Dios estará en el templo, es decir, porque Dios
manifestará allí su presencia llena de gracia, también mantendrá sus ojos
abiertos sobre él, para escuchar la oración de Salomón dirigida hacia él. ‫הּזה‬
‫( אל הּמקום‬hacia este lugar): porque Salomón también estaba orando en el atrio
hacia el templo. - En 1 Reyes 8:30, "y escucha la súplica de tu siervo y de tu
pueblo Israel", comienza pidiendo que se escuchen las oraciones que el rey y
el pueblo llevarán en adelante ante Dios en el templo. ‫ וׁשמעּת‬corresponde a
‫ ּופנית‬en 1 Reyes 8:28, y se define más precisamente por el siguiente ‫ואּתה ּתׁשמע‬
(en cuanto a estas oraciones), Tú las escucharás hasta el lugar de Tu morada,
hasta el cielo. ‫ ׁשמע אל‬es una expresión fecunda: escuchar la oración, que
asciende al cielo. En las Crónicas encontramos a lo largo de la ‫ מן‬explicativa.
Las últimas palabras, "oír y perdonar", deben dejarse en su forma general y no
estar limitadas por nada que se suministre. Nada sino el perdón de los
pecados puede quitar la maldición que sigue a la transgresión.

Esta oración general se particulariza luego a partir de 1 Re 8,31 con la


introducción de siete peticiones especiales de respuesta en los diferentes
casos en los que, en el futuro, se podrán ofrecer oraciones a Dios en el templo.
La primera oración (1 Re 8,31; 1 Re 8,32) hace referencia a los juramentos

163
Traducido por: David Taype
que se hacen en el templo, cuya santidad se pide a Dios que proteja. "Si alguno
pecare contra su prójimo, y se le hiciere juramento para hacerlo jurar, y
viniere (y) jurare delante del altar en esta casa, entonces oiréis", etc. ‫ את אׁשר‬no
significa ya sea "concedido que" (Thenius) o "justo cuando" (Ewald, 533, a.),
aunque ‫ אם‬se usa en las Crónicas, y podríamos traducirlo libremente como
"cuando"; pero ‫ את‬es simplemente una partícula acusativa, que sirve para
introducir la siguiente cláusula, en el sentido de "en cuanto a" o "con respecto
a (tal caso como) que un hombre peca" (vid., Ewald, 277, a. ). ‫ ּובא אלה‬no puede
tomarse más que como un asíndeton. Porque si ‫ אלה‬fuera sustantivo, tendría el
artículo (‫ )האלה‬siempre que fuera el sujeto, y el verbo se escribiría ‫ ;ּבאה‬y si
fuera el objeto, tendríamos ‫ּבאלה‬, como en Neh 10:30 (cf. Eze 17:13). La
oración se refiere a los casos mencionados en Ex 22, 6-12 y Lv 26, 17, cuando
los bienes confiados a alguien se pierden o dañan, o cuando se encuentra una
cosa y se niega el hallazgo, o cuando un acto de se había cometido fraude; en
cuyos casos la ley exigía no sólo una compensación con la adición de una
quinta parte de su valor, sino también una ofrenda por la culpa como
expiación del pecado cometido al prestar falso juramento. Pero como este
castigo sólo podía infligirse cuando el culpable confesaba después su culpa,
muchos falsos juramentos podrían haberse hecho en los casos en cuestión y
haber quedado impunes, en lo que respecta a los hombres. Por lo tanto,
Salomón ora para que el Señor escuche cada juramento que se haya hecho
ante el altar, y actúe (‫)עׂשית‬, es decir, interponga activamente y juzgue a Sus
siervos, para castigar a los culpables y justificar a los inocentes. La
construcción ‫( ּתׁשמע הּׁשמים‬1 Re 8:32, 1 Re 8:34, 1 Re 8:36, etc.) puede
explicarse más simplemente por el uso adverbial del acusativo (Ewald, 300,
b.), que por ‫ אל הּׁשמים‬en 1 Reyes 8:30. ‫ּתת ּדרּכו ּבראׁשו‬, dar (traer) su camino
sobre su cabeza, es decir, hacer caer sobre él el merecido castigo (cf. Ezequiel
9:10; Ezequiel 11:21, etc.). ‫ הרׁשרע רׁשע‬y ‫ הצּדיק צּדיק‬recuerdan Deu 25:2. Para
‫ ּתת לו ּכצדקתו‬compare 2 Sam 22:21, 2 Sam 22:25. - Los siguientes casos están
todos tomados de Lev 26 y Deut 28.

1 Reyes 8:33-34

La segunda petición, - "Si tu pueblo Israel es herido por el enemigo, porque


han pecado contra ti, y se vuelven a ti y confiesan tu nombre, ... entonces
escucha ... y hazlos volver a la tierra", - se refiere a las amenazas en Lev 26:17
y Deu 28:25, donde la nación es amenazada con la derrota y subyugación por
parte de los enemigos, quienes invadirán la tierra, en cuyo caso los

164
Traducido por: David Taype
prisioneros de guerra son llevados a tierras extranjeras, pero la masa del
pueblo permanece en la tierra, para que los azotados puedan orar al Señor en
el templo, para que les perdone su pecado, los salve del poder del enemigo, y
haga volver a los cautivos y fugitivos a su patria.

1 Reyes 8:35-36

La tercera oración se refiere a la remisión del castigo de la sequía amenazada


contra la tierra, cuando se cierre el cielo, según Lv 26,19; Dt 11:17; Dt 28:23.
‫ּכי תענם‬, porque los humillas (lxx, Vulg.); no "que los oyes" (Chald. y otros). ‫תורם‬
‫ּכי‬, porque les enseñas el buen camino. Estas palabras corresponden a ‫תענם כי‬, y
contienen un motivo de perdón. Porque Dios enseña a su pueblo y busca por
medio de los castigos volverlo al buen camino cuando no guarda sus
mandamientos, debe perdonar cuando reconoce el castigo como un castigo
divino y acude a Él con oración penitencial.

1 Reyes 8:37-40

La cuarta oración se relaciona con la eliminación de otras plagas terrestres:


hambre (Lev 26:19-20, y Lev 26:26; Deu 28:23); pestilencia (Lv 26,25); tizón y
mildiu en el maíz (Dt 28:22); langostas (‫חסיל‬, devorador, está conectado con
‫ ארּבה‬sin cópula, - en las Crónicas por Vv, - para representar la plaga de
langostas más vívidamente ante sus ojos después de Dt 28:38); opresión de
los enemigos en su propia tierra; finalmente, plagas y enfermedades de todo
tipo, como las que se amenazan contra los rebeldes en Lev 26:16 y Deu 28:59-
61. ‫ יצר‬no es el imperfecto Kal de ‫( צּור‬Ges., Dietr., Frst, Olsh. Gramm. p. 524),
sino el imperfecto Hiphil de ‫ הצר‬en Deu 28:52, como en Neh 9:27; y la
expresión difícil ‫ ּבארץ ׁשעריו‬probablemente se cambie por ‫ּבארץ ׁש‬, mientras que
‫ ׁשעריו‬debe tomarse como un segundo objeto de ‫יצר‬, como supone Lutero, o
como en oposición a ‫ּבארץ‬, en la tierra (en) sus puertas, como Bertheau asume.
La afirmación de Thenius, de que todas las versiones excepto la Vulgata se
basan en la lectura ‫ּבעחת עריו‬, es incorrecta. ‫ ּכי יהיה‬se omite después de kaal-
machalaah, ya que Salomón abandonó la construcción con la que comenzó y,
por lo tanto, resumió brevemente todas las oraciones, dirigidas a Dios bajo los
diversos castigos aquí mencionados, en la expresión ‫ּכל־ּתפּלה ּכל־ּתחּנה‬, que es
colocado absolutamente en la apertura de 1 Reyes 8:38. ‫אׁשר ידעּון וגו‬, "cuando
percibe cada uno el golpe de su corazón", es decir, no dolor animi quem

165
Traducido por: David Taype
quisque sentit (Vatab., C. a Lap.), sino la plaga considerada como un golpe que
cae sobre el corazón, en otros palabras, como un castigo infligido sobre él por
Dios. Que en todos estos casos Dios escuche su oración, y haga y dé a cada uno
según su camino. ‫אׁשר ּתדע‬, "según conoces su corazón", es decir, según
conviene a cada uno según el estado de su corazón o su disposición. Dios
puede hacer esto, porque conoce el corazón de todos los hombres (cf. Jer
17,10). El propósito asignado a todo este oír de la oración (1 Reyes 8:40), a
saber, "que te teman", etc., es el mismo que en Dt 4:10.

1 Reyes 8:41-43

La quinta oración se refiere a la audiencia de las oraciones de los extranjeros,


que orarán en el templo. Salomón da por seguro que los extranjeros vendrán y
adorarán ante Jehová en Su templo; incluso el mismo Moisés había permitido
que los extranjeros que vivían entre los israelitas ofrecieran sacrificios en el
templo (Núm 15:14), y el gran nombre y el brazo del Señor, que se había
manifestado en hechos de omnipotencia, se había hecho conocido en el
tiempos de Moisés a las naciones vecinas (Éxodo 15:14; Éxodo 18:1; Josué
5:1), y el informe de esto había llegado a Balaam incluso en Mesopotamia (ver
el Com. sobre Núm. 22). ‫ אל הּנכרי‬no significa "en cuanto a los extranjeros"
(Thenius), porque ‫ אל‬nunca se usa en este sentido; pero debe conectarse con
‫ ּתׁשמע‬en 1 Reyes 8:43, como ocurre con frecuencia ‫( ׁשמע אל‬Bertheau).

1 Reyes 8:42

1 Reyes 8:42 es un paréntesis insertado en la explicación de ‫למען ׁשמך‬: "porque


ellos oirán", etc. La mano fuerte y el brazo extendido están conectados como
una expresión permanente de las maravillosas manifestaciones de la
omnipotencia divina en la guía de Israel, como en Dt 4:34; Deu 5:15, etc. Con
‫ ּובא והתּפּלל‬se reanuda la ‫ ּובא מארץ‬en 1 Reyes 8:41, y se continúa con el
pensamiento principal.

1 Reyes 8:43

La razón por la que se escuchan las oraciones de los extranjeros es "para que
todas las naciones conozcan tu nombre y te teman", etc., como en Dt 28:10. Un

166
Traducido por: David Taype
examen de este pasaje original, del cual se toma ‫ ּכי ׁשמך נקרא על וגו‬y se transfiere
al templo, muestra que las explicaciones comunes de esta frase, a saber, "que
esta casa lleva el nombre de Tu nombre", o "que Tu nombre se invoca sobre
este templo (en su dedicación)", son erróneas. El nombre del Señor siempre se
usa en las Escrituras para denotar la obra de Dios entre Su pueblo o en Su
reino (ver en 2 Sam 6:2). El dar este nombre sobre la nación, el templo, etc.,
presupone la obra de Dios en él, y denota la confesión y reconocimiento de esa
obra. Esto es obvio en pasajes como Jeremías 14:9, donde la expresión "tu
nombre es invocado sobre nosotros" es sólo una explicación adicional de la
palabra "tú estás en medio de nosotros"; y de Isa 63:19, donde "somos
aquellos sobre quienes no has señoreado desde la eternidad" equivale a
"sobre quienes no se ha pronunciado tu nombre". El nombre de Jehová se
pronunciará sobre el templo, cuando Jehová manifieste Su presencia llena de
gracia dentro de él de tal manera, que las naciones que oren hacia él
experimenten la obra del Dios viviente dentro de Su santuario. Es en este
sentido que se afirma en 2 Sam 6:2 que el nombre de Jehová se nombra sobre
el arca del pacto (ver el Comm. in loc.). - No hay casos registrados de
adoración de extranjeros en relación con el templo de Salomón, aunque los
hay en relación con el templo construido después del cautiverio (vid., Josefo,
Ant. xi. 8, 5, el de Alejandro Magno; xii.2, 5ff., el de Ptolemaeus Philadelphus, y
2 Macc. 3:2, 3, el de Seleucus).

1 Reyes 8:44-45

Finalmente, en 1 Reyes 8:44-50, Salomón también pide que cuando las


oraciones sean dirigidas hacia el templo por aquellos que están lejos tanto de
Jerusalén como del templo, sean escuchadas. El sexto caso, en 1 Reyes 8:44, 1
Reyes 8:45, es, si Israel estuviera en guerra con un enemigo por designación
de Dios; y el séptimo, en 1 Reyes 8:46-50, es, si fuera arrebatado por los
enemigos a causa de sus pecados.

(Nota: Bertheau (sobre Chron.) ya ha probado que no hay fuerza en los


argumentos por los cuales Thenius intenta mostrar, sobre bases doctrinales,
que 1 Reyes 8:44-51 son una adición interpolada. Como observa
correctamente, " es, por el contrario, muy en armonía con el plan original, que
también se prevén los dos casos, en los que las oraciones de los israelitas que
se encuentran a cierta distancia de la sede del santuario se dirigen hacia el
templo, ya que está perfectamente apropiado que se mencionen primero las

167
Traducido por: David Taype
oraciones de los israelitas en el lugar del santuario, luego las oraciones de los
extranjeros en el mismo lugar, y por último las oraciones de los israelitas,
quienes, por no estar en Jerusalén, se ven obligados a contentarse con
volverse sus rostros hacia el templo. También podríamos señalar el hecho de
que es probable que sea intencional que se enumeren exactamente siete casos,
ya que en enumeraciones de este tipo, que no están restringidas por la
naturaleza del caso a ninguna medida definida, tal h un número como siete
proporciona fácilmente un límite externo", o más correctamente: porque siete
como número sagrado o de pacto era más apropiado que cualquier otro para
abarcar todas las oraciones dirigidas a Dios).

Por la expresión en 1 Reyes 8:44, "por el camino que los enviaste", la guerra se
describe como una emprendida por la dirección de Dios, ya sea contra un
enemigo que ha invadido la tierra, o fuera de la tierra de Canaán. para el
castigo de las naciones que habitan alrededor de ellos. "Y orarán ‫ּדרך העיר וגו‬:"
es decir, en dirección a la ciudad escogida y al templo, es decir, con fe en la
presencia real del Dios del pacto en el templo. ‫אל יהוה‬, "a Jehová", en lugar de "a
ti", probablemente se introduce para mayor claridad. ‫ועׂשית מׁשּפטם‬, y
asegurarles la justicia (cf. Deu 10:18; Sal 9:5, etc.).

1 Reyes 8:46-49

En la séptima oración, a saber, si Israel fuera entregado a sus enemigos a


causa de sus pecados y llevado a la tierra del enemigo, Salomón tenía la
amenaza en Lev 26:33, Lev 26:44 en su ojo, aunque no limita su oración al
destierro de toda la nación predicho en ese pasaje y en Deu 28:45, Deu 28:64 y
Deu 30:1-5, sino que la extiende a todo caso de transporte a la tierra del
enemigo. tierra. ‫והׁשיבּו אל לּבם‬, "y lo toman a pecho", comparar Deu 4:39, y sin el
objeto, Deu 30:1; no "sienten remordimiento", como supone Thenio, porque el
Hiphil no puede tener esta significación reflexiva (Bttcher). La confesión de
pecado en 1 Reyes 8:47, ‫חטאנּו והעוינּו רׁשענּו‬, fue adoptada por los judíos en
cautiverio como la expresión más exhaustiva de su profunda conciencia de
culpa (Daniel 9:5; Salmo 106:6). ‫חטא‬, resbalar, labi, describe el pecado como
un desvío del derecho; ‫העוה‬, actuar perversamente, como una perversión
consciente de la justicia; y ‫ רׁשע‬como una rebelión apasionada contra Dios (cf.
Isa 57:20).

168
Traducido por: David Taype
1 Reyes 8:50-53

‫ּונתּתם לרחמים‬: literalmente, "y hazlos (colocarlos) por compasión delante de sus
captores, para que tengan compasión de ellos", es decir, haz que encuentren la
compasión de sus enemigos, que se los han llevado. - En 1 Reyes 8:51-53
Salomón cierra con razones generales, que deben asegurar la audiencia de su
oración por parte de Dios. Bertheau sigue a los comentaristas anteriores al
admitir que estas razones se refieren no sólo a las últimas peticiones, sino a
todas las anteriores.

(Nota: Seb. Schmidt ya ha dado la siguiente explicación: "Estas cosas que he


pedido para mí y para mi pueblo, hazlas tú, oh Señor, porque es por tu pueblo
que he orado, y yo soy su rey: por lo tanto escucha las oraciones de tu siervo y
de tu pueblo, porque en 1 Reyes 8:52 hace mención de su propio caso y de los
casos de todos los demás, en los cuales invocarían al Señor.)

La súplica "porque ellos son tu pueblo", etc. (1 Re 8, 51), está tomada de Dt 4,


10; y que en 1 Reyes 8:53, "Tú los separaste", etc., está tomado de Lev 20:24,
Lev 20:26, comparado con Exo 19:5. ‫להיות עיניך וגו‬, "para que se abran tus ojos",
sigue a ‫"( וׁשמעּת‬entonces escucha") en 1 Reyes 8:49; así como 1 Reyes 8:29 al
comienzo de la oración sigue a ‫ ּופנית‬en 1 Reyes 8:28. La repetición de la misma
expresión muestra que la oración está llegando a su fin y se completa con un
retorno al pensamiento con el que se abrió. "Como dijiste por medio de
Moisés" se remonta a Éxodo 19:5. - En Ch2 6:40-42 la conclusión de la oración
es algo alterada, y cierra con la apelación al Señor para que haga salir del
templo la salvación y la gracia sobre Su pueblo.

1 Reyes 8:54

Acto de clausura de la dedicación del templo. 1 Reyes 8:54-61. Bendición de la


congregación. - Después de la conclusión de la oración, Salomón se levantó de
sus rodillas y bendijo a toda la congregación reunida. ‫ וכּפיו ּפרּוׂשות‬es una
cláusula circunstancial, que debe estar conectada con las palabras anteriores y
traducida así: "de estar de rodillas con las manos extendidas hacia el cielo". "Y
se puso de pie", es decir, salió del altar y se paró más cerca de la congregación
reunida. La bendición comienza con la alabanza al Señor por el cumplimiento
de sus promesas (1 Reyes 8:16), y consiste en la petición de que el Señor
cumpla siempre sus oraciones (las de Salomón) y conceda a su pueblo la
salvación prometida.

169
Traducido por: David Taype
(Nota: esta bendición se omite en las Crónicas, porque es simplemente una
recapitulación de la oración más larga; pero en lugar de ella tenemos una
declaración, en Ch2 7:1-4, en el sentido de que cayó fuego del cielo y consumió
el holocausto sobre el altar.Esta declaración, que incluso Movers considera
como una adición tradicional, es decir, legendaria, según su punto de vista
erróneo de las fuentes de las Crónicas, es confirmada por el milagro similar
que ocurrió en la dedicación del templo. Se omite, como tantas otras cosas en
el relato que tenemos ante nosotros, porque todo lo esencial en este
acontecimiento estaba implícito en la llenura del templo con la gloria del
Señor. El Señor no sólo manifestó su presencia llena de gracia a través de la
nube que llenó la tienda, sino que también encendió el primer sacrificio con
fuego del cielo (Lv 9,24), para santificar el altar como el lugar legítimo del
sacrificio; así también en el templo el miracu pésimo encendido del primer
sacrificio con fuego del cielo fue la consecuencia inmediata e incluso necesaria
del llenado del templo con la nube, en la cual se corporizó la presencia de
Jehová.)

1 Reyes 8:56

La alabanza de Jehová descansa, en lo que se refiere a la primera parte, sobre


la promesa de Dt 12:9-10, y sobre su cumplimiento en Jos 21:44-45 y Jos
23:14; y la segunda parte se basa en Levítico 26:3-13 y Deuteronomio 28:1-
14, donde la "buena palabra que habló el Señor por medio de Moisés" se
describe más precisamente como la bendición que el Señor había prometido a
su pueblo. y hasta ahora les había concedido. Ya le había dado descanso a
Israel por medio de Josué cuando la tierra de Canaán fue tomada; pero dado
que muchas partes de la tierra aún permanecían en manos de los cananeos,
este resto solo les fue asegurado completamente por las victorias de David
sobre todos sus enemigos. Este cumplimiento glorioso garantizaba la
esperanza de que el Señor cumpliría también en el futuro lo que había
prometido a su siervo David (2 Sam 7,10), si el pueblo mismo se adhiriera
fielmente a su Dios. Por lo tanto, Salomón resume todos sus deseos por el bien
del reino en 1 Reyes 8:57-61 en las palabras: "Que Jehová nuestro Dios esté
con nosotros, como estuvo con nuestros padres; que no nos deje ni nos
desampare, para inclinar nuestro corazón hacia Él, para que andemos en
todos Sus caminos", etc. - para que las malas palabras predichas por Moisés en
Lev 26:14., Deu 28:15, no caigan sobre nosotros. Para 1 Reyes 8:57 compare
Deu 31:6, Deu 31:8 y Jos 1:5. ‫ אל יּטׁשנּו‬corresponde a ‫ אל ירּפך‬en estos pasajes. En

170
Traducido por: David Taype
el Pentateuco, ‫ נטׁש‬se usa solo una vez para los hombres que abandonan al
Señor, a saber, Deu 32:15; en otros casos solo se usa en el sentido general de
desechar, dejar en paz y otros significados similares. Se usa por primera vez
con Dios, en el sentido de abandonar a Su pueblo, en Sal 27:9 en relación con
‫ ;עזב‬y ocurre con frecuencia después en Jeremías.

1 Reyes 8:59

Que estas mis palabras, que he orado (vv. 25-43), estén cerca de Jehová
nuestro Dios de día y de noche, para que Él asegure el derecho de Su siervo (el
rey) y de Su pueblo, como cada día exige. ‫ּדבר יום ּביומו‬, como en Éxodo 5:13;
Éxodo 16:4. - Para 1 Reyes 8:60 compare 1 Reyes 8:43.

1 Reyes 8:61

Que tu corazón sea ‫ׁשלם עם יי‬, total e indivisamente dedicado al Señor (cf. 1 Re
11:4; 1 Re 15:3, 1 Re 15:14, etc.).

1 Reyes 8:62

Sacrificios y fiesta. - 1 Reyes 8:62, 1 Reyes 8:63. La oración dedicatoria fue


seguida por un magnífico sacrificio ofrecido por el rey y todo Israel. La
ofrenda de acción de gracias (‫ )זבח ׁשלמים‬consistía, de acuerdo con la magnitud
de la manifestación de la gracia divina, en 22.000 bueyes y 120.000 ovejas.
Este enorme número de animales de sacrificio, en el que JD Michaelis encontró
serias dificultades, Thenio se esfuerza por apartarlo por ser demasiado
grande, calculando que como estos sacrificios se ofrecían en siete días,
contando el día del sacrificio a las doce horas completas, debía haber
alrededor de cinco bueyes y unas veinticinco ovejas sacrificados y ofrecidos
en sacrificio cada minuto solo para el rey. Este cálculo sería concluyente, si
hubiera algún fundamento para las tres suposiciones sobre las que se basa: a
saber, (1) que el número de sacrificios mencionados fue ofrecido solo por el
rey; (2) que el sacrificio y la preparación de los animales de sacrificio solo
podían ser realizados por los sacerdotes y levitas; y (3) que toda la carne de
estos animales sacrificados debía ser consumida sobre el altar. Pero estas tres
suposiciones son todas erróneas. No hay nada en el relato acerca de que sean

171
Traducido por: David Taype
"solo para el rey". Porque es obvio que las palabras "y Salomón ofreció un
sacrificio" no deben entenderse en el sentido de que el rey hizo ofrecer estos
sacrificios para él solo, sino que las palabras se refieren a los sacrificios
ofrecidos por el rey y todo Israel para la consagración. del templo, del simple
hecho de que en 1 Reyes 8:62 "Salomón y todo Israel" son mencionados
expresamente como ofrenda de sacrificio, y que después de la declaración del
número de los sacrificios encontramos estas palabras en 1 Reyes 8:63: "así
dedicaron el rey y todos los hijos de Israel la casa de Jehová". Además, es muy
evidente de la ley en Levítico 1 y 3 que en la ofrenda del sacrificio, cualquier
israelita realizaba la matanza, el desollamiento y la preparación de los
animales del sacrificio, y que era solo la aspersión de la sangre contra el altar y
la quema de las porciones sacrificiales sobre el altar que eran competencia
exclusiva de los sacerdotes. Para formarnos una idea correcta de la enorme
cantidad de sacrificios que podrían sacrificarse en un día cualquiera, nos
referiremos nuevamente al aviso en Josefo (Bell. Jud. vi. 9, 3) ya mencionado
en el Comm. sobre el Pentateuco, p. 683 (traducción), que en el reinado del
emperador Nerón, el procurador Cestio ordenó a los sacerdotes que contaran
el número de los corderos pascuales, y que contaron 250.000, que fueron
sacrificados para la pascua entre las horas novena y undécima del día, y cuya
sangre fue rociada sobre el altar. Si entonces era posible en ese momento
sacrificar más de 250.000 corderos en tres horas de la tarde y rociar la sangre
sobre el altar, no puede haber habido dificultad en sacrificar 3.000 bueyes y
18.000 ovejas en la dedicación de la templo en cada uno de los siete días del
festival. Como todo Israel, desde Hamat hasta el arroyo de Egipto, vino a
Jerusalén a esta fiesta, no pasaremos de la raya si estimamos el número de
cabezas de casas presentes en 100.000. Y con muy poca dificultad podrían
haber sacrificado 3000 bueyes y 18 000 ovejas al día y prepararlos para el
sacrificio. Cuántos sacerdotes tomaron parte activa en esto, de hecho no lo
sabemos, de hecho no tenemos información sobre el número de sacerdotes en
el tiempo de Salomón; pero sabemos que en tiempo de David el número de los
levitas aptos para el servicio, contados a partir de los treinta años, era de
38.000, de modo que podemos suponer con certeza que había dos o tres mil
sacerdotes. Ahora bien, si solo la mitad de estos levitas y sacerdotes hubieran
venido a Jerusalén a la dedicación del templo, solo ellos podrían haber
sacrificado 3000 bueyes y 18,000 ovejas cada día. ¿Y no habrían bastado mil
sacerdotes para esparcir la sangre de tantos animales sobre el altar y remover
la grasa entre el sacrificio de la mañana y el de la tarde? Si dividiéramos estos
sacrificios entre mil sacerdotes, cada uno sólo habría tenido que asistir a la
aspersión de la sangre y la quema de la grasa de tres bueyes y dieciocho

172
Traducido por: David Taype
ovejas cada día. - Pero el altar de bronce de los holocaustos podría no haber
sido lo suficientemente grande para quemar tantos sacrificios, a pesar de que
solo se consumían las porciones grasas de las ofrendas de acción de gracias, y
no requerían mucho espacio; ya que los holocaustos de la mañana y de la
tarde se añadían diariamente, y como ofrendas festivas ciertamente no
consistirían en un solo cordero, sino por lo menos en un becerro, y se
quemaban enteros, aunque el altar del holocausto con una superficie de 144
yardas cuadradas (ver mi bibl. Archol. ip 127) contendrían una gran cantidad
de carne de sacrificio a la vez. En el v. 64, sin embargo, se declara
expresamente que Salomón santificó el medio del atrio, que estaba delante de
la casa de Jehová, para quemar allí el holocausto y la ofrenda de cereal y las
porciones de grasa de las ofrendas de acción de gracias, porque el altar de
bronce era demasiado pequeño para albergar estos sacrificios. "El medio del
atrio" (‫ )ּתוך החצר‬es toda la parte interior del atrio de los sacerdotes, que estaba
frente a la casa-templo y formaba el centro del atrio que rodeaba el templo.
Por supuesto, no debemos imaginar que los sacrificios se ofrecieran sobre el
pavimento de piedra del atrio, pero debemos suponer que había altares
auxiliares erigidos en el atrio interior alrededor del altar de bronce. Por
holocausto y ofrenda de carne (que le pertenecen: ‫ )את־העולה ואת־הּמנחה‬no
debemos entender ciertos holocaustos, que se ofrecían por un número
definido de ofrendas de acción de gracias, como supone Thenio. Tanto el
singular como el artículo definido están en desacuerdo con esto. La referencia
es más bien a los (bien conocidos) holocaustos diarios de la mañana y de la
tarde con su ofrenda de carne, y en este caso, sin duda, a un sacrificio festivo
como el prescrito en Números 28 para las grandes fiestas anuales.

1 Reyes 8:65

Así celebró Salomón en aquel tiempo la fiesta, y todo Israel con él, una gran
asamblea desde las cercanías de Hamat hasta el arroyo de Egipto, es decir, de
toda la tierra en toda su extensión de norte a sur. "El distrito de Hamath", es
decir, Epifanía en el Orontes, se menciona como el límite norte (cf. Nm 34, 8;
Nm 13, 21; Jos 13, 5, etc.); y "el arroyo de Egipto" (‫)נחל מצרים‬, Rhinocorura,
como límite sur (cf. Nm 34:8; Jos 15:4). "La fiesta" (‫)החג‬, que Salomón celebró
con el pueblo "siete días y siete días, catorce días", no es la fiesta de la
dedicación, sino, como en 1 Reyes 8:2, la fiesta de los tabernáculos, que cayó
en el séptimo mes; y el significado del versículo es que en esa ocasión la fiesta
del séptimo mes se mantuvo durante catorce días, a saber, siete días como la

173
Traducido por: David Taype
fiesta de la dedicación, y siete días como la fiesta de los tabernáculos. Estamos
obligados a tomar las palabras de esta manera, en parte debido a la evidente
referencia a ‫( ּבחג‬en la fiesta) en 1 Reyes 8:2 en la expresión ‫( את־החג‬la fiesta)
en este versículo, y en parte a causa de la declaración que sigue en 1 Reyes
8:66, "y al octavo día despidió al pueblo". El "octavo día" no es el primer día de
la fiesta de los tabernáculos (Thenius); pero el octavo día, como conclusión de
la fiesta de los tabernáculos, ‫( עצרת‬Lv 23:36). La corrección de este punto de
vista queda fuera de toda duda por el contexto de las Crónicas, que establece
más claramente que, "Salomón celebró la fiesta por siete días, y todo Israel
con él... y celebraron ‫( עצרת‬la fiesta de clausura) en el ocho días; porque
guardaron la dedicación del altar siete días y la fiesta solemne siete días; y el
día veintitrés del mes séptimo despidió al pueblo”. La fiesta de los
tabernáculos duraba siete días, del 15 al 21, con una fiesta de clausura el
octavo día, es decir, el 22 del mes (Lv 23, 33-39). Este festival fue precedido
por la dedicación del templo del 8 al 14 del mes. La declaración en 1 Reyes
8:66, "al octavo día despidió al pueblo", si tomamos las palabras en su sentido
estricto, está en desacuerdo con la declaración en las Crónicas, "el día 23", ya
que el el octavo día de la fiesta de los tabernáculos era el día 22 del mes; pero
puede explicarse fácilmente por falta de precisión en un asunto bien conocido.
Salomón despidió al pueblo el octavo día, es decir, en la tarde o noche del
azereth de la fiesta de los tabernáculos, de modo que en la mañana del día
siguiente, es decir, el día 23 del mes, el pueblo emprendió su viaje. casa,
"gozoso y gozoso de corazón por todo el bien que el Señor había hecho a su
siervo David y al pueblo". Se menciona a David porque la finalización de la
construcción del templo fue el cumplimiento de la promesa divina que se le
había dado. "Tiendas", por casas, como en 2 Sam 10:1; Jueces 7:8, y otros
pasajes.

174
Traducido por: David Taype

1 Reyes 9
1 Reyes 9:1

La Respuesta del Señor a la Oración Dedicatoria de Salomón (cf. Ch2 7:11-22).


- 1 Reyes 9:1, 1 Reyes 9:2. Cuando Salomón hubo terminado la construcción
del templo, de su palacio y de todo lo que deseaba edificar, el Señor se le
apareció por segunda vez, como se le había aparecido en Gabaón, es decir, de
noche en un sueño (ver 1 Reyes 3:5), para prometerle que su oración sería
respondida. Para el punto de tiempo, ver en 1 Reyes 8:1. ‫ּכל־חׁשק‬, todos los
deseos o placeres de Salomón, se parafrasea así en las Crónicas: ‫ּכל־הּבא על לב‬,
"todo lo que le vino a la mente", y, de acuerdo con el contexto, está muy
apropiadamente restringido a estos dos edificios principales por la cláusula,
"en la casa de Jehová y en su propia casa".

1 Reyes 9:3

La promesa divina a Salomón de que su oración sería contestada está


íntimamente relacionada con la sustancia de la oración; pero en nuestro relato
tenemos sólo un breve resumen, mientras que en las Crónicas se da más
elaboradamente (vid., Ch2 7:12-16). "He santificado esta casa que tú has
edificado, para poner en ella mi nombre". Para la expresión, véase Deu 12:11.
La santificación consistía en que Jehová puso Su nombre en el templo; es
decir, que al llenar el templo con la nube que mostraba visiblemente Su
presencia, lo consagró como escenario de la manifestación de Su gracia. A la
oración de Salomón: "Que tus ojos estén abiertos sobre esta casa" (1 Re 8, 29),
el Señor responde, dándonos siempre más de lo que pedimos: "Mis ojos y mi
corazón estarán allí para siempre".

1 Reyes 9:4

175
Traducido por: David Taype
1 Reyes 9:4, 1 Reyes 9:5 contienen la respuesta especial a 1 Reyes 8:25, 1
Reyes 8:26. - 1 Reyes 9:6-9 se refieren a la oración por el rechazo de la
maldición, a lo que el Señor responde: Si vosotros y vuestros hijos os apartáis
de mí, y no guardáis mis mandamientos, sino que adoráis dioses ajenos, esta
casa no os protegerá de las maldiciones amenazadas en la ley, pero se
cumplirán con toda su terrible fuerza sobre vosotros y sobre este templo. Esta
amenaza sigue al Pentateuco exactamente en las palabras en que se expresa; 1
Reyes 9:7 siendo fundada sobre Deu 28:37, Deu 28:45, Deu 28:63, y la
maldición pronunciada sobre Israel en Deu 29:23-26 siendo transferida al
templo en 1 Reyes 9:8, 1 Reyes 9:9. - ‫ׁשּלח מעל ּפני‬, despedir, es decir, rechazar de
delante de mi rostro. "Esta casa será ‫"עליון‬, es decir, se mantendrá en alto, o
por su rechazo será un ejemplo elevado para todos los que pasan. El templo se
levantaba sobre una alta montaña, de modo que sus ruinas no podían dejar de
atraer la atención de todos los que pasaban. La expresión ‫ עליון‬se selecciona
con una alusión implícita a Deu 26:19 y Deu 28:1. Dios allí promete hacer de
Israel ‫עליון‬, alto, exaltado sobre todas las naciones. Esta bendición se
convertirá en maldición. El templo, que era alto y de gran renombre, seguirá
siendo alto, pero en sentido contrario, como ejemplo del rechazo de Israel de
la presencia de Dios.

(Nota: la conjetura de Bttcher, Thenius y Bertheau, de que ‫ עליון‬debería


cambiarse a ‫עּיים‬, no tiene apoyo en Miq 3:12; Jer 26:18 y Sal 79:1, y tiene todas
las versiones antiguas en contra; porque todos ellos contienen el texto
masorético, ya sea en una traducción verbal (lxx), o en una paráfrasis, como
por ejemplo el caldeo, "la casa que era alta será destruida", el siríaco y el
árabe, "esta casa será destruida". ;" y la Vulgata, domus haec erit in exemplum.
- En Ch2 7:21 el pensamiento es algo variado por la alteración de ‫ יהיה‬en ‫היה‬
‫אׁשר‬. Porque nunca pasaría por la mente de ningún crítico serio atribuir esta
variación a una mala interpretación de nuestro texto. Menos aún puede ser un
intento fallido de explicar o rectificar nuestro texto, como imagina Bttcher, ya
que la afirmación de este crítico, que ‫ עליון‬solo se usa para significar una
posición exaltada, y nunca la exaltación de la dignidad o el valor, se prueba
que es erróneo por Deu 26:19 y Deu 28:1.)

1 Reyes 9:10

Los medios por los cuales se erigieron los edificios. - Para que se pueda
agrupar todo lo que aún quedaba por decir acerca de los edificios de Salomón,

176
Traducido por: David Taype
se introducen aquí diferentes avisos, a saber, en cuanto a su relación con
Hiram, la construcción de varias fortalezas, y el trabajo tributario, y también
en cuanto a su expediciones marítimas; y estos materiales heterogéneos están
dispuestos de tal manera que indican los recursos que permitieron a Salomón
erigir tantos y tan magníficos edificios. Estos recursos fueron: (1) su conexión
con el rey Hiram, quien le proporcionó materiales de construcción (1 Reyes
9:10-14); (2) el trabajo tributario que levantó en su reino (1 Reyes 9:15-25);
(3) la expedición marítima a Ofir, que le trajo grandes riquezas (1 Re 9, 26-
28). Pero estos avisos están muy condensados y, como muestra una
comparación con el relato paralelo en 2 Crónicas 8, son simplemente extractos
incompletos de una historia más elaborada. En la cuenta del trabajo tributario
se intercala la enumeración de las ciudades acabadas y fortificadas (1 Re 9,15-
19); y la información concerniente al apoyo que se le brindó a Salomón en la
construcción de sus edificios por parte de Hiram (1 Re 9:11-14), es
meramente suplementaria a la cuenta ya dada en 1 Re 9:5. 1 Reyes 9:24, 1
Reyes 9:25 apuntan aún más claramente a un relato anterior, ya que de otro
modo serían ininteligibles. - En 2 Crónicas 8 el arreglo es más simple: los
edificios se enumeran en primer lugar en Ch2 8:1-6, y el relato del trabajo
tributario sigue en Ch2 8:7-11.

1 Reyes 9:10-14

Los avisos sobre la conexión de Salomón con Hiram son muy imperfectos;
porque 1 Reyes 9:14 no proporciona una conclusión ni en forma ni en
sustancia. El aviso en 2 Crónicas 8; 1:1-2:18 es aún más breve, pero
proporciona una adición importante al relato que tenemos ante nosotros.

1 Reyes 9:10-14
1 Reyes 9:10, 1 Reyes 9:11 forman un período. ‫( אז יּתן‬luego dio) en 1 Reyes
9:11 introduce la apódosis a ‫( ויהי מק‬y sucedió, etc.) en 1 Reyes 9:10; y 1 Reyes
9:11 contiene una cláusula circunstancial insertada como paréntesis. Hiram
había sostenido a Salomón conforme a su deseo con madera de cedro y
madera de ciprés, y con oro; y Salomón le dio a cambio, después que sus
edificios fueron terminados, veinte ciudades en la tierra de Galil. Pero estas
ciudades no agradaron a Hiram. Cuando salió a verlos, dijo: "¿Qué clase de
ciudades son estas (‫ מה‬en un sentido despectivo) que me has dado, hermano

177
Traducido por: David Taype
mío?" ‫ אחו‬como en 1 Reyes 20:32, 1 Macc. 10:18; 11:30, 2 Mac. 11:22, como
una expresión convencional usada por los príncipes en sus relaciones entre
ellos. "Y llamó a la tierra Cabul hasta el día de hoy;" es decir, conservó este
nombre incluso hasta épocas posteriores. La tierra de Galil es una parte del
país que después se conoció como Galilea, a saber, la parte norte de la misma,
como es evidente por el hecho de que en Jos 20:7; Jos 21:32, Kedes en las
montañas de Neftalí, al noroeste del lago Huleh, se distingue de kadesh en el
sur de Palestina por el epíteto ‫ּבּגליל‬. Todavía es más evidente a partir de 2
Reyes 15:29 e Isa 9:1 y Galil abarcaba la parte norte de la tribu de Neftalí;
mientras que la expresión usada por Isaías, ‫ּגליל הּגוים‬, también muestra que
este distrito estaba habitado en su mayor parte por paganos (es decir, no
israelitas). Las veinte ciudades en Galil, que Salomón dio a Hiram, ciertamente
pertenecían por lo tanto a las ciudades de los cananeos mencionadas en 2 Sam
24:7; es decir, eran ciudades ocupadas principalmente por una población
pagana, y con toda probabilidad estaban en muy mal estado. En consecuencia,
no agradaron a Hiram, y le dio al distrito el nombre despectivo de la tierra de
Cabul. De las diversas interpretaciones dadas a la palabra Cabul (ver Ges.
Thes. p. 656), la propuesta por Hiller (Onomast. p. 435), y adoptada por
Reland, Ges., Maurer y otros, a saber, que es una contracción de ‫ּכהּבּול‬, sicut id
quod evanuit tanquam nihil, tiene la mayoría para apoyarlo, ya que este es el
significado requerido por el contexto. Al mismo tiempo es posible, e incluso
probable, que originalmente tuviera un significado diferente, y se deriva de
‫ חבל = ּכבל‬en el sentido de empeñar, como suponen Gesenius y Dietrich. Esto se
ve favorecido por la aparición del nombre Cabul en Josué 19:27, donde
probablemente deriva de ‫ּכבל‬, encadenar, y significa literalmente fortaleza o
castillo; pero en este caso no tiene conexión con la tierra de Cabul, ya que
todavía se conserva en el pueblo de Cabul al sureste de Acre (ver el Comm.
sobre Josh. lc). La "tierra de Cabul" significaría, por tanto, la tierra empeñada;
y en boca de la gente esto sería torcido en "bueno para nada". En este caso
‫ וּיקרא‬tendría que ser tomado impersonalmente: "llamaron"; y el aviso respecto
a este nombre sería simplemente una explicación de la forma en que la gente
lo interpretó. Hiram, sin embargo, no retuvo este distrito, sino que se lo
devolvió a Salomón, quien luego completó las ciudades (Ch2 8:2).

(Nota: este método simple de reconciliar el relato que tenemos ante nosotros
con el aviso aparentemente discrepante en las Crónicas, sobre el cual incluso
Movers (die biblische Chronik, p. 159) observa que el cronista lo interpoló de
una segunda (?) fuente, es tan natural, que es difícil concebir cómo Bertheau

178
Traducido por: David Taype
puede objetarlo, ya que admite que los relatos en los libros de Reyes y
Crónicas son extractos incompletos de fuentes comunes y más elaboradas.)

La única forma en que podemos darle a 1 Reyes 9:14 un significado en


armonía con el contexto, es tomándolo como una explicación suplementaria
de ‫ּובּזהב‬...‫נּׂשא‬...‫ חירם‬en 1 Reyes 9:11, y así traducir ‫ וּיׁשלח‬como
pluscuamperfecto, como en 1 Reyes 7:13: "Hiram había enviado al rey ciento
veinte talentos de oro". Si calculamos el valor del oro como diez veces el valor
de la plata, ciento veinte talentos de oro serían 3.141.600 táleros (alrededor
de 471.240: Tr.). Sin duda, esto debe considerarse como un préstamo que
Salomón obtuvo de Hiram para permitirle completar sus edificios. Aunque
David pudo haber reunido la cantidad requerida de metales preciosos para la
construcción del templo, y Salomón también tenía ingresos anuales muy
considerables, derivados en parte del tributo pagado por las naciones
subyugadas y en parte del comercio, sus edificios eran tan extensos, en la
medida en que él erigió un gran número de ciudades junto al templo y su
espléndido palacio (1 Re 9, 15-19), para que sus rentas no alcanzaran para la
terminación de estas costosas obras; y por lo tanto, dado que no aplicaría los
tesoros consagrados del templo a la erección de ciudades y palacios, podría
verse obligado a obtener un préstamo del rico rey Hiram, que probablemente
tenía la intención de cubrir cediéndole veinte ciudades en la frontera del
territorio fenicio. Pero como estas ciudades no agradaron al rey de Tiro y se
las devolvió a Salomón, éste sin duda habrá devuelto la cantidad prestada
durante los últimos veinte años de su reinado.

1 Reyes 9:15-23

El tributo de Salomón y la edificación de las ciudades. (Cf. Ch2 8:3-10.) El otro


medio por el cual Salomón hizo posible levantar tantos edificios, fue obligando
a los remanentes de la población cananea que aún quedaban en la tierra a
realizar trabajos tributarios. ‫יד ּדבר הּמס‬, "este es el caso con respecto al tributo".
Para ‫ העלה מס‬compare 1 Reyes 5:13. Al anuncio del objeto que Salomón tenía
en vista al reunir trabajadores tributarios, a saber, construir, etc., se añade
inmediatamente una lista de todos los edificios terminados por él (1 Re 9, 15-
19); y no es hasta 1 Reyes 9:20 que tenemos detalles más precisos sobre el
tributo mismo. Millo, el muro de Jerusalén y las ciudades enumeradas, en su
mayor parte no son edificios nuevos, sino simplemente fortificaciones, o la
terminación de edificios ya existentes. David ya había construido el castillo de

179
Traducido por: David Taype
Milo y el muro de Jerusalén (2 Sam 5,9); de modo que el edificio de Salomón
en ambos casos estaba simplemente fortificando más fuertemente. Sobre Millo
véanse los comentarios más completos en 2 Sam 5:9; y sobre la construcción
del muro, los de 1 Reyes 3:1 y 1 Reyes 11:27. Como Salomón cerró así la
brecha de la ciudad de David según 1 Reyes 11:27, probablemente extendió el
muro de la ciudad para encerrar la montaña del templo; y es posible que
también haya rodeado la ciudad baja con un muro, ya que David solo había
construido una fortificación alrededor de la ciudad alta sobre Sion (ver en 2
Sam 5:9). - Hazor: antigua ciudad real de los cananeos sobre el lago Hule, que
aún no ha sido descubierta (ver en Jos 11:1). Megido, es decir, Lejun (ver en 1
Reyes 4:12). Gezer: también una antigua ciudad real cananea, que estaba cerca
de la frontera filistea, probablemente en el sitio del actual pueblo de el Kubab
(ver en Jos 10:33).

1 Reyes 9:16

Esta ciudad había sido tomada e incendiada por el rey de Egipto; sus
habitantes cananeos habían sido ejecutados; y la ciudad misma había sido
dada como porción de matrimonio a su hija que estaba casada con Salomón.
Nada se sabe acerca de la ocasión y objeto de la expedición bélica de Faraón
contra esta ciudad. La conjetura de Thenius, de que los habitantes cananeos de
Gezer habían atraído sobre sí mismos la venganza del Faraón, mencionado
aquí, a través de una incursión pirata en la costa egipcia, está abierta a esta
objeción, que según todos los relatos sobre su situación, Gezer no era Situado
cerca de la costa del mar, pero muy hacia el interior.

1 Reyes 9:17

Esta ciudad la edificó Salomón: es decir, no sólo la reedificó, sino que también
la fortificó. Hizo lo mismo también en Bethoron inferior, es decir, Beit-Ur
Tachta, en la ladera occidental de las montañas, a cuatro horas de viaje de
Gabaón. Según Ch2 8:5, Salomón también fortificó la parte alta de Beth-horon,
que estaba separada por un profundo cauce de la parte baja de Beth-horon,
que se extendía hacia el oeste (ver Com. sobre Jos 10:10 y Jos 16:3). Las dos
Bethorons y Gezer eran lugares muy importantes para la protección del país
montañoso de Benjamín, Efraín y Judá contra las invasiones hostiles de la
llanura filistea. La situación de Meguido en el borde sur de la llanura de

180
Traducido por: David Taype
Jezreel, a través de la cual discurría el camino real desde la costa occidental
hasta el Jordán, era igualmente importante; y así también fue Hazor como
fortaleza fronteriza contra Siria en la parte norte de la tierra.

1 Reyes 9:18

Salomón también construyó, es decir, fortificó, Baalat y Tadmor en el desierto.


Según Jos 19:44, Baalat era una ciudad de Dan, y por lo tanto, como bien
observa Josefo (Ant. viii. 6, 1), no estaba lejos de Gezer; y en consecuencia no
debe identificarse con Baalgad o Baalbek en Coele-syria (Iken, ich. Rosenm.; cf.
Robinson, Bibl. Res. p. 519). ‫( תמר‬Chethb) debe leerse ‫ּתמר‬, o según Ewald
(Gesch. iii. p. 344) ‫ּתּמר‬, palma, una ciudad de palma. El Keri requiere ‫ּתדמר‬
(Tadmor, después de Ch2 8:4), una pronunciación que posiblemente
simplemente surgió de la expansión aramea, pero que sigue siendo el nombre
de la ciudad actual entre los árabes incluso en la actualidad (árabe tadmur,
locus palmarum férax). Los griegos y los romanos la llamaron Palmira. Estaba
situado en lo que ciertamente es ahora un oasis muy desolado del desierto
sirio, en el camino de las caravanas entre Damasco y el Éufrates, según relatos
modernos, a no más de diecisiete horas de viaje desde ese río; y todavía
quedan magníficas ruinas que atestiguan la antigua gloria de esta ciudad rica
y, bajo la reina Zenobia, muy poderosa (cf. Ritter, Erdk. xvii. 2, p. 1486ff., y E.
Osiander en Herzog's Cycl.). La exactitud de esta explicación del nombre
queda fuera de toda duda por las palabras "en el desierto"; y, en consecuencia,
incluso Movers ha renunciado a su opinión anterior, a saber, que era la ciudad
de Thamar en el sur de Judá (Ezequiel 47:19; Ezequiel 48:28), que Thenio ha
adoptado desde entonces, y se ha decidido a favor de Palmira, sin dejarse
engañar por el intento de Hitzig de explicar el nombre del sánscrito (vid.,
Deutsche morgld. Ztschr. viii. p. 222ff.). La expresión ‫ ּבארץ‬parece superflua, ya
que todas las ciudades nombradas anteriormente estaban situadas en la tierra
o reino de Salomón, y Tadmor está suficientemente definido por ‫( ּבּמדּבר‬en el
desierto). El texto es evidentemente defectuoso, y el nombre de la tierra, a
saber, Hamat (según Ch2 8:4), ha desaparecido, o ‫ ּבארץ‬debe tomarse en
relación con lo que sigue (según el Cod. Al. de la lxx), y el policía. ‫ ו‬antes de
‫ את ּכל־ערי‬debe borrarse e insertarse antes de ‫"( ּבארץ‬y en la tierra de todas las
ciudades-revista").

1 Reyes 9:19-21

181
Traducido por: David Taype
Las "ciudades-revista" (‫ )ערי הּמסּכנות‬eran ciudades fortificadas, en las que se
recolectaba el producto de la tierra, en parte para aprovisionar al ejército y en
parte para el apoyo de la población rural en tiempos de angustia (Ch2 17:12;
Ch2 32:28), semejantes a las que Faraón había edificado en la tierra de Gosén
(Ex 1:11). Si estaban situados en las grandes vías comerciales, también
podrían haber servido para almacenar provisiones para las necesidades de los
viajeros y sus bestias de carga. Las ciudades para los carros de guerra (‫ )הרכב‬y
la caballería (‫ )הּפרׁשים‬probablemente eran en parte idénticas a las ciudades de
revista y estaban situadas en diferentes partes del reino. No hay duda de que
hubo algunos de estos en el Líbano, como podemos inferir, por un lado, de la
importancia general de la frontera norte para la seguridad de todo el reino, y
más aún del hecho de que Salomón tenía un oponente en Damasco en la
persona de Rezín (1 Re 11,24), que fácilmente podría suscitar la rebelión en
las provincias del norte, que David acababa de incorporar al reino; y como
podemos, por otro lado, deducir claramente de Ch2 16:4, según el cual había
ciudades de revista en la tierra de Neftalí. Finalmente, las palabras "y lo que
Salomón tuvo el deseo de construir" abarcan el resto de sus edificios, que
habría ocupado demasiado espacio para enumerar por separado. Que las
palabras ‫ את חׁשק‬no deben presionarse tanto como para que denoten
simplemente "los edificios que se construyen por puro placer", como las obras
mencionadas en Eclesiastés 2:4, como suponen Thenius y Bertheau, es
evidente a partir de una comparación de 1 Reyes 9:1, donde todos los edificios
de Salomón excepto el templo y el palacio, y por lo tanto las fortificaciones así
como otros, están incluidos en la expresión "todo su deseo". - Detalles más
completos sobre los trabajadores tributarios se dan en 1 Reyes 9:20. La
población cananea que quedó en la tierra se utilizó para este propósito, es
decir, los descendientes de los cananeos que no habían sido completamente
exterminados por los israelitas. "Sus hijos", etc., proporciona una definición
más precisa de la expresión "todo el pueblo", etc., en 1 Reyes 9:20.

1 Reyes 9:22-23

Salomón no convirtió a los israelitas en esclavos tributarios; pero eran


guerreros, ministros y oficiales civiles y militares. ‫ עבדים‬son los siervos del rey;
‫ׂשרים‬, los jefes del servicio civil y militar; ‫ׁשלׁשים‬, ayudantes reales (ver en 2 Sam
23:8); ‫ׂשרי רכּבו ּופרׁשיו‬, capitanes de los carros de guerra y caballería reales. -
Para 1 Reyes 9:23 compare 1 Reyes 5:16.

182
Traducido por: David Taype
1 Reyes 9:24-25

1 Reyes 9:24, 1 Reyes 9:25 contienen dos noticias, con las que se cierra el
relato de los edificios de Salomón. Ambos versículos apuntan hacia atrás a 1
Reyes 3:1-4 (es decir, 1 Reyes 9:24 a 1 Reyes 3:1, y 1 Reyes 9:25 a 1 Reyes 3:2-
4), y muestran cómo las incongruencias que existían al comienzo del reinado
de Salomón fueron eliminados por sus edificios. Cuando Salomón se casó con
la hija de Faraón, la llevó a la ciudad de David (1 Reyes 3:1), hasta que terminó
su palacio y le edificó una casa propia dentro de él. Terminada esta
edificación, la hizo subir de la ciudad de David a ella. ‫עלה‬, subió, puesto que el
palacio estaba sobre la cumbre más alta de Sion. ‫ אך‬debe estar conectado con
‫ אז‬que sigue, en el sentido de solo o como: tan pronto como la hija de Faraón
subió a la casa construida para ella, Salomón construyó Millo.

(Nota: No se puede deducir nada seguro de este aviso en cuanto a la situación


de este castillo. El comentario hecho por Thenio, en el sentido de que debe
haberse unido a la parte del palacio en la que estaba el harén, se basa en la
suposición de que Millo evidentemente tenía la intención de albergar el harén,
una suposición que no puede elevarse a una probabilidad, por no decir nada a
la certeza. La construcción de Millo inmediatamente después de la entrada de
la hija del faraón en la casa erigida para ella, puede haber surgido del hecho
que David (? Salomón - Tr.) no pudo emprender la fortificación de Jerusalén
por medio de este castillo hasta después de que su propio palacio estuviera
terminado, porque no tenía el trabajo necesario para llevar a cabo todos estos
edificios al mismo tiempo.)

1 Reyes 9:25

Después de la construcción del templo, la práctica de sacrificar sobre los


altares de los lugares altos podría terminar (1 Re 3, 2). Salomón ahora ofrecía
holocaustos y ofrendas de acción de gracias tres veces al año sobre el altar que
había construido para el Señor, es decir, sobre el altar del holocausto en el
templo, o como 2 Crónicas 8; 12 añade a modo de explicación, "delante del
pórtico". "Tres veces en el año", es decir, en las tres grandes fiestas anuales: la
pascua, la fiesta de las semanas y la fiesta de los tabernáculos (Ch2 8:13). Las
palabras que siguen, ‫והקטיר אּתו‬, "y ciertamente quemando (el sacrificio) en el
(altar) que estaba delante de Jehová", no pueden tomarse como paralelas a la
cláusula anterior, y entenderse como refiriéndose al incienso, que fue ofrecido
junto con los sacrificios sangrantes, porque ‫ הקטיר‬no es un pretérito, sino un

183
Traducido por: David Taype
inf. absol., lo que muestra que esta cláusula sirve simplemente como una
explicación de la precedente, en el sentido de, "a saber, quemar los sacrificios
en el altar que estaba delante de Jehová". ‫ חקטיר‬es la expresión técnica aquí
para quemar las porciones de la carne del sacrificio sobre el altar, como en
Éxodo 29:18; Lev 1:9, etc. Sobre el uso de ‫ אׁשר‬después de ‫אּתו‬, que Thenio y
Bttcher no pudieron entender, y sobre el cual construyeron todo tipo de
conjeturas, ver Ewald, 333, a., nota. - ‫וׁשּלם את־הּבית‬, "y completó la casa", es
decir, puso el templo en un estado completo ofreciendo allí los sacrificios
anuales desde ese momento en adelante, o, como lo explica Bttcher, le dio así
todo su valor como casa de Dios y lugar de culto. ‫ וׁשּלם‬debe tomarse
gramaticalmente como una continuación del inf. abdominales. ‫הקטיר‬.

1 Reyes 9:26-28

Envía naves a Ofir. - Salomón construyó una flota (‫ אני‬es colectivo, barcos o
flota; el nom. unitatis es ‫ )אנּיה‬en Eziongeber, cerca de Eloth, en la costa del Mar
Rojo (‫ים־סּוף‬: ver en Exo 10:19), en la tierra de Edom; e Hiram envió a la flota
"barcos que tenían conocimiento del mar" junto con los sirvientes de Salomón
a Ofir, de donde trajeron al rey Salomón 420 talentos de oro. Eziongeber, un
puerto en el extremo nororiental del golfo Elanítico, era probablemente la
"ciudad grande y hermosa de Asziun" mencionada por Makrizi (ver en
Números 33:35), y situada en la gran bahía de Wady Emrag (ver Rppell ,
Reisen en Nubien, págs. 252-3). Eloth (lit., árboles, un bosquecillo,
probablemente llamado así por el gran palmeral de la vecindad), o Elath (Dt
2,8; 2 R 14,22; véase en Gn 14,6), el Aila y Aelana de los griegos y romanos,
árabe. Aileh, estaba situada en el extremo norte del golfo (Elanítico), que tomó
su nombre de la ciudad; y en tiempo de los Padres fue una importante villa
comercial. No estaba lejos de la pequeña fortaleza moderna de Akaba, donde
montones de escombros todavía muestran el lugar en el que estuvo antes
(compárese Rppell, Nub. p. 248, con láminas 6 y 7, y Robinson, Pal. ip 251ff.) . -
El texto correspondiente, Ch2 8:17-18, difiere en muchos aspectos del relato
que tenemos ante nosotros. La afirmación en las Crónicas de que Salomón fue
a Eziongeber y Elat no es más que una desviación sin importancia; porque la
construcción de la flota hace que sea muy probable que Salomón haya visitado
por ese motivo las dos ciudades del golfo Elanítico, que estaban muy cerca una
de la otra, para hacer los arreglos necesarios en el lugar para esta importante
empresa. . Aparentemente hay una desviación mucho mayor en 1 Reyes 9:27,
donde, en lugar de la afirmación de que Hiram envió a ‫ּבאני‬, en la (o una) flota,

184
Traducido por: David Taype
a sus siervos como marineros que tenían conocimiento del mar, el cronista
afirma que Hiram envió por sus siervos barcos y hombres que tenían
conocimiento del mar. Porque la única forma en que Hiram podía enviar
barcos a Eziongeber era por tierra o (como Ritter, Erdk. xiv. p. 365, supone)
fuera del Golfo Pérsico, suponiendo que los tirios tuvieran una flota en ese
mar tan temprano. una fecha como esta. La declaración en las Crónicas recibe
una aparente confirmación de 1 Reyes 10:22, "El rey tenía una flota de Tarsis
en el mar con la flota de Hiram", si es que este pasaje también se refiere al
comercio con Ofir, como generalmente se supone; porque entonces estas
palabras afirman que Hiram envió naves propias a Ofir junto con las de
Salomón. No creemos que sea probable, sin embargo, que las palabras "Hiram
envió naves por sus propios hombres" deben ser tan apremiadas como para
interpretarse en el sentido de que tenía naves enteras, o naves descuartizadas,
transportadas a Eziongeber desde Tiro o fuera del mar Mediterráneo, aunque
muchos casos podrían citarse desde la antigüedad en apoyo de este punto de
vista.

(Nota: Así, por ejemplo, según Arriani exped. Alex. lvp 329, y vii. p. 485 (ed.
Blanc), Alejandro Magno hizo transportar barcos desde Fenicia hasta el
Éufrates, y desde el Indo hasta el Hidaspes. , los barcos siendo desguazados
para el transporte terrestre (ἐτμήθησαν), y las piezas (τμήματα) luego unidas
nuevamente. Plutarco relata (vita Anton. p. 948, ed. Frkf. 1620) que Cleopatra
habría tenido toda su flota llevado a través del istmo que separa a Egipto del
Mar Rojo, y habrían escapado por ese medio, si los árabes no hubieran
impedido la ejecución de su plan quemando las primeras naves que se
alinearon en la tierra.Según Tucídides, campana.Pelope. IV. 8, los peloponesios
transportaron sesenta barcos que se encontraban en Corcira a través del
istmo de Leucadian. Compárese también Polyaeni strateg. V. 2, 6, y Ammian.
Marcell. xxiv. 7, y desde la Edad Media el relato de Makrizi en Burckhardt's
Reisen en Siria, página 331.)

Con toda probabilidad, las palabras no afirman nada más que Hiram
suministró los barcos para este viaje, es decir, que los hizo construir en
Eziongeber por sus propios hombres, y los materiales necesarios se
transportaron allí, en la medida en que no debían ser obtenido en el acto. En
cualquier caso, Salomón se vio obligado a llamar a los tirios en su ayuda para
la construcción de los barcos, ya que los israelitas, que hasta entonces no
habían realizado ningún comercio marítimo en absoluto, carecían por
completo de experiencia en la construcción de barcos. Además, el país
alrededor de Eziongeber difícilmente proporcionaría madera adecuada para

185
Traducido por: David Taype
este propósito, ya que allí solo se encuentran palmeras, cuya madera
esponjosa, por muy útil que sea para el interior de las casas, no se puede
aplicar a la construcción de barcos. Pero si Hiram hizo construir barcos para
Salomón por sus propios hombres y le envió marineros que estuvieran
acostumbrados al mar, ciertamente tendría algunos de sus propios barcos
ocupados en este comercio marítimo; y esto explica la declaración en 1 Reyes
10:22.

El destino de la flota era Ofir, de donde las naves trajeron 420 o (según las
Crónicas) 450 talentos de oro. La diferencia entre 420 y 450 puede explicarse
por la sustitución de la letra numérica ‫( נ‬50) por ‫( כ‬20). La suma mencionada
ascendía a once o doce millones de dólares (de 1.600.000 a 1.800.000 - Tr.), y
surge la cuestión de si debe tomarse como resultado de un solo viaje, o como
la totalidad de las ganancias resultantes de las expediciones a Ofir. Las
palabras admiten una u otra interpretación, aunque son más favorables a la
segunda que a la primera, por cuanto no se hace alusión alguna a que trajeran
esta cantidad de una sola vez o en cada viaje. (Véase también en 1 Reyes
10:14, 1 Reyes 10:22.) La cuestión de la situación de Ofir ha dado lugar a una
gran disputa, y hasta ahora no se ha llegado a una conclusión cierta; de hecho,
es posible que ya no haya medios para decidirlo. Algunos se han esforzado por
probar que estaba en el sur de Arabia, otros que estaba en la costa este de
África, y otros que estaba en la India cercana.

(Nota: Compare el examen completo de los diferentes puntos de vista sobre


Ofir en Erdk. xiv. pp. 348-431 de C. Ritter, con la colección más breve hecha
por Gesenius en su Thes. p. 141f. y en Allgem. Encyclop. der Wissenschaft u.
Knste, 3 Sect. Bd. 4, p. 201ff., y por Pressel, art. "Ophir", en Herzog's
Cyclopaedia. - No necesitamos detenernos en las diferentes opiniones
mantenidas por los primeros escritores. Pero entre los autores modernos ,
Niebuhr, Gesenius, Rosenmller y Seetzen deciden a favor de Arabia,
Quatremre (Mmoire sur le pays d'Ophir in Mm. de l'Instit. roy. 1845, t. xv. P. ii.
p. 350ff.) y Movers, que toma Ophir como el nombre de un emporio en la costa
oriental de África, a favor de Sofala, mientras que Chr. Lassen (Indische
Alterthumskunde, ip 537ff., ii. p. 552ff.) y C. Ritter son los principales Por otro
lado, Albr. Roscher (Ptolemus und die Handelsstrassen in Central-Africa,
Gotha 1857, p. 57ff.) ha intentado conectar todos estos puntos de vista
asumiendo que los marineros de Hiram y Salomón recogieron el oro de África
Occidental de la isla de Dahlak en el Mar Rojo y, habiéndolo llevado a la India
para cambiarlo, regresaron al final de un viaje de tres años enriquecidos con
oro y las producciones de la India. )

186
Traducido por: David Taype
La decisión depende de una pregunta anterior, si 1 Reyes 10:22, "El rey tenía
una flota de Tarsis sobre el mar con la flota de Hiram; una vez cada tres años
venía la flota de Tarsis, trayendo oro, plata", etc., también se aplica al viaje a
Ofir. La expresión "flota de Tarsis"; la palabra ‫"( ּבּים‬sobre el mar"), que
naturalmente sugiere ese mar al que los israelitas aplicaron el epíteto especial
‫הּים‬, a saber, el Mediterráneo; y por último, la diferencia en los cargamentos, -
las naves de Ofir trayendo oro y madera de algummim (1 Re 9:28 y 1 Re
10:11), y la flota de Tarsis trayendo oro, plata, marfil, monos y pavos reales (1
Kg 10:22), - parecen estar a favor de la conclusión de que la flota de Tarsis no
navegó a Ofir, sino por el mar Mediterráneo a Tarsis, es decir, Tartessus en
Hispania; a lo que podemos agregar el hecho de que ‫ אני תרׁשיׁש‬se reproduce en
Ch2 9:21 por ‫אנּיות הלכות ּתרׁשיׁש‬, "naves que van a Tarsis". No obstante, por muy
plausibles que puedan parecer estos argumentos, después de una
investigación renovada del tema no puedo considerar que tengan un peso
decisivo: porque (1) la expresión "flota de Tarsis" se usa en 1 Reyes 22:49 en
relación con barcos que estaban destinados para ir a Ofir; (2) ‫( ּבּים‬sobre el
mar) podría recibir su definición más precisa de lo que precede; y (3) la
diferencia en los cargamentos se reduce a esto, que además del oro, que era la
producción principal de Ofir, hay algunos otros artículos de comercio
mencionados, de modo que el relato en 1 Reyes 10:22 es más completa que la
de 1 Reyes 9:28 y 1 Reyes 10:11. La declaración sobre la flota de Tarsis en 1
Reyes 10:22 contiene una observación pasajera, como la de 1 Reyes 10:11, de
la cual debemos inferir que ambos pasajes tratan de la misma manera
simplemente del viaje a Ofir, y por lo tanto que el El término "barcos de
Tarsis", como nuestro indiomen (Indienfahrer), se aplicó a los barcos
destinados a viajes largos. Si, además de las naves que navegaban hacia Ofir,
Salomón también hubiera tenido una flota en el mar Mediterráneo que navegó
con los fenicios a Tartessus, esto ciertamente se habría mencionado aquí (1 Re
9, 27-28) al mismo tiempo que el viaje de Ofir. Por todos estos motivos, no
podemos llegar a otra conclusión que la expresión en Ch2 9:21, "barcos que
van a Tarsis", es simplemente una exposición errónea del término "flota de
Tarsis", un error que puede explicarse fácilmente a partir de el hecho de que
en el momento en que se escribieron las Crónicas, los viajes no solo de los
israelitas sino también de los tirios, tanto a Ofir como a Tarsis, habían cesado
hacía mucho tiempo, e incluso la situación geográfica de estos lugares era
entonces desconocida para los judíos ( véase mi Introducción al Antiguo Test,
página 442, ed. 2).

187
Traducido por: David Taype
El nombre Ophir aparece primero en Gen 10:29 entre las tribus del sur de
Arabia, que descendían de Joctán, entre Seba y Havila, es decir, los sabeos y los
calotaos. Por lo tanto, parece más natural buscar la tierra dorada de Ofir en el
sur de Arabia. Pero como todavía existe la posibilidad de que la tribu joctánida
de Ophir, o una rama de ella, haya emigrado posteriormente a la costa oriental
de África o incluso a la India aliada y, por lo tanto, que la tribu salomoniana
Ofir pueda haber sido una colonia árabe fuera Arabia, la situación de este país
aurífero no puede determinarse sin más evidencia de Gen 10:29 solamente;
pero antes de llegar a una decisión real, primero debemos examinar los
argumentos que pueden aducirse en apoyo de cada uno de los tres países
mencionados. Sofala en África Oriental, en el Canal de Mozambique, no tiene
nada en común con el nombre Ophir, sino que es el árabe suflah (Heb. ‫)ׁשפלה‬,
es decir, tierra baja o costa del mar; y los antiguos relatos portugueses de las
minas de oro en el distrito de Fura allí, así como los supuestos muros de la
reina de Saba, tienen muy poca evidencia para apoyarlos, para tener alguna
relación con la cuestión que tenemos ante nosotros. La supuesta conexión
entre el nombre Ophir y la ciudad de Σουπάρα mencionada por Ptolemaeus, o
Οὔππαρα por Periplus (Geogr. min. ip 30), en la vecindad de Goa, o la tribu de
pastores de Abhira, no puede sostenerse. Σουπάρα o Sufra (Edrisi) responde
al sánscrito Supara, es decir, hermosa costa (cf. Lassen, Ind. Alterthk. ip 107);
y Οὔππαρα en Periplus no es duda simplemente una lectura falsa de Σουπάρα,
que no tiene nada en común con ‫אופיר‬. Y la tribu de pastores de Abhira
difícilmente puede entrar en consideración, porque el país que habitaban, al
sureste de las desembocaduras del Indo, no tiene oro. - Una vez más, la
hipótesis de que se trata de la India deriva tan poco apoyo de la circunstancia
de que, con la excepción de Gen 10:29, los LXX siempre han traducido ‫ אופיר‬ya
sea Σωφιρά o Σουφίρ, que es, según los lexicógrafos coptos, el nombre usado
por los coptos para la India, y que Josefo (Ant. viii. 6, 4), quien usó el Antiguo
Test. en la versión alejandrina, ha dado a la India como explicación de Ofir, ya
que lo hace a partir de esta supuesta semejanza en los nombres. Pues, según
las ideas geográficas de los alejandrinos y de los griegos posteriores, la India
llegaba hasta Etiopía y Etiopía hasta la India, como Letronne ha demostrado
concluyentemente (véase su Mmoire sur une mission arienne, etc., en Mm. de
l'Instit. Acad . des Inscript. et Bell. Lettres, txp 220ff.).

Se ha hecho mayor hincapié en la duración de los viajes a Ofir, a saber, que la


flota de Tarsis llegaba una vez cada tres años, según 1 Reyes 10:22, y traía oro,
etc. Pero incluso Lassen, que sigue a Heeren, observa con toda verdad, que
"esta expresión no debe entenderse en el sentido de que tres años completos

188
Traducido por: David Taype
transcurrieron entre la partida y el regreso, sino simplemente que la flota
regresó una vez en el transcurso de tres años". Además, la permanencia en
Ofir debe contarse como parte del tiempo empleado en el viaje; y que esto no
debe estimarse como corto, es evidente por el hecho de que, según Homero,
Odyss. XV. 454ff., un mercante fenicio permaneció durante un año entero en
una de las Cícladas antes de deshacerse de sus mercancías de todo tipo, a
cambio de sus artículos de comercio, y llenar su espaciosa embarcación. Si
añadimos a esto la lentitud del viaje, considerando que así como en la
actualidad los barcos de cabotaje árabes van pero muy lentamente de puerto
en puerto, así la flota combinada de Hiram y Salomón no podría avanzar con
mayor rapidez. , en la medida en que los tirios no conocían mejor el peligroso
mar Arábigo que los árabes modernos, y que las provisiones necesarias para
un largo viaje, especialmente el agua para beber, no podían embarcarse de
una sola vez, sino que tendrían que ser acogidos en los diferentes
desembarcaderos, y que en estas ocasiones se realizaría algún comercio, - se
comprende fácilmente cómo un viaje desde Eziongeber hasta el estrecho de
Bab el Mandeb y el regreso pueden ocupar más de un año,

(Nota: no es prueba de lo contrario, que, según el testimonio de un escritor


antiguo, según lo recogido por Movers (Phniz. ii. 3, p. 190ff.), los fenicios
navegaban casi tan rápido como los barcos mercantes modernos; porque esta
evidencia simplemente se aplica a los viajes por el Mar Mediterráneo con los
que estaban familiarizados, y al período en que la navegación fenicia había
alcanzado su máximo desarrollo, de modo que no tiene relación con la época
de Salomón y un viaje por el Mar Arábigo. , que los fenicios hasta ahora
desconocían por completo.- Nuevamente, el cálculo hecho por Lassen (ii. pp.
590-1), según el cual un viaje desde Eziongeber hasta la desembocadura del
Indo podría haberse realizado en cien días, se basa en la suposición de que los
fenicios ya estaban familiarizados con el monzón y sabían cuál era el mejor
momento para navegar por el Mar Rojo, una suposición que no puede
probarse ni mostrarse como probable.)

de modo que el tiempo empleado en el viaje como se indica aquí no puede


proporcionar ninguna prueba decisiva de que la flota navegó más allá del sur
de Arabia hacia las Indias Orientales.

Y, por último, las mismas observaciones se aplican a las mercancías traídas de


Ofir, que muchos consideran una prueba decisiva a favor de la India. El
artículo principal por el que Ofir se hizo tan célebre, a saber, el oro, no se
encuentra ni en Sufra, cerca de Goa, ni en la tierra de Abhira. Incluso si la India

189
Traducido por: David Taype
es mucho más rica en oro de lo que se suponía anteriormente (cf. Lassen, ii. p.
592), el país rico en oro se encuentra al norte de Cachemira (ver Lassen, ii. pp.
603-4). Además, no sólo es imposible concebir qué bienes pueden haber
ofrecido los fenicios a los mercaderes indios a cambio de su oro y los demás
artículos mencionados, ya que cada año en la época romana se enviaban
grandes sumas de oro a la India para pagar las costosas mercancías. que
fueron importados de allí (ver Roscher, pp. 53, 54); pero es aún menos posible
comprender cómo la tribu de pastores de Abhira pudo haber llegado a poseer
tanto oro como el que trajo la flota de Ofir. La conjetura de Ritter (Erdk. xiv. p.
399) y Lassen (ii. p. 592), de que esta tribu había llegado a la costa no mucho
antes de algún país propio donde abundaba el oro, y que como un campo
baldío tribu de pastores le dieron muy poco valor al oro, de modo que se lo
entregaron a los fenicios para sus telas de púrpura, sus trabajos en bronce y
vidrio, y para otras cosas, tiene muy poca probabilidad de parecer admisible.
Si los Abhira no supieran el valor del oro, no lo habrían traído en tales
cantidades desde su hogar original a estos nuevos asentamientos. Por lo tanto,
deberíamos estar obligados a suponer que eran un pueblo comerciante, y esto
estaría en desacuerdo con todos los relatos conocidos sobre esta tribu. - Por
regla general, los tesoros de oro de Cither Asia se obtuvieron principalmente
de Arabia en los tiempos más antiguos. Si dejamos a Havila (Gén. 2:11) fuera
del relato, porque su posición no se puede determinar con certeza, el único
otro lugar especialmente mencionado en el Antiguo Testamento además de
Ofir como un país de oro es Saba, en el sur. -parte occidental de Yemen. Los
sabeos traen oro, piedras preciosas e incienso (Isa 60:6; Eze 27:22); y la reina
de Saba obsequió a Salomón 120 talentos de oro, con perfumes y con piedras
preciosas (1 Re 10,10). Esto concuerda con los relatos de los escritores
clásicos, que describen a Arabia como muy rica en oro (cf. Strabo, xvi. 777f. y
784; Diod. Sic. ii. 50, iii. 44; también Bochart, Phaleg, l. ii c.27). Estos
testimonios, que ya hemos dado en parte en Éxodo 38:31, son demasiado
distintos para dejarlos de lado con la observación de que no se encuentra oro
en Arabia en la actualidad. Porque mientras, por un lado, la riqueza de Arabia
en oro puede agotarse, al igual que España ya no produce plata, por otro lado
sabemos demasiado poco del interior del sur de Arabia para poder sostener
claramente que allí no hay oro en existencia allí. - La plata, el otro metal traído
de Ofir, también se encontró en la tierra de los nabateos, según Estrabón, xvi.
pag. 784, aunque la riqueza del mundo antiguo en plata procedía
principalmente de Tarsis o Tartessus en España (cf. Movers, Phniz. ii. 3, p.
36ff., donde se enumeran los diferentes lugares en los que se encontró plata). -
Que las piedras preciosas se encontrarían en Arabia es evidente por los

190
Traducido por: David Taype
pasajes citados anteriormente sobre los sabeos. - Por otro lado, sin embargo,
se ha supuesto que los artículos restantes de Ophir solo podrían haber sido
traídos de las Indias Orientales.

Según 1 Reyes 10:12, las naves de Ophir trajeron una gran cantidad de ‫אלמּגים‬
‫( עצי‬madera de almuguim: Ch2 2:7, ‫)אלּגּמים‬. Según Kimchi (sobre Ch2 2:7), el
‫ אלמּוג‬o ‫ אלגּום‬es arbor rubri coloris, dicta lingua arabica albakam (árabe 'l-
bqm), vulgo brasilica. Este árbol, según Abulfadl (Celsius, Hierob. ip 176), es
originario de India y Etiopía; y todavía es una cuestión en disputa si debemos
entender por esto el Pterocarpus Santal., de donde proviene el verdadero
sándalo, y que se dice que crece solo en las Indias Orientales en Malabar y
Java, o el Caesalpinia Sappan. L., un árbol que crece en las Indias Orientales,
más especialmente en Ceilán, y también en diferentes partes de África, cuya
madera roja se usa en Europa principalmente para teñir. Además, la
verdadera explicación del nombre hebreo aún no se ha descubierto. Gesenius
ha descartado su derivación del sánscrito Valgu, es decir, pulcher (Lassen y
Ritter), como inapropiada, y en su lugar se ha sugerido mocha, mochta, que se
dice que significa sándalo en sánscrito. Pero no se ha aducido ninguna prueba
a su favor, ni se encuentra la palabra en el Sanscrit Lexicon de Wilson. Sin
embargo, si esta derivación fuera correcta, ‫ אל‬sería el artículo árabe, y la
introducción de este artículo en relación con la palabra mocha sería una
prueba de que el sándalo, junto con su nombre, llegó a los hebreos a través de
comerciantes que hablaba árabe. - Los otros artículos de Ofir mencionados en
1 Reyes 10:22 son ‫ׁשגהּבים‬, ὀδόντες ἐλεφάντινοι (lxx), dentes elephantorum o
ebur (Vulg.), ‫ דפיל‬,).gluV( ‫ׁשן‬, dientes de elefantes). Aunque el significado de la
palabra pueda parecer así, la justificación de este significado es igualmente
incierta. En otros casos, el marfil se designa con el simple término ‫( ׁשן‬1 Re
10:18; 1 Re 22:39; Sal 45:9; Amo 3 :15, etc.), mientras que Ezequiel (Eze
27:15) llama a todo el colmillo ‫ׁשן קרנות‬, cuernos del diente. Se dice que ‫הּבים‬
significa elefantes aquí; y según Benary se contrae de ‫האּבים‬, la palabra
sánscrita ibha, elefante; según Ewald, de ‫הלּבים‬, del sánscrito Kalabha; y según
Hitzig, de ‫להבים = נהבים‬, Libyi; o bien ‫ ׁשגהּבים‬es una lectura falsa de ‫ׁשן והבנים‬,
marfil y ébano, según Eze 2:15 (Thes. p. 1453). De estas cuatro derivaciones,
las dos primeras son decididamente incorrectas: la primera, porque ibha
como nombre para el elefante sólo aparece, según Weber, en el escritos indios
posteriores, y nunca se usa en los escritos anteriores en este sentido (vid.,
Roediger, Addenda ad Ges. tes pag. 115); la segunda, porque Kalabha no
significa elefante, sino catulum elephanti, antes de que posea dientes
disponibles para el marfil. El tercero es una fantasía que su autor mismo ha

191
Traducido por: David Taype
abandonado desde entonces y el cuarto una conjetura, que no se eleva a una
probabilidad incluso por el intento de Bttcher de mostrar que ‫ הּבים‬es un caso
de asimilación hacia atrás de ‫הבנים‬, porque el asíndeton ‫ ׁשן הּבים‬entre dos
parejas conectadas por ‫ ו‬no tiene ninguna analogía, y los pasajes aducidos por
Bttcher, a saber, Deu 29:22; Josué 15:54, e incluso Ezequiel 27:33, deben
tomarse de manera muy diferente. - La traducción de ‫ קפים‬por los simios, y la
conexión del nombre no solo con el sánscrito y malabar kapi, sino también con
el griego κῆπος y κῆβος, también κεῖβος, son mucho más seguras; pero, por
otro lado, la suposición de que los griegos, como las naciones semíticas,
recibieron la palabra de los indios junto con los animales, es muy improbable:
porque κῆπος en griego no denota el mono (πίθηκος) en general, sino
simplemente un especies de simios de cola larga, cuya tierra natal, según el
testimonio de escritores antiguos, era Etiopía,

(Note: Compare Aristoteles, hist. animal. ii. 8: ἔστι δὲ ὁ μέν κῆβος πίθηκος
ἔχων οὐράν. Strabo, xvii. p. 812: ἔστι δὲ ὁ κῆπος τὸ μέν πρόσωπον ἐοικὼς
Σατύρῳ, τ ̓ ἄλλα δὲ κυνὸς καὶ ἄρκτου μεταξύ· γεννᾶται δ ̓ ἐν Αἰθιοπίᾳ. Plinio,
hn viii. 19 (28): Iidem (los juegos de Pompeyo el Grande) ostenderunt ex
Aethiopia quas vocant κήπους, quarum pedes posteriores pedibus humanis et
cruribus, priores manibus fuere similes. Solinus manibus fuere. mismo
(Bochart, Hieroz. i. lib. iii. c. 31).

y es poco probable que los simios etíopes hayan surgido de la India. - Y por
último, incluso en el caso de ‫ּתּכּיים‬, según las antiguas versiones pavos reales, la
derivación del malabar o tamul tgai o tghai (cf. Roediger en Ges. Thes. p. 1502)
no está fuera de toda duda.

Si, en conclusión, examinamos todos los artículos de comercio que se trajeron


a Jerusalén de los viajes de Ofir, aparte del oro y la plata, que no se
encontraron en la tierra de Abhira, el marfil y el ébano (suponiendo que
debería leerse ‫ ׁשן והבנים‬por ‫ )ׁשגהּבים‬no proporcionan evidencia en apoyo de la
India, ya que ambos podrían haber sido traídos de Etiopía, como admite
incluso Lassen (ii. pp. 554). E incluso si las palabras Almuggim, Kophim y
Tucchijim realmente vinieran de la India junto con los objetos a los que
pertenecían, de ninguna manera se seguiría con certeza solo de esto que Ophir
estaba situado en la India. - Ya que, por ejemplo, existen rastros indiscutibles
de relaciones comerciales muy tempranas entre la India y Asia y África,
especialmente el sur de Arabia y Etiopía, que se remontan mucho más allá de
la época de Salomón, los marineros de Hiram y Salomón pueden haber
obtenido estos artículos. en Arabia o en la costa etíope. Porque si bien las

192
Traducido por: David Taype
declaraciones de Herodoto y Estrabón, en el sentido de que los fenicios
emigraron de las islas del mar Eritreo, Tylos (¿o Tyros?) y Arados, a la costa
fenicia, no prueban que los fenicios ya habían extendido su comercio. empresa
tan lejana como la India incluso antes del siglo XII, como supone Lassen (ii.
597 y 584-5); si los tirios y los aradianos, que estaban emparentados con ellos
por tribu, continuaron habitando en las islas del golfo Pérsico, desde las cuales
podrían encontrar mucho más fácilmente el camino a la India por mar, ya que
el carácter histórico de estas afirmaciones ha ha sido disputado por Movers
(Phnizier, ii. 1, p. 38ff.) por razones de mucho peso; sin embargo, es evidente
que hubo una relación muy temprana entre las Indias Orientales y África, que
va mucho más allá de todo testimonio histórico, a partir de los siguientes
hechos bien establecidos: que los egipcios usaban índigo para teñir sus telas, y
esto sólo podía les han sido traídos de la India; que las muselinas, que también
eran de origen indio, se encuentran entre el pecado material que envuelve a
las momias; y que en las tumbas de los reyes de la dinastía XVIII, que dejaron
de reinar en el año 1476 aC, se han descubierto jarrones de porcelana china
(cf. Lassen, ii. p. 596). Y el intercambio entre la costa sur de Arabia y la India
de Cisjordania puede haber sido tan antiguo, si no más antiguo; de modo que
las producciones indias pueden haber sido traídas a Asia Cisterna por los
sabeos mucho antes de la época de Salomón (vid., Lassen, ii. pp. 593-4, y
Movers, Phniz. ii. 3, pp. 247, 256). Pero el intercambio comercial entre Arabia
y la costa opuesta de Etiopía, por el cual las producciones africanas llegaban a
los habitantes comerciantes de Arabia, era sin duda aún más antiguo que el
comercio con la India. Si sopesamos bien todos estos puntos, no hay
fundamento válido para buscar fuera de Arabia la situación del Ofir
salomónico. Pero sin duda nos veremos obligados a abandonar la esperanza
de determinar con mayor precisión la parte particular de la costa de Arabia en
la que se encontraba Ofir, ya que hasta ahora ni el nombre de Ofir ni la
existencia de yacimientos de oro en Arabia han sido identificados. establecido
por relatos modernos, y además el interior de la gran península arábiga es
todavía en su mayor parte una terra incognita.

(Nota: Si el aviso de Eupolemo contenido en un fragmento de Eusebio


(praepar. ev. ix. 30), en el sentido de que David (un error de Salomón) envió
mineros a la isla de Οὐρφῆ (por lo que Gesenius conjetura que deberíamos
leer Οὐφρῆ o Οὐφήρ) en el Mar Rojo, que era rico en minas de oro, y que
trajeron oro de allí a Judea, podría probarse como histórico a través de
cualquier testimonio anterior, Ofir habría sido una isla del Mar Eritreo, ya sea
Dahlak dentro de Bab el Mandeb, o Diu Zokatara (el sánscrito Dwipa

193
Traducido por: David Taype
Sukhatara, es decir, la isla feliz) por el actual Cabo Guardafui. Pero este aviso
es evidentemente simplemente una conjetura basada en el Antiguo
Testamento, sin valor histórico).

194
Traducido por: David Taype

1 Reyes 10
1 Reyes 10:1

Visita de la Reina de Saba (cf. Ch2 9,1-12). - Cuando la fama de la gran


sabiduría de Salomón llegó a oídos de la reina de Saba, probablemente a
través de los viajes de Ofir, emprendió un viaje a Jerusalén, para convencerse
de la veracidad del informe que le había llegado, poniéndolo a prueba. prueba
por medio de enigmas. ‫ׁשבא‬, Σαβά, no es Etiopía o Mero, como Josefo (Ant. viii.
6, 5), que confunde ‫ ׁשבא‬con ‫סבא‬, y suponen los cristianos abisinios (vid.,
Ludolfi hist. Aeth. ii. 3), sino el reino de los sabeos, que eran célebres por su
comercio de incienso, oro y piedras preciosas, y que habitaban en Arabia Félix,
con la capital Saba, o la Μαριάβα de los griegos. Esta reina, que se llama Balkis
en la leyenda árabe (cf. Corán, Sur. 27, y Pococke, Specim. hist. Arab. p. 60),
oyó la fama de Salomón ‫ ;לׁשם יהוה‬es decir, no "al pronunciar el nombre de
Jehová" (Bttcher), ni "con respecto a la gloria del Señor, con respecto a lo que
Salomón había instituido para la gloria del Señor" (Thenius); ni siquiera
"servir para la glorificación de Dios" (de Wette y Maurer); sino literalmente,
"perteneciente al nombre del Señor": en otras palabras, la fama que Salomón
había adquirido por el nombre del Señor, o por el hecho de que el Señor se
había glorificado tanto en él (Ewald y Dietrich en Ges. Lex. sv ‫)ל‬. "Ella vino a
probarlo con acertijos", es decir, a poner a prueba su sabiduría manteniendo
una conversación con él en acertijos. El amor de los árabes por los acertijos, y
su superioridad en este jeu d'esprit, es suficientemente conocido por la
inmensa extensión en que la literatura árabe abunda en Mashals. No tenemos
más que pensar en las grandes colecciones de proverbios realizadas por Ali
ben Abi Taleb y Meidani, o el Makamen de Hariri, que se han puesto al alcance
de todos gracias a la magistral traducción al alemán de F. Rckert, y que se
distinguen por una asombrosa plenitud de juegos de palabras y adivinanzas.
‫חידה‬, un acertijo, es un dicho mordaz que simplemente insinúa la verdad más
profunda y deja que se adivine.

195
Traducido por: David Taype
1 Reyes 10:2-3

Como reina de un país rico, vino con un séquito muy numeroso. ‫ חיל‬no
significa fuerza militar o escolta armada (Thenius), sino riquezas, propiedad; a
saber, su numeroso séquito de hombres (‫עבדים‬, 1 Reyes 10:13), y camellos
cargados de valiosos tesoros. Las palabras ‫יקרה‬...‫ ּגמּלים‬son una cláusula
circunstancial explicativa, tanto aquí como en las Crónicas, donde el policía.
Vav está delante de ‫( ּגמּלים‬cf. Ewald, 341, a., b.). "Y dijo a Salomón todo lo que
tenía en su corazón", es decir, en relación con esto, cualquier enigma que
tuviera en mente para plantearle; "y Salomón le contó todos sus dichos", es
decir, pudo resolver todos sus enigmas. No hay base para pensar en dichos de
naturaleza religiosa, como supusieron los comentaristas anteriores, sino
simplemente en dichos cuyo significado estaba oculto y cuya comprensión
indicaba una sabiduría muy profunda.

1 Reyes 10:4-5

Ella vio ‫הּבית‬, es decir, el palacio de Salomón, no el templo, y "la comida de su


mesa", es decir, tanto la gran variedad de comida que se ponía sobre la mesa
del rey (1 Reyes 5:2-3), como también la muebles costosos de la mesa (1
Reyes 10:21), y "el asiento de sus criados y la posición de sus siervos", es
decir, los lugares en el palacio asignados a los ministros y sirvientes del rey,
que fueron ideados con sabiduría. y arreglado de una manera espléndida.
‫ עבדים‬son los oficiales principales del rey, a saber, ministros, consejeros y
ayudantes de campo; ‫מׁשרתים‬, los servidores de la corte; ‫מוׁשב‬, las habitaciones
de los cortesanos presentes; ‫מעמד‬, el lugar de pie, es decir, las habitaciones de
los sirvientes inferiores, "y sus ropas", que recibieron del rey; y ‫מׁשקיו‬, no sus
coperos (lxx, Vulg.), sino como en Gen 40:21, la bebida, es decir,
probablemente la totalidad de los arreglos para beber; ‫ועלתו‬, y su subida, por
la cual acostumbraba entrar en la casa de Jehová. ‫ עלה‬no significa holocausto
aquí, como lo han traducido los traductores más antiguos, sino ascenso, como
en Ezequiel 40:26, y como las Crónicas lo han explicado correctamente por
‫עלּיתו‬. Porque no se debe pensar en el holocausto a este respecto, porque la
reina no tenía nada que ver o de lo que asombrarse en la presentación de tal
ofrenda. ‫ עלתו‬es probablemente "la entrada exterior del rey" al templo,
mencionada en 2 Reyes 16:18; y el pasaje que tenemos ante nosotros nos
llevaría a suponer que se trata de una obra de arte o de un arreglo artístico. ‫וגו‬

196
Traducido por: David Taype
‫ולא היה‬, "y no había más espíritu en ella:" estaba fuera de sí de asombro, como
en Jos 5:1; Jos 2:11.

1 Reyes 10:6-9

Entonces ella dijo con asombro a Salomón que de lo que sus ojos ahora veían
no había oído ni la mitad, a través del informe que le había llegado de sus
asuntos y de su sabiduría, y que hasta ahora le había parecido increíble; y no
sólo felicitó a sus siervos, que estaban continuamente cerca de él y podían oír
su sabiduría, sino que también alabó a Jehová su Dios, que por su amor eterno
a su pueblo Israel les había dado un rey para hacer derecho y justicia. Los
primeros teólogos infirieron de esta alabanza a Jehová, que implicaba fe en el
Dios verdadero, cuando se toma en relación con Mateo 12:42, que esta reina
se había convertido al Dios verdadero y conversó con Salomón sobre asuntos
religiosos. Pero, como ya hemos observado en 1 Reyes 5:7, el reconocimiento
de Jehová como el Dios de Israel era reconciliable con el politeísmo. Y el hecho
de que nada se diga acerca de su ofrenda de sacrificio en el templo, muestra
que no se debe pensar aquí en la conversión de la reina.

1 Reyes 10:10

Acto seguido, ella le presentó a Salomón ciento veinte talentos de oro (más de
tres millones de táleros, casi medio millón de libras esterlinas - Tr.]), y una
gran cantidad de especias aromáticas y piedras preciosas. El ‫ּבׂשמים‬
probablemente incluía el bálsamo genuino de Arabia, incluso si ‫ ּבׂשם‬no era el
nombre específico del bálsamo genuino. "Nunca más vino tanto de tales
especias de Jerusalén". En lugar de ‫עוד לרב‬... ‫ לא ּבא‬encontramos en las Crónicas,
1 Reyes 10:9, simplemente ‫לא היה‬, "no había nada como este bálsamo", que
transmite el mismo significado aunque expresado de manera más indefinida,
ya que ‫ ההּוא‬ecni ‫ ּכּבׂשם‬apunta hacia atrás a las palabras anteriores, "bálsamo
(especias) en gran cantidad".

(Nota: Esto fue lo que dio lugar a la leyenda en Josefo (Ant. viii. 6, 6), que fue a
través de esta reina que la raíz del verdadero bálsamo (Opobalsamum), que
luego se cultivó en jardines en Jericó y Engedi, primero fue llevado a Palestina
(cf. Movers, Phnizier, ii. 3, p. 226ff.).

197
Traducido por: David Taype
1 Reyes 10:11-12

La alusión a estos regalos costosos lleva al historiador a introducir aquí la


observación de que la flota de Ofir también trajo, además de oro, una gran
cantidad de madera de Algummim (ver en 1 Re 9:28) y piedras preciosas. De
esta madera hizo Salomón ‫ מסעד‬o ‫ מסּלות‬para el templo y el palacio. ‫מסעד‬, de ‫סעד‬,
significa apoyo, y ‫ מסּלה‬puede ser una forma posterior de ‫סּלם‬, un tramo de
escalones o una escalera, por lo que deberíamos pensar en escalones con
pasamanos. Esta explicación es, en todo caso, más segura que la de los
"divanes" (Thenius), que habrían estado completamente fuera de lugar en el
templo, o las "estrechas franjas en el suelo con paneles" (Bertheau), que no
pueden en lo más mínimo deducirse de ‫מסעד‬, o "soporte = muebles, a saber,
mesas, bancos, taburetes, cajas y cajones" (Bttcher), que no armoniza con el
templo, donde no había tales muebles, ni con el ‫ מסּלות‬de las Crónicas . "Y
guitarras y arpas para los cantores", probablemente para los cantores del
templo. ‫ ּכּנור‬y ‫ נבל‬son instrumentos de cuerda; el primero más parecido a
nuestra guitarra que al arpa, las cuerdas se llevan sobre la caja de resonancia
sobre un puente, el segundo tiene forma de cántaro sin ningún puente sonoro,
como en el caso de las arpas.

1 Reyes 10:13

Salomón le dio a la reina de Saba todo lo que ella deseaba y pedía, además de
lo que le dio "según la mano", es decir, el poder del rey; es decir, además de los
presentes correspondientes a su poder y riqueza, que estaba obligado a dar
como rey, según la costumbre oriental. En las Crónicas (1 Reyes 10:12)
encontramos "además de lo que ella había traído (‫ )הביאה‬al rey", que es una
expresión abreviada de "además de lo que él le dio a cambio de lo que ella le
había traído, o al lado de los regalos de regreso correspondientes a sus regalos
para él, como ya ha sido correctamente parafraseado por el Targum.

1 Reyes 10:14

La riqueza de Salomón y el uso que hizo de ella (cf. Ch2 9:13-21). - 1 Reyes
10:14. El oro que recibió Salomón en un año ascendió a 666 talentos, - más de
diecisiete millones de táleros (dos millones y medio de libras esterlinas - Tr.).
666 es evidentemente un número redondo basado en una valoración

198
Traducido por: David Taype
aproximada. ‫ ּבׁשנה אחת‬se traduce en la Vulg. por años singulos; pero esto no es
correcto, ya que la flota de Ofir, cuyo producto está incluido en todo caso, no
llegaba todos los años, sino una vez cada tres años. Thenius se equivoca al
suponer que este ingreso se aplica simplemente a los impuestos directos
impuestos a los israelitas. Incluye todas las ramas de los ingresos de Salomón,
ya sea que se deriven de su comercio por mar y tierra (cf. 1 Re 10, 28, 1 Re 10,
29) o de los dominios reales (Cr 1 27, 26-31), o recibidos en en forma de
presentes de príncipes extranjeros, que lo visitaban como la reina de Saba o le
enviaban embajadores (1 Re 10,23; 1 Re 10,24), excepto los deberes y tributos
de los reyes vencidos, que se mencionan especialmente en 1 Reyes 10:15. ‫הת‬
‫לבד מאנׁשי‬, además de lo que entraba (‫ )ּבא לׁשלמה‬de los comerciantes
ambulantes y el comercio de los mercaderes, y de todos los reyes, etc. . 721)
son probablemente los comerciantes o comerciantes menores que viajaban
por el país, y ‫ רכלים‬los comerciantes mayoristas. Esta explicación de ‫ ּתרים‬no
puede volverse dudosa por la objeción de que ‫ ּתּור‬solo aparece en otros
lugares en relación con el vagabundeo de espías; porque ‫ רכל‬originalmente
significaba andar, espiar, o vender escándalo al por menor, y después
comerciar, y andar como comerciante. ‫ מלכי הערב‬no son reyes de las naciones
auxiliares y aliadas (Chald., Ges.), sino reyes de la población mixta, y según Jer
25:24, más especialmente de la población de Arabia Deserta (‫)הּׁשכנים ּבּמדּבר‬,
que lindaba con Palestina; porque ‫ ערב‬rof es una multitud mixta de toda clase
de hombres, que o se unen a una nación (Éxodo 12:38), o viven en medio de
ella como extranjeros (Neh 13:3), por lo tanto, un número de mercenarios
(Jeremías 50:37). En Ch2 9:14, ‫ הערב‬se explica correctamente por el término
‫ערב‬, que no significa toda Arabia, sino "sólo una extensión de tierra no muy
extensa al este y al sur de Palestina" (Gesenius), ya que estas tribus eran
tributarios de Salomón. ‫ּפחות הארץ‬, los gobernadores de la tierra, son
probablemente los oficiales mencionados en 1 Reyes 4:7-19. Así como
recaudaban los derechos en forma de productos naturales y los entregaban en
esa forma, así también los comerciantes y mercaderes pagaban sus derechos,
y las tribus pastoriles subyugadas de Arabia su tributo, in natura. Esto explica
de manera muy sencilla por qué estos ingresos se separan de los ingresos de
Salomón que llegaron en forma de dinero. ‫ ּפחה‬es una palabra extranjera, que
se abrió paso por primera vez en el idioma hebreo después de la época de los
asirios, y surgió del sánscrito paksha, un compañero o amigo, que tomó la
forma de pakkha en prakrit, y probablemente de pakha en el antiguo Persa
(vid., Benfey y Stern, die Monatsnamen, p. 195).

199
Traducido por: David Taype
1 Reyes 10:16

Salomón mandó hacer 500 escudos ornamentales, 200 más grandes (‫צּנים‬,
scuta, blancos) y 300 más pequeños (‫מגּנים‬, clypei). Estos escudos, como todos
los escudos de los antiguos, estaban hechos de madera o cestería, y cubiertos
con láminas de oro en lugar de cuero (ver mi bibl. Archol. ii. pp. 296ff.). ‫ׁשחּוט‬
‫ זהב‬no significa aurum jugulatum, es decir, oro mezclado con metal de una
clase diferente, sino, como ha mostrado Kimchi, aurum diductum, oro batido,
de ‫ׁשחט‬, estirar; ya que Salomón ciertamente usaría oro puro para estos
escudos ornamentales. "Seiscientos siclos de oro esparció sobre un objetivo",
es decir, lo usó para dorar un objetivo. Seiscientos siclos pesarían alrededor
de 17 libras y media, de modo que el valor del oro sobre un blanco sería de
más de 5000 táleros (750), suponiendo que se trate del siclo mosaico. Pero
esto se vuelve dudoso por el hecho de que el oro de los escudos pequeños se
estima en tres minas. Si, por ejemplo, las tres minas equivalen a trescientos
siclos, según Ch2 9:16, como generalmente se supone, cien siclos se cuentan
como una mina; y como la mina solo contenía cincuenta siclos mosaicos, según
Eze 45:12, la referencia debe ser a siclos según el peso del rey (2 Sam 14:26),
que eran solo la mitad de los siclos sagrados (ver mi bibl. Archol. ii .p.135). En
consecuencia, la placa de oro sobre un objetivo no pesaba exactamente 9
libras, y la del escudo no pesaba exactamente 4 1/2 libras. Estos escudos
estaban destinados a que los guardaespaldas los llevaran en ocasiones de
estado (1 Re 14, 27-28; Ch2 12, 10), y se guardaban en la casa del bosque del
Líbano (1 Re 7, 2).

1 Reyes 10:18

Salomón mandó hacer un gran trono de marfil y lo cubrió de oro fino. ‫ּכּסא־ׁשן‬
no es un trono hecho de marfil, sino simplemente adornado con marfil; y
debemos imaginar el dorado como si se efectuara simplemente colocando el
oro sobre la madera e insertando el marfil dentro de la placa de oro. ‫מּופז‬, un
participio hophal de ‫ּפזז‬: aurum depuratum, por lo tanto = ‫ טהור‬en Ch2 9:17. El
trono tenía seis escalones, y una "cabeza redondeada en la parte trasera del
mismo", es decir, una espalda que estaba arqueada por encima o redondeada,

(NOTA: en lugar de ‫מאחרי‬ículo ‫עג رלּכּס‬ech igu. Si tenemos en las crónicas ‫מאחזים‬
‫ ּבּז לּכּסא‬riesgo ech, "y un argumento en oro sujeto al trono" (el plural ‫ מאחזים‬se
refiere al pie de pie y los pasos). Ahora, sin embargo, fácilmente ‫ מאחזים‬puede
haber tenido. ha sido escrito por error por ‫מאחרי‬ículo, ‫ז‬γ‫ כבׁש ב‬no puede haber

200
Traducido por: David Taype
surgido de ‫עג‬ech ‫ ראׁש‬por cualquier error. El quid-pro-quo del lxx para ‫עג‬ech
rof xxl ‫ראׁש‬, προτομαὶ μόσχων, en el que ‫ עגול‬ciertamente está confundido con
‫עגל‬, no lo hace, no lo hace, no lo hace, no lo hace, no lo hace, no lo hace, no lo
hace, no lo hace, no lo hace, no lo hace. justifican la conjetura de Thenius, que
el Cronista encontró ‫ עגל‬en su ‫( ּכבׂש‬cordero) original y sustituido, después de
lo cual ‫( ּכבׂש‬cordero) fue cambiado por otra mano en ‫ ּכבׁש‬paso, y ‫ ראׁש‬se
eliminó por completo).
y ‫ירת‬, brazos, es decir, brazos a ambos lados del asiento (‫)מקום הּׁשבת‬, y dos
leones de pie al lado de los brazos. Además de esto, había doce leones sobre
los seis escalones, es decir, dos en cada escalón, uno de este lado y otro de
aquel. En lugar de ‫( אריים‬1 Reyes 10:20) encontramos ‫ ארירת‬en 1 Reyes 10:19,
tal como lo hacemos en ambos versículos de las Crónicas, no porque la
referencia sea a figuras inanimadas artificiales y no a leones naturales, como
supone Thenio , sino porque la terminación plural ‫ים‬- es inusual con esta
palabra; e incluso donde se habla de leones naturales, siempre encontramos
‫ ארירת‬en otros pasajes (cf. Jue 14:5; 2 Sam 1:23; 2 Re 17:25; Sol 4:8, etc.). Los
leones eran símbolos de la autoridad del gobernante; y los doce leones sobre
los escalones posiblemente hayan señalado el gobierno sobre las doce tribus
de Israel, que estaba concentrado en el trono; no "vigilantes del trono", como
piensa Thenio. Este trono fue una obra tan espléndida, que el historiador
observa que nunca se había hecho nada parecido para ningún otro reino. En
los primeros monumentos asirios sí encontramos representados asientos
altos, trabajados muy artísticamente, y provistos de respaldos y brazos, y
algunos con los brazos sostenidos por figuras de animales (ver Nineveh and
its Remains de Layard, vol. ii. p. 301), pero ninguno se parece al trono de
Salomón. No es hasta una edad posterior que aparecen los tronos más
espléndidos (vid., Rosenmüller, A. u. N. Morgenland, iii. pp. 176ff.).

1 Reyes 10:21

También los vasos de Salomón para beber eran todos de oro, y todos los vasos
de la casa del bosque del Líbano, de oro precioso (‫סגּור‬: ver en 1 Reyes 6:20).
La plata se contaba como nada, porque la flota de Tarsis llegaba una vez cada
tres años, trayendo oro, plata, etc. (ver en 1 Reyes 9:28).

1 Reyes 10:23

201
Traducido por: David Taype
En 1 Re 10, 23-29 se resume a modo de conclusión todo lo que había que decir
sobre las riquezas, la sabiduría y las rentas de Salomón (cf. Ch2 9, 22-28 y Ch2
1, 14-17).

1 Reyes 10:23-25

1 Reyes 10:23, 1 Reyes 10:24 apuntan de nuevo a 1 Reyes 5:9-14. ‫וּיגּדל‬:


Salomón se hizo más grande, no fue más grande, a causa de la Vv consec.
‫ּכל־הארץ‬, todo el mundo, corresponde a ‫ ּכל־העּמים‬en 1 Reyes 5:14. Los
extranjeros de todas las tierras, que venían por su sabiduría, trajeron
presentes a Salomón: vasos de oro y plata, vestidos (‫ׂשלמות‬, vestidos de corte,
que todavía son regalos habituales en Oriente), ‫נׁשק‬, armaduras, especias,
caballos y mulas .

1 Reyes 10:26-27

1 Reyes 10:26 es simplemente una repetición de 1 Reyes 5:6 (comparar


también 1 Reyes 9:19); y 1 Reyes 10:27 es simplemente una extensión
adicional de 1 Reyes 10:21. Las palabras de 1 Reyes 10:27, "Salomón hizo
plata como piedras en Jerusalén, y cedros como sicómoros en las tierras bajas
en abundancia", son una descripción hiperbólica de su colección de enormes
cantidades de metales preciosos y madera costosa. ‫ׁשקמים‬, sicomoros, higueras
de morera, son muy raras en Palestina en su presente estado desolado (ver
Rob. Pal. iii. 27), y solo se encuentran en abundancia en Egipto; pero en la
antigüedad abundaban en las tierras bajas de Palestina hasta tal punto, que se
usaban como madera común de construcción (vid., Isa 9:9, sobre lo cual
observa Teodoreto, τούτων (συκαμίνων) ἡ Παλαιστίνη πεπλήρωται). Según
Ch1 27:28, los bosques de sicomoros en las tierras bajas de Judá eran
dominios reales.

1 Reyes 10:28-29

(cf. Ch2 1:16-17). "Y (en cuanto a) la salida de caballos de Egipto para
Salomón, una compañía de mercaderes del rey trajo (caballos) por un precio
definido". Esta es la única explicación posible del verso según la puntuación
masorética; pero para obtenerlo, el primer ‫ מקוה‬debe estar conectado con ‫סחרי‬

202
Traducido por: David Taype
en oposición a los acentos, y el segundo debe estar apuntado ‫מקוה‬. Esta es la
traducción adoptada por Gesenius en su Thesaurus and Lexicon (ed. Dietr. sv
‫)מקוה‬. El significado de compañía o tropa ciertamente puede justificarse a
partir de Gn 1:10; Exo 7:19 y Lev 11:36, donde la palabra significa
acumulación de agua. Sin embargo, hay algo muy extraño no solo en la
aplicación de la palabra tanto a una compañía de comerciantes como a una
tropa de caballos, sino también en la omisión de ‫( סּוסים‬caballos) después del
segundo ‫מקוה‬. Por lo tanto, la traducción de la LXX y la Vulgata merece
atención, y posiblemente sea la preferida (como asumen Michaelis, Bertheau
on Chron. y Movers). Los traductores de estas versiones han tomado ‫מקוה‬
como nombre de lugar, ἐξ Ἐκουέ, o más bien ἐκ Κουέ, de Coa.

(Nota: que Κουέ o Κωέ es la primera lectura de la LXX, y no el ἐκ Θεκουέ del


Cod. Vat. y Alex., es muy evidente a partir de la declaración que encontramos
en el Onomast. de Eusebio (ed. Larsow et Parth. p. 260), Κώδ, πλησίον
Αἰγύπτου; por lo que Jerónimo tiene Coa, quae est juxta Aegyptum, después de
la Vulgata.)

Según esto, la traducción sería: "Y en cuanto a la salida de caballos de Egipto y


Koa (o Kawe) para Salomón, los mercaderes del rey los trajeron de Joa (Kawe)
por un precio fijo". Es cierto que la situación de Koa no puede definirse con
mayor precisión; pero parece haber muy pocas dudas de que era un lugar para
el cobro de costumbres en la frontera de Egipto.

1 Reyes 10:29

"Y subió y salió de Egipto un carro por seiscientos siclos de plata, y un caballo
por ciento cincuenta siclos; y así (de la misma manera que para Salomón) los
sacaron para todos los reyes de los los heteos y los reyes de Siria por mano de
ellos". ‫מרּכבה‬, como ‫ רכב‬en 2 Sam 8:4; 2 Sam 10:18, y Eze 39:20, denota un
carro con la yunta de caballos que le pertenecen, posiblemente tres caballos
(ver en 1 Reyes 5:6), no quadriga (Clericus y otros), o dos caballos de tiro y
dos como reserva (Thenius). Porque la inferencia de que si un caballo costara
150 siclos, se obtendría una yunta de cuatro por 600, no es del todo cierta, ya
que el carro en sí ciertamente no se entregaría. Ciento cincuenta siclos son un
poco más que 130 táleros (19, 10s. - Tr.), y 600 serían 525 táleros (78, 15s.).
Estas cantidades son suficientes para demostrar cuán insostenible es la
opinión de Movers, de que las sumas mencionadas no son los precios pagados
por caballos y carros, sino el pago hecho para su salida, o el derecho de

203
Traducido por: David Taype
aduana. Y su otra opinión es igualmente errónea, a saber, que los carros y los
caballos eran carruajes estatales y caballos de lujo destinados al rey. - Los
mercaderes son llamados mercaderes del rey, no porque una parte de sus
ganancias fueran al tesoro real como impuesto sobre el comercio (Bertheau),
ni como los corredores que compraban para el rey (Thenius), sino porque
realizaban su comercio. por cuenta del rey. ‫ ּבידם‬no se puede aducir como
evidencia de lo contrario; porque los lingüistas no necesitan ninguna prueba
de que esto no puede significar "auf ihre Hand", como supone Thenio. La
explicación de Bttcher es la correcta, a saber, "a través de su mano", ya que
ellos mismos llevaron los caballos y carros incluso a los reyes que vivían a
mayor distancia, sin emplear agentes intermedios. Los reyes de ‫חּתים‬, los
hititas en el sentido más amplio (= cananeos, como en Jos 1:4; 2 Reyes 7:6; Eze
16:3), y de Aram, eran en parte vasallos de Salomón, ya que su dominio se
extendía sobre todos los cananeos con excepción de los fenicios, y sobre
varios reinos de Aram.

204
Traducido por: David Taype

1 Reyes 11
1 Reyes 11:1

La idolatría en la que cayó Salomón en su vejez parece tan extraña en un rey


tan sabio y temeroso de Dios como Salomón demostró serlo en la dedicación
del templo, que muchos han sido incapaces de reconciliar los dos, y se han
esforzado por muestran que la adoración de ídolos por parte de Salomón era
psicológicamente imposible, o que el conocimiento de Dios y la piedad que se
le atribuyen no son históricos. Pero una gran sabiduría y un conocimiento
refinado de Dios no son una defensa contra la locura de la idolatría, ya que
esta tiene sus raíces en el corazón y brota de los deseos sensuales y de la
concupiscencia de la carne. La causa asignada en el relato bíblico para que
Salomón se apartara del Señor es que amó a muchas esposas extrañas, es
decir, extranjeras o paganas, que apartaron su corazón de Jehová a sus
propios dioses en su vejez. Por consiguiente, la apostasía no se produjo de
repente, sino gradualmente, a medida que Salomón envejecía, y no fue una
renuncia completa a la adoración de Jehová, a quien ofrecía sacrificios
solemnes tres veces al año, y eso ciertamente hasta el día de su muerte. (1 Re
9, 25), sino que consistía simplemente en que su corazón ya no estaba
completamente consagrado al Señor (1 Re 11, 4), y que se inclinaba hacia los
ídolos de sus mujeres extranjeras y les construía altares (1 Re 11, 4). Reyes
11:5-8); es decir, consistió meramente en una mezcla sincrética de adoración
a Jehová e idolatría, por la cual la adoración que debía rendirse única y
exclusivamente al verdadero Dios no sólo se lesionaba, sino que se convertía
incluso en idolatría misma, Jehová el único Dios verdadero siendo colocado al
nivel de los dioses sin valor de los paganos. - El amor a las esposas extranjeras
sin duda presuponía una inclinación a las costumbres extranjeras; sin
embargo, no era idolatría en sí misma, sino que aún era reconciliable con esa
adoración sincera de Jehová que se atribuye a Salomón en los primeros años
de su reinado. Al mismo tiempo, era una roca en la que la fe viva y la
verdadera adhesión al Señor podían finalmente naufragar. E incluso podemos
inferir de las repetidas advertencias de Dios (1 Re 3, 14; 1 Re 6, 12; 1 Re 9, 4),

205
Traducido por: David Taype
que desde los primeros años de su reinado Salomón estuvo en peligro de caer
en la idolatría. Este peligro, de hecho, surgió en su caso de su inclinación a las
costumbres extranjeras; pero esta inclinación fue nuevamente influenciada
por muchas de las circunstancias de su reinado, que debemos considerar que
contribuyeron más remotamente a su eventual caída. Y entre las primeras de
ellas debemos colocar el esplendor y la gloria de su reinado. A través de largos
y severos conflictos, David había logrado conquistar a todos los enemigos de
Israel, y no solo había ayudado a su pueblo a alcanzar la paz y la prosperidad,
sino que también había elevado el reino a un gran poder y gloria. Y Salomón
heredó estos frutos del reinado de su padre. Bajo las bendiciones de la paz no
sólo pudo llevar a cabo la obra de construir un templo espléndido, que su
padre le había instado, sino que también pudo, mediante un uso sabio de las
fuentes ya existentes y abriendo otras nuevas, todavía para aumentar aún más
los tesoros que había acumulado, y así exaltar el esplendor de su reino. El
tratado con Hiram de Tiro, que le permitió ejecutar los edificios estatales
previstos en Jerusalén, fue seguido por alianzas para el establecimiento de un
comercio generalizado tanto por mar como por tierra, a través del cual
tesoros cada vez mayores de oro y plata, y otros bienes costosos. , fueron
llevados al rey. Así como esta acumulación de riquezas ayudó a alimentar su
inclinación al amor por la ostentación y creó una especie de lujo difícilmente
conciliable con la sencillez de los modales y la piedad de un siervo de Dios, así
el comercio exterior condujo a una tolerancia de los paganos. costumbres y
puntos de vista religiosos que no podían menoscabar la reverencia que se le
rendía a Jehová, por poco que el comercio con los extranjeros pudiera estar en
sí mismo en desacuerdo con la naturaleza del reino de Dios del Antiguo
Testamento. Y de nuevo, incluso la gran sabiduría del rey Salomón también
podría convertirse en una roca que pusiera en peligro su vida de fe, no tanto
en la forma sugerida por JJ Hess (Gesch. Dav. u. Sal. ii. p. 413), a saber, que una
sed excesiva de indagación podría fácilmente seducirlo de las regiones
abiertas y más claras del reino de la verdad a las más oscuras del reino de la
mentira, es decir, de la magia, y así conducirlo a los caminos de la
superstición; como porque la fama extendida de su sabiduría trajo a hombres
ilustres y sabios de tierras lejanas a Jerusalén y en alianza con el rey, y su
homenaje halagó la vanidad del corazón humano, y condujo a una tolerancia
cada vez mayor de los caminos paganos. Pero ninguna de estas cosas es
reprochada en las Escrituras, porque no condujeron necesariamente a la
idolatría, sino que podrían simplemente darle un impulso indirecto, al
disminuir el muro de separación entre la adoración del Dios verdadero y la de
las deidades paganas. , y haciendo posible la apostasía. El Señor mismo había

206
Traducido por: David Taype
prometido y dado a Salomón sabiduría, riquezas y gloria sobre todos los
demás reyes para la glorificación de su reino; y estos dones de Dios sólo
contribuyeron a alejar su corazón del verdadero Dios por la sencilla razón de
que Salomón se olvidó de los mandamientos del Señor y se dejó embriagar por
los deseos de la carne, no sólo para amar a muchas esposas extranjeras , pero
también para tomar para sí esposas de las naciones con las que Israel no debía
entrar en ninguna relación cercana.

1 Reyes 11:1-2

El amor de Salomón a muchas esposas y la idolatría. - 1 Reyes 11:1, 1 Reyes


11:2.

"Salomón amó a muchas esposas extranjeras, y eso junto con la hija de


Faraón". ‫פ ואת־ּבת‬, estando entre ‫ נׁשים ר נכרּיות‬y ‫מואבּיות‬, no puede significar "y
especialmente la hija de P.", como Thenius sigue a los comentaristas
anteriores al suponer, sino que debe querer decir, como en 1 Reyes 11:25, " y
eso con, o junto con”, es decir, en realidad al lado de la hija de Faraón. Ella se
distingue así de las esposas extranjeras que apartaron el corazón de Salomón
del Señor, por lo que la culpa pronunciada sobre esos matrimonios no se
aplica a su matrimonio con la princesa egipcia (ver en 1 Re 3:1). Todo lo que
se reprocha es que, en oposición al mandato de Deuteronomio 17:17, Salomón
amó (1) a muchas esposas extranjeras, y (2) a moabitas, amonitas y otras
esposas, de las naciones con las que los israelitas no debían casarse entre sí. .
Todo lo que la ley prohibía expresamente era el matrimonio con mujeres
cananeas (Dt 7,1-3; Éx 34,16); en consecuencia, las palabras "de las naciones",
etc., no deben tomarse como refiriéndose meramente a las mujeres sidonias e
hititas (JD Mich.); pero esta prohibición se extiende aquí a todas las tribus
enumeradas en 1 Re 11, 2, lo mismo que en Esd 9, 2, 1 Re 10, 3; Nehemías
13:23; no por un rigor superior a la ley, sino de acuerdo con el espíritu de la
ley, es decir, porque la razón anexa a la ley, ne in idololatriam a superstitiosis
mulieribus pellicerentur (Clérigo), se aplicaba a todas estas naciones. Los
moabitas y amonitas, además, no debían ser recibidos en la congregación en
absoluto, ni siquiera hasta la décima generación, y de los edomitas solo los
niños en la tercera generación debían ser recibidos (Deu 23:4, Deu 23:8 -9).
Por lo tanto, había menos razón para permitir matrimonios con ellos, es decir,
mientras mantuvieran su nacionalidad o sus costumbres paganas. Las
palabras ‫ּבכם‬...‫ לא־תבאּו‬están conectadas en forma con Jos 23:12, pero, como

207
Traducido por: David Taype
estas últimas, realmente se basan en Éxodo 34:16 y Deu 7:1-3. En la última
cláusula ‫ ּבהם‬se usa con peculiar énfasis: Salomón atribuyó a estas naciones, de
las cuales Dios había dicho tales cosas, amar, es decir, entrar en relación de
amor o en relación de matrimonio con ellas. ‫ ּדבק‬se usa para el apego de un
hombre a su esposa (Génesis 2:4) y también a Jehová (Deu 4:4; Deu 10:20,
etc.).

1 Reyes 11:3-8

1 R 11, 3-8 lleva aún más adelante lo que ya se ha dicho. En 1 Reyes 11:3 se
explica primero el tomar muchas esposas. Tuvo setecientas ‫נׁשים ׂשרות‬, mujeres
de primer rango, que fueron exaltadas a princesas, y trescientas concubinas.
Estos son en todo caso números redondos, es decir, números que
simplemente se aproximan a la realidad, y no deben entenderse como
afirmando que Salomón tuvo todas estas esposas y concubinas al mismo
tiempo, sino como incluyendo a todas las mujeres que fueron recibido en su
harén durante todo su reinado, mientras que las sesenta reinas y las ochenta
concubinas mencionadas en Sol 6:8 deben entenderse como presentes en la
corte en algún momento. Incluso en este aspecto, Salomón buscó igualar a los
gobernantes de otras naciones, si no superarlos.

(Nota: Sin embargo, estos números, especialmente el de las esposas que


fueron elevadas al rango de princesas, parecen lo suficientemente grandes
como para sugerir la posibilidad de un error en las letras numéricas, aunque
los gobernantes orientales llevaron esta costumbre muy lejos, en cuanto a
ejemplo Darius Codomannus, de quien se cuenta que llevó consigo 360
pellices en su expedición contra Alejandro (ver Curtius, iii. 3, 24; Athen.
Deipnos. iii. 1).

- Estas mujeres "inclinaron su corazón", es decir, determinaron la inclinación


de su corazón.

1 Reyes 11:4

En el tiempo de la vejez, cuando la carne ganó la supremacía sobre el espíritu,


volvieron su corazón a otros dioses, de modo que ya no estaba más del todo
con Jehová, su Dios. ‫ׁשלם‬, entero, es decir, entregado enteramente al Señor (cf.

208
Traducido por: David Taype
1 Re 8,61), como el corazón de David su padre, que había pecado gravemente,
pero no había caído en la idolatría.

1 Reyes 11:5-7

Caminó tras Astarot, etc. Según 1 Re 11, 7, la idolatría aquí condenada


consistió en que edificó altares a las deidades de todas sus mujeres
extranjeras, sobre los cuales ofrecían incienso y sacrificio a sus ídolos. No se
dice que él mismo también ofreció sacrificio a estos ídolos. Pero incluso la
construcción de altares para los ídolos era una participación en la idolatría
que era irreconciliable con la verdadera fidelidad al Señor. ‫עׁשּתרת‬, Astarté, era
la principal deidad femenina de todas las tribus cananeas; su culto también
fue trasplantado de Tiro a Cartago, donde floreció enormemente. Era una
diosa de la luna, a quien los griegos y los romanos llamaban a veces Afrodita, a
veces Urania, Σεληναίη, Coelestis y Juno (ver la Com. sobre Jue. 2:13). ‫מלּכם‬,
que se llama ‫( מלך‬sin el artículo) en 1 Reyes 11:7, y ‫ מלּכם‬en Jer 49:1, Jer 49:3 y
Amo 1:15, la abominación de los amonitas, no debe confundirse con el Moloc
(‫הּמלך‬, siempre con el artículo) de los primeros cananeos, a quienes se ofrecían
niños en sacrificio en el valle de Benhinnom desde el tiempo de Acaz en
adelante (ver el Com. sobre Lev 18:21), ya que ambos tenían sus lugares
separados de culto en Jerusalén (cf. 2 Re 23, 10; 2 Re 23, 13), y nunca se dice
nada sobre la ofrenda de niños en sacrificio a Milcom; aunque la falta de
información nos impide determinar la distinción precisa entre los dos. Milcom
estaba en todo caso emparentado con el Quemos de los moabitas mencionado
en 1 Reyes 11:7; porque Quemos también se describe como un dios de los
amonitas en Jueces 11:24, mientras que en todas partes se le llama el dios de
los moabitas (Núm. 21:29; Amó 1:15, etc.). Quemos era un dios del sol, que era
adorado como rey de su pueblo y como dios de la guerra, y como tal se
representa en monedas con una espada, una lanza y un escudo en sus manos,
y con dos antorchas a su lado (ver en Números 21:29). La enumeración de los
diferentes ídolos es incompleta; Quemos omitido en 1 Reyes 11:5, y Astarté, a
quien Salomón también edificó un altar en Jerusalén, según 2 Reyes 23:13, en
1 Reyes 11:7. Aún así, esta incompletitud no garantiza que llenemos los
supuestos vacíos con enmiendas al texto. ‫וגו‬/ .txe ‫וּיעׂש הרע‬, como en Jueces
2:11; Jue 3:7, etc. ‫מּלא אהרי יי‬, una expresión cargada de ‫מּלא ללכת אח יי‬, como en
Nm 14:24; Números 32:11-12, etc. - Estos lugares de sacrificio (‫ּבמה‬, ver en 1
Reyes 3:2) Salomón construyó sobre la montaña al frente, es decir, al este, de
Jerusalén, y, según el relato más preciso en 2 Reyes 23:13, a la derecha, es

209
Traducido por: David Taype
decir, en el lado sur, del Monte de la Corrupción, - en otras palabras, sobre el
pico sur del Monte de los Olivos; y consecuentemente este pico ha sido
llamado en la tradición de la iglesia desde el tiempo de Brocardus en adelante,
ya sea Mons Offensionis, después de la traducción Vulgata de ‫ הר הּמׁשחית‬en 2
Reyes 23:13, o Mons Scandali, Monte de la Ofensa (vid., Rob. Pal. I. 565 y 566).

1 Reyes 11:8

"Así lo hizo con todas sus mujeres extranjeras", es decir, construyó altares
para sus dioses; por ejemplo, además de los ya nombrados, también construyó
un altar para Astarté. Estos tres altares, que solo se mencionan en el relato
completo en 2 Reyes 23:13, eran suficientes para todas las deidades de las
esposas extranjeras. Porque los hititas y los edomitas no parecen haber tenido
ninguna deidad propia que les fuera peculiar. Los hititas sin duda adoraban a
Astarté al igual que los sidonios, y los edomitas probablemente adoraban a
Milcom. En todo el Antiguo Testamento el único lugar en el que se mencionan
dioses de los edomitas es en Ch2 25:20, y allí no se dan nombres. Por supuesto
que debemos exceptuar a la hija de Faraón, según 1 Reyes 11:1, y las
observaciones ya hechas en relación con ese versículo; porque ella no trajo
ningún culto idólatra a Jerusalén y, en consecuencia, incluso en tiempos
posteriores no encontramos el más mínimo rastro de idolatría egipcia en
Jerusalén y Judá.

(Nota: Del hecho de que estos lugares de sacrificio todavía existían incluso en
la época de Josías, a pesar de las reformas de Asa, Josafat, Joás y Ezequías, que
erradicaron toda idolatría pública, al menos en Jerusalén, Movers infiere
(Phniz. ii. 3, p. 207), y que no sin razón, que había una diferencia esencial
entre estos lugares sagrados y los otros lugares de idolatría israelita que
fueron exterminados, a saber, que en su carácter nacional también eran
lugares de culto porque los extranjeros se asentaron en y cerca de Jerusalén,
por ejemplo, los mercaderes sidonios, amonitas y moabitas, que estaban bajo
la protección de tratados, ya que este es el único motivo por el cual podemos
explicar satisfactoriamente su permanencia imperturbable en Jerusalén.
excluyen que hayan sido construidos por Salomón para la adoración de sus
esposas extranjeras; por otro lado, es mucho más fácil explicar que hayan sido
construidos frente a Jerusalén, y frente al templo de Jehová , si desde el primer
momento se tuvo en cuenta a los extranjeros que visitaban Jerusalén. Bttcher
(N. exeg. Aehrenl. ii. p. 95) ha demostrado que la objeción ofrecida por

210
Traducido por: David Taype
Thenius a este punto de vista, que Bertheau ya había adoptado (zur Gesch.
der. Isr. p. 323), es absolutamente insostenible. )

Se menciona quemar incienso (‫ )מקטירות‬antes de sacrificar (‫)מזּבחות‬, porque las


ofrendas de vegetales tenían prioridad sobre los sacrificios de animales en el
culto a la naturaleza de Hither Asia (vid., Bhr, Symbolik, ii. pp. 237ff.).

1 Reyes 11:9-13

A través de esta apostasía del Señor su Dios, quien se le había aparecido dos
veces (1 Reyes 3:5 y 1 Reyes 9:2) y le había advertido contra la idolatría (‫וצּוה‬
es una continuación del participio ‫)הּנראה‬, Salomón atrajo sobre sí mismo la ira
de Jehová. El énfasis recae en el hecho de que Dios mismo se le había
aparecido con el propósito de advertirle, y no sólo había hecho que los
profetas le advirtieran, como ha explicado Teodoreto. Como consecuencia de
esto, se le hace el siguiente anuncio, sin duda por medio de un profeta,
posiblemente Ahías (1 Re 11, 29): "Por cuanto esto ha venido a tu mente, y no
has guardado mi pacto, . .. Arrancaré de ti el reino y lo daré a tu siervo; mas no
lo haré en tu vida por amor a tu padre David: mas no arrancaré todo el reino,
daré una tribu a tu hijo. " En esta doble limitación de la pérdida amenazada
del reino se manifiesta claramente la bondad de Dios (δείκνυσι τὴν ἄμετρον
ἀγαθότητα - Theodoret); pero no con referencia a Salomón, que había perdido
la misericordia divina por su idolatría, sino con respecto a David y la elección
de Jerusalén: es decir, no por una especial preferencia por David y Jerusalén,
sino para que la promesa hecha a David (2 Sam 7), y la elección de Jerusalén
como el lugar donde Su nombre debería ser revelado que estaba conectado
con esa promesa, podría permanecer inamovible como un acto de gracia, que
ningún pecado de los hombres podría anular (vid. , 1 Reyes 11:36). Para ‫אחד‬
‫ ׁשבט‬ver el Comm. en 1 Reyes 11:31, 1 Reyes 11:32.

1 Reyes 11:14

Los opositores de Salomón. - Aunque el castigo con el que se amenazó a


Salomón por su apostasía no se infligiría hasta después de su muerte, el Señor
levantó varios adversarios incluso durante su vida, que pusieron en peligro la
paz de su reino, y servirían como recordatorios constantes de que él Debía su
trono y su gobierno pacífico sobre todo el reino heredado de su padre

211
Traducido por: David Taype
únicamente a la misericordia, la fidelidad y la longanimidad de Dios. - El
levantamiento de Hadad y Rezón tuvo lugar incluso antes del comienzo de la
idolatría de Salomón, pero ‫( וּיקם יהוה‬1 Re 11:14) lo pone en conexión lógica
con el castigo con el que se le amenaza como consecuencia de esa idolatría,
porque no fue sino hasta un período posterior que produjo algún efecto
perceptible sobre su gobierno, sin embargo, desde el principio debería
haberlo preservado de la seguridad en sí mismo.

1 Reyes 11:14-22

El primer adversario fue Hadad el edomita, un hombre de nacimiento real. El


nombre ‫ אדד( הדד‬en 1 Reyes 11:17, según un intercambio de ‫ ה‬y ‫ א‬que no es
raro) también fue llevado por un rey prae-mosaico de Edom (Gén 36:35), del
cual podemos ver que no era un nombre raro en la familia real de los
edomitas. Pero la conjetura de Ewald y Thenius, de que nuestro Hadad era
nieto de Hadar, el último de los reyes mencionados allí, es bastante infundada,
ya que se basa en la falsa suposición de que Hadar (llamado Hadad en las
Crónicas por error) reinó en el tiempo de David (ver el Comm. sobre Gen
36:31). ‫ הּוא‬antes de ‫ ּבאדום‬ocupa el lugar del relativo ‫אׁשר‬: "de descendencia
real él = que era de descendencia real en Edom" (cf. Ewald, 332, a.).

1 Reyes 11:15-17

Cuando David tuvo que ver con los edomitas,... Hadad huyó. ‫ היה את‬es análogo a
‫היה עם‬, tener que ver con cualquiera, aunque en un sentido hostil, como en la
frase ir a la guerra con (‫ )את‬una persona, mientras que ‫ היה עם‬generalmente
significa estar del lado de cualquiera. . La corrección de la lectura ‫ ּבהיוה‬está
confirmada por todas las versiones antiguas, que simplemente han
parafraseado el significado de diferentes maneras. Porque Bttcher ya ha
demostrado que la LXX no decía ‫ּבהּכות‬, como supone Thenius. Las palabras
desde ‫ ּבעלות‬hasta el final de 1 Reyes 11:16 forman cláusulas circunstanciales
explicativas. Sobre la circunstancia misma, compare 2 Sam 8:13-14, con la
explicación dada allí. "Los muertos", a quienes Joab fue a enterrar,
probablemente no eran los israelitas que habían caído en la batalla en el Valle
Salado (2 Sam 8:13), sino los que habían muerto en la invasión de la tierra por
los edomitas, y aún permanecía insepulto. Después de su entierro, Joab
derrotó a los edomitas en el valle de la Sal, y permaneció seis meses en Edom

212
Traducido por: David Taype
hasta que acabó con todo varón. "Todo Israel" es la totalidad del ejército
israelita. "Todo varón" es, por supuesto, solo los hombres capaces de portar
armas, que cayeron en manos de los israelitas; porque "Hadad y otros
huyeron, y toda la raza idumea no se extinguió" (Clericus). Entonces Hadad
huyó, siendo aún un niño, con algunos de los siervos edomitas de su padre,
para ir a Egipto, yendo primero a Madián y de allí a Parán. El país de Madián
no puede definirse con mayor precisión, ya que a veces nos encontramos con
madianitas en la península de Sinaí en el lado oriental del golfo Elanítico,
donde Edrisi y Abulfeda mencionan una ciudad de Madián (ver en Éxodo
2:15), y a veces al este del territorio moabita (ver en Números 22:4 y Jueces
6:1). Aquí, en cualquier caso, debemos pensar en la vecindad del golfo
Elanítico, aunque no necesariamente en la ciudad de Madián, a cinco días de
viaje al sur de Aela; y probablemente del país al que Moisés huyó de Egipto.
Parán es el desierto de ese nombre entre las montañas del Sinaí y el sur de
Canaán (ver en Números 10:12), a través del cual todavía corre la ruta del Haj
desde Egipto por Elat a La Meca. Hadad se vería obligado a tomar el camino de
Elat para ir a Egipto, aunque se hubiera refugiado con los madianitas al este de
Moab y Edom.

1 Reyes 11:18-20

De Parán tomaron hombres con ellos como guías a través del desierto. Así
llegó Hadad a Egipto, donde Faraón lo recibió hospitalariamente, y les dio casa
y manutención (‫)לחם‬, y también le asignó tierras (‫ )ארץ‬para cultivar para el
sustento de los fugitivos que habían venido con él, y eventualmente, como
halló gran favor a sus ojos, le dio por esposa a la hermana de su propia esposa,
la reina Tachpenes, quien le dio a luz un hijo, Genubat. Este hijo fue destetado
por Tachpenes en el palacio real, y luego criado entre (con) los hijos de
Faraón, los príncipes reales. Según Rosellini y Wilkinson (Ges. Thes. p. 1500),
Tachpenes también era el nombre de una deidad femenina de Egipto. La
esposa de Faraón se llama ‫הּגבירה‬, es decir, la amante entre las esposas del rey,
por ser la consorte principal. En el caso de los reyes de Judá, este título se
otorga a la madre del rey, probablemente como presidenta del harén, cuyo
lugar fue ocupado por la reina reinante después de su muerte. El destete,
probablemente una fiesta familiar como entre los hebreos (Gen 21:8) y otras
naciones antiguas (vid., Dougtaei Analecta ss. i. 22f.), fue llevado a cabo por la
reina en el palacio, porque el niño iba a ser así adoptado entre los niños reales,
para ser educado con ellos.

213
Traducido por: David Taype
1 Reyes 11:21-22

Cuando Hadad se enteró en Egipto de la muerte de David y Joab, pidió permiso


a Faraón para volver a su propio país. Faraón respondió: "¿Qué te falta a ti
conmigo?" Esta respuesta fue una expresión pura de amor y apego a Hadad, e
involucró la petición de que se quedara. Pero Hadad respondió: "No, pero
déjame ir". No se nos dice que Faraón entonces lo deje ir, pero esto debe ser
provisto; así como en Números 10:32 no se nos dice qué hizo finalmente
Hobab como consecuencia de la petición de Moisés, pero tiene que ser
proporcionado por el contexto. El regreso de Hadad a su tierra natal se deduce
claramente del hecho de que, según 1 Re 11,14, 1 Re 11,25, se levantó como
adversario de Salomón.

(Note: The lxx have supplied what is missing e conjectura: καὶ ἀνέστρεψεν
Ἄδερ (ie, Hadad) εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ· αὑτὴ ἡ κακία ἥν ἐποίησεν Ἄδερ· καὶ
ἐβαρυθύμησεν Ἰσραήλ, καὶ ἐβασίλευσεν ἐν γῇ Ἐδώμ. Thenius proposes to
alter the Hebrew text en consecuencia, y llega a esta conclusión, que "poco
después de la subida al trono de Salomón, Hadad, habiendo regresado de
Egipto, arrebató del poder de los israelitas la mayor parte de Edom,
probablemente la verdadera tierra montañosa de Edom, de modo que ciertos
lugares situados en la llanura, particularmente Ezion-geber, permaneció en
manos de los israelitas, y se pudo mantener el intercambio con ese puerto a
través del Arabá, aunque no sin perturbaciones". Esta conclusión, que se
describe como "histórica", es de hecho en desacuerdo con 1 Reyes 22:48,
según el cual Edom no tenía rey ni aun en la época de Josafat, sino solo un
vicegerente, y también con 2 Reyes 8:20, según el cual no fue sino hasta el
reinado de Joram, el hijo de Josafat. que Edom se apartó de m Judá. Pero esta
discrepancia Thenius deja de lado por la observación en 1 Reyes 22:48, que en
la época de Josafat la familia de Hadad probablemente se había extinguido, y
Josafat se aprovechó prudentemente de las disputas que surgieron con
respecto a la sucesión para hacer cumplir el derecho de supremacía de Judá
sobre Edom. , y nombrar primero un vicegerente y luego un nuevo rey,
aunque tal vez uno que no dependa absolutamente de él. Pero esta conjetura
en cuanto a la relación que tenía Josafat con Edom se demuestra que es una
ficción imaginaria por el hecho de que, aunque esta historia menciona de
hecho una rebelión de los edomitas de Judá (2 Crónicas 20; véase en 1 Reyes
22:48). ), no sólo no dice nada sobre la extinción de la familia real de Hadad o
sobre las disputas relativas a la sucesión, sino que ni siquiera las insinúa. -
Pero con respecto a las adiciones hechas a este pasaje por la LXX, a las que
incluso Ewald (Gesch. iii. p. 276) atribuye valor histórico, aunque sin construir

214
Traducido por: David Taype
sobre ellas combinaciones históricas tan seguras como las de Thenio,
podemos convencernos fácilmente de que su inutilidad crítica, si tan solo
repasáramos la sección completa (1 R. 11, 14-25), en lugar de limitarnos a
señalar aquellas lecturas de la LXX que respaldan nuestras opiniones
preconcebidas, y pasar por alto todo el resto, después del análisis
completamente acientífico modo de crítica adoptado por un Thenius o
Bttcher. Por ejemplo, los LXX han conectado los dos relatos sobre los
adversarios Hadad y Rezon que se levantaron contra Salomón (1 R 11, 14 y 1
R 11, 23), separados en el texto hebreo, y han interpolado lo que se dice sobre
Rezón en 1 Reyes 11:23 y 1 Reyes 11:24 después de ‫ האדמי‬en 1 Reyes 11:14, y
en consecuencia se han visto obligados a cambiar ‫ ויהי ׂשטן וגו‬en 1 Reyes 11:25 a
καὶ ἦσαν Σατάν, porque habían citado previamente a Hadad y Rezon como
adversarios, mientras que en el texto hebreo estas palabras se aplican solo a
Rezon. Pero el resto de 1 Reyes 11:25, a saber, las palabras desde ‫ ואת־רעה‬en
adelante, no han dado hasta el final de 1 Reyes 11:22 (lxx); y para conectar
esto con lo que precede, han interpolado las palabras καὶ ἀνέστρεψεν Ἄδερ εἰς
τὴν γῆν αὐτοῦ. Los alejandrinos se vieron inducidos a recurrir a este
entrelazamiento de los relatos sobre Hadad y Rezón, que se mantienen
separados en el texto hebreo, en parte por el hecho de que Hadad y Rezón se
presentan como adversarios de Salomón con las mismas palabras (1 Re 11: 14
y 1 Re 11, 23), pero más especialmente por el hecho de que en 1 Re 11, 25 del
texto hebreo, el daño causado a Salomón por Hadad se menciona simplemente
de manera suplementaria en relación con la empresa de Rezon, y de hecho es
insertado entre paréntesis en el relato de este último. Los traductores
alejandrinos no supieron qué hacer con esto, porque no entendieron ‫ואת־הרעה‬
y tomaron ‫ ואת‬por ‫זאת‬, αὕτη ἡ κακία. Con esta lectura ‫ וּיקץ‬que sigue se
entendió necesariamente como una referencia a Hadad; y como Hadad era
edomita, ‫ וּימלך על־ארם‬tuvo que ser alterado en ἐβασίλευσεν ἐν γῇ Ἐδώμ. En
consecuencia, todas las alteraciones de la LXX en esta sección son
simplemente el resultado de un tratamiento arbitrario del texto hebreo, que
realmente no entendieron, y consisten en una colocación de todo lo que es
homogéneo, como todo lector de esta traducción que esté familiarizado. con el
texto original debe verse tan claramente incluso al comienzo del capítulo,
donde el número de esposas de Salomón se toma de 1 Reyes 11:3 del texto
hebreo y se interpola en 1 Reyes 11:1, que, como observa Thenio, "el
verdadero estado del caso solo puede pasarse por alto por la superficialidad
de la observación o por una opinión preconcebida").

215
Traducido por: David Taype
1 Reyes 11:23-25

Un segundo adversario de Salomón fue Rezón, hijo de Eliadá (para el nombre


véase en 1 Reyes 15:18), que había huido de su señor Hadadézer, rey de Zoba,
y que llegó a ser capitán de una tropa guerrera (‫)ּגדּוד‬, cuando David los hirió
(‫)אתם‬, es decir, las tropas de su señor (2 Sam 8:3-4). Rezón probablemente
huyó de su señor por alguna razón que no está asignada, cuando este último
estaba en guerra con David, antes de su completa derrota, y reunió una
compañía de los fugitivos, con la que luego marchó a Damasco, y habiendo
tomado posesión. de aquella ciudad, se hizo rey sobre ella. Esto
probablemente no sucedió hasta el final del reinado de David, o incluso
después de su muerte, aunque fue al comienzo mismo del reinado de Salomón;
porque "se convirtió en adversario de Israel todos los días de Salomón (es
decir, durante todo su reinado), y eso con (además) del mal que hizo Hadad, y
aborreció a Israel (es decir, se disgustó con el gobierno israelita) , y llegó a ser
rey sobre Aram". ‫ אׁשר הדד‬es una expresión abreviada, a la que ‫ עׂשה‬se puede
suplir fácilmente, como lo ha sido en la LXX (vid., Ewald, 292, b., Anm.). Es
imposible deducir de estas pocas palabras en qué consistió el mal hecho por
Hadad a Salomón.

(Nota: lo que Josefo (Ant. viii. 7, 6) relata acerca de una alianza entre Hadad y
Rezón con el propósito de realizar ataques hostiles contra Israel, es
simplemente una inferencia extraída del texto de la LXX, y completamente
inútil).

Rezon, por otro lado, realmente obtuvo la posesión del dominio sobre
Damasco. No se puede determinar si al principio o no hasta el final del reinado
de Salomón, ya que todo lo que se afirma claramente es que él fue el
adversario de Salomón durante todo su reinado, y trató de rebelarse contra él
desde el mismo principio. Sin embargo, si se hizo rey de Damasco en los
primeros años de su reinado, no pudo haber mantenido su dominio por
mucho tiempo, ya que Salomón construyó o fortificó Tadmor en el desierto, lo
que no podría haber hecho si no hubiera sido señor. sobre Damasco, como el
camino de la caravana de Galaad a Tadmor (Palmira) pasaba por Damasco.

(Nota: Compárese con Ewald, Gesch. iii. p. 276. Es cierto que se podría inferir
más de Ch2 8:3, si la conquista de la ciudad de Hamat por Salomón estuviera
realmente registrada en ese pasaje, como supone Bertheau. Pero aunque ‫על‬
‫ הזק‬se usa para significar la conquista de tribus o países, no podemos inferir la
conquista de la ciudad de Hamath de las palabras, "Salomón fue a Hamath

216
Traducido por: David Taype
Zobah ‫ וּיחזק עליה‬y construyó Tadmor", etc., ya que todo eso ‫ יחזק עליה‬claramente
expresa es el establecimiento de su poder sobre la tierra de Hamat-Zoba. Y
esto Salomón podría haberlo hecho colocando fortificaciones en esa provincia,
porque temía la rebelión, incluso si Hamat-Zoba no hubiera caído realmente
fuera de su poder.)

1 Reyes 11:26-28

Intento de rebelión de Jeroboam el Efraimita. - Hadad y Rezon se describen


simplemente como adversarios (‫ )ׂשטן‬de Salomón; pero en el caso de Jeroboam
se dice que "alzó su mano contra el rey", es decir, provocó un tumulto o
rebelión. ‫ נׂשא יד ּב‬es sinónimo de ‫ נׂשא יד ּב‬en 2 Sam 18:28; 2 Samuel 20:21. No es
a causa de esta rebelión, que Salomón sofocó rápidamente, sino a causa de la
empresa posterior de Jeroboam, que su historia personal se detalla tan
minuciosamente. Jeroboam era un efraimita (‫אפרתי‬, como en 1 Sam 1:1; Jueces
12:5) de Zereda, es decir, Zarthan, en el valle del Jordán (ver 1 Reyes 7:46),
hijo de una viuda, y ‫עבד‬, es decir, no un súbdito (entonces), sino un oficial, de
Salomón. Todo lo que se relata de su rebelión contra el rey son las
circunstancias en que tuvo lugar. ‫יד הּדבר אׁשר‬, así es como está, como en Jos 5:4.
Salomón construyó Millo (1 Reyes 9:15), y cerró la brecha (¿el desfiladero?)
en la ciudad de David. ‫ּפרץ‬, ruptura, no puede ser una rasgadura o brecha en el
muro de la ciudad de David, ya que no se agrega ‫חומה‬, y desde la fortificación
de la ciudad por David (2 Sam 5: 9) nunca se había hecho ningún ataque hostil
contra Jerusalén; pero con toda probabilidad denota el barranco que separaba
a Sion de Moriah y Ofel, el futuro Tyropeon, a través del cual se cerró la
montaña del templo dentro de la muralla de la ciudad, y se completó la
fortificación de la ciudad de David (Thenius, Ewald, Gesch., III, pág. 330).
Compárese con ‫מפרץ‬, una brecha en la costa, una bahía. Con motivo de esta
edificación, Jeroboam demostró ser un ‫ּגּבור חיל‬, es decir, un hombre muy capaz
y enérgico; de modo que cuando Salomón vio al joven que estaba haciendo
trabajo, es decir, apresurándolo, le encomendó la supervisión de todo el
trabajo pesado de la casa de José. Debe haber sido mientras ocupaba este
puesto que intentó una rebelión contra Salomón. Esto está indicado por ‫וגו‬
‫ יד הּדבר‬en el v. 27. Según 1 Reyes 12:4, el motivo de la rebelión debe buscarse
en el nombramiento de los efraimitas para trabajos pesados. Esto despertó de
nuevo la vieja antipatía de esa tribu hacia Judá, y Jeroboam se aprovechó de
esto para instigar una rebelión.

217
Traducido por: David Taype
1 Reyes 11:29-36

En ese tiempo el profeta Ahías lo encontró en el campo y le reveló la palabra


del Señor, que él sería rey sobre Israel. ‫ּבעת ההיא‬: en ese tiempo, a saber, el
tiempo en que Jeroboam se había convertido en supervisor de los trabajos
pesados, y no después de que ya había provocado la rebelión. Porque todo el
relato en 1 Reyes 11:29-39 forma parte de la explicación de ‫ הרים יד ּבּמלך‬que
comienza con 1 Reyes 11:27, de modo que ‫ ויהי ּבעת ההיא‬está estrechamente
relacionado con ‫וּיפקד אתו‬, 1 en 1 Krs. y no hay tal brecha en la historia como
supone Thenius, quien construye sobre esta opinión las conjeturas más
insostenibles en cuanto al entrelazamiento de diferentes fuentes. En ese
tiempo, cuando Jeroboam un día salía de Jerusalén, el profeta Ahías de Shilo
(Seilun) lo encontró en el camino (‫)ּבּדרך‬, con una prenda superior nueva
envuelta alrededor de él; y cuando estuvieron solos, rasgó el vestido nuevo, es
decir, el suyo propio, no el de Jeroboam, como supone erróneamente Ewald
(Gesch. iii. p. 388), en doce pedazos, y dijo a Jeroboam: "Toma para ti diez
pedazos, porque dice Jehová: Rasgaré el reino de la mano de Salomón, ya ti te
daré diez tribus, y una tribu le quedará (a Salomón) por amor de David", etc.
El nuevo ‫ ׂשלמה‬wen ehT . probablemente era solo una gran tela de cuatro
puntas, que se echaba sobre los hombros como el Heik de los árabes, y
envolvía toda la parte superior del cuerpo (ver mi bibl. Archol. ii. pp. 36, 37).
Al rasgar el vestido nuevo en doce pedazos, de los cuales Jeroboam tomaría
diez para sí, el anuncio profético quedó simbolizado de manera muy enfática.
Esta acción simbólica hizo de la promesa un hecho consumado. “Como el
manto se rasgó en pedazos y yacía ante los ojos de Jeroboam, así la división
del reino ya había tenido lugar en el consejo de Dios” (O. v. Gerlach). Había
algo significativo también en la circunstancia de que se trataba de un vestido
nuevo, lo cual se menciona dos veces, e indica la novedad, es decir, la
condición aún joven y vigorosa del reino (Thenius).

En la palabra de Dios que explica la acción llama la atención que Jeroboam iba
a recibir diez tribus, y la única tribu le quedaba a Salomón (1 Re 11:31, 1 Re
11:32, 1 Re 11:35, 1 Re 11 :36, como en 1 Reyes 11:13). La nación se
componía de doce tribus, y Ahías había rasgado su manto en doce pedazos, de
los cuales Jeroboam había de tomar diez; de modo que quedaban dos. Es
evidente de inmediato a partir de esto, que los números están destinados a ser
entendidos simbólicamente y no aritméticamente. Diez como el número de lo
completo y la totalidad se contrasta con uno, para indicar que todo Israel sería
arrebatado de la casa de David, como se afirma en 1 Reyes 12:20, "y pusieron
a Jeroboam por rey sobre todo Israel, y solo un solo fragmento se dejaría a la

218
Traducido por: David Taype
casa de Salomón por compasión divina. Esta única tribu, sin embargo, no es
Benjamín, la única tribu además de Judá, como suponen Hupfeld (sobre el
Salmo 80), C. a Lap., Mich., y otros, sino, según la declaración distinta en 1
Reyes 12:20 , "la tribu de Judá solamente". Sin embargo, Benjamín pertenecía
a Judá; porque, según 1 Reyes 12:21, Roboam reunió a toda la casa de Judá ya
la tribu de Benjamín para pelear contra la casa de Israel (que se había
apartado), y para recuperar el reino. Y así también en Ch2 11:3 y Ch2 11:23
Judá y Benjamín son contados como pertenecientes al reino de Roboam. Esta
clara prominencia otorgada a Benjamín por parte de Judá echa por tierra la
explicación sugerida por Seb. Schmidt y otros, a saber, que la descripción de la
porción dejada a Roboam como una sola tribu se explica por el hecho de que
Judá y Benjamín, en cuya frontera estaba situada Jerusalén, eran considerados
en cierto sentido como uno solo, y que el pequeño Benjamín apenas fue
tomado en consideración por el lado del gran Judá. Porque si Ahías hubiera
considerado a Benjamín como uno con Judá, no habría rasgado su manto en
doce pedazos, ya que si Benjamín fuera a unirse a Judá, o no fuera contado
junto con ella como una tribu distinta, toda la nación sólo podía contarse como
once tribus. Además, las doce tribus no se dividieron de tal manera que
Jeroboam realmente recibió diez tribus y Roboam solo una o solo dos. En
realidad hubo tres tribus que cayeron en el reino de Judá, y sólo nueve en el
reino de Israel, siendo Efraín y Manasés contados como dos tribus, ya que la
tribu de Leví no fue contada en la clasificación política. El reino de Judá
incluía, además de la tribu de Judá, tanto la tribu de Benjamín como la tribu de
Simeón, cuyo territorio, según Jos 19:1-9, estaba dentro del territorio de la
tribu de Judá y completamente rodeado por de modo que los simeonitas se
habrían visto obligados a emigrar y abandonar la tierra de su tribu por
completo, si deseaban unirse al reino de Israel. Pero no se puede inferir de
Ch2 15:9 y Ch2 34:6 que había tenido lugar una emigración de toda la tribu
(ver también en 1 Rg 12:17). Por otro lado, mientras que la frontera norte de
la tribu de Benjamín, con las ciudades de Betel, Rama y Jericó, cayó en manos
del reino de Jeroboam (1 Re 12:29; 1 Re 15:17, 1 Re 15:21 ; 1 Re 16:34), varias
de las ciudades de la tribu de Dan estaban incluidas en el reino de Judá, a
saber, Siclag, que Aquis había regalado a David, y también Zorea y Ajalón (Ch2
11:10; Ch2 28: 18), en el que Judá obtuvo compensación por las ciudades de
Benjamín de las que había sido despojado.

(Nota: Por otra parte, el hecho de que en el Salmo 80:2 se coloque a Benjamín
entre Efraín y Manasés no es prueba de que perteneciera al reino de Israel;
porque ¿puede inferirse esto del hecho de que Benjamín, como tribu a a la que

219
Traducido por: David Taype
pertenecía Saúl, en la primera división entre las tribus se puso del lado de los
que se oponían a David, y que en un período aún posterior se originó una
rebelión con Benjamín. Porque en el Salmo 80:2 se disputa la exposición, y los
celos de Benjamín hacia Judá parece haberse extinguido con la muerte de la
casa real de Saúl. Una vez más, la explicación sugerida por Oehler (Herzog's
Cycl.) de la afirmación repetida de que la casa de David iba a recibir una sola
tribu, a saber, que no hubo una sola tribu entera perteneciente al reino del sur
además de Judá, de ninguna manera es satisfactoria, porque no se puede
probar que alguna parte de la tribu de Simeón perteneció alguna vez al reino
de Israel, aunque el número diez no estaba completo sin y yo No se puede
inferir de Ch2 15:9 que los simeonitas se habían asentado fuera del territorio
de su tribu. Y, por regla general, las familias individuales o los hogares que
hayan emigrado no pueden tomarse en consideración como algo relacionado
con la cuestión que nos ocupa, ya que, según el mismo pasaje de las Crónicas,
muchos miembros de las tribus de Efraín y Manasés había emigrado al reino
de Judá.)

En consecuencia, solo quedaban nueve tribus para el reino del norte. Para ‫וגו‬
‫ למען עבּדי‬ver en 1 Reyes 11:13. Para 1 Reyes 11:33 compare 1 Reyes 11:4-8.
Los plurales ‫עזבּוני‬, ‫ יׁשּתחוּו‬y ‫ הלכּו‬no están abiertos a objeciones críticas, pero se
usan de acuerdo con el hecho, ya que Salomón no practicó la idolatría solo,
sino que muchos en la nación abandonaron al Señor junto con él. ‫צדנין‬, con
terminación en caldeo (ver Ges. 87, 1, a.). En 1 Re 11, 34-36 sigue una
explicación más precisa: Salomón mismo no perderá el reino, sino que seguirá
siendo príncipe toda su vida, y su hijo conservará una tribu; ambos por
consideración a David (vid., 1 Re 11:12, 1 Re 11:13). ‫ּכי נׂשיא אׁשתּנּו‬, "pero lo
pondré por príncipe", ya que dejarlo en el trono no fue simplemente un
permiso divino, sino un acto divino. "Para que haya luz para mi siervo David
siempre delante de mí en Jerusalén". Esta frase, que se repite en 1 Reyes 15:4;
2 Reyes 8:19; Ch2 21:7, debe ser explicado a partir de 2 Sam 21:17, donde el
reinado real de David es llamado la luz que la gracia de Dios había encendido
para Israel, y afirma que a David nunca le faltará un sucesor en el trono.

1 Reyes 11:37-39

La condición en la que iba a durar el reino de Jeroboam era la misma en la que


también se le había prometido a Salomón la continuación de su trono en 1
Reyes 3:14; 1 Reyes 6:12; 1 Reyes 9:4, es decir, la fiel observancia de los

220
Traducido por: David Taype
mandamientos de Dios. La expresión "sé rey sobre todo lo que tu alma desee",
se explica a continuación por "todo Israel". Es evidente por esto que Jeroboam
había aspirado al trono. Con la condición mencionada, el Señor le edificaría
una casa duradera, como lo había hecho con David (ver en 2 Sam 7:16). En el
caso de Jeroboam, sin embargo, no hay alusión a una duración duradera del
‫( ממלכה‬reino) tal como se le había asegurado a David; porque la división del
reino no iba a durar para siempre, sino que la simiente de David simplemente
iba a ser castigada. ‫למען זאת‬, por esto, es decir, por la apostasía ya mencionada;
"sólo que no todos los días", es decir, no para siempre. ‫ ואעּנה‬es explicativo en
lo que respecta al sentido: "porque me humillaré". Jeroboam no cumplió esta
condición, por lo que su casa fue extirpada a la muerte de su hijo (1 Reyes
15:28).

1 Reyes 11:40

1 Reyes 11:40 es una continuación de ‫ וּירם יד ּבּמלך‬en 1 Reyes 11:26; porque 1


Reyes 11:27-39 contiene simplemente una explicación de Jeroboam
levantando su mano contra Salomón. Es obvio por esto que Jeroboam había
organizado una rebelión contra Salomón; y también, como 1 Reyes 11:29 está
estrechamente relacionado con 1 Reyes 11:28, que esto no sucedió hasta
después de que el profeta hubo predicho que reinaría sobre diez tribus
después de la muerte de Salomón. Pero esto no justificó el intento de
Jeroboam; ni fue el anuncio de Ahías un incentivo o autoridad para rebelarse.
La conducta de Ahías es perfectamente análoga a la de Samuel en el caso de
Saúl, y no debe atribuirse a motivos egoístas más que la suya, como si el orden
profético deseara exaltarse por encima del soberano humano (Ewald; ver, por
otro lado). mano, artículo de Oehler en Herzog's Cycl.). Porque Ahías declaró
expresamente a Jeroboam que Jehová dejaría que Salomón siguiera siendo
príncipe sobre Israel durante el resto de su vida. Esto privó a Jeroboam de
todo pretexto para la rebelión. Además, el anuncio del profeta, incluso sin esta
restricción, no le dio derecho a apoderarse por su propia mano y por medio de
la rebelión del trono que Dios quería darle. Jeroboam pudo haber aprendido
cómo debía actuar en estas circunstancias del ejemplo de David, quien tenía
mucho más fundamento, según la opinión humana, para rebelarse contra Saúl,
su perseguidor y enemigo mortal, y quien, sin embargo, aun cuando Dios
había entregado a su enemigo en su mano, para poder matarlo, no se atrevió a
poner su mano sobre el ungido del Señor, sino que esperó en piadosa
sumisión a las direcciones de su Dios, hasta que el Señor abrió el camino hacia

221
Traducido por: David Taype
el trono a través del muerte de Saúl. Por el lado del comportamiento de David
hacia Saúl, el intento de Jeroboam tiene toda la apariencia de una rebelión
criminal, por lo que Salomón habría estado perfectamente justificado al darle
muerte, si Jeroboam no hubiera escapado de sus manos huyendo a Egipto. -
Sobre Sisac ver en 1 Reyes 14:25.

1 Reyes 11:41

Conclusión de la historia de Salomón. - Nota de las obras originales, en las que


se pueden encontrar más informaciones sobre sus actos y su sabiduría (ver la
Introducción); la duración de su reinado, a saber, cuarenta años; su muerte,
sepultura y sucesor. Salomón no vivió hasta una edad muy avanzada, ya que
no tenía más de veinte años cuando ascendió al trono. - Si Salomón se volvió al
Señor de nuevo con todo su corazón, una cuestión ampliamente discutida por
los comentaristas más antiguos (ver Pfeifferi Dubia vex. p. 435; Buddei hist.
eccl. ii. p. 273ff.), no se puede determinar a partir de las Escrituras. . Si el
Predicador Cohelet) se remonta a Salomón en lo que respecta a los
pensamientos principales, deberíamos encontrar en este hecho una evidencia
de su conversión, o al menos una prueba de que al final de su vida Salomón
descubrió la vanidad de todas las posesiones terrenales. y objetivos, y declaró
que el temor de Dios es el único bien permanente, con el cual un hombre
puede presentarse ante el juicio de Dios.

222
Traducido por: David Taype

1 Reyes 12
II. Historia de los Reinos de Israel y Judá hasta la Destrucción del Primero - 1
Reyes 12-2 Reyes 17

Después de la muerte de Salomón, el reino israelita de Dios se partió en dos,


mediante la renuncia de las diez tribus a la soberanía davídica, en los dos
reinos de Israel (las diez tribus) y Judá; ya través de esta división no sólo se
debilitó el poder político externo del estado israelita, sino que el poder
espiritual interno de la nación del pacto fue profundamente sacudido. Y
aunque la división en sí dio lugar a dos reinos pequeños y débiles en lugar de
una nación fuerte, el poder de ambos se vio aún más afectado por su actitud
mutua. - La historia de los dos reinos se divide en tres épocas. En la primera
época, es decir, el período de Jeroboam a Omri en Israel, y de Roboam a Asa en
Judá (1 Reyes 12-16), mantuvieron una actitud hostil entre ellos, hasta que
Israel sufrió una severa derrota en una gran guerra. con Judá; y en la
reanudación de sus ataques contra Judá, el rey Asa llamó a los sirios en su
ayuda, y por lo tanto enredó a Israel en largos y severos conflictos con este
poderoso estado vecino. La hostilidad terminó en la segunda época, bajo Acab
y sus hijos Ocozías y Joram en Israel, y bajo Josafat, Joram y Ocozías de Judá,
ya que las dos familias reales se unieron por matrimonio y formaron una
alianza con el propósito de una unión conjunta. atacar a sus enemigos
extranjeros, hasta que los reyes de ambos reinos, a saber, Joram de Israel y
Ocozías de Judá, fueron asesinados al mismo tiempo por Jehú (1 Reyes 17-2
Reyes 10:27). Este período de unión fue seguido en la tercera época, desde
Jehú en Israel y Joás en Judá en adelante, por más distanciamiento y ataques
recíprocos, que eventualmente llevaron a la destrucción del reino de Israel
por parte de los asirios a través de la política no teocrática de Acaz.

Si examinamos la actitud de los dos reinos hacia el Señor, el Dios-Rey invisible


de su pueblo, durante estas tres épocas, a todas luces la idolatría era más
fuerte en el reino de Judá que en el reino de Israel. Porque en este último es
solo bajo Acab y sus dos hijos, bajo los cuales la adoración de Baal se elevó a la

223
Traducido por: David Taype
religión del estado por instigación de Jezabel, la esposa fenicia de Acab, que
encontramos con la adoración real de ídolos. De los otros reyes tanto antes
como después, todo lo que se cuenta es que anduvieron en los caminos de
Jeroboam, y no desistieron de su pecado, la adoración de los becerros. En el
reino de Judá, por otro lado, de trece reyes, solo cinco fueron tan
verdaderamente devotos al Señor que promovieron la adoración de Jehová y
se opusieron a la idolatría (a saber, Asa, Josafat, Uzías, Jotam y Ezequías) . De
los demás, es cierto que Joás y Amasías caminaron mucho tiempo en los
caminos del Señor, pero en los últimos años de su reinado abandonaron al
Dios de sus padres para servir a los ídolos y adorarlos (Ch2 24:18 y Ch2
25:14.). Incluso Roboam fue fortalecido desde el principio en la adoración de
Jehová por los levitas que emigraron del reino de las diez tribus a Judá; pero
en el transcurso de tres años abandonó la ley del Señor, y Judá con él, de modo
que se levantaron altares de lugares altos, columnas de Baal e ídolos de Asera
en cada colina y debajo de todo árbol frondoso, y había incluso prostitución en
la tierra, y Judá practicó todas las abominaciones de las naciones que fueron
cortadas delante de Israel (1 Re 14:23-24; Ch2 11:13-17; Ch2 12:1). En todos
estos pecados anduvo también Abiam su padre (1 Reyes 15:3). En un período
posterior, durante el reinado de Joram, la adoración de Baal fue trasplantada
de Israel a Judá y Jerusalén, y Ocozías y su madre Atalía la mantuvieron con
celo. Empeoró aún más bajo Acaz, quien incluso llegó a erigir un altar idólatra
en el atrio del templo y cerrar las puertas del templo, con el propósito de
abolir por completo la adoración legal de Jehová. Pero a pesar de esta repetida
propagación de la idolatría, la apostasía del Señor no fue tan grande y
profunda en el reino de Judá como en el reino de Israel. Esto es evidente por el
hecho de que la idolatría no pudo echar raíces firmes allí, ya que los reyes que
eran adictos a ella siempre fueron seguidos por gobernantes piadosos y
temerosos de Dios, que abolieron las abominaciones idolátricas, y casi todos
los cuales tuvieron largos reinados. ; de modo que durante los 253 años que
transcurrieron entre la división del reino y la destrucción del reino de las diez
tribus, la idolatría no prevaleció en Judá por mucho más de cincuenta y tres
años,

(Nota: A saber, catorce años bajo Roboam, tres bajo Abías, seis bajo Joram, uno
bajo Ocozías, seis bajo Atalía, y dieciséis bajo Acaz, - en total cuarenta y seis
años; a los cuales también tenemos que agregar los años finales de los
reinados de Joás y Amasías.)

y por cerca de 200 años se mantuvo la adoración del Dios verdadero según el
mandamiento de la ley. Esta renovación constante de una reacción victoriosa

224
Traducido por: David Taype
contra las deidades extranjeras muestra muy claramente que la ley de Dios,
con sus ordenanzas e instituciones para el culto divino, había echado raíces
firmes y profundas en el pueblo y el reino, y que la razón por la cual la
idolatría constantemente revivía y levantó su cabeza de nuevo, que la
adoración de Jehová prescrita en la ley no hacía concesiones a la tendencia a la
idolatría en los corazones enemistados contra Dios. Fue diferente con el reino
de las diez tribus. Allí, el hecho de que la idolatría sólo apareció en los
reinados de Acab y sus hijos y sucesores, se explica muy simplemente por la
actitud de ese reino hacia el Señor y su culto legítimo. Aunque, por ejemplo,
Dios amenazó con la secesión de las diez tribus de la casa de David, como
castigo que vendría sobre Salomón y su reino a causa de la idolatría de
Salomón; por parte de las mismas tribus rebeldes fue simplemente el fruto
maduro de su malévolo anhelo de un reino menos teocrático y más pagano, y
nada más que la obra de oposición a la casa real designada por Jehová, que ya
se había manifestado más de una vez en el reinado de David, aunque había
sido suprimido nuevamente por el peso de su gobierno, que era fuerte en el
Señor.

Esta oposición se convirtió en rebelión abierta contra el Señor, cuando


Jeroboam, su cabeza, dio a las diez tribus una constitución religiosa contraria
a la voluntad de Dios con el fin de establecer su trono, y no sólo fundó un
santuario especial para sus súbditos, algo después de la modelo del
tabernáculo o del templo en Jerusalén, sino también erigieron becerros de oro
como símbolos e imágenes de Jehová el Dios invisible, a quien no se puede
hacer semejanza alguna. Esta adoración de imágenes satisfizo los deseos y
anhelos religiosos de las personas sensuales y de mente carnal, porque hasta
ahora llenó la brecha entre la adoración legal de Jehová y la adoración de las
deidades de la naturaleza, que el contraste entre Jehová y los Baalim.
desapareció casi por completo, y así se eliminó el motivo principal de la
oposición de parte de la nación idólatra a la adoración estricta y exclusiva de
Jehová. A este respecto, la adoración de los becerros fue más perjudicial para
la vida religiosa y moral de la nación que la abierta adoración de los ídolos.
Este pecado de Jeroboam es, por lo tanto, "la base, la raíz y la causa del
desarrollo muy pecaminoso del reino de Israel, que pronto trajo el castigo de
Dios, ya que desde el principio un juicio tras otro cayó abiertamente sobre el
reino. Porque además del pecado de Jeroboam, siguió aumentando lo que fue
la base de su aislamiento, y dio lugar a tumultos, aspirantes opuestos al trono
y movimientos revolucionarios en la nación, de modo que la casa de Israel a
menudo se dividía dentro de sí misma. (Ziegler). Por lo tanto, el juicio con el

225
Traducido por: David Taype
que incluso desde la época de Moisés la nación del pacto había sido
amenazada en caso de rebelión obstinada contra su Dios, a saber, el juicio de
dispersión entre los paganos, cayó sobre las diez tribus mucho antes que
sobre Judá, porque Israel había colmó la medida del pecado antes que Judá.

El cómputo cronológico de este período, tanto en su totalidad como en sus


detalles separados, es una de las características más difíciles relacionadas con
esta parte de la historia del reino israelita. Como nuestros libros dan no solo el
tiempo que reinó cada rey tanto de Israel como de Judá, sino también el
tiempo en que cada rey de Israel ascendió al trono, calculado según el año del
reinado del rey contemporáneo de Judá, y viceversa. a la inversa, estos relatos
sin duda nos brindan una ayuda muy importante para determinar la
cronología de los datos separados; pero esto nuevamente se vuelve difícil e
incierto por el hecho de que la suma total de los años de los varios reyes es
mayor, por regla general, que el número de años que posiblemente hayan
reinado según los relatos sincrónicos de los reyes contemporáneos. soberanos
en el otro reino. Por lo tanto, los cronólogos han buscado desde tiempos
inmemoriales reconciliar las discrepancias asumiendo inexactitudes en las
cuentas, o regencias e interregna. La necesidad de tales supuestos es
indiscutible, por el hecho de que las discrepancias en los números de los años
son absolutamente irreconciliables sin ellos.

(Nota: Esto es admitido indirectamente incluso por O. Wolff (en su Versuch


die Widersprche in den Jahrreihen der Knige Juda's und Israel's und andere
Differenzen in der bibl. Chronologie auszugleichen; Theol. Stud. u. Krit. 1858,
p. 625ff. ), aunque en su mayor parte se declara opuesto a tales supuestos
como escapatorias arbitrarias, ya que, con su principio fundamental de
adherirse firmemente a los años de los reinados de los reyes de Judá como
norma, solo es capaz de efectuar una reconciliación acortando a su antojo la
duración de los reinados dados en el texto para los reyes de Israel en el
período que se extiende desde Roboam hasta la muerte de Ocozías de Judá, y
en el período siguiente interpolando arbitrariamente un interregno de treinta
y un años del reyes israelitas en el reino de Judá entre Amasías y Uzías).

Pero si la aplicación de ellos en los varios casos no ha de depender del mero


capricho, la conciliación de las sumas totales de los años que los diferentes
reyes reinaron con las diferencias que obtenemos de los datos cronológicos en
las cuentas sincrónicas debe ser efectuado sobre un principio histórico fijo y
bien fundado, las regencias y los interregnos sólo se asumen en los casos en
que hay indicaciones claras en el texto. La mayoría de las diferencias se

226
Traducido por: David Taype
pueden reconciliar observando y aplicando consistentemente el principio
señalado en el Talmud, a saber, que los años de los reyes se cuentan de Nisán a
Nisán, y eso con tal precisión, que incluso un solo día antes o después Nisán se
cuenta como igual a un año, - un modo de cálculo que se encuentra incluso en
el Nuevo Testamento, por ejemplo, en la declaración de que Jesús resucitó de
entre los muertos después de tres días, o al tercer día, y también en los
escritos de Josefo, por lo que sin duda es una costumbre juda temprana,
(Nota: Comparar Gemara babyl. tract. ‫ראש השנה‬, ci fol. 3, p. 1, ed. Amstel.: ‫למלכים‬
‫אלא מניסן אין מונין להם‬, "non numerant in regibus nisi a Nisano annos non" (es
decir, regbus nisi a Nisano annosn) Después de citar ciertos pasajes, dice como
prueba de esto, ‫ר אמר חסדא לא ׁשני אלא למלכי ישראל‬, "dixit R. Chasda: hoc non
docent nisi de regibus Israelitarum". - Ibid. fol. 2, p. 2 ; Ω‫שנ‬γ ‫ رשנ ניסן ראש‬γ‫שוב‬
‫למלכים ויום אחד رבשנ‬, "nisanus initium anni regibus, acied academia uncidem
unus en anno (Videl. Post Calendas Nisani) Instar Anni Cutatur. fine anni pro
anno computatur". Para los ejemplos del uso de este modo de cálculo en
Josefo, ver Wieseler, cronol. Synopse der vier Evangelien (Ham. 1852), p. 52ff.
Son suficientes por sí mismos para refutar la afirmación de Joach. Hartmann,
Systema chronol. bibl., Rostoch. 1777, p. 253f., que esto es una mera invención
de los rabinos y comentaristas posteriores, aunque los escritores bíblicos
pueden no tener lo llevó a cabo hasta el punto de contar un solo día antes o
después del comienzo de Nisán como igual a un año entero, como se
desprende de 2 Reyes 15:17 y 2 Reyes 15:23.)

- pues, según esto, no es necesario asumir un solo interregno en el reino de


Judá, y una sola regencia (la de Joram con su padre Josafat), lo cual está
claramente indicado en el texto (2 Re 8, 16) ; y en el reino de Israel no hay
necesidad de asumir una sola regencia, y sólo dos interregna (la primera
después de Jeroboam II, la segunda entre Pekah y Hoshea).

Si, por ejemplo, ordenamos los datos cronológicos del texto bíblico sobre este
principio, obtenemos para el período entre la división del reino y el cautiverio
de Babilonia la siguiente tabla, que solo difiere de las declaraciones en el texto
en dos instancias,

(Nota: A saber, en el hecho de que el comienzo del reinado de Joacaz de Israel


se sitúa en el año veintidós de Joás de Judá, y no en el año veintitrés, según 2
Reyes 13:1, y que de Azarías o Uzías de Judá se ubica en el año quince de
Jeroboam de Israel, y no en el vigésimo séptimo, según 2 Reyes 15: 1. Las
razones de esto se darán en conexión con los pasajes mismos.)

227
Traducido por: David Taype
y tiene garantía de su corrección en el hecho de que coincide con los datos
cronológicos bien establecidos de la historia universal del mundo antiguo.

(Nota: No sólo con el cálculo cronológico ordinario del principio y el final de


todo este período, que ha sido adoptado en la mayoría de los libros de texto de
la historia bíblica, y tomado de Usserii Annales Vet. et Novi Test., sino también
con los datos de la historia antigua que han sido establecidos
astronómicamente.Porque el cuarto año de Joacim, con el cual comienza el
cautiverio o setenta años de servidumbre de los judíos en Babilonia, coincide
con el año veintiuno del reinado de Nabopolasar, en el quinto año de cuyo
reinado se observó un eclipse de luna, registrado en el Almagesto, eclipse
dicho, según el cálculo de Ideler (en el Abhdll. der Berliner Academie der
Wissensch. fr histor. Klasse del año 1814, pp. 202 y 224), tuvo lugar el 22 de
abril del año 621 a.C. En consecuencia el año veintiuno de Nabopolasar, en el
que murió, coincide con el año 605 a.C.; y la primera conquista de Jerusalén
por Nabucodonosor, que se produjo antes de la muerte de Nabopolasar , tuvo
lugar en el año 606 aC - Compárese con este Marc. Geschichte Assurs und
Babels de Niebuhr, p. 47. Entre otras cosas, este erudito observa, en p. 5, nota
1, que "toda la siguiente investigación no nos ha dado motivo alguno para
abrigar dudas en cuanto a la corrección de las narraciones y números en el
Antiguo Testamento"; y de nuevo, en la p. 83ff., ha demostrado la
concordancia de los datos cronológicos del Antiguo Testamento desde Azarías
o Uzías hasta el cautiverio con el Canon de Ptolomeo, y al hacerlo sólo se ha
desviado dos años de los números dados en nuestra tabla cronológica,
asignando el batalla en Carquemis hasta el año 143 aera Nabonas., es decir,
605 aC, el primer año de Nabucodonosor, 144 aer. Nab., o 604 a. C., y la
destrucción de Jerusalén y el templo hasta el año 162 a. Nab., o 586 aC,
diferencia que surge principalmente del hecho de que Niebuhr cuenta los años
del reinado de Nabucodonosor dados en el Antiguo Test. de la muerte de
Nabopolasar en el año 605, y asume que el primer año de Nabucodonosor
correspondió al año 605 a.C.)

1. Desde la División del Reino hasta el Ascenso al Trono por Acab en el Año 38
de Asa Rey de Judá - 1 Reyes 12-16:28

Esta época abarca solamente cincuenta y siete años, los cuales se cumplen en
el reino de Judá por los reinados de tres reyes, y en el reino de Israel por seis
gobernantes de cuatro casas diferentes, el pecado de rebelión de Jeroboam
contra la ordenanza y mandamiento de Dios habiendo producido rebeliones
repetidas, de modo que una dinastía siempre se levantaba para derrocar y

228
Traducido por: David Taype
exterminar a otra. - Comenzando con la secesión de las diez tribus de Roboam,
tenemos en primer lugar un relato de la fundación del reino de Israel (1 Reyes
12), y de las predicciones de los profetas acerca de la introducción de la
adoración del becerro (1 Reyes 12). Reyes 13) y el rechazo de Jeroboam y su
casa por parte de Dios (1 Reyes 14:1-20); y después de esto se dan los hechos
más importantes relacionados con los reinados de Roboam, Abiam y Asa (1
Reyes 14:21-15:24); y, finalmente, una breve historia del reino de Israel desde
el ascenso al trono de Nadab hasta la muerte de Omri (1 Reyes 15:25-16:28).

1 Reyes 12:1

Los celos que habían prevalecido desde tiempos inmemoriales entre Efraín y
Judá, las dos tribus más poderosas de la nación del pacto, y que en diferentes
ocasiones habían estallado en hostilidades abiertas (Jueces 8:1; 2 Sam 2:9; 2
Sam 19: 42.), emitido, a la muerte de Salomón, en la división del reino; diez
tribus, encabezadas por Efraín, que se negaron a rendir homenaje a Roboam,
hijo y sucesor de Salomón, y escogieron a Jeroboam el efraimita por rey. Ahora
bien, aunque la secesión de las diez tribus de la casa real de David había sido
ordenada por Dios como castigo por la idolatría de Salomón, y no sólo
Salomón había sido amenazado con este castigo, sino que la soberanía sobre
diez tribus había sido prometida a Jeroboam por el profeta Ahías, mientras
que la secesión misma fue ocasionada por la imprudencia de Roboam; sin
embargo, fue esencialmente una rebelión contra el Señor y Su ungido, una
conspiración de parte de estas tribus contra Judá y su rey Roboam. Porque
aparte del hecho de que las tribus no tenían derecho a elegir a su antojo un
rey diferente del que era el legítimo heredero del trono de David, la misma
circunstancia de que las tribus que estaban descontentas con el gobierno de
Salomón no vinieron a Jerusalén para rendir homenaje a Roboam, pero
escogieron a Siquem como el lugar de reunión, y también enviaron a buscar a
Jeroboam de Egipto, mostró claramente que era su intención separarse de la
casa real de David; de modo que la dura respuesta que dio Roboam a su
petición de que se les alivianase el servicio que se les impuso, les proporcionó
la anhelada oportunidad de llevar a cabo la secesión que ya habían resuelto, y
para la cual Jeroboam era el hombre idóneo. Y ya hemos mostrado en 1 Reyes
11:40 que la promesa del trono, que Jeroboam ya había recibido de Dios, no le
permitía rebelarse contra Salomón, ni arrebatarle el gobierno sobre las tribus
que estaban descontentas con la casa. de David después de la muerte de
Salomón. La usurpación del trono fue, por lo tanto, el primer pecado de

229
Traducido por: David Taype
Jeroboam (vv. 1-24), al que añadió un segundo y mucho mayor
inmediatamente después de su ascensión al trono, a saber, el establecimiento
de un culto ilegal, por el cual convirtió el división política en un cisma
religioso y un alejamiento de Jehová el Dios-Rey de Su pueblo (1 Reyes 12:25-
33).

1 Reyes 12:1

Secesión de las Diez Tribus (cf., 2 Crónicas 10:1-11:4). - 1 Reyes 12:1-4.


Roboam fue a Siquem, porque todo Israel había venido allí para hacerlo rey.
"Todo Israel", según lo que sigue (cf. 1 Re 12, 20; 1 Re 12, 21), eran las diez
tribus además de Judá y Benjamín. El derecho de hacer rey al príncipe que
Dios había escogido, es decir, de ungirlo y rendirle homenaje (comparar Ch1
12:38, donde ‫ המליך‬alterna con ‫מׁשך למלך‬, (2 Sam 2:4; 2 Sam 5:3), era un antiguo
derecho tradicional en Israel, y las tribus lo habían ejercido no sólo en el caso
de Saúl y David (1 Sam 11:15; 2 Sam 2:4; 2 Sam 5:3), sino también en el de
Salomón ( 29:22) Las diez tribus de Israel hicieron uso de este derecho
cuando Roboam subió al trono, pero en lugar de venir a Jerusalén, la
residencia del rey y capital del reino, como debían haber hecho, y haciendo allí
para rendir homenaje al legítimo sucesor de Salomón, habían ido a Siquem, la
actual Nabulus (ver en Gn 12,6 y Gn 33,18), lugar donde se celebraban las
antiguas reuniones nacionales de la tribu de Efraín (Jos 24: 1), y donde
Abimelec, hijo de Gedeón, se había ofrecido como rey en el tiempo de los
Jueces (Jueces 9:1). rved, que "buscaron una oportunidad para transferir el
gobierno a Jeroboam, y por lo tanto no estaban dispuestos a venir a Jerusalén,
sino que vinieron a Sichem, que pertenecía a Efraín, mientras que Jeroboam
era efraimita". asunto, se quitaría por el hecho de que habían mandado llamar
a Jeroboam, hijo de Nabat, para que viniera de Egipto, adonde había huido de
Salomón (1 Reyes 11:40), y asistiera a esta reunión, y que Jeroboam tomó la
delantera en la reunión, y sin duda sugirió a los reunidos la demanda que
debían presentar ante Roboam (1 Reyes 12:4).

(Nota: "Este pretexto sin duda fue proporcionado al pueblo por Jeroboam,
quien, debido a que anteriormente había sido colocado por encima de Efraín
como superintendente de las obras, podía sugerir calumnias muy
astutamente, de las cosas que sabía mejor que otros". - (Seb. Schmidt.)

230
Traducido por: David Taype
1 Reyes 12:2-3

La construcción de 1 Re 12:2, 1 Re 12:3 es complicada, ya que es solo en ‫וּיבאּו‬


en 1 Re 12:3 que se da la apódosis a la prótasis ‫ויהי ּכׁשמע וגו‬, e intervienen
varias cláusulas circunstanciales. "Y aconteció que cuando Jeroboam hijo de
Nabat oyó, sc., que Salomón había muerto y que Roboam había sido hecho
rey... él todavía estaba en Egipto, sin embargo, adonde había huido del rey
Salomón; y como Jeroboam habitaba en Egipto, lo habían enviado y llamado…
que vino Jeroboam y toda la congregación de Israel”, etc. alteración de ‫ּבמצרים‬
‫וּיׁשב יר‬, "y Jeroboam habitó en Egipto", en ‫וּיׁשב יר מּמצרים‬, "que Jeroboam volvió
de Egipto".

(Nota: Al mismo tiempo, ni esta explicación en las Crónicas, ni el hecho de que


la Vulgata tiene lo mismo en nuestro texto también, garantiza que hagamos
alteraciones en el texto, por la simple razón de que la desviación en las
Crónicas y la Vulgata es así que obviamente nada más que una elucidación de
nuestro relato, que se expresa de forma más oscura. Todavía hay menos
fundamento para la interpolación, que ha propuesto Thenio, de las cláusulas
contenidas en la Septuaginta en parte después de 1 Reyes 11:43, en parte en 1
Reyes 12 entre 1 Reyes 12:24 y 1 Reyes 12:25, y en forma abreviada una vez
más después de 1 Reyes 13:34, para obtener el siguiente relato más preciso
del curso de la rebelión que instigó Jeroboam, y de la cual nosotros no tienen
una descripción muy detallada en 1 Reyes 11:26: "Habiendo Salomón
nombrado a Jeroboam superintendente del trabajo tributario en Efraín, con el
propósito de mantener a raya a los siquemitas, que probablemente estaban
preeminentemente inclinados a rebelarse, le ordenó que hiciera una fortaleza
, que ya existía sobre el monte Gerizim bajo el nombre de Millo, en una prisión
fuerte (‫) (צרירה‬, de la cual todo el distrito de Gerizim, la meseta, recibió el
nombre de la tierra de Zerirah, y probablemente lo hizo gobernador de y lo
invistió con un gran poder. Cuando ocupaba este cargo, Jeroboam se rebeló
contra Salomón, pero se vio obligado a huir. Habiendo regresado ahora de
Egipto, reunió a los miembros de su propia tribu, y con ellos primero sitió esta
prisión, con el propósito de hacerse señor del distrito circundante. Ahora bien,
este castillo era la ciudadela de la ciudad en la que nació Jeroboam, a la cual
acababa de regresar, y de la cual lo trajeron para tomar parte en las
negociaciones con Roboam. Sus ruinas todavía existen, según Robinson (Pal.
iii. p. 99), y por todo lo dicho no se llamaba Zeredah (1 R. 11:26), sino
(después del castillo) Zerira. es lo que dice Thenius. Pero si leemos
completamente las dos adiciones más largas de la LXX, veremos fácilmente
que las palabras ᾠκοδόμησε τῷ Σαλωμὼν τὴν ἐν ὄρει Ἐφραίμ no dan ninguna

231
Traducido por: David Taype
información histórica más precisa sobre la construcción del Millo mencionado
en 1 KGS 11:27, dado que este verso se repite inmediatamente después en la
siguiente forma: οὖτος ᾠκοδ viendo valor que la afirmación de que la madre
de Jeroboam se llamaba Sarira y era γυνὴ πόρνη. El nombre de la ciudad
Σαριρά es simplemente la forma griega del hebreo ‫צררה‬, que los LXX han
adoptado erróneamente en lugar de ‫צרדה‬, como se lee en 1 Reyes 11 : 26. Pero
en la cláusula adicional Como está en cuestión en la versión alejandrina,
Σαριρά se convierte en la residencia del rey Jeroboam y se confunde con
Thirza; lo que sucedió en Thirza según 1 Reyes 14:17 (del texto hebreo) se
transfirió a Sarira, y se introdujo el siguiente relato, a saber, que la esposa de
Jeroboam fue ἐκ Σαριρά al profeta Ahías para consultarlo sobre su hijo
enfermo , y al regresar se enteró de la muerte del niño cuando entraba en la
ciudad de Sarira. - Estas observaciones serán suficientes para probar que las
adiciones alejandrinas no tienen el menor valor histórico.)

1 Reyes 12:4

Las personas reunidas deseaban que las cargas que Salomón les había
impuesto fueran aligeradas, en cuyo caso servirían a Roboam, es decir, le
rendirían obediencia como su rey. ‫הקל מעבדת אביך‬, "quitar el servicio de tu
padre", es decir, reducir lo que tu padre nos impuso. Indudablemente,
Salomón había exigido al pueblo mayores actuaciones de las que antes
estaban acostumbrados, no sólo para sufragar el costo de mantener el
esplendor de su corte, sino también y principalmente para llevar a cabo sus
grandes y numerosos edificios. Pero a cambio de esto, había asegurado para
su pueblo no sólo las bendiciones de una paz imperturbable durante todo su
reinado, sino también una gran riqueza del comercio y el tributo de las
naciones subyugadas, por lo que no puede haber habido ninguna ocasión bien
fundamentada para queja. Pero cuando, como suele ser el caso, los hombres
pasan por alto las ventajas y bendiciones que deben a su gobierno, y fijan su
atención de manera unilateral meramente en las actuaciones que el rey exige,
puede parecer como si hubiera oprimido a su pueblo con cargas excesivas.

1 Reyes 12:5-6

Para que la petición de las tribus pudiera ser sopesada con madurez, Roboam
les ordenó que se presentaran ante él nuevamente en tres días, y mientras

232
Traducido por: David Taype
tanto discutió el asunto con los consejeros mayores, que habían servido a su
padre.

1 Reyes 12:7

Estos consejeros dijeron (se usa el singular ‫וידּבר‬, porque uno de ellos habló en
nombre de todos), "Si te subordinas a este pueblo hoy (ahora), y les sirves y
les escuchas, .. ellos te servirán para siempre.

1 Reyes 12:8-14

Pero Roboam abandonó este consejo y preguntó a los ministros más jóvenes
que habían crecido con él. Le aconsejaron que intimidara a la gente con duras
amenazas. "Mi dedo meñique es más fuerte que los riñones de mi padre". ‫קטי‬,
de ‫קטן‬, pequeñez, es decir, el dedo meñique (para la forma, véase Ewald, 255,
b.), - una expresión figurativa en el sentido de que poseo mucho más poder
que mi padre. "Y ahora, mi padre puso sobre vosotros un yugo pesado, y yo
añadiré aún más a vuestro yugo (pondré aún más sobre vosotros): mi padre
os castigó con azotes, yo os castigaré con escorpiones". ‫עקרּבים‬, escorpiones,
son látigos con puntas de púas como la punta de la picadura de un escorpión.

(Nota: Los rabinos dan esta explicación: virgae spinis instructae. Isidor.
HisPal. Origg. vc 27, lo explica de manera similar: virga si est nodosa vel
aculeata, scorpio vocatur. The Targ. and Syr., por otro lado , ‫מרגגין‬, sir.
mārganā', es decir, el griego μάραγνα, un látigo. Ver las diversas explicaciones
en Bochart, Hieroz. iii. p. 554f. ed. Ros.)

Este consejo no solo fue imprudente, "considerando todas las circunstancias"


(Seb. Schmidt), sino que fue imprudente en sí mismo y solo pudo acelerar la
secesión de los descontentos. Era el lenguaje de un tirano, y no de un
gobernante que Dios había puesto sobre Su pueblo. Esto se muestra en 1
Reyes 12:13, 1 Reyes 12:14: "El rey respondió duramente al pueblo, y
abandonó el consejo de los ancianos", es decir, los consejeros que eran ricos
en experiencia, y hablaban según los consejos. de los jóvenes, que halagaban
su ambición. Es muy dudoso, en verdad, que el consejo de los ancianos
hubiera tenido un resultado tan favorable; probablemente podría haber sido
así por el momento, pero no para una permanencia. Porque el rey no podía
convertirse en el ‫ עגלים‬del pueblo, servir al pueblo, sin perjudicar la autoridad

233
Traducido por: David Taype
que Dios le había encomendado; aunque no hay duda de que si hubiera
consentido en tal condescendencia, habría privado a las tribus descontentas
de todo pretexto para rebelarse, y no habría compartido el pecado de su
secesión.

1 Reyes 12:15

"Y el rey no escuchó al pueblo (a su petición de que se redujeran sus cargas),


porque era ‫סּבה מעם יהוה‬, un alejamiento del Señor, para que Él pudiera
confirmar Su palabra" (1 Reyes 11:31), es decir, por un decreto divino, que
Roboam contribuyó al cumplimiento del consejo de Dios a través de su propia
necedad, y provocó el cumplimiento de la sentencia pronunciada sobre
Salomón.

1 Reyes 12:16

La dura palabra suministró a los descontentos con una ocasión


aparentemente justa para decir: "¿Qué parte tenemos de David? ¡No tenemos
heredad del hijo de Isaí! ¡A tus tiendas, oh Israel! ¡Ocúpate ahora de tu casa,
David!" es decir, cuida tu casa. David, el padre de la tribu, es mencionado en
lugar de su familia. Estas palabras, con las que Seba había predicado una vez la
rebelión en tiempos de David (2 Sam 20, 1), dan expresión a la arraigada
aversión que estas tribus tenían hacia la monarquía davídica, y que en forma
tan clara y sin adornos manera, para que podamos ver claramente que hubo
causas más profundas para la secesión que la pretendida opresión del
gobierno de Salomón; que su verdadero fundamento era el antiguo celo de las
tribus, que solo había sido reprimido por el tiempo por David y Salomón, pero
que no había sido completamente erradicado, mientras que este celo
nuevamente tenía sus raíces en el alejamiento de estas tribus del Señor, y de
su ley y justicia.

1 Reyes 12:17

Pero sobre estos hijos de Israel, que habitaban en las ciudades de Judá,
Roboam llegó a ser rey. Estos "hijos de Israel" son miembros de las diez tribus
que se establecieron en Judá a lo largo de los siglos (cf. 1 Re 12, 23); y los

234
Traducido por: David Taype
simeonitas están especialmente incluidos, ya que se vieron obligados a
permanecer en el reino de Judá debido a la situación misma del territorio de
su tribu, y muy bien podrían contarse entre los israelitas que habitaban en las
ciudades de Judá, ya que al principio los todo su territorio fue asignado a la
tribu de Judá, de la cual después recibieron una parte (Josué 19:1). Es posible
que el versículo no signifique que "la tribu de Judá se declaró a favor de su
compatriota Roboam como rey" (Ewald, Gesch. iii. p. 399).

1 Reyes 12:18

Para apaciguar a las tribus agitadas y comenzar negociaciones con ellas,


Roboam les envió a Adoram, el superintendente del tributo (ver en 1 Reyes
4:6). Roboam le encomendó la negociación, porque las tribus se habían
quejado de que las cargas de los tributos eran demasiado severas, y el rey sin
duda era serio en su deseo de satisfacer las demandas del pueblo. Pero el
mismo hecho de que envió a este hombre solo aumentó la amargura de los
sentimientos, de modo que lo apedrearon hasta la muerte, y Roboam mismo
se vio obligado a reunir todas sus fuerzas (‫ )התאּמץ‬para escapar de un destino
similar huyendo rápidamente a su carro. .

1 Reyes 12:19

Así Israel se separó de la casa de David "hasta el día de hoy".

1 Reyes 12:20

La secesión se completó con el hecho de que todo Israel (de las diez tribus)
llamó a Jeroboam a la asamblea de la congregación y lo hizo rey "sobre todo
Israel", de modo que solo la tribu de Judá se adhirió a la casa de David (ver en
1 Reyes 11:32). 1 Reyes 12:20 comienza de la misma manera que 1 Reyes
12:2, para indicar que cierra el relato iniciado en 1 Reyes 12:2.

1 Reyes 12:21-24

235
Traducido por: David Taype
Pero después del regreso de Roboam a Jerusalén, todavía estaba deseoso de
traer de vuelta a los secesionistas por la fuerza de las armas, y levantó para
ese propósito un ejército de 180.000 hombres de todo Judá, la tribu de
Benjamín y el resto del pueblo, es decir, , los israelitas que habitan en las
ciudades de Judá, - un número que no parece demasiado grande según 2 Sam
24:9. Pero el profeta Semaías, un profeta que no se menciona de nuevo, recibió
instrucciones de Dios de prohibir al rey ir a la guerra con sus hermanos los
israelitas, "porque esto era de parte del Señor". ‫הּדבר הּזה‬, "esto, es decir, su
privación de la soberanía sobre diez tribus, pero no su rebelión" (Seb.
Schmidt). Para el hecho mismo, véase el comentario sobre 1 Reyes 12:15. El
rey y el pueblo escucharon esta palabra. ‫יׁשּובּו ללכת‬, "se volvieron para irse", es
decir, abandonaron la expedición prevista y regresaron a casa. En Ch2 11:4
tenemos la frase explicativa ‫יׁשּובּו מּלכת‬.

1 Reyes 12:25

Fundación del Reino de Israel. - 1 Reyes 12:25. Cuando Jeroboam se convirtió


en rey, su primera preocupación fue dar una base más firme a su soberanía
mediante la fortificación de Sichem y Pnuel. ‫ּבנח‬, construir, se usa aquí en el
sentido de fortificar, porque ambas ciudades habían estado en pie durante
mucho tiempo, y no se sabe nada de que hayan sido destruidas bajo Salomón o
David, aunque la torre de Sichem había sido incendiada por Abimelec. (Jue
9,49), y la torre de Pnuel había sido destruida por Gedeón (Jue 8,17). Sichem,
un lugar bien conocido desde la época de Abraham hacia abajo (Gen 12:6),
estaba situado sobre las montañas de Efraín, entre el monte Gerizim y el
monte Ebal, y todavía existe bajo el nombre de Nabulus o Nabls, un nombre
corrompido de Flavia. Neápolis. Jeroboam habitó allí, es decir, la escogió al
principio como su residencia, aunque luego residió en Thirza (ver 1 Re 14:17).
Pnuel estaba situado, según Gn 32,31, al otro lado del Jordán, en la orilla norte
del Jaboc (no en el lado sur, como supone Thenius); y juzgando por Gen 32:22.
y Jueces 8:8, estaba en el camino de las caravanas, que conducía a través de
Galaad a Damasco, y de allí pasaba por Palmira y a lo largo del Éufrates hasta
Mesopotamia. Probablemente fue debido a su situación que Jeroboam lo
fortificó para defender su soberanía sobre Galaad contra los ataques hostiles
del noreste y el este.

1 Reyes 12:26-27

236
Traducido por: David Taype
A fin de dar también fuerza interior a su reino, Jeroboam resolvió
proporcionar a sus súbditos un sustituto del culto sacrificial en el templo
estableciendo nuevos sacra, y así quitarles toda ocasión de hacer viajes
festivos a Jerusalén, de donde aprehendía , y que probablemente no sin razón,
un regreso del pueblo a la casa de David y, en consecuencia, mayor peligro
para su propia vida. "Si este pueblo sube a ofrecer sacrificio en la casa de
Jehová en Jerusalén, su corazón se volverá a su señor, el rey Roboam", etc.

1 Reyes 12:28-29

Por lo tanto, consultó, sc., con sus consejeros, o los jefes de la nación, que lo
habían ayudado a subir al trono, e hizo dos becerros de oro. ‫ עגלי זהב‬son
bueyes jóvenes, no de oro puro, sin embargo, o fundidos en bronce y dorados,
sino con toda probabilidad como el becerro de oro que Aarón había fundido
para el pueblo en Sinaí, hecho de un grano de madera, que luego fue cubierto
con oro plato (ver la Comunión sobre Éxodo 32:4). Que Jeroboam tenía en
mente no sólo el culto egipcio a Apis en general, sino más especialmente el
culto a las imágenes que Aarón introdujo para el pueblo en el Sinaí, es
evidente por las palabras tomadas de Éxodo 32:4, con las que procuró
cuidadosamente recomendar su nueva forma de adoración al pueblo: "He
aquí, este es tu Dios, oh Israel, que te sacó de la tierra de Egipto". ‫מעלות רב־לכם‬,
es demasiado para ti ir a Jerusalén; no "basta tu ir", porque ‫ מן‬no debe tomarse
aquí en un sentido partitivo, como en Éxodo 9:28 y Ezequiel 44:6. Lo que
Jeroboam quiso decir con las palabras, "He aquí tu Dios", etc., fue, "esta no es
una religión nueva, sino que esta era la forma de adoración que nuestros
padres usaron en el desierto, con el mismo Aarón a la cabeza" ( Seb. Schmidt).
Y aunque la alusión verbal a ese evento en el Sinaí muestra claramente que
esta adoración no era idolatría real, es decir, no era una adoración a los ídolos
egipcios, de los cuales se distingue constantemente en nuestros libros, así
como en Oseas y Amós, sino que Jehová era adorado bajo la imagen de los
becerros o bueyes jóvenes; la elección de los lugares en los que se instalaron
los becerros de oro también muestra que Jeroboam deseaba adherirse lo más
posible a las antiguas tradiciones. No eligió su propio lugar de residencia, sino
Bethel y Dan. Betel, en el límite sur de su reino, que pertenecía propiamente a
la tribu de Benjamín (Jos 18:13 y Jos 18:22), la actual Beitin, ya había sido
consagrada como sede divina por la visión de Jehová que el patriarca Jacob la
recibió en un sueño (Gn 28,11; Gn 28,19), y Jacob le dio el nombre de Betel,
casa de Dios, y después edificó allí un altar al Señor (Gn 35,7). Y Jeroboam

237
Traducido por: David Taype
fácilmente pudo haber imaginado, y haber tratado de persuadir a otros, que
Jehová se revelaría a los descendientes de Jacob en este lugar sagrado tal
como lo había hecho con su antepasado. - Dan, en la parte norte del reino, en
la única fuente del Jordán, antes llamada Lais (Jue 18:26), también fue
consagrada como lugar de adoración por la adoración de imágenes establecida
allí por los danitas, en que hasta un nieto de Moisés había oficiado; y es
posible que también se haya tenido en cuenta la conveniencia del pueblo, a
saber, que las tribus que vivían en el norte no tuvieran que recorrer una gran
distancia para realizar su adoración.

1 Reyes 12:30-31

Pero esta institución se convirtió en pecado para Jeroboam, porque violaba la


ley fundamental de la religión del Antiguo Testamento, ya que esta no sólo
prohibía todo culto a Jehová bajo imágenes y símbolos (Ex 20:4), sino que ni
siquiera había dejado la elección del lugar de culto para el pueblo mismo (Dt
12,5). "Y el pueblo fue antes que el de Dan". La expresión "a Dan" sólo puede
explicarse adecuadamente conectándola con ‫העם‬: el pueblo hasta Dan, es decir,
el pueblo en todo el reino hasta Dan. No se menciona el límite sur como
terminus a quo; no porque haya estado mucho tiempo en disputa, sino porque
ya estaba dado en la alusión a Betel. ‫ האחד‬no es ni el becerro de oro de Dan ni
(como antes pensaba) el de Betel, sino que debe interpretarse según el
retroceso ‫ואת־האחד את־האחד‬: uno de los dos, o en realidad tanto el uno como el
otro (Thenius ). El pecado del que fue culpable Jeroboam consistió en que ya
no permitió que el pueblo fuera a la casa del Señor en Jerusalén, sino que los
indujo u obligó a adorar a Jehová delante de uno u otro de los becerros que él
había puesto. , o _(como se expresa en 1 Reyes 12:31) hizo una casa de lugares
altos, ‫( ּבית ּבמות‬ver en 1 Reyes 3:2), en lugar de la casa de Dios, que el Señor
había santificado como el lugar de adorarlo llenándolo con Su presencia llena
de gracia. El singular ‫ ב ּבית‬puede explicarse como la antítesis de ‫ּבית יהוה‬, sobre
el cual descansa. No había necesidad de decir expresamente que había una
casa de lugares altos en Betel y Dan, es decir, en dos lugares, porque era
evidente que los becerros de oro no podían estar al aire libre, sino que
estaban colocados en un templo, junto al cual estaba el altar de los sacrificios.
Estos lugares de adoración eran casas de lugares altos, Bamoth, porque faltaba
el arca del pacto, y con ella la presencia llena de gracia de Dios, la Shejiná, para
la cual ningún símbolo inventado por los hombres podría ser un sustituto.
Además, Jeroboam hizo "sacerdotes de la masa del pueblo, que no eran de los

238
Traducido por: David Taype
hijos de Leví". ‫מקצות העם‬, es decir, no de los más pobres del pueblo (Lutero y
otros), sino del último del pueblo en adelante, es decir, de todo el pueblo
cualquiera sin distinción hasta el último, en lugar de los sacerdotes elegidos
por Dios de la tribu de Leví. Para este significado de ‫ מקצות‬ver Gen 19:4 y Eze
33:2, también Lud. de Dieu sobre este pasaje. Esta innovación por parte de
Jeroboam parece muy sorprendente, si consideramos cómo el efraimita
Miqueas (Jueces 17:10) se regocijó de haber obtenido un levita para actuar
como sacerdote para su adoración de imágenes, y solo puede explicarse por el
hecho que los levitas no consintieron en actuar como sacerdotes en el culto
delante de los becerros de oro, sino que pusieron su rostro contra él, y por
tanto, como se dice en Ch2 11:13-14, se vieron obligados a salir de sus
distritos, pueblos y posesiones y emigrar al reino de Judá.

1 Reyes 12:32-33

Jeroboam también transfirió al octavo mes la fiesta que debería haber sido
guardada en el séptimo mes (la fiesta de los tabernáculos, Lev 23:34). El
pretexto para esta alteración arbitraria de la ley, que describe repetidamente
el séptimo mes como el mes señalado por el Señor (Lev 23:34, Lev 23:39, Lev
23:41), puede haberlo encontrado en el hecho de que en el parte norte del
reino el maíz maduró un mes más tarde que en el sur de Judá (ver mi Bibl.
Archol. ii. 118, Anm. 3, y 119, Anm. 2), ya que esta fiesta de la recolección del
producto de la era y el lagar (Éx 23,16; Lv 23,39; Dt 16,13) era una fiesta de
acción de gracias por la recolección de todos los frutos de la tierra. Pero la
verdadera razón había que buscarla en su intención de hacer la separación en
un punto de vista religioso lo más completa posible, aunque Jeroboam retuvo
el día del mes, el quince, por causa de los débiles que se ofendieron por sus
innovaciones. . Porque podemos ver muy claramente que muchos además de
los levitas estaban muy descontentos con estas instituciones ilegales, por el
aviso en Ch2 11:16, que de todas las tribus aquellos que eran devotos al Señor
de corazón iban a Jerusalén a sacrificar a el Dios de los padres allí. "Y sacrificó
sobre el altar". Esta cláusula está conectada con la precedente, en el sentido
de: él instituyó la fiesta y ofreció sacrificios en ella. En 1 Reyes 12:32 (desde
‫ ּכן עׂשה‬en adelante) y 1 Reyes 12:33, lo que ya se ha relatado sobre las
instituciones religiosas de Jeroboam se cierra con una repetición completa de
los puntos principales. "Así hizo él en Beth-el, (a saber) para ofrecer sacrificio
a los becerros; y nombró allí a los sacerdotes de los lugares altos que él había
hecho, y ofreció sacrificio sobre el altar que él había hecho en Beth-el, el día

239
Traducido por: David Taype
quince en el octavo mes, que él mismo había ideado, y así hizo una fiesta para
los hijos de Israel y sacrificó sobre el altar para convertir ". ‫ מּלבד‬significa
seorsum, solo por sí mismo, es decir, en este sentido, iq "de su propio
corazón". El Keri ‫ מּלּבו‬es por lo tanto una explicación correcta del hecho; pero
es una corrección innecesaria de Neh 6:8. La última cláusula, ‫להקטיר‬...‫וּיעל‬,
conduce a lo que sigue, y sería más correcto tomarla en relación con 1 Reyes
13:1 y traducirla así: y cuando estaba ofreciendo sacrificio sobre el altar para
quemarlo, he aquí vino un hombre de Dios, etc. Thenius ha traducido ‫וּיעל‬
incorrectamente, y se paró en el altar. Este pensamiento habría sido
expresado por ‫וּיעמוד על הם‬, como en 1 Reyes 13:1. Por ‫ הקטיר‬no debemos
entender quemar u ofrecer incienso, sino quemar las porciones de carne del
sacrificio sobre el altar, como en Lv 1:9, Lv 1:13, Lv 1:17, etc.

240
Traducido por: David Taype

1 Reyes 13
1 Reyes 13:1

Un profeta de Judá anuncia a Jeroboam el eventual derrocamiento del culto


idólatra y atestigua su misión divina con señales milagrosas sobre el altar de
Betel y el rey endurecido (1 Re 13, 1-10); pero en el camino de regreso se deja
seducir por un anciano profeta de Betel para entrar en su casa, en contra del
mandato expreso del Señor, y mientras está sentado a la mesa con él tiene que
oír de su boca la amenaza divina, que a causa de su transgresión del mandato
de Dios no entrará en el sepulcro de sus padres. Esta amenaza se cumplió en
su camino a casa; y el maravilloso cumplimiento hizo una impresión tan
profunda en el anciano profeta, que confirmó el testimonio que había dado
acerca de la adoración en los lugares altos (vv. 11-32). Estos hechos
maravillosos no solo enseñan cómo Jeroboam provocó el derrocamiento de su
dinastía por su total endurecimiento contra la palabra de Dios (1 Re 13:33, 1
Re 13:34), sino que también muestran cómo la falsa profecía surgió de la
misma comenzando en el reino de Israel y se enfrentó a los verdaderos
profetas del Señor, y cómo obtuvo una victoria, que sin embargo simplemente
mostró su propia impotencia y prefiguró su eventual y seguro derrocamiento.

1 Reyes 13:1-2

Profecía contra el culto idólatra en Betel. - 1 Reyes 13:1, 1 Reyes 13:2.


Mientras Jeroboam todavía estaba ocupado sacrificando en el altar de Betel,
vino un profeta (‫ )איׁש אלהים‬de Judá "en la palabra de Jehová" a Betel, y
pronunció sobre el altar su eventual destrucción. ‫ ּבדבר יהוה‬no significa "en la
palabra de Jehová" aquí, como lo hace con frecuencia, sino "en la palabra de
Jehová", como muestran 1 Reyes 13:9, 1 Reyes 13:17 más especialmente; de
modo que la palabra de Jehová se considera como un poder que viene sobre el
profeta y lo impulsa a pronunciar la revelación divina que ha recibido. Es lo
mismo en 1 Reyes 20:35. ‫ להקטיר‬debe tomarse como en 1 Reyes 12:33. - "He

241
Traducido por: David Taype
aquí, a la casa de David le nacerá un hijo, que se llamará Josías; él ofrecerá
sobre ti (oh altar) a los sacerdotes de los lugares altos, que queman incienso
(es decir, encienden sacrificios) sobre ti, y huesos de hombres quemarán
sobre ti". arde sobre ti". Según 2 Reyes 23:15-20, esta profecía se cumplió
literalmente. Los teólogos más antiguos encontraron en esto una prueba
evidente de la inspiración divina de los profetas; La teología moderna, por el
contrario, que niega la inspiración sobrenatural de la profecía de acuerdo con
sus principios racionalistas o naturalistas, afirma que esta profecía no se
definió con mayor precisión hasta después del evento, y aduce en apoyo de
esto el argumento aparentemente justo de que la predicción de eventos
históricos particulares no tiene analogía, y generalmente la introducción de
personas particulares por nombre o de números definidos se opone a la
esencia misma de la profecía, y convierte la predicción en adivinación. La
distinción entre adivinación y predicción, sin embargo, no es que la última
simplemente pronuncie ideas generales sobre el futuro, mientras que la
primera anuncia sucesos especiales de antemano: sino que la adivinación es la
predicción de toda clase de cosas accidentales; profecía, por el contrario, la
predicción del desarrollo progresivo del reino de Dios, no sólo en general, sino
en sus varios detalles, de acuerdo con las circunstancias y necesidades de cada
época particular, y de tal manera que las varias concretas los detalles de la
profecía se basan en la idea general de la revelación de la salvación y, por lo
tanto, se eliminan por completo de la esfera de lo accidental. Es cierto que las
predicciones perfectamente concretas de eventos particulares, con la
introducción de nombres y la declaración de los tiempos, son mucho más
raras que las predicciones del desarrollo progresivo del reino de Dios según
sus rasgos generales; pero no son del todo deficientes, y nos encontramos con
ellos en todos los casos en que fue importante presentar ante una generación
impía de la manera más impresionante la verdad de las promesas divinas. La
alusión a Coresh en Isa 44:28; Isa 45:1, es análogo al anuncio que tenemos
ante nosotros. Pero en ambos casos los nombres están íntimamente
relacionados con el destino de las personas en la profecía, y son simplemente
una descripción concreta de lo que Dios realizará a través de estos hombres.
Por lo tanto, el nombre ‫ יאׁשּיהּו‬ocurre principalmente según su significado
apelativo solo, a saber, "aquel a quien Jehová sustenta", de ‫אׁשה‬, sustentar, y
expresa este pensamiento: nacerá un hijo en la casa de David, a quien Jehová
sustentará. de establecer, para que haga juicio sobre los sacerdotes de los
lugares altos en Beth-el. Esta profecía se cumplió luego de tal manera por el
arreglo especial de Dios, que el rey que ejecutó este juicio llevó el nombre de
Joshiyahu como su nombre propio. Y así también ‫ ּכורׁש‬era originalmente un

242
Traducido por: David Taype
apelativo en el sentido de sol. El juicio que pronunció el profeta sobre el altar
se basó en el jus talionis. En el mismo altar sobre el cual los sacerdotes ofrecen
sacrificios a YHVH, ellos mismos serán ofrecidos, y el altar será profanado
para siempre por la quema de huesos de hombres sobre él. ‫עצמות אדם‬, "huesos
de hombres", no significa "sus (los huesos de los sacerdotes)", sino que es
simplemente un epíteto usado para designar cadáveres humanos, que
profanan el lugar donde yacen (2 Reyes 23:16).

1 Reyes 13:3

En confirmación de su palabra, el profeta añadió un milagro (‫מופת‬, τέρας,


presagio, véase Éxodo 4:21): "Esta es la señal de que el Señor ha hablado (a
través de mí): he aquí que el altar se romperá en pedazos, y las cenizas sobre
él serán derramadas". ‫ ּדׁשן‬son las cenizas de la grasa de los animales
sacrificados. El derramamiento de las cenizas del sacrificio como consecuencia
de la rotura del altar era una señal penal que indicaba, junto con la
destrucción del altar, la profanación del servicio sacrificial realizado en él.

1 Reyes 13:4

El rey, enfurecido por este anuncio, extendió su mano contra el profeta con las
palabras, "tómalo" - y su mano se secó, de modo que no pudo volver a
retirarla. ‫יבׁש‬, secarse, es decir, los dedos de los pies se vuelven rígidos como
consecuencia de una retirada milagrosa de la energía vital. Así experimentó
Jeroboam en los miembros de su propio cuerpo la severidad del juicio
amenazado de Dios.

1 Reyes 13:5-6

El milagro penal anunciado en la palabra de Jehová, es decir, en la fuerza del


Señor, también tuvo efecto inmediatamente sobre el altar; y el rey desafiante
se vio ahora obligado a suplicar al hombre de Dios, diciendo: "Suaviza, te
ruego, el rostro del Señor tu Dios, y ora por mí, para que mi mano vuelva a
mí", es decir, para que pueda ser capaz de retirarlo de nuevo, de moverlo una
vez más. Y esto también sucedió inmediatamente por intercesión del profeta.

243
Traducido por: David Taype
‫חּלה את־ּפני יי‬, lit., acariciar el rostro de Dios, es decir, suavizarlo por intercesión
(ver Éx 32:11).

1 Reyes 13:7

Como Jeroboam no podía hacer nada por la fuerza contra el profeta, se esforzó
por ganárselo a su lado por medio de la amistad, para que al menos hiciera
inofensiva su amenaza a los ojos del pueblo. Con este propósito, y no para
honrarlo o hacerle algún reconocimiento por la restauración de su mano, lo
invitó a su casa, para fortalecerse con alimentos (‫ סעד‬como en Gen 18:5; Jue
9:5; porque la forma ‫סעדה‬, ver Ewald, 41, c.) y recibir de él un regalo.

1 Reyes 13:8-10

Pero este designio también fue frustrado, y el rechazo de su culto por parte de
Dios se declaró aún con más fuerza. "Si me das", respondió el hombre de Dios,
"la mitad de tu casa, no entraré contigo, ni comeré pan ni beberé agua en este
lugar, porque así me lo ha mandado Jehová", etc. El tema , Jehová, se
proporciona fácilmente a ‫ צּוה‬a partir del contexto (vid., Ewald, 294, b.). Dios le
había prohibido al profeta comer y beber "para manifestar su aversión a la
idolatría, y para mostrar con ello que los betelitas eran tan detestables, y como
si Dios los hubiera excomulgado, que no deseaba que ninguno de los fieles se
uniera a ellos en comiendo y bebiendo" (C. a Lap.). No debía volver por el
camino por donde vino, para que nadie lo buscara y lo obligara a una demora
que era irreconciliable con su comisión, o "no sea que por casualidad, siendo
traído de regreso por Jeroboam, haga algo para agradar a aquel que era
indigno de un profeta, o de lo que pudiera inferirse que los idólatras podrían
esperar algún favor de la Deidad" (Budd.).

1 Reyes 13:11

Seducción del varón de Dios por un antiguo profeta, y su consiguiente castigo.


- 1 Reyes 13:11-19. El hombre de Dios había resistido las invitaciones de
Jeroboam y emprendió un camino diferente para regresar a Judá. Un anciano
profeta en Bethel escuchó de sus hijos lo que había sucedido (el singular ‫בנו‬
‫ יבוא‬en comparación con el plural ‫ ויסּפרּום‬puede explicarse con la suposición de

244
Traducido por: David Taype
que primero un hijo le contó el asunto a su padre, y que luego los otros hijos
apoyaron la cuenta dada por el primero); tenía su asno ensillado; corrió tras
él, y lo encontró sentado debajo del encinar (el árbol bien conocido de ese
evento); lo invitó a entrar en su casa y comer con él; y cuando éste apeló a la
prohibición divina, le dijo (1 Reyes 13:18): "Yo soy profeta también como tú, y
un ángel me ha dicho en la palabra del Señor: Tráelo contigo". a tu casa, para
que coma y beba", y le mintió (‫ ּכחׁש לו‬sin cópula, porque se inserta como entre
paréntesis, simplemente como una explicación) - luego volvió con él, y comió y
bebió en su casa.

1 Reyes 13:20

Mientras estaban sentados a la mesa, la palabra del Señor vino al anciano


profeta, de modo que clamó al hombre de Dios desde Judá: "Por cuanto te has
rebelado contra el mandato del Señor, y no has guardado el mandamiento, ...
no vendrás a la tumba de tus padres", es decir, te encontrarás con una muerte
violenta en el camino. Esta declaración pronto se cumplió.

1 Reyes 13:23

Después de haber comido, ensilló el asno para él, es decir, para el profeta que
había traído, y este último (el profeta de Judá) partió sobre él. En el camino un
león lo encontró y lo mató; "y su cadáver fue arrojado en el camino, pero el
asno se paró junto a él, y el león se paró junto al cadáver". El león,
contrariamente a su naturaleza, no había consumido al profeta a quien había
matado, ni había descuartizado y devorado el asno sobre el que cabalgaba,
sino que había permanecido de pie junto al cadáver y al asno, para que la
muerte del profeta pudiera no debe considerarse como una desgracia que le
haya sobrevenido por accidente, sino para que la mano del Señor se
manifieste en ella, de modo que los transeúntes vieron esta maravilla y la
contaron en Betel.

1 Reyes 13:26

Cuando el anciano profeta en Betel oyó esto, dijo: "Es el hombre de Dios, que
fue rebelde a la palabra del Señor; el Señor lo ha entregado al león, para que lo

245
Traducido por: David Taype
despedace (‫ׁשבר‬, frangere , confringere, usado de un león que desgarra a su
presa en pedazos) y lo mataron conforme a la palabra que el Señor le habló".

1 Reyes 13:27

Entonces hizo ensillar su asno, y fue y encontró el cadáver y el asno parado


junto a él, sin que el león hubiera comido el cuerpo ni despedazado el asno; y
levantó el cadáver sobre su asno, y lo llevó a su propia ciudad, y puso el
cadáver en su sepulcro con el llanto acostumbrado: ‫הוי אחו‬, ¡ay, hermano mío!
(cf. Jer 22, 18), y luego dio este mandato a sus hijos: "Cuando yo muera,
enterradme en el sepulcro en que está sepultado el varón de Dios, dejad que
mis huesos descansen junto a sus huesos; porque la palabra que proclamó en
la palabra de Jehová sobre el altar en Betel y sobre todas las casas de los
lugares altos en las ciudades de Samaria se llevará a cabo" (es decir, se
cumplirá). La expresión "ciudades de Samaria" pertenece al autor de estos
libros, y se usa prolépticamente del reino de las diez tribus, que no recibió
este nombre sino hasta después de la edificación de la ciudad de Samaria
como capital del reino y residencia de los reyes de Israel (1 Reyes 16:24). Hay
un elemento profético en las palabras "sobre todas las casas de los lugares
altos", etc., puesto que la única otra erección en ese tiempo además de la de
Betel era un templo de los lugares altos en Dan. Pero después de tal comienzo
podría preverse con certeza la multiplicación de ellos, aun sin mayor
iluminación.

La conducta del viejo profeta en Betel parece tan extraña, que Josefo y los
caldeos, y la mayoría de los rabinos y de los comentaristas anteriores, tanto
católicos como protestantes, lo han considerado como un falso profeta, que
trató de tenderle una trampa al profeta de Judá, para contrarrestar el efecto
de su profecía sobre el rey y el pueblo. Pero esta suposición no puede
conciliarse ni con la revelación divina que le llegó en la mesa, anunciando al
profeta de Judea el castigo por su transgresión del mandamiento de Dios, y
que tan pronto se cumplió (1 Re 13, 20-24); o con el honor que pagó al muerto
después de haberle caído este castigo, enterrándolo en su propia tumba; y
menos aún con la confirmación de su declaración sobre el altar de Betel (1 Re
13, 29-32). Por lo tanto, debemos seguir a Efr. Syr., Theodor., Hengstenberg, y
otros, y consideran al viejo profeta como un verdadero profeta, que con
buenas intenciones, y no "bajo la influencia de la envidia humana" (Thenius),
sino impulsado por el deseo de entrar en una relación más estrecha. relación

246
Traducido por: David Taype
con el hombre de Dios de Judá y para fortalecerse a sí mismo a través de sus
dones proféticos, lo instó a entrar en su casa. El hecho de que hizo uso de
medios pecaminosos para estar más seguro de asegurar el fin deseado, es
decir, de la falsa pretensión de que un ángel le había ordenado que hiciera
esto, puede explicarse, como sugiere Hengstenberg (Dissert. vol. . ii. p. 149),
sobre la base de que cuando Jeroboam introdujo sus innovaciones, había
pecado al guardar silencio, y que la aparición del profeta de Judea le había
hecho tomar conciencia de este pecado, de modo que había sido presa de
vergüenza a causa de su caída, y estaba ansioso por restaurarse a sí mismo a
la honra ante sus propios ojos y los de los demás mediante la relación con este
testigo de la verdad. Pero por poco que se pueda excusar o justificar la
mentira en sí misma, no debemos atribuirle únicamente a él las consecuencias
que siguió a la mentira en el caso del profeta de Judea. Porque mientras eligió
medios reprensibles para lograr lo que parecía ser un buen fin, a saber,
resucitar a sí mismo mediante el coito con un verdadero profeta, y no deseaba
dañar al otro de ninguna manera, el profeta de Judea se dejó seducir por una
transgresión de la prohibición clara y definida de Dios simplemente por el
deseo sensual de vigorizarse corporalmente por la comida y la bebida, y no
había considerado que la revelación divina que había recibido no podía ser
anulada por una pretendida revelación de un ángel, porque la la palabra de
Dios no se contradice. Por lo tanto, se vio obligado a escuchar una verdadera
revelación de Dios de la polilla del hombre cuya pretendida revelación de un
ángel había creído demasiado descuidadamente, a saber, el anuncio del
castigo por su desobediencia al mandamiento de Dios, castigo que él
inmediatamente luego soportó, "para la destrucción de la carne, pero para la
preservación del espíritu: Col 15:5" (Berleb. Biblia). Que el castigo recayó
sobre él solo y no sobre el anciano profeta de Betel, y que por un delito
aparentemente menor, puede explicarse "no tanto por el hecho de que el
anciano profeta había mentido con buena intención (esto podría sostenerse
bien del otro también), como por el hecho de que era necesario tratar
estrictamente con el hombre que acababa de recibir una gran y santa comisión
del Señor" (O. v. Gerlach). Es verdad que ningún castigo corporal cayó sobre el
anciano profeta, sino que recibió este castigo, que con su mentira quedó
avergonzado, y que su conciencia debió acusarlo de haber ocasionado la
muerte del hombre de Dios de Judá. . De ese modo debía ser curado de su
debilidad, para que pudiera honrar la verdad del testimonio de Dios. “Así la
maravillosa providencia de Dios supo dirigir todas las cosas de la manera más
gloriosa, de modo que la destrucción corporal de uno contribuyó a la
conservación espiritual y eterna del alma del otro” (Berleb. Biblia). - Con

247
Traducido por: David Taype
respecto al diseño de estos maravillosos eventos, H. Witsius tiene las
siguientes observaciones en su Miscelánea. ss. ip 118 (ed. nov. 1736): "Tantos
eventos maravillosos que ocurrieron todos en un solo resultado hicieron que
la profecía contra el altar en Bethel se conservara en la boca y en la memoria
de todos, y la misión de este profeta se volviera mucho más ilustre Así, aunque
la falsedad del anciano de Betel le acarreó vergüenza, no dañó a nadie sino al
hombre de Dios cuya credulidad era demasiado grande, y, bajo la providencia
dominante de Dios, contribuyó de la manera más notoria a la confirmación y
publicación de la verdad”.

(Nota: Compárese con esto el comentario de Theodoret en su quaest. 43 in 3


libr. Reb.: "En mi opinión, este castigo sirvió para confirmar la declaración
sobre el altar. Porque no era posible que la declaración de tal hombre ser
ocultado: y esto fue suficiente para llenar de terror a los que lo oyeron; porque
si el participar de alimentos contrarios al mandato de Dios, y eso no por su
propia voluntad, sino bajo engaño, trajo tal retribución sobre un hombre justo,
para ¿A qué castigos estarían expuestos los que hubieran abandonado al Dios
que los hizo y adorado la semejanza de criaturas irracionales?”)

El amontonamiento de lo maravilloso correspondía al gran objeto de la misión


del hombre de Dios desde Judá, a través del cual el Señor entraría en una
enérgica protesta contra el culto idólatra de Jeroboam en su primera
introducción, para proteger a los que temían a Dios en Israel, de los cuales no
eran pocos (Cr 2 11, 16; 2 R 18, 3; 2 R 19, 18), apartarse de Él uniéndose a la
adoración de los becerros, y quitar toda excusa de la impíos que participaron
en ella.

1 Reyes 13:33

Pero esto no llevó a Jeroboam a la conversión. No se apartó de su mal camino,


sino que siguió haciendo sumos sacerdotes de la masa del pueblo. ‫וּיׁשב וּיעׂש‬,
"volvió e hizo", es decir, hizo de nuevo o siguió haciendo. Para el hecho mismo
compare 1 Reyes 12:31. "El que quiso (‫החפץ‬, cf., Ges. 109), llenó su mano, para
llegar a ser sacerdote de los lugares altos". ‫את־ידו מּלא‬, llenar la mano, es la
expresión técnica para investir con el sacerdocio, según el rito prescrito para
la consagración de los sacerdotes, es decir, poner ofrendas sacrificiales en las
manos de las personas a consagrar (ver en Lev 7:37 y Lev 8:25.). El plural ‫ּבמות‬
‫ ּכהני‬se usa con una generalidad indefinida: para que él sea clasificado entre los
sacerdotes de los lugares altos.

248
Traducido por: David Taype
1 Reyes 13:34

"Y se convirtió en (con) esta cosa el pecado de la casa de Jeroboam, y la


destrucción y corte de la tierra;" es decir, esta persistencia obstinada en la
conducta impía fue la culpa que tuvo como consecuencia natural la
destrucción de su casa de la faz de la tierra. ‫ ּבּדבר הּזה‬no es un error de ‫הּדבר הּזה‬,
pero se usa ‫ּב‬, como en Ch1 9:33; Ch1 7:23, para expresar la idea de ser y
persistir en una cosa (para este uso de ‫ ּב‬compare Ewald, 295, f.).

249
Traducido por: David Taype

1 Reyes 14
1 Reyes 14:1

Reinado de Jeroboam. - Vv. 1-18. La profecía de Ahías contra Jeroboam y el


reino de Israel. - Como Jeroboam no desistió de su idolatría a pesar del castigo
amenazado, el Señor lo visitó con la enfermedad de su hijo, y mandó al profeta
Ahías, a quien su esposa había ido a pedir consejo sobre el resultado de la
enfermedad, que predijera a él no sólo el corte de su casa y la muerte de su
hijo enfermo, sino también la expulsión de Israel de la tierra de sus padres
más allá del Éufrates, y en confirmación de esta amenaza hizo que el hijo
enfermo muriera cuando el regreso madre cruzó de nuevo el umbral de su
casa.

1 Reyes 14:1-3

Cuando su hijo enfermó, Jeroboam dijo a su esposa: Disfrázate para que no


seas conocida como la esposa de Jeroboam, y ve a Silo, al profeta Ahías, quien
me dijo que yo sería rey sobre este pueblo; él te dirá cómo le irá al niño. ‫הׁשּתּנה‬,
de ‫ׁשנה‬, alterarse, es decir, disfrazarse. Debía ir a Silo disfrazada, para no ser
reconocida, para engañar al anciano profeta, porque de lo contrario Jeroboam
no se prometía a sí mismo ninguna respuesta favorable, pues había
despreciado la amonestación de Ahías (1 Re 11, 38-39). Pero se volvió a este
profeta porque había hablado acerca de él ‫למלך‬, para ser rey, es decir, que
sería rey sobre este pueblo. ‫ למלך‬significa ‫להיות מלך‬, con lo cual se puede omitir
el infinitivo esse (vid., Ewald, 336, b.). Como se había cumplido esta profecía,
que era tan favorable para Jeroboam (1 Re 11, 29-30), esperaba obtener
también de Ahías una revelación divina sobre el resultado de la enfermedad
de su hijo, con tal de que no saber quién fue el que vino a pedir consejo acerca
de su hijo enfermo. Para completar el engaño, debía llevar consigo como
regalo al profeta (cf. 1 Sam 9, 8) "diez panes y migajas" y un jarro con miel, es
decir, un regalo insignificante como la mujer de un simple ciudadano puede

250
Traducido por: David Taype
tomar. Según las primeras versiones y el contexto, una especie de torta simple,
κολλυρίδα (lxx), crustulam (Vulg.). Es diferente en Josué 9:5.

1 Reyes 14:4-5

Ahías ya no podía ver, porque sus ojos estaban cegados por la edad. ‫קמּו עיניו‬
como en 1 Sam 4:15, una expresión aplicada a la catarata negra, amaurosis.
Por lo tanto, le era menos posible reconocer de manera natural a la mujer que
se acercaba a él. Pero antes de su llegada, el Señor no solo le había revelado su
venida y su objeto, sino que también le había dicho lo que debía decirle si se
disfrazaba cuando viniera. ‫ ;ּכזה וכזה‬ver en Jueces 18:4, ‫ויהי כבאּה וגו‬, "sea si ella
viene y se disfraza"; es decir, si cuando ella venga se disfrazara.

1 Reyes 14:6

Cuando Ahías escuchó el sonido de sus pies entrando por la puerta (el
participio ‫ּבאה‬, según el número y el género, se refiere al ‫ אּׁשה‬implícito en ‫רגליה‬,
vid., Ewald, 317, c.), se dirigió a ella por su nombre, le acusó ella con su disfraz
de sí misma, y le dijo que se le había encomendado un dicho duro para ella.
‫( קׁשה‬cf., 1 Reyes 12:13) es equivalente a ‫ ;חזּות קׁשה‬para la construcción,
compare Ewald, 284, c.

1 Reyes 14:7-11

El dicho era el siguiente: "Por tanto, porque te has ensalzado entre los
pueblos, y te he puesto por príncipe sobre mi pueblo Israel (cf. 1 Re 11, 31), ...
pero no has sido como mi siervo David, que guardaste mis mandamientos...
(cf. 1 Re 11, 34), e hiciste lo peor que todos los que te precedieron (judices
nimirum et ducesisraels - Cler.), y te fuiste y te hiciste otros dioses (contrario
al mandato expreso en Éxodo 20:2-3), ... y me has echado a tus espaldas: por
eso traigo infortunio sobre la casa de Jeroboam", etc. La expresión, echar a
Dios por las espaldas, que Sólo aparece aquí y en Ezequiel 23:35, denota el
más despectivo desprecio de Dios, todo lo contrario de "tener a Dios delante
de los ojos y en el corazón". ‫מׁשּתין ּבקיר‬, todo varón; ver en 1 Samuel 25:22. Una
expresión sinónima es ‫עצּור ועזּוב‬, los encadenados (es decir, probablemente los
casados) y los libres (o solteros); ver en Dt 32:36. "En Israel", es decir, en el

251
Traducido por: David Taype
reino de las diez tribus. La amenaza se ve reforzada por la cláusula en 1 Reyes
14:10, "y barreré tras la casa de Jeroboam, como se barre estiércol, hasta el
final", que expresa un exterminio vergonzoso y total; y esta amenaza se
fortalece aún más en 1 Reyes 14:11 por la amenaza añadida de Deu 28:26, que
de los cortados ninguno debe ir a la tumba, sino que sus cuerpos serán
devorados por los perros y aves de presa, - la peor desgracia que podría caer
sobre los muertos. En lugar de bestias salvajes (Dt 28:26) aquí se mencionan
los perros, porque en Oriente vagan por las calles sin dueño, y son tan salvajes
y hambrientos que incluso devoran cadáveres (vid., Harmar, Beobachtungen,
ip 198 ). ‫ לירבעם‬con ‫ ל‬de parentesco, equivalente a de los relacionados con
Jeroboam. Es lo mismo en 1 Reyes 14:13.

1 Reyes 14:12-13

Después de este anuncio del juicio sobre la casa de Jeroboam, Ahías le dio a la
esposa información sobre su hijo enfermo. Él moriría tan pronto como ella
entrara en la ciudad, y de todos los miembros varones de la casa de Jeroboam
solo él recibiría el honor de un entierro apropiado, porque en él se había
encontrado algo bueno para con Jehová. Ewald (247, b.) considera que la
forma ‫ ּבבאה‬representa ‫ּבבאּה‬, y refiere el sufijo a la siguiente palabra ‫( העיר‬vid.,
Ewald, 309, c.). Pero como este uso del sufijo sería muy duro, surge la
pregunta de si ‫ ּבאה‬no debe ser considerado como una forma femenina del
infinitivo, después de la analogía de ‫ ּדעה‬en Éxodo 2:4 y ‫ לדה‬en 2 Reyes 19:3,
etc. Del cumplimiento de esta declaración en 1 Reyes 14:17, 1 Reyes 14:18
Jeroboam aprendería que la destrucción amenazada de su casa real también
se cumpliría con la misma certeza. El hijo enfermo parece haber sido el
presunto heredero del trono. Esto puede inferirse en parte del lamento de
todo Israel por su muerte (1 Reyes 14:18), y en parte de lo que sigue aquí en el
versículo siguiente. ‫ אליהוה‬significa en su relación con Jehová.

1 Reyes 14:14

“Jehová se levantará a Sí mismo por rey sobre Israel, quien destruirá la casa de
Jeroboam en este día; pero ¿qué (sc., digo)? Incluso ahora,” sc., Él lo ha
levantado. Esta parece ser la explicación más sencilla de las últimas palabras
del versículo, de las que se han dado muy diversas interpretaciones. ‫ יד‬se
coloca antes de ‫הּיום‬, para darle mayor énfasis, como en Exo 32:1 (comparar

252
Traducido por: David Taype
Jos 9:12-13, y Ewald, 293, b.; y para ‫ ּגם עּתה‬comparar Delitzsch sobre Job, ip
290, trad. ).

1 Reyes 14:15-18

Pero para que no sólo Jeroboam, sino también el pueblo que se había unido a
su idolatría, pudiera percibir la severidad del juicio divino, Ahías también
anunció a la nación su destierro al otro lado del Éufrates. "Jehová herirá a
Israel, como se sacude la caña en el agua", es una frase abreviada para: Jehová
herirá a Israel de tal manera que se balanceará de un lado a otro como una
caña en el agua movida por un fuerte viento, que ha no es un asimiento
suficientemente firme para resistir la violencia de la tormenta. "Y los echaré
de la buena tierra", etc., como Moisés amenazó a los transgresores de la ley
(Dt 29,27), "y los esparcirá más allá del río (Éufrates)", es decir, los desterrará
entre las naciones, de los cuales Dios sacó y escogió a su antepasado (Josué
24:3), "porque se han hecho ídolos de Asera, para provocar a Jehová". ‫ אׁשרים‬se
usa generalmente para los ídolos, entre los cuales se cuentan los becerros de
oro. ‫ויּתן‬, para que entregue a Israel, a causa de las formas idólatras de
adoración introducidas por Jeroboam. Para el cumplimiento ver 2 Reyes
15:29; 2 Reyes 17:23 y 2 Reyes 18:11. - En 1 Reyes 14:17, 1 Reyes 14:18 se
describe el cumplimiento exacto del anuncio de Ahías sobre la muerte del hijo
enfermo de Jeroboam. Según 1 Reyes 14:17, Jeroboam residía entonces en
Thirza, mientras que al principio había residido en Siquem (1 Reyes 12:25).
Thirza es probablemente la actual Talluza, al norte de Siquem (ver en Jos
12:24).

1 Reyes 14:19-20

Fin del reinado de Jeroboam. De las guerras, que fueron descritas en los anales
de los reyes, la guerra con Abiam de Judá es la única de la que tenemos algún
relato (Ch2 13:2). Véase también la Com. en 1 Reyes 14:30. Le siguió en el
trono su hijo Nadab.

1 Reyes 14:21

253
Traducido por: David Taype
Reinado de Roboam en Judá (comparar 2 Crónicas 11:5-12:16). - 1 Reyes
14:21. Roboam, quien ascendió al trono a la edad de cuarenta y un años, nació
un año antes del ascenso al trono de Salomón (ver en 1 Reyes 2:24). En la
descripción de Jerusalén como ciudad escogida por el Señor (cf. 1 Re 11,36) se
implica no tanto una condena indirecta a la apostasía de las diez tribus, cuanto
el marcado contraste con la idolatría de Roboam a la que se refiere en 1 Reyes
14:23. El nombre de su madre se menciona (aquí y en 1 Reyes 14:31), no
porque ella sedujo al rey a la idolatría (Ephr. Syr.), sino generalmente debido a
la gran influencia que parece haber tenido la reina madre. tanto sobre el rey
personalmente como sobre su gobierno, como podemos inferir del hecho de
que el nombre de la madre se da en el caso de cada rey de Judá (vid., 1 Re 15:2,
1 Re 15:13; 1 Re 22). :42, etc).

1 Reyes 14:22-24

Las características generales del reinado de Roboam se proporcionan y se


definen más minuciosamente en el relato de las Crónicas. Según 2 Cr 11, 5-12,
1, parece haber sido llevado a la reflexión por el anuncio del profeta de que la
apostasía de las diez tribus había venido del Señor como castigo por la
idolatría de Salomón (1 Re 12). :23-24; Ch2 11:2-4); y en los primeros años de
su reinado haber seguido la ley de Dios con fervor, y haber estado ocupado en
el establecimiento de su gobierno en parte por la fortificación de diferentes
ciudades (Ch2 11:5-12), y en parte por establecer en ordenar sus asuntos
domésticos, colocando a sus numerosos hijos, que nacieron de sus muchas
esposas y concubinas, en las ciudades fortificadas de la tierra, y así proveer
para ellos, y nombrando a Abiam como su sucesor (Ch2 11:18-22); mientras
que su reino fue aún más fortalecido por los sacerdotes, levitas e israelitas
piadosos que emigraron a Judá y Jerusalén de las diez tribus (Ch2 11:13-17).
Pero este buen comienzo solo duró tres años (Ch2 11:17). Cuando pensó que
había fortalecido suficientemente su reino, abandonó la ley del Señor, y todo
Israel (es decir, toda la nación del pacto) con él (Ch2 12:1). "Judá hizo lo que
desagradaba a los ojos del Señor; lo provocaron a celos más que todo lo que
sus padres (es decir, bajo los jueces) habían hecho con sus pecados". ‫קּנא‬,
provocar a celos (Núm 5:14), se explica, cuando se refiere a Dios, por el hecho
de que la relación en la que Dios se encontraba con Su pueblo se consideraba
bajo la figura de un matrimonio, en el que Jehová aparece como el esposo de la
nación, que está enojado por la infidelidad de su esposa, es decir, por la

254
Traducido por: David Taype
idolatría de la nación. Compare los comentarios sobre ‫ אל קּנא‬en el Comm. en
Éxodo 20:5.

1 Reyes 14:23

Ellos también (tanto los judíos como los israelitas) se construyeron bamoth,
altares de lugares altos (ver en 1 Reyes 3:3), monumentos e ídolos de Ashera.
‫ מּצבות‬no son imágenes reales de dioses, sino piedras erigidas como
memoriales (Gén 31:13; Gén 35:20; Éxodo 24:4), más especialmente
monumentos de piedra erigidos en conmemoración de una revelación divina
(Gén 28:18, Gén 28:22; Gén 35:14). Al igual que los bamoth, en relación con
los cuales aparecen por lo general, originalmente estaban dedicados a Jehová;
pero incluso bajo la ley estaban prohibidos, en parte como lugares de
adoración divina de invención humana que degeneraban fácilmente en
idolatría, pero principalmente porque los cananeos habían erigido tales
monumentos a Baal al lado de sus altares (Éxodo 23:24; Éxodo 34: 13; Deu
7:5, etc.), por lo que la adoración de Jehová se identificó inconscientemente
con la adoración de Baal, incluso cuando los mazzeboth no se erigieron al
principio al Baal cananeo. Así como los ‫ מּצבות‬de los cananeos estaban
dedicados a Baal, también lo estaban los ‫ אׁשרים‬a Astarté, la deidad femenina
de la naturaleza de esas tribus. ‫אׁשרה‬, sin embargo, no significa una arboleda
(ver el Comm. en Deu 16:21), sino un ídolo de la diosa de la naturaleza
cananea, generalmente muy probablemente un pilar de madera elevado,
aunque a veces quizás un tronco recto de un árbol, el las ramas y la corona
fueron cortadas, y fueron plantadas en alturas y en otros lugares al lado de los
altares de Baal. El nombre ‫ אׁשרה‬fue transferido del ídolo a la diosa de la
naturaleza (1 Re 15:13; 1 Re 18:19; 2 Re 21:7, etc.), y se usó de la imagen o
columna del Astarté fenicio (1 Reyes 16:33; 2 Reyes 13:6; 2 Reyes 17:16, etc.),
tal como ‫ אׁשרות‬en Jueces 3:7 alterna con ‫ עׁשּתרות‬en Jueces 2:13. Estos ídolos
que los israelitas (? Judaeans - Tr.) parecen haber asociado también con la
adoración de Jehová; porque el culto externo de Jehová todavía se mantenía
en el templo, y el mismo Roboam lo realizaba con pompa principesca (1 Reyes
14:28). "Sobre toda colina alta", etc.; ver en Dt 12:2.

1 Reyes 14:24

255
Traducido por: David Taype
"Había también prostitutas en la tierra". ‫ קּדׁש‬se usa colectivamente como un
nombre genérico, que incluye hierodylae masculino y femenino, y se cambia
por el plural en 1 Reyes 15:12. Los ‫ קדׁשים‬masculinos se habían castrado a sí
mismos en un frenesí religioso en honor a la diosa cananea de la naturaleza, y
los romanos los llamaban Galli. Eran cananeos, que habían llegado a la tierra
de Judá cuando la idolatría se impuso (como lo indica ‫)וגם‬. "Aparecen aquí
como forasteros entre los israelitas, y son esos notorios cinaedos más
especialmente de la época imperial de Roma que andaban por todas partes
mendigando a la diosa siria, y aun en tiempo de Agustín andaban pidiendo
limosna en los calles de Cartago como un remanente del culto fenicio (de civ.
Dei, vii. 26)." - Motores, pág. 679. Sobre la ‫ קדׁשות‬femenina ver el Com. en Gen
38:21 y Deu 23:18.

Este hundimiento en las abominaciones paganas pronto fue seguido por el


castigo de que Judá fue entregada al poder de los paganos.

1 Reyes 14:25-27

El rey Sisac de Egipto invadió la tierra con un poderoso ejército, conquistó


todas las ciudades fortificadas, penetró hasta Jerusalén y probablemente
habría puesto fin al reino de Judá, si Dios no hubiera tenido compasión de él y
lo hubiera salvado de la destrucción, como consecuencia de la humillación del
rey y de los jefes de la nación, causada por la admonición del profeta Semaías,
de modo que después de la conquista de Jerusalén, Sisac se contentó con
retirarse, llevándose consigo los tesoros del templo y del palacio real. palacio.
Compárese con el relato más completo de esta expedición en Ch2 12:2-9.
Shishak (‫ )ׁשיׁשק‬fue el primer rey de la vigésima segunda dinastía (o
bubastítica), llamado Sesonchis en Jul. Afric., Sesonchosis en Eusebius, y sobre
los monumentos en los que Champollion descifró por primera vez su nombre,
Sheshonk o Sheshenk. Shishak ha celebrado su expedición contra Judá con un
bajorrelieve en la pared exterior de la sala de columnas erigida por él en el
primer palacio de Karnak, en el que Amón y la diosa Muth conducen con
cuerdas más de 130 figuras con sus manos. atados a sus espaldas. La parte
inferior de las figuras de esta larga fila de prisioneros está cubierta por
escudos, cuyo borde provisto de almenas, muestra que los prisioneros son
símbolos de las ciudades conquistadas. Alrededor de un centenar de estos
escudos son todavía legibles, y en los nombres sobre ellos se han descifrado

256
Traducido por: David Taype
un gran número de nombres de ciudades del reino de Judá con tolerable
certeza.

(Nota: compare Max Duncker, Gesch. des Alterthums, Bd. ip 909, ed. 3, y para
las diferentes copias de este bajorrelieve en las obras más recientes sobre
Egipto, Reutschi in Herzog's Cycl. (art. Rehoboam). Los últimos intentos de
desciframiento son los de Brugsch, Geogr. Inschriften in den gypt. Denkmltern,
ii. p. 56ff., y O. Blau, Sisaqs Zug gegen Juda aus dem Denkmale bei Karnak
erlutert, en Deutsch. morgenl. Ztschr. xv, p. 233ff. La interpretación de
Champollion de uno de estos escudos, en su Prcis du systme hierogl. p. 204, a
saber, Juda hammalek, "el rey de Judá", ha sido rechazada por Lepsius y
Brugsch como filológicamente inadmisible. Brugsch escribe el nombre así:
Judh malk o Joud-hamalok, e identifica a Judh con Jehudijeh, que Robinson
(Pal. iii. p. 45) supone que es el antiguo Jehud (Josué 19:45).Este Jehud en la
tribu de Dan, Blau (p. 238) por lo tanto también se encuentra en el nombre, y
no engañará a nadie que esta ciudad se cuente como perteneciente a la tribu
de Dan, ya que en el mismo capítulo (Josué 19:42) Ajalón se asigna a Dan,
aunque no obstante era una fortaleza de Roboam (Ch2 11:10). Pero Blau no ha
dado ninguna explicación sobre la adición malk o malok, mientras que Gust.
Roesch lo toma como ‫מלך‬, y supone que significa "Jehud del rey, a saber, de
Roboam o de Judá, por estar situado en Dan, que pertenecía al reino del
norte". Pero esto es ciertamente incorrecto. Porque, ¿dónde pudieron los
egipcios haber obtenido este conocimiento exacto de la relación que tenían las
tribus de la nación de Israel entre sí?)

Shishak probablemente se dedicó principalmente a la conquista y saqueo de


las ciudades. Pero de Jerusalén, además de otros tesoros del templo y del
palacio, también se llevó los escudos de oro que había hecho Salomón (1 Re
10,16), en lugar de los cuales Roboam mandó hacer unos de cobre para su
guardaespaldas. La guardia, ‫רצים‬, corredores, se describe aún más como ‫הּמלך‬
‫הּׁשמרים ה ּבית ּפתח ּבית‬, "que guardaba la puerta de la casa del rey", es decir,
proporcionaba los centinelas para la puerta del palacio real.

1 Reyes 14:28

Siempre que el rey entraba en la casa de Jehová, los corredores llevaban estos
escudos; de lo cual podemos ver que el rey acostumbraba ir al templo con
pompa solemne. Estos escudos no se guardaban en la casa de gobierno del

257
Traducido por: David Taype
bosque del Líbano (1 Reyes 10:17) como los escudos de oro, sino en la cámara
de guardia (‫ ;ּתא‬ver en Eze 40:7) de los corredores.

1 Reyes 14:29-30

Se dan más detalles en 2 Crónicas 11 y 12 con respecto al resto de los hechos


de Roboam. "Hubo guerra entre Roboam y Jeroboam todo el tiempo (de su
reinado)". Como no se dice nada acerca de una guerra abierta entre ellos, y el
profeta Semaías prohibió el ataque que Roboam estaba a punto de hacer
contra las tribus que se habían apartado (1 Reyes 11:23), ‫ מלחמה‬solo puede
denotar los sentimientos hostiles y la actitud de los dos gobernantes uno hacia
el otro.

1 Reyes 14:31

Muerte y sepultura de Roboam: como en el caso de Salomón (1 Re 11,43). El


nombre de la reina-madre ya ha sido dado en 1 Reyes 14:21, y la repetición
del mismo aquí puede explicarse sobre la suposición de que en las fuentes
originales empleadas por el autor de nuestros libros se encontraba en esta
posición. El hijo y sucesor de Roboam en el trono se llama Abijam (‫ )אבּים‬en el
relato que tenemos ante nosotros; mientras que en las Crónicas siempre se le
llama Abías (‫אבּיה‬, Ch2 12:16; Ch2 13:1, etc., o ‫אבּיהּו‬, Ch2 13:21). ‫אבּים‬, es decir,
padre del mar, es sin duda la forma más antigua del nombre, que se redujo a
‫אבּיה‬, y luego se identificó con la formación de ‫ אבי‬y ‫( יהּו = יה‬de ‫)יהוה‬.

258
Traducido por: David Taype

1 Reyes 15
1 Reyes 15:1

Reinado de Abiam (cf., 2 Crónicas 13). - Abiam reinó tres años, y el nombre de
su madre fue Maaca, hija (es decir, nieta) de Absalón. Tenemos lo mismo en
Ch2 11:20-21; pero en Ch2 13:2 se la llama Micajahu, hija de Uriel de Gabaa. Si
‫ אביׁשלום‬fue sin duda Absalón, el bien conocido hijo de David, como podemos
inferir del hecho de que este nombre no vuelve a aparecer en el Antiguo
Testamento en relación con ninguna otra persona, ya que Absalón tenía una
sola hija, a saber, Thamar (2 Sam 14:27), que tenía cincuenta años cuando
murió Salomón, Maaca debía ser hija de este Thamar, que se había casado con
Uriel de Gabaa, y por lo tanto nieta de Absalón. Esto es sostenido por Josefo
(Ant. viii. 10, 1). La forma del nombre ‫ מיכיהּו‬es probablemente un error al
copiar para ‫מעכה‬, ya que el nombre también está escrito en Ch2 11:20, Ch2
11:21, y no un nombre diferente, que Maacah asumió como reina, como
supone Caspari (Micha, pág. 3, nota 4).

1 Reyes 15:3

Abiam caminó como rey en los pasos de su padre. Aunque hizo presentes en el
templo (1 Re 15,15), su corazón no era ‫ׁשלם‬, total o indivisamente entregado al
Señor, como el corazón de David (cf. 1 Re 11,4); pero (‫ּכי‬, después de una
negativa anterior) por amor a David, Jehová le había dejado una luz en
Jerusalén, para engrandecer a su hijo después de él y dejar en pie a Jerusalén,
porque (‫ )אׁשר‬David había hecho lo recto ante los ojos de Dios, etc. , es decir, de
modo que fue solo por causa de David que Jehová no lo rechazó, y permitió
que el trono pasara a su hijo. Para el hecho mismo compare 1 Re 11:13, 1 Re
11:36; y para las palabras, "excepto en el asunto de Urías el hitita", véase 2
Sam 11 y 12.

259
Traducido por: David Taype
1 Reyes 15:6

"Y hubo guerra entre Roboam y Jeroboam toda su vida"; es decir, el estado de
hostilidad que ya había existido entre Roboam y Jeroboam continuó "todos los
días de su vida", o mientras Abiam vivió y reinó. Si tomamos ‫ ּכל־ימי חּייו‬de esta
manera (no ‫ּכל־ימיהם‬, 1 Reyes 15:16), la declaración pierde la extrañeza que
tiene a primera vista, y armoniza muy bien con la de 1 Reyes 15:7, que hay
También hubo guerra entre Abiam y Jeroboam. Bajo Abiam asumió la forma
de una guerra seria, en la que Jeroboam sufrió una gran derrota (ver 2
Crónicas 13:3-20). - Los otros avisos sobre Abiam en 1 Re 15:7, 1 Re 15:8 son
los mismos que en el caso de Roboam en 1 Re 14:29, 1 Re 14:31.

1 Reyes 15:9

Reinado de Asa (cf., 2 Crónicas 14-16). - Así como Asa subió al trono en el año
veinte del reinado de Jeroboam, su padre Abiam, que comenzó a reinar en el
año dieciocho de Jeroboam (1 Re 15,1), sólo pudo reinar dos años y pocos
meses, y no tres años completos.

1 Reyes 15:10

Asa reinó cuarenta y un años. "El nombre de su madre era Maaca, hija de
Absalón". Este aviso, que concuerda textualmente con 1 Reyes 15:2, no puede
significar que Abiam tuvo a su propia madre por esposa; aunque Thenius
encuentra este significado en el pasaje, y luego procede a construir conjeturas
sobre las enmiendas del texto. Más bien debemos explicarlo, como Efr. Sir., los
rabinos y otros lo han hecho, indicando que Maaca, la madre de Abiam,
continuó durante el reinado de Asa para retener el puesto de reina madre o
‫הּגבירה‬, es decir, sultana valide, hasta que Asa la depuso a causa de su idolatría.
(1 Reyes 15:13), probablemente porque la propia madre de Asa había muerto
a una edad temprana.

1 Reyes 15:11-14

Como gobernante Asa anduvo en los caminos de su piadoso antepasado David:


expulsó a los prostitutos de la tierra, abolió todas las abominaciones de la

260
Traducido por: David Taype
idolatría, que sus padres (Abijam y Roboam) habían introducido, depuso a su
abuela Maaca del rango de un reina, porque se había hecho un ídolo para
Asera, e hizo descuartizar el ídolo y quemarlo en el valle de Cedrón. ‫ ּגּללים‬es un
epíteto despectivo aplicado a los ídolos (Lev 26:30); sin embargo, no significa
stercorei, como afirman los rabinos, sino troncos, de ‫ּגלל‬, rodar, o masas de
piedra, según el caldeo ‫( ּגלל‬Ezr 5:8; Ezr 6:4), generalmente relacionado con
‫ׁשּקצים‬. Es así en Dt 29:16. ‫מפלצת‬, formido, de ‫ּפלץ‬, terrere, timere, por lo tanto
un ídolo como objeto de miedo, y no pudendum, una imagen vergonzosa,
como Movers (Phniz. ip 571), que sigue a los rabinos, lo explica, entendiendo
así un Falo como un símbolo del poder generativo y fructífero de la naturaleza.
Con respecto al carácter de este ídolo, nada más puede determinarse que era
de madera, y posiblemente una columna de madera como la ‫( אׁשרים‬ver en 1
Reyes 14:23). "Pero los lugares altos no se fueron", es decir, no fueron
abolidos. Por ‫ ּבמות‬no hemos de entender, según 1 Reyes 15:12, altares de
lugares altos dedicados a ídolos, sino altares ilícitos a Jehová. Es así en los
otros pasajes en los que se repite esta fórmula (1 Re 22,24; 2 Re 12,4; 2 Re
14,4; 2 Re 15,4; y los pasajes paralelos Ch2 15,17; Ch2 20,33 ). La aparente
discrepancia entre los últimos pasajes mencionados y Ch2 14:2, Ch2 14:4 y
Ch2 17:6, puede resolverse muy simplemente suponiendo que los reyes (Asa y
Josafat) de hecho abolieron los altares en las alturas. lugares, pero no llevaron
a cabo sus reformas en la nación a fondo; y no distinguiendo entre los bamoth
dedicados a Jehová y los dedicados a los ídolos, como suponen Thenio,
Bertheau y Caspari, con muchos de los comentaristas anteriores. Porque
aunque Ch2 14:2 es muy favorable a esta solución, ya que tanto ‫ ּבמות‬como ‫הּגכר‬
dna ‫ מזּבחות ּבמו‬se mencionan allí, no concuerda con Ch2 17:6, donde ‫ הּבמות‬no
pueden ser meramente altares idólatras dedicados al Baal cananeo, sino
incuestionablemente referirse a los altares ilícitos de Jehová, o al menos
incluirlos. Además, la siguiente cláusula en el pasaje que tenemos ante
nosotros, "sin embargo, el corazón de Asa estaba completamente entregado al
Señor", muestra que la expresión ‫ סרּו לא סרּו‬nois no significa que el rey
permitió que el ilegítimo Jehová-bamoth permaneciera, sino simplemente eso,
a pesar de su fidelidad a Jehová, los bamoth no se apartaron, de modo que no
pudo llevar a cabo la abolición de ellos por completo.

1 Reyes 15:15

Trajo las ofrendas sagradas de su padre y sus propias ofrendas sagradas a la


casa de Jehová; probablemente el botín, en plata, oro y vasos, que su padre

261
Traducido por: David Taype
Abiam había reunido en la guerra con Jeroboam (Ch2 13:16-17), y él mismo
en la conquista de los cusitas (Ch2 14:12-13). El Keri ‫ וקדׁשי‬es una mala
enmienda de la lectura correcta en el Chethb ‫קדׁשו‬, es decir, ‫;)קדׁשיו( קדׁשו‬
porque ‫ ּבית יהוה‬es un acusativo, y debe estar conectado con ‫וּיבא‬.

1 Reyes 15:16-17

El estado de hostilidad entre Judá e Israel continuó durante el reinado de Asa;


y Baasa el rey de Israel avanzó, etc. Estas declaraciones son completadas y
esclarecidas por las Crónicas. Después de la gran victoria obtenida por Abiam
sobre Jeroboam, el reino de Judá disfrutó de descanso por diez años (Ch2
14:1). Asa empleó este tiempo en exterminar la idolatría, fortificar diferentes
ciudades y equipar su ejército (Ch2 14:1-7). Entonces el cusita de Zera invadió
la tierra de Judá con un ejército innumerable (en el año undécimo de Asa),
pero fue totalmente derrotado por la ayuda del Señor (Ch2 14:8-14); entonces
Asa, animado por el profeta Azarías, hijo de Oded, procedió con renovado celo
a exterminar los vestigios de idolatría que aún quedaban en el reino, luego
renovó el altar del holocausto frente al salón del templo, y en el año quince de
su reinado celebró, con toda la nación, una gran fiesta de acción de gracias y
regocijo al Señor en Jerusalén (Ch2 15:1-15). Al año siguiente, el decimosexto
de su reinado y el trigésimo sexto de la división del reino (Ch2 16:1), Baasa
inició las hostilidades, al avanzar contra Judá, tomando posesión de Ramá, la
actual er Rm (ver en Jos 18 :25), que estaba a sólo dos horas y cuarto de
Jerusalén, y fortificándola. De hecho, la ocupación de Ramá no se menciona
expresamente, pero está implícita en ‫יה על וּיעל על יהּודה‬, que afirma la invasión
hostil de Judá. Porque Ramá, por su misma situación en el corazón de la tribu
de Benjamín y la vecindad inmediata de Jerusalén, no puede haber sido una
ciudad fronteriza ni haber pertenecido al reino de Israel. La intención de
Baasa, por lo tanto, al fortificar Ramá no puede haber sido meramente impedir
que sus propios súbditos pasaran al reino de Judá, sino evidentemente cortar
del reino de Judá toda comunicación libre con el norte. ‫לבלּתי ּתת וגו‬, "para que
no dieran salida ni entrada a Asa"; es decir, cortar de los demás toda conexión
con Asa, y al mismo tiempo cortar de aquellos con Asa toda conexión con este
lado. El camino principal de Jerusalén hacia el norte pasaba por Ramá, de
modo que al cerrar este camino, la línea de comunicación del reino de Judá se
vio grandemente perturbada. Además, la fortificación de Ramá por Baasa
presupone la reconquista de las ciudades que Abiam había tomado del reino

262
Traducido por: David Taype
de Israel (Cr 2 13:19), y que, según Cr 2 13:19, aún estaban en posesión de
Asa.

1 Reyes 15:18-19

Para evitar el peligro que amenazaba su reino, Asa trató de inducir al rey de
Siria, Ben-adad de Damasco, a romper el tratado que había concluido con
Baasa y convertirse en su aliado, enviándole los tesoros que quedaban en el
templo y el palacio.

(Nota: Asa había buscado la ayuda del Señor y la obtuvo, cuando el poderoso
ejército de los cusitas invadió la tierra; pero cuando se produjo una invasión
de los israelitas, buscó la ayuda de los sirios. Esta alteración en su conducta
probablemente puede deberse a explicado en parte por el hecho de que, a
pesar de la victoria, su ejército había quedado considerablemente debilitado
por la batalla que libró con los cusitas (Ch2 14:9), aunque esto de ninguna
manera justificaba su falta de confianza en el poder del Señor , y menos aún su
trato duro e injusto al profeta Hanani, a quien hizo poner en la casa del cepo
por su condenación de la confianza que puso en los sirios en lugar de Jehová
(Ch2 16:7-10 ).)

‫ הּגותרים‬puede explicarse por el rostro de que los tesoros del templo y del
palacio habían sido saqueados por Sisac en el reinado de Roboam (1 Reyes
14:26); y por lo tanto lo que Asa había vuelto a colocar en el tesoro del templo
(1 Reyes 15:15), y había reunido para su palacio, era sólo un remanente en
comparación con el estado anterior de estos tesoros. El nombre ‫ּבן־הדד‬, es
decir, hijo de Hadad, el dios del sol (según Macrobius, i. 23; cf., Movers, Phniz.
ip 196), fue llevado por tres reyes de Damasco: el que aquí se nombra, su hijo
en tiempos de Acab (1 Reyes 20:1, 1 Reyes 20:34), e hijo de Hazael (2 Reyes
13:24). El primero era hijo de Tabrimmon y nieto de Hezyon. Según 1 Reyes
15:19, su padre Tabrimón (bueno es Rimón; ver en 2 Reyes 5:18) también
había sido rey, y fue contemporáneo de Abiam. Pero que su abuelo Hezyon
también fuera rey, y la misma persona que el Rezon mencionado en 1 Reyes
11:23, no puede demostrarse que sea ni siquiera probable, ya que no hay base
para suponer que Hezyon también llevó el nombre de Rezon, y es llamado por
este último nombre aquí y por el primero en 1 Reyes 11:23.

263
Traducido por: David Taype
1 Reyes 15:20

Ben-adad accedió a la petición de Asa y ordenó a sus capitanes que avanzaran


hacia el reino de Israel: tomaron varias ciudades en el norte de la tierra, por lo
que Baasa se vio obligado a abandonar la fortificación de Rama y retirarse a
Thirza. Ijon (‫ )עּיון‬debe buscarse con toda probabilidad en Tell Dibbin, en la
frontera oriental de Merj Ayun; y en Ajun, aunque Ajun se escribe con Aleph,
probablemente se conserve el nombre Ijon, ya que la situación de este Tell
parece completamente adecuada para una fortaleza en la frontera norte de
Israel (vid., Robinson, Bibl. Res. p. 375, y Van de Velde, Mem. p. 322). Dan es el
actual Tell el Kadi; ver en Josué 19:47. Abel-Beth-Maachah, la actual Abil el
Kamh, al noroeste del lago Huleh (ver en 2 Sam 20:14). "Todo Cineret" es el
distrito de Cineret, la extensión de tierra en la orilla occidental del lago de
Genesaret (ver en Josué 19:35). ‫על נ ּכל־ארץ‬, junto con toda la tierra de Neftalí
(para este significado de ‫ על‬fo gninaem compare la Com. sobre Gén 32:12). Las
ciudades nombradas eran las principales fortalezas de la tierra de Neftalí, con
las cuales todo el país alrededor también fue herido, es decir, asolado.

1 Reyes 15:21

‫וּיׁשב‬, y permaneció en Thirza, su lugar de residencia (ver en 1 Reyes 14:17).

1 Reyes 15:22

Acto seguido, Asa convocó a todo Judá ‫אין נקי‬, nemine immuni, es decir,
excepto, nadie siendo libre (cf., Ewald, 286, a.), e hizo que se llevaran las
piedras y la madera de Ramá, y se construyeran Geba y Mizpa en Benjamín. ,
es decir, fortificado, con ellos. Geba no debe confundirse con Gabaa de
Benjamín o Saúl, sino que es la actual Jeba, tres cuartos de hora al noreste de
Ramá (ver en Jos 18:24). Mizpa, el actual Nebi Samwil, aproximadamente tres
cuartos de milla geográfica al sudoeste de Ramá (ver en Jos 18:26).

1 Reyes 15:23-24

De los otros actos de Asa, la construcción de ciudades se refiere a la


construcción de fortificaciones mencionadas en Ch2 14:5-6. La enfermedad de

264
Traducido por: David Taype
sus pies en el tiempo de su vejez comenzó, según Ch2 16:12, en el año treinta
y nueve de su reinado; y buscó ayuda de los médicos, pero no del Señor; de lo
cual podemos ver que cuanto más vivía, más apartaba su corazón del Señor
(comparar Ch2 16:10).

1 Reyes 15:25

El reinado de Nadab no duró ni dos años, ya que ascendió al trono en el


segundo año de Asa y fue asesinado en el tercero.

1 Reyes 15:26-31

Anduvo en los caminos de su padre (Jeroboam) y en su pecado, es decir, en el


culto del becerro introducido por Jeroboam (1 Re 12,28). Cuando Nadab, en el
segundo año de su reinado, sitió a Gibetón, que los filisteos ocuparon, Baasa,
hijo de Ahías, de la casa, la familia o tribu, de Isacar, conspiró contra él y lo
mató, y después que llegó a ser rey exterminó toda la casa de Jeroboam, sin
dejar una sola alma, con lo cual se cumplió la predicción del profeta Ahías (1
Reyes 14:10). Gibetón, que fue asignado a los danitas (Josué 19:44), aún no ha
sido descubierto. Probablemente estaba cerca de la frontera con los filisteos, y
fue tomada por los filisteos, de quienes los israelitas intentaron arrebatársela
sitiándola tanto bajo el mando de Nadab como de Baasa (1 Reyes 16:16),
aunque aparentemente sin éxito. ‫ ּכל־נׁשמה הׁשאיר לא‬como en Jos 11:14 (ver Com.
sobre Deu 20:16).

1 Reyes 15:32

1 Reyes 15:32 es simplemente una repetición de 1 Reyes 15:16; y el


comentario acerca de la actitud de Baasa hacia Asa de Judá inmediatamente
después de su entrada en el gobierno precede al relato de su reinado, con el
propósito de indicar desde el principio, que el derrocamiento de la dinastía de
Jeroboam y el surgimiento de una nueva dinastía no no alterar la relación
hostil entre el reino de Israel y el reino de Judá.

1 Reyes 15:33

265
Traducido por: David Taype
El Reino de Baasa se describe muy brevemente según su duración (dos años)
y su espíritu, a saber, la actitud de Baasa hacia el Señor (1 Re 15,34); luego
siguen en 1 Reyes 16:1-4 las palabras del profeta Jehú, hijo de Hanani (Ch2
16:7), acerca del exterminio de la familia de Baasa; y por último, en 1 Re 16,5-
7 se relata su muerte con la alusión permanente a las crónicas de los reyes.
Las palabras de Jehú sobre Baasa (1 Re 16,1-4) coinciden exactamente,
mutatis mutandis, con las palabras de Ahías sobre Jeroboam.

(Nota: "Había algo muy extraño en la perversidad y estolidez de los reyes de


Israel, que cuando vieron que las familias de los reyes precedentes fueron
evidentemente derribadas por mandato de Dios a causa de la adoración de los
becerros, y ellos mismos los había volcado, sin embargo, adoraron a los
mismos becerros, y los pusieron delante del pueblo para que los adoraran,
para que no volvieran al templo y a Asa, rey de Jerusalén, aunque los profetas
lo denunciaron y amenazaron con destruirlos. y la ambición de reinar los cegó
y los privó de sus sentidos. Por lo tanto, aconteció, por el justo juicio de Dios,
que todos ellos fueron verdugos unos de otros a su vez: Baasa fue el verdugo
de los hijos de Jeroboam, Zambri fue el verdugo de los hijos de Jeroboam. el
verdugo de los hijos de Baasa; y el verdugo de Zambri fue Omri." - _C. a
Lapide.)

La expresión "te exaltó del polvo", en lugar de "de entre el pueblo" (1 Reyes
14:7), lleva a la conjetura de que Baasa había ascendido a rey desde una
posición muy baja. ‫( ּגבּורתו‬su fuerza) en 1 Reyes 16:5 se refiere, como en el
caso de Asa (1 Reyes 15:23), menos a valientes hechos bélicos, que
generalmente a la manifestación de fuerza y energía en su gobierno.

266
Traducido por: David Taype

1 Reyes 16
1 Reyes 16:1

1 Reyes 16:7 agrega un comentario complementario con respecto a las


palabras de Jehú (1 Reyes 16:2), para no excluir una excusa que pudiera
hacerse, en cuyo caso ‫ וגם‬tendría que ser tomado en el sentido de no obstante,
o no obstante (Ewald, 354, a.), sino para protegerse contra una mala
interpretación agregando una nueva característica, o más bien para evitar una
inferencia errónea que podría extraerse de las palabras, "Yo (Jehová) te he
puesto por príncipe" (1 Reyes 16). :2), como a través de Baasa había
exterminado a Nadab y su casa por mandato divino (Thenius). ‫וגם‬
simplemente significa "y también", y no debe conectarse especialmente con
‫ּביד יהּוא‬, sino que debe tomarse como perteneciente a la oración completa:
"También la palabra de Jehová había llegado a Baasa a través de Jehú, ... no
solo a causa de el mal, etc., sino también (‫ועל‬...‫ )ועל‬porque lo había matado (a
Jeroboam)." Con respecto a esta última razón, debemos recordar la
observación hecha en 1 Reyes 11:39, a saber, que la predicción del profeta a
Baasa no le dio derecho a presentarse arbitrariamente como el cumplidor de
la profecía. El hecho mismo de que Baasa continuara con el pecado de
Jeroboam y causara que se perpetuara el culto ilegal, mostró claramente que
al exterminar a la familia de Jeroboam no actuó bajo la dirección divina, sino
que simplemente persiguió sus propios fines egoístas.

1 Reyes 16:8

El Reino de Ela. - Así como Baasa reinó desde el año tercero hasta el vigésimo
sexto de Asa, es decir, no exactamente veinticuatro años, sino sólo veintitrés
años y unos pocos meses, así su hijo Ela reinó desde el vigésimo sexto hasta el
vigésimo sexto año. séptimo año de Asa, es decir, no exactamente dos años.

267
Traducido por: David Taype
1 Reyes 16:9-11

Zimri, el comandante de la mitad de sus carros de guerra, conspiró contra él, y


no sólo lo mató, cuando estaba ebrio (‫ )ׁשתה ׁשּכור‬en una borrachera en la casa
de Arza, el prefecto de su palacio, sino después de ascender el trono
exterminó a toda la familia de Baasa hasta el último hombre. El prefecto de
palacio sin duda era parte de la conspiración, y probablemente había
organizado la borrachera en su casa con el fin de llevarla a cabo. "No lo dejó
‫( מׁשּתין ּבקיר‬ver en 1 Reyes 14:10), ni a sus vengadores (‫ּגאליו‬, parientes
consanguíneos, que podrían haber vengado su muerte) ni a sus amigos". Estas
palabras simplemente sirven para explicar ‫מׁשּתין ּבקיר‬, y muestran que esta
frase debe entenderse como relacionada solo con hombres.

1 Reyes 16:12-14

"Conforme a la palabra del Señor"; ver en 1 Reyes 16:1. ‫אל ּכל־חּטאות‬, con
respecto a todos, es decir, a causa de todos los pecados (comparar 1 Reyes
16:7, donde se usa ‫)על‬. ‫ּבהבליהם‬, a través de sus nadas, es decir, sus ídolos, por
lo que se refiere a los becerros de oro.

1 Reyes 16:15

El Reino de Zimri duró sólo siete días. Tan pronto como la gente de la guerra
(‫)העם‬, que estaba sitiando a Gibetón (ver en 1 Reyes 15:27), se enteró de su
conspiración, su usurpación del trono y sus crímenes, proclamaron rey a Omri
en el campamento de los comandantes militares, y él inmediatamente, con
todo Israel, es decir, todo el ejército, levantó el sitio de Gibbethon, para poner
sitio a Thirza. Ahora bien, cuando Zimri vio que la ciudad estaba tomada, entró
en el castillo del palacio real y quemó la casa del rey sobre su propia cabeza,
como lo hizo Sardanápalo, según Justino (Hist. i. 3). ‫ ארמון‬no significa harén
(Ewald), sino el castillo alto (de ‫ארם‬, ser alto); aquí y en 2 Reyes 15:25, la
ciudadela del palacio real, que constaba de varios edificios.

1 Reyes 16:19

268
Traducido por: David Taype
1 Reyes 16:19 está conectado con ‫ וּימת‬en 1 Reyes 16:18: "y así murió por sus
pecados", es decir, como castigo por ellos.

1 Reyes 16:21

Pero Omri no entró en posesión de una soberanía indiscutible


inmediatamente después de la muerte de Zimri. La nación se dividió en dos
mitades; la mitad estaba detrás de Tibni, el hijo de Ginath (es decir, se declaró
a favor de Tibni), para hacerlo rey, la otra se adhirió a Omri. Sin embargo,
Omri ganó ventaja sobre el partido de Tibni, y este último murió, por lo que
Omri se convirtió en rey después de cuatro años, como podemos ver en una
comparación de 1 Reyes 16:15, 1 Reyes 16:16 con 1 Reyes 16:23. . El "pueblo
de Israel" (1 Re 16,21) es probablemente el pueblo combatiente, por lo que la
sucesión al trono la deciden los militares. ‫ היה אהרי‬como en 2 Sam 2:10. ‫הזק‬, con
acusativo en lugar de ‫על‬, en el sentido de dominar, como en Jeremías 20:7.
Según Josefo (Ant. viii. 12, 5), Tibni fue asesinado por su oponente; pero esto
no está contenido en las palabras; por el contrario, todo lo que está implícito
en la conexión de ‫ וּימת‬con ‫וגו וּיחזק וגו‬/ es que encontró la muerte en el
enfrentamiento decisivo en el que triunfó la parte contraria.

1 Reyes 16:23

El Reino de Omri. - 1 Reyes 16:23. Omri reinó doce años, es decir, si


comparamos 1 Re 16,15 y 1 Re 16,23 con 1 Re 16,29, contando desde su
rebelión contra Zimri; de modo que sólo tuvo el gobierno único durante ocho
años (o, más exactamente, siete años y unos pocos meses), a saber, desde el
año 31 hasta el 38 de Asa, y duró el conflicto con Tibni por la posesión del
trono. unos cuatro años. "En Thirza reinó seis años", es decir, durante los
cuatro años del conflicto con Tibni, y después de su muerte dos años más.

1 Reyes 16:24

Tan pronto como obtuvo la posesión indiscutible del trono, compró la colina
Shomron (Samaria) de Shemer (Semer) por dos talentos de plata, alrededor
de 5200 táleros (780 - Tr.), Construyó casas sobre ella y llamó a la ciudad. que
edificó según el antiguo dueño del monte ‫ׁשמרון‬, traducido aquí por lxx

269
Traducido por: David Taype
Σεμηρών, pero en todas partes Σαμάρεια (Samaria), según la forma caldea
‫( ׁשמרין‬Esd 4:10, Esd 4:17). En esta ciudad hizo su sede (Residenz, lugar de
residencia o capital), en la que residió durante los últimos seis años de su
reinado, y donde fue sepultado después de su muerte (1 Re 16,28). Samaria
continuó siendo la capital del reino de las diez tribus desde ese momento en
adelante, y la residencia de todos los reyes de Israel que le sucedieron hasta la
destrucción de este reino después de su conquista por Salmanasar (2 Reyes
18:9-10). La ciudad estaba a dos horas y media al noroeste de Sichem, sobre
una montaña o colina en un hueco de montaña (Bergkessel, lit., montaña-
caldero) o cuenca de unas dos horas de diámetro, rodeada por todos lados por
montañas aún más altas. "Las montañas y los valles de los alrededores todavía
son en su mayor parte cultivables, y están vivos con numerosos pueblos y un
cultivo diligente". La montaña misma sobre la que se levantaba Samaria
todavía está cultivada hasta la cima, y alrededor de la mitad de la ladera está
rodeada por una estrecha terraza de terreno llano que se asemeja a una faja. E
incluso más arriba hay marcas de terrazas más pequeñas, donde posiblemente
las calles de la ciudad antigua hayan corrido. Después del cautiverio, Samaria
fue recuperada y demolida por Juan Hircano, y quedó en ruinas hasta que
Gabinio, el gobernador romano, la reconstruyó (Joseph. Ant. xiii. 19, 2, 3 y iv.
5, 3). Herodes el Grande la decoró después de una manera maravillosa, edificó
allí un templo al emperador Augusto, y nombró a la ciudad en su honor
Σεβαστή, es decir, Augusta, de donde surgió el nombre actual Sebuste o
Sebustieh, llevado por un pueblo que aún se mantiene en pie. en el sitio
antiguo: "una aldea lamentable que consta de unas pocas casas miserables,
habitada por una banda de saqueadores, notorios como ladrones incluso entre
sus compatriotas sin ley" (V. de Velde, ip 378). - Pero al lado de este hay
magníficas ruinas de una antigua iglesia joánica, con la supuesta tumba de
Juan el Bautista y restos de columnas de piedra caliza al pie de la montaña (cf.,
Robinson, Pal. iii. p. 136ff. , Van de Velde, Siria y Pal. ip 374ff., y C. v. Raumer,
Pal. pp. 159,160).

1 Reyes 16:25-28

Omri también anduvo en los caminos de Jeroboam, y actuó peor que sus
antecesores en el trono. - Para 1 Re 16:26 y 1 Re 16:27, compare 1 Re 16:13 y
1 Re 16:14.

270
Traducido por: David Taype
1 Reyes 16:29

La ascensión al trono de Israel por parte de Acab (1 Re 16,29) formó un punto


de inflexión para peor, aunque, como muestra claramente la comparación de 1
Re 16,30 con 1 Re 16,25, el camino ya había sido recorrido. preparado por su
padre Omri.

1 Reyes 16:30

Mientras que los reyes anteriores de Israel sólo habían perpetuado el pecado
de Jeroboam, es decir, la adoración del becerro. o adoración de Jehová bajo la
imagen de un buey, que él había presentado, Acab no quedó satisfecho con
esto. ‫ויהי הנקל לכּתו‬, "sucedió, ¿fue demasiado poco?" es decir, porque era
demasiado poco (cf. Ewald, 362, a.) para caminar en los pecados de Jeroboam,
que tomó por esposa a Jezabel, la hija de Et-baal, el rey de los sidonios, y sirvió
a Baal, y lo adoró . ‫ וּילך‬antes de ‫וּיעבד‬, "él fue y sirvió", es una descripción
pictórica de lo que sucedió, para dar mayor prominencia al nuevo giro de las
cosas. ‫ אתּבעל‬.sri (es decir, con Baal) es el Εἰθώβαλος (‫ אּתו ּבעל‬o Ἰθόβαλος: Jos.
Ant. viii. 13, 1) mencionado por Menandro en Josefo, c. Ap. i. 18, que fue rey de
Tiro y de Sidón, y sacerdote de Astarté, y que usurpó el trono después de la
muerte de su hermano, el rey Feles, y reinó treinta y dos años. Jezabel (‫איזבל‬,
es decir, probablemente sin cohabitación, cf. Gen 30:20, = intacta, casta; no
una contracción de ‫אביזבל‬, como supone Ewald, 273, b.) fue, por tanto, como
tirana y asesina de los profetas, una hija digna de su padre, el sacerdote
idólatra y regicida. Baal (siempre ‫ הּבעל‬con el artículo, el Baal, es decir, el Señor
κατ ̓ ἐξοχήν) era la principal deidad masculina de los fenicios y cananeos, y en
general de los asiáticos occidentales, llamado por los babilonios ‫( ּבעל = ּבל‬Isa
46:1), Βῆλος, y como dios sol era adorado como sustentador y primer
principio de la vida psíquica y del poder generativo y reproductivo de la
naturaleza (ver en Jue 2:13). Acab erigió un altar a esta deidad ‫ּבית הּבעל‬, en la
casa (templo) de Baal, que él había construido en Samaria. El culto a Baal tenía
su sede principal en Tiro, donde Hiram, el contemporáneo de David y
Salomón, había construido para él un templo espléndido y colocado en él una
columna de oro (χρυσοῦν κίονα), según Dius y Menander, en Joseph. Hormiga.
viii. 5, 3 y c. Ap. i. 18. Acab también erigió una columna similar (‫ )מּצבה‬a Baal en
su templo en Samaria (vid., 2 Reyes 3:2; 2 Reyes 10:27). Porque las estatuas
de imágenes de Baal no se encuentran en los primeros tiempos; y los ‫ ּבעלים‬no
son estatuas de Baal, sino diferentes modificaciones de esa deidad. Fue solo en

271
Traducido por: David Taype
el templo posterior de Baal o Hércules en Tiro que hubo, como observa
Cicerón (Verr. iv. 43), ex aere simulacrum ipsius Herculis, quo non facile
quidquam dixerim me vidisse pulcrius.

1 Reyes 16:33

"Y Acab hizo ‫את־האׁשרה‬, es decir, la Asera perteneciente al templo de Baal" (ver
Jueces 6:25 y Éxodo 34:13), un ídolo de Astarté (ver 1 Reyes 14:23).

1 Reyes 16:34
En su tiempo, Hil el betelita (‫ ;ּבית האלי‬comparar Ges. 111. 1 con 86, 2. 5)
construyó Jericó: "él la fundó con Abiram su primogénito, y levantó sus
puertas con Segub su menor, conforme a la palabra de Jehová", etc. (para la
explicación, véase la Com. sobre Jos 6:26). La restauración de esta ciudad
como fortificación, sobre la cual Josué había pronunciado la maldición, se
menciona como prueba de cuánto había progresado la impiedad en Israel;
mientras que el cumplimiento de la maldición sobre el constructor muestra
cómo el Señor no permitirá que se transgreda impunemente la palabra de sus
siervos. Jericó, en la frontera de la tribu de Efraín (Josué 16:7), que fue
asignada a los benjamitas (Josué 18:21), había entrado en posesión del reino
de Israel al separarse las diez tribus del casa real de David, y formó una ciudad
fronteriza de ese reino, mediante la fortificación de la cual Acab esperaba
asegurarse el paso a través del Jordán.

272
Traducido por: David Taype

1 Reyes 17
Los profetas Elías y Eliseo

Cuando Acab, que no estaba satisfecho con el pecado de Jeroboam, había


introducido la adoración de Baal como religión nacional en el reino de las
tribus, y no sólo había construido un templo a Baal en su capital y lugar de
residencia, sino que también había nombró un sacerdocio muy numeroso para
mantener el culto (ver 1 Re 18,19); y cuando Jezabel, su esposa impía,
perseguía a los profetas de Jehová, con el propósito de exterminar el culto del
Dios verdadero: el Señor Dios levantó al más poderoso de todos los profetas, a
saber, a Elías el tisbita, quien con sus hechos atestiguó su nombre ‫ אלּיהּו‬o ‫אלּיה‬,
es decir, cuyo Dios es Jehová. Porque por muchos profetas de Jehová que se
levantaron en el reino de las diez tribus desde su mismo comienzo y dieron
testimonio contra el pecado de Jeroboam en el poder del Espíritu de Dios, y
amenazaron a los reyes con exterminar su casa a causa de este pecado, ningún
otro profeta, ni antes ni después, luchó y trabajó en el reino idólatra por el
honor del Señor de Saboath con el mismo gran poder de Dios que el profeta
Elías. Y no hubo otro profeta a quien el Señor reconoció tan gloriosamente con
señales y prodigios como Elías, aunque cumplió las palabras de todos sus
siervos ejecutando los juicios con que habían amenazado a los rebeldes, y
siempre que fue necesario los acreditaba como Suyos. mensajeros por señales
milagrosas. - Aunque, de acuerdo con el plan de nuestros libros, que era
representar los rasgos principales en el desarrollo histórico del reino, todo lo
que se relata en detalle de la vida y obra de Elías son los milagros que realizó
en su conflicto con los adoradores de Baal, y la manifestación milagrosa de la
omnipotencia y la gracia de Dios que experimentó en ellos; sin embargo,
podemos ver muy claramente que estos formaron solo un lado de sus labores
proféticas a partir de los avisos de paso de las escuelas de los profetas, que
visitó una vez más antes de su partida de la tierra (2 Reyes 2); de lo cual es
obvio que esta otra cara de su ministerio, que estaba más oculta al mundo, no
era menos importante que su ministerio público ante los reyes y magnates de
la tierra. Porque estas sociedades de "hijos de los profetas", que encontramos

273
Traducido por: David Taype
en Gilgal, Betel y Jericó (2 Reyes 2:3, 2 Reyes 2:5; 2 Reyes 4:38), sin duda
habían sido llamadas a existir por Elías, al asociar a aquellos cuyas almas
estaban preparadas para recibir el Espíritu de Dios para el mejoramiento
mutuo en el conocimiento y el temor de Jehová, a fin de levantar testigos de la
verdad y combatientes por la causa del Señor, y a través de estas sociedades
para proporcionar a los piadosos, que no doblarían la rodilla ante Baal, alguna
compensación por la pérdida del sacerdocio levítico y la falta de adoración en
el templo. Compare los comentarios sobre las escuelas de los profetas en 1
Samuel 19:24. - Cuanto más poderosamente la idolatría levantaba su cabeza
en el reino de Israel, más poderosamente mostraba el Señor a Su pueblo que
Él, Jehová, y no Baal, era Dios y Señor en Israel. En el profeta Elías se
combinaban de manera maravillosa una vida de soledad pasada en un trato
secreto y contemplativo con Dios, y un extraordinario poder de acción, que
irrumpía de repente, y por el cual actuaba como representante personal de
Dios (cf. en 1 Reyes 17:1). En su persona revivió el espíritu de Moisés; fue el
restaurador del reino de Dios en Israel, del cual Moisés fue el fundador. Su
vida recuerda a la de Moisés en muchos de sus rasgos: a saber, su huida al
desierto, la aparición del Señor a él en Horeb y el maravilloso final de su vida.
Moisés y Elías son los Corifeos del Antiguo Testamento, en cuya vida y obra se
refleja la naturaleza y la gloria de esta alianza. Como el trueno y el relámpago
y el sonido de las trompetas y la montaña humeante dieron testimonio del
fuego devorador de la santidad de Dios que había descendido sobre el Sinaí
para cumplir las promesas que había hecho al padre, y hacer hijos de Israel el
pueblo de Su posesión; así el celo ardiente de la ley sale tan poderosamente en
Moisés y Elías, que sus palabras hieren a los impíos como relámpagos y llamas
de fuego, para vengar el honor del Señor de Sabaoth y mantener Su pacto de
gracia en Israel. Moisés como legislador, y Elías como profeta, son, como bien
ha dicho Ziegler (p.206), las dos anticipaciones históricas de esos dos futuros
testigos, que son "los dos olivos y las dos antorchas que están delante del Dios
de la tierra". "Y si alguno quiere hacerles daño, fuego sale de su boca y devora
a sus enemigos; y si alguno quiere hacerles daño, por tanto debe ser muerto.
Estos tienen poder para cerrar el cielo, para que no llueva en los días de su
profecía, y tiene poder sobre las aguas para convertirlas en sangre, y para
herir la tierra con toda clase de plagas, cuantas veces quisieren" (Apoc. 11:4).
Elías fue llamado a este oficio de testigo para volver el corazón de los padres a
los hijos, y de los hijos a los padres (Mal 4,6), de modo que en su ministerio la
profecía del futuro del reino de Dios cae en un segundo plano. Sin embargo, no
sólo fue un precursor, sino también un tipo del Profeta prometido por Moisés,
quien había de cumplir tanto la ley como los profetas (Mateo 5:17); y por eso

274
Traducido por: David Taype
apareció como representante de la profecía, junto con Moisés, representante
de la ley, en el monte de la Transfiguración, para hablar con Cristo de la
muerte que había de cumplir en Jerusalén (Lc 9,31; Mt 17,3). - Para continuar
su obra, Elías, por mandato de Dios, llamó a Eliseo hijo de Safat, de Abel-
Meholah, quien durante toda su carrera profética llevó a cabo con poder la
restauración de la ley en el reino de Israel, que su maestro había comenzado
dirigiendo las escuelas de los profetas y actuando como consejero de reyes, y
probó ser heredero de una doble porción de los dones de Elías mediante
muchas señales y prodigios.

La teología moderna, que tiene sus raíces en el naturalismo, se ha ofendido


por los muchos milagros ocurridos en la historia de estos dos profetas, pero
ha pasado por alto el hecho de que estos milagros fueron regulados por las
circunstancias extraordinarias en las que trabajaron Elías y Eliseo. En un
momento en que la soberanía del Dios viviente en Israel no sólo estaba en
entredicho, sino que iba a ser destruida por la adoración de Baal, era
necesario que Jehová, como el Dios del pacto, se interpusiera de manera
sobrenatural y declarara Su poder eterno. Divinidad en milagros
extraordinarios. En el reino de las diez tribus no se realizaban deberes
sacerdotales ni levíticos, ni se rendía culto regular a Dios en un templo
santificado por Jehová mismo; mientras que todo el orden de la vida prescrito
en la ley fue socavado por la injusticia y la impiedad. Pero con todo esto, el
reino aún no estaba maduro para el juicio de rechazo, porque todavía había
siete mil en la tierra que no habían doblado la rodilla ante Baal. Por el bien de
estos hombres justos, el Señor todavía tuvo paciencia con el reino pecador, y
le envió profetas para llamar a los rebeldes al arrepentimiento. Si, pues, en las
circunstancias mencionadas, los profetas habían de cumplir el propósito de su
misión y continuar con éxito el conflicto contra los sacerdotes de Baal,
necesitaban un apoyo mucho mayor de parte de Dios, por medio de milagros,
que los profetas en el reino de Judá, que tuvieron apoyos poderosos y
venerables en el sacerdocio levítico y el culto lícito.

(Nota: "Donde faltaba el templo, y la adoración de imágenes tomó su lugar, y el


sacerdocio era una casta ilegal, solo mediante métodos extraordinarios se
podía enfrentar el mal que se extendía. La ilegitimidad, que estaba
representada aquí por la monarquía y el sacerdocio, se opuso al orden
profético como representante de la ley, y por lo tanto también como un cuerpo
peculiarmente constituido y fuerte dividido en sociedades de considerable
alcance, y teniendo una organización firme.Y este orden profético, como el
único representante acreditado de la ley, también tomó el lugar de la ley, y por

275
Traducido por: David Taype
lo tanto fue dotado con el poder y la majestad de la ley que se había
manifestado en prodigios y señales. Elías y otros no solo heredaron el espíritu
de Moisés, sino también su poder milagroso. también." - Haevernick, Einl. in d.
A. Test. ii. 1, pp. 166,167. Compare Hengstenberg, Dissertation, vol. ip 186ff.)

Es solo cuando pasamos por alto el objeto de estos milagros, por lo tanto, que
posiblemente pueden parecer extraños. "Si", como ha dicho Kurtz,

(Nota: Cyclopaedia de Herzog, Art. Elijah.)

"tomamos la historia de nuestro profeta como un eslabón orgánico vivo en


toda la gran cadena de las obras maravillosas de Dios, que se extiende desde el
Sinaí hasta el Gólgota y el Monte de los Olivos, y tenemos en cuenta la
peculiaridad de la posición y las circunstancias de Elías, la ocurrencia de un
milagro en sí mismo, e incluso la acumulación de ellos y su supuesta
exterioridad, nos aparecerán bajo una luz muy diferente.- Sin milagro, sin
milagros muy llamativos, es decir, milagros externos, su ministerio hubiera
sido sin base, sin punto de partida y sin asidero". - Los milagros son aún más
numerosos en la historia de Eliseo, y en cierta medida guardan tal semejanza
con los de Elías, que se ha intentado establecerlos como meras imitaciones
legendarias de este último; pero considerados en su conjunto, son más de una
naturaleza útil y curativa, mientras que los de Elías son en su mayor parte
manifestaciones de ira judicial y punitiva. Tanto el acuerdo como la diferencia
pueden explicarse a partir de la posición de Eliseo en relación con Elías y su
tiempo. Por la realización de milagros similares e iguales (tales como la
división del Jordán, 2 Reyes 2:8 y 2 Reyes 2:14; el aumento del aceite, 2 Reyes
4:3 comparado con 1 Reyes 17:14; la resurrección de los muertos, 2 Reyes
4:34, comparado con 1 Reyes 17:19). Eliseo demostró ser el sucesor
divinamente designado de Elías, quien estaba llevando adelante la obra de su
amo (así como Josué, al secarse el Jordán, demostró ser el continuador de la
obra de Moisés), y como tal realizó más milagros , en lo que se refiere al
número, de lo que incluso su maestro había hecho, aunque era muy inferior a
él en el poder espiritual. Pero la diferencia no prevalece en todo. Porque
mientras el lado útil y sanador del poder milagroso de Elías se muestra en su
relación con la viuda de Sarepta; el lado judicial y punitivo del de Eliseo se
manifiesta en el caso de los muchachos burlones de Betel, de Giezi y del
caballero de Joram. Pero el predominio de la severidad judicial estricta en el
caso de Elías, y de la apacibilidad parca y servicial en el de Eliseo, se explica no
tanto por la diferencia en la personalidad de los dos como por las
circunstancias alteradas. Elías, con su celo ardiente, había quebrantado el

276
Traducido por: David Taype
poder de la adoración a Baal, y había asegurado hasta ahora el reconocimiento
de la autoridad de Jehová sobre Su pueblo, que Joram y los reyes que le
sucedieron prestaron atención a las palabras de los profetas del Señor; de
modo que Eliseo, en su mayor parte, solo tenía que cuidar y promover la
conversión del pueblo a su Dios, para lo cual Elías había preparado el camino.

Primera aparición de Elías - 1 Reyes 17

El profeta Elías predice a Acab, como castigo por su idolatría, la llegada de la


sequía y el hambre. Durante su permanencia es preservado milagrosamente
por Dios, primero en el arroyo de Querit, y luego en casa de una viuda en
Sarepta (vv. 1-16), a cuyo hijo muerto resucita (1 Re 17, 17). -24).

1 Reyes 17:1

Elías el tisbita se introduce sin la fórmula "La palabra del Señor vino a...", con
lo que generalmente se anuncia la aparición de los profetas, proclamando al
rey Acab en nombre del Señor el milagro punitivo de una sequía que durar
años. Esta aparición abrupta de Elías no puede explicarse satisfactoriamente
por el hecho de que no tenemos aquí el comienzo real de su historia; es más
bien una parte del carácter de este el más poderoso de todos los profetas, e
indica que en él el poder divino del Espíritu apareció como si estuviera
personificado, y su vida y sus actos fueron el efluvio directo del poder
superior por el cual fue creado. impulsado Su origen también es incierto. El
epíteto ‫ הּתׁשּבי‬se deriva generalmente de un lugar llamado Tishbeh, ya que,
según Tobías 1:2, existía en la Alta Galilea un Θίσβη ἐκ δεξιῶν Κυδίως, "a la
derecha, es decir, al sur de Kydios", probablemente Kedesh en el tribu de
Neftalí, de donde fue llevado cautivo el anciano Tobías, aunque esta
descripción del lugar se omite en la versión hebrea del libro de Tobías
publicado por Fagius y Mnster, y en la Vulgata. Y a esto debemos ceñirnos, y
como ninguna otra Tisbe ocurre, debemos aceptar este pueblo galileo como
lugar de nacimiento de Elías; en cuyo caso la expresión "de los habitantes de
Galaad" indica que Elías no vivió en su lugar de nacimiento, sino que habitó
como extranjero en Galaad. Porque ‫ ּתוׁשב‬en sí mismo de ninguna manera
denota a un no israelita, sino, como ‫ּגד‬, simplemente a alguien que vivía lejos
de su hogar y relaciones tribales en el territorio de una tribu diferente, sin
haber sido inscrito como miembro de ella, como está claro. mostrado por Lev
25:40, y aún más claramente por Jueces 17:7, donde un levita que nació en
Belén es descrito como ‫ ּגר‬en la tribu de Efraín.

277
Traducido por: David Taype
(Nota: la suposición de Seb. Schmidt, con la que anteriormente estuve de
acuerdo, a saber, que Elijah era un extranjero, un gentil de nacimiento,
después de un examen más detallado ya no puedo sostenerla, aunque no por
la objeción a priori planteada en su contra por Kurtz ( en Herzog's Cycl.), a
saber, que mostraría un completo malentendido de la importancia de Israel en
relación con la historia sagrada y la historia del mundo, y que ni en este ni en
ningún otro momento de la historia del Antiguo Testamento podría un profeta
para Israel sea llamado de entre los gentiles, - afirmación de la cual sería difícil
encontrar alguna prueba, - pero porque no estamos obligados a esta
conclusión ni por ‫ הּתׁשּבי‬ni por ‫מּתׁשבי גלעד‬. Porque incluso si Tisbe en Tob. 1:2 Si
no fuera el lugar de nacimiento de Elías, no se seguiría que no existiera otro
lugar llamado Tisbe. ¡Cuántos lugares hay en Canaán que nunca se mencionan
en el Antiguo Testamento! Y casos como el descrito en Jue 7:7, donde se dice
que el levita ha haber dejado su lugar de nacimiento y haber vivido en otra
tribu como extranjero o colono, puede no haber sido algo raro, ya que la
misma ley mosaica se refiere a ello en Lev 25:41. - Una vez más, los LXX no
pudieron explicar ‫מּתׁשבי גלעד‬, y han parafraseado estas palabras de manera
arbitraria por ὁ ἐκ Θεσβῶν τῆς Γαλαάδ, por lo que Thenius y Ewald
conjeturan que hubo un Tisbe en Galaad, y que probablemente fue el Tisieh (
tsh) mencionado por Robinson (Pal. iii. 153) al sur de Busra = Bostra. Los
cinco argumentos con los que Kurtz ha intentado establecer la probabilidad de
esta conjetura son muy débiles. Porque (1) la escritura defectuosa ‫ מּתׁשבי‬de
ninguna manera prueba que la palabra que está escrita plene (‫ )ּתוׁשב‬en todos
los demás casos necesariamente debe haber sido escrita así en el stat.
construcción plural; y este es el único pasaje en todo el Antiguo Testamento
en el que aparece en el stat. construcción plural; - (2) la descripción precisa
del lugar que se da en Tobías 1:2 no lleva en absoluto "a la suposición de que
Tisbeh galilea no era el único lugar de ese nombre", pero puede explicarse
completamente por el hecho de que Tisbeh era un lugar pequeño e
insignificante, cuya situación está definida por una referencia a un pueblo más
grande y más conocido; - (3) no hay duda de que "Galaad muy frecuentemente
denota todo el país al este del Jordán", pero esto no prueba en lo más mínimo
que hubiera una Tisbe en el país al este del Jordán ; - (4) "que la distinción y la
diferencia entre un lugar de nacimiento y un lugar de residencia son
improbables en sí mismas, y no esperables en este sentido", es una suposición
perfectamente infundada, y primero tiene que probarse; - (5) el Tisieh
mencionado por Robinson no puede tomarse en consideración, por la simple
razón de que la suposición de un error de copista, la confusión de (árabe) b

278
Traducido por: David Taype
con y (Tsieh en lugar de Thisbeh), se hunde en la i larga del primera sílaba en
Tsieh; además, la t árabe corresponde a la E hebrea y no a la t.)

La expresión "tan verdaderamente como vive Jehová el Dios de Israel, en cuya


presencia estoy (es decir, a quien sirvo; véase 1 Reyes 1:2), no caerá rocío ni
lluvia en estos años, sino por mi palabra", fue una aplicación especial de las
amenazas de la ley en Deu 11:16-17; Deu 28:23-24, y Lev 26:19, al reino
idólatra. ‫הּׁשנים האּלה‬, "estos años (posteriores)", no fija ningún término
definido. En ‫ לפי דברי‬está involucrada una antítesis enfática a otros, y más
especialmente a los profetas de Baal. "Cuando diga esto con la autoridad y el
poder divinos, que los demás hablen y mientan como les plazca" (Berleb.
Bibel). Elías se describe a sí mismo como alguien en cuyo poder el Dios de
Israel ha entregado al rey idólatra ya su pueblo. En Stg 5, 17-18, este acto de
Elías se atribuye al poder de sus oraciones, ya que Elías "era también un
hombre como nosotros", ya que los profetas recibieron su poder para obrar
únicamente por la fe y la relación con Dios. en la oración, y la fe da poder para
remover montañas.

1 Reyes 17:2

Después del anuncio de este juicio, Elías tuvo que esconderse, por mandato de
Dios, hasta que terminara el período del castigo, no tanto para estar a salvo de
la ira y persecución de Acab y Jezabel, cuanto para impedir todas las súplicas
fervientes para eliminar el castigo. “Porque si el profeta había dicho que la
lluvia vendría a su palabra, ¡cómo le habrían instado a que mandara que
viniera!” (Seb. Schm.) Debía volverse a ‫קדמה‬, hacia el este, es decir, desde
Samaria, donde sin duda había proclamado el juicio divino a Acab, al Jordán, y
esconderse en el arroyo Querit, que está frente al río. Jordán. El arroyo Querit
era en todo caso un arroyo que desembocaba en el Jordán; pero ya sea en el
lado este u oeste de ese río, la ambigüedad de ‫על־ּפני‬, que significa tanto "al este
de" (Génesis 25:18) como también "frente a", es decir, antes o hacia ( Gn
16,12; Gn 18,16), es imposible determinarlo con certeza. Que deba significar
"al este del Jordán" aquí, no se sigue de ‫ קדמה‬con la certeza que supone Thenio.
Una antigua tradición sitúa el Querit de este lado del Jordán, y lo identifica con
el manantial Fasaelis, que nace en la ladera de las montañas en el valle del
Jordán por encima de la ciudad de Fasaelis, y desemboca en el Jordán (cf. Ges.
thes., pág. 719, y V. de Velde, Reise, ii. págs. 273-4); mientras que Eusebio, en
el Onom. sv Chorat (Chorra'), lo sitúa al otro lado del Jordán, y Thenio piensa

279
Traducido por: David Taype
en el aparentemente profundo Wady Rajib o Ajlun. Todo lo que se puede
afirmar con certeza es que ni el arroyo Kanah (Jos 16:8; Jos 17:9), que
desemboca en el Mediterráneo, ni el Wady Kelt cerca de Jericó, que Robinson
(Pal. ii. p. 288) sugiere, posiblemente puede entrar en consideración: este
último por la simple razón de que la localidad en el vecindario de Jericó no era
adecuada para un escondite. Elías había de beber de este arroyo, y los cuervos
por mandato divino le habían de dar pan y carne, que le traían, según 1 Re
17,6, por la mañana y por la tarde. Ahora se admite generalmente que ‫הערבים‬
no se refiere ni a los árabes ni a los orebitas (los habitantes de una ciudad
imaginaria llamada Oreb), sino a los cuervos. Por este milagro, que los
incrédulos rechazan, porque no reconocen a un Dios vivo, por quien, como
Creador y Señor de todas las criaturas, hasta los cuervos voraces son puestos
al servicio de sus designios de salvación, Elías no sólo fue privado de las
relaciones sexuales con hombres, que podrían haber traicionado su lugar de
residencia al rey, pero él mismo se fortaleció poderosamente, a través de la
confianza inspirada en la asistencia todopoderosa de su Dios, para sus
próximas contiendas con los adoradores de ídolos, y para las privaciones y
sufrimientos que le esperaba en el cumplimiento de su vocación.

1 Reyes 17:7

Después de algún tiempo este arroyo se secó por falta de lluvia. Entonces el
Señor mandó a su siervo que fuera a la sidonia Sarepta, y que viviera con una
viuda a quien había mandado que le mantuviera. ‫ מּקץ ימים‬no significa post
annum, porque ‫ ימים‬simplemente deriva este significado en ciertos pasajes del
contexto (cf. Lev 25:29; 1 Sam 27:7; Jueces 17:10); mientras que en este caso
el contexto no apunta al espacio de un año, sino a un período más largo de
duración indefinida, todo lo que sabemos es que, según 1 Reyes 18:1, la
estancia de Elías en Querit y Sarepta duró menos dos años. Sarepta (Σαρέπτα,
lxx) estaba situada en el Mar Mediterráneo entre Tiro y Sidón, donde un
miserable pueblo mahometano con ruinas y un promontorio, Surafend, aún
conserva el nombre del antiguo pueblo (Rob. iii. p. 413ff., y V de Velde, Siria y
Palestina, i. pp. 101-3, trad.).

1 Reyes 17:10

280
Traducido por: David Taype
Cuando Elías llegó a la puerta de la ciudad, se encontró con una viuda que se
dedicaba a recoger leña. Para saber si era a ella a quien le enviaba el Señor, le
pidió algo de beber y un bocado de pan para comer; después de lo cual ella le
aseguró, con un juramento por Jehová, que no tenía nada horneado (‫עּגה = מעוג‬,
ἐγκρυφίας, un pastel cocido en cenizas calientes), sino solo un puñado de
harina en el ‫( ּכד‬un balde o recipiente pequeño en el que se ponía la comida).
guardado) y un poco de aceite en el cántaro, y que ella estaba recogiendo leña
para preparar este remanente para ella y su hijo, para que pudieran comerlo y
luego morir. De esta declaración de la viuda se desprende, por un lado, que la
sequía y el hambre se habían extendido por la frontera fenicia, como
ciertamente atestigua Menandro de Éfeso;

(Note: Josephus gives this statement from his Phoenician history: ἀβροχία τε
ἐπ ̓ αὐτοῦ (sc., Ἰθοβάλου) ἐγένετο ἀπὸ τοῦ Ὑπερβερεταίου μηνὸς ἕως τοῦ
ἐρχομένου ἔτους Ὑπερβερεταίου (Ant. viii. 13, 2). Hyperberetaeus answers to
Tishri of the Hebrews ; cf. Benfey y Stern, die Monatsnamen, p. 18.)

por otro lado, la viuda demostró por el juramento, "como vive Jehová tu Dios",
que ella era adoradora del Dios verdadero, que hablaba de Jehová como su
Dios, porque reconocía al profeta como israelita.

1 Reyes 17:13

Sin embargo, para determinar con certeza indiscutible si esta gentil creyente
era la protectora que le había asignado el Señor, Elías la consoló, y al mismo
tiempo le pidió que primero le hiciera una pequeña torta ‫מּׁשם‬, es decir, de la
última de la harina en el Kad y del aceite en el cántaro, y luego cocer para ella
y para su hijo, añadiendo esta promesa: Jehová el Dios de Israel no permitirá
que falte la harina en el Kad y el aceite en el cántaro, hasta que Él envía lluvia
sobre la tierra otra vez. Y la viuda hizo conforme a su palabra. Renunció a lo
cierto por lo incierto, porque confió en la palabra del Señor, y recibió la
recompensa de su confianza creyente en el hecho de que durante todo el
tiempo de la sequía no le faltó harina ni aceite. Este acto de la piadosa mujer
gentil, que había acogido con corazón sencillo el conocimiento del verdadero
Dios que le había llegado desde Israel, debió ser fuente de fuerte consuelo
para Elías en la hora del conflicto, cuando su fe temblaba porque de la
multitud de idólatras en Israel. Si el Señor mismo hubiera suscitado
verdaderos adoradores de su nombre entre los gentiles, su obra en Israel no
sería avergonzada.

281
Traducido por: David Taype
La viuda creyente, sin embargo, recibió del profeta no sólo una bendición
material, sino también una bendición espiritual. Porque, como dice Cristo a
sus contemporáneos incrédulos para vergüenza de ellos (Lc 4, 25-26), Elías no
fue enviado a esta viuda para que pudiera estar seguro escondido en su casa,
aunque este objetivo se lograba mejor con esto que con su permanencia. más
tiempo en Israel; pero a causa de la fe de ella, es decir, para fortalecerla y
aumentarla, fue enviado a ella, y no a una de las muchas viudas de Israel,
muchas de las cuales también habrían recibido al profeta si hubieran sido
rescatadas por él de la presión de la hambruna. Y el aumento milagroso de la
harina y el aceite no sirvió meramente al propósito de mantener con vida al
profeta ya la viuda; pero el alivio de su necesidad corporal también pretendía
ser un medio preparatorio para calmar también su necesidad espiritual. Sobre
el Jetb ‫תּתן‬, véase en 1 Reyes 6:19. En 1 Reyes 17:15 Keri ‫ היא והּוה‬es una
enmienda innecesaria de Chethb ‫ ;הּוא והיא‬la forma femenina ‫ וּתאכל‬está
ocasionada principalmente por los verbos anteriores, y puede tomarse como
un neutro indefinido: "y allí comieron él y ella". La ofensa cometida por
Thenio en ‫( ימים‬días) no tiene fundamento, si no entendemos que la oración se
refiere simplemente a que comieron una vez del pan recién horneado, sino
que la tomamos generalmente como que significa que, como consecuencia de
su actuación de acuerdo con el palabra de Jehová, comieron (Elías, la viuda y
su familia) durante días, es decir, hasta que Dios mandó llover otra vez (1
Reyes 17:14).

1 Reyes 17:17

El hijo fallecido de la viuda resucitó. - 1 Reyes 17:17. Después de estos hechos,


cuando Elías se había instalado en el aposento alto de la casa de ella, su hijo
cayó enfermo, de modo que exhaló su vida. ‫עד אׁשר וגו‬, literalmente hasta que
no quedó aliento en él. Que estas palabras no significan simplemente un
letargo parecido a la muerte, sino un fallecimiento real, es evidente por lo que
sigue, donde Elías mismo trata al niño como muerto, y el Señor, en respuesta a
su oración, lo devuelve a la vida.

1 Reyes 17:18

La piadosa mujer percibió en esta muerte un castigo de Dios por su pecado, y


supuso que había sido atraído hacia ella por la presencia del hombre de Dios,

282
Traducido por: David Taype
de modo que dijo a Elías: "¿Qué tenemos que ver el uno con el otro? ‫;ולך מה־ּלי‬
cf. Jueces 11:12; 2 Sam 16:10), ¿hombre de Dios? ¿Has venido a mí para traer
mi pecado a la memoria (con Dios) y matar a mi hijo? En esta creencia medio
pagana hablaba al mismo tiempo una mente susceptible a la verdad divina y
consciente de su pecado, a la que el Señor no podía negar su ayuda. Al igual
que la ceguera en el caso del ciego de nacimiento mencionado en Juan 9, la
muerte del hijo de esta viuda no fue enviada como castigo por pecados
particulares, sino como un medio para la manifestación de las obras de Dios
en ella (Juan 9, 3), para que supiera que el Señor no es solamente Dios de los
judíos, sino también Dios de los gentiles (Rom 3, 29).

1 Reyes 17:19-20

Elías le dijo que llevara al niño muerto a la cámara en la que vivía y lo acostara
sobre su cama, y luego clamó al Señor: "¡Jehová, Dios mío! matar a su hijo?"
Estas palabras, en las que la palabra se refiere también a las otras calamidades
ocasionadas por la sequía, no contienen ningún reproche a Dios, sino que
expresan la más sincera compasión por el sufrimiento de su bienhechora y el
más profundo lamento que, brotando de la fe viva, se derrama todo el corazón
delante de Dios en la hora de la angustia, para que pueda apelar a Él más
poderosamente en su ayuda. El significado es: "Tú, oh Señor mi Dios, según tu
gracia y justicia, no puedes dejar al hijo de esta viuda en la muerte". Tal
creencia confiada lleva en sí misma la certeza de ser escuchado. El profeta, por
lo tanto, procede inmediatamente a la acción, para devolverle la vida al niño.

1 Reyes 17:21

Se tendió (‫ )יתמדד‬sobre él tres veces, no para comprobar si aún quedaba vida


en él, como hizo Pablo en Hechos 20:10, ni para calentar el cuerpo del niño y
poner en circulación su sangre, como hizo Eliseo. hizo con un niño muerto (2
Re 4,34), - porque la acción de Eliseo está descrita de otra manera, y el joven
mencionado en Hch 20,10 sólo aparentemente estaba muerto, - pero para
hacer descender el poder vivificante de Dios sobre el cadáver, y así apoyar su
propia palabra y oración.

283
Traducido por: David Taype
(Nota: "Esto se hizo para que el cuerpo del profeta pudiera ser el instrumento
del milagro, así como en otros casos de milagro hubo una imposición de la
mano". - Seb. Schmidt.)

Luego clamó al Señor: "Jehová, Dios mío, te ruego que permitas que el alma de
este niño regrese dentro de él". ‫על־קרּבו‬, por cuanto el alma como principio
vital brota de lo alto.

1 Reyes 17:22-23

El Señor escuchó esta oración: el niño volvió a la vida; después de lo cual Elías
se lo devolvió a su madre.

1 Reyes 17:24

A través de este milagro, en el que Elías se mostró como el precursor de Aquel


que resucita a todos los muertos, la piadosa mujer gentil se fortaleció
poderosamente en su fe en el Dios de Israel. Ella ahora no solo reconoció a
Elías como un hombre de Dios, como en 1 Reyes 17:18, sino que percibió que
la palabra de Jehová en su boca era verdad, por lo cual confesó implícitamente
su fe en el Dios de Israel como el Dios verdadero.

284
Traducido por: David Taype

1 Reyes 18
1 Reyes 18:1

Como el juicio de la sequía y el hambre no hizo entrar en razón al rey Acab y lo


indujo a volverse de sus malos caminos, sino que solo lo llenó de exasperación
hacia el profeta que le había anunciado el juicio venidero; no quedaba otro
camino que presentar ante el pueblo con fuerza poderosa y convincente la
prueba de que Jehová era el único Dios verdadero, y ejecutar juicio sobre los
sacerdotes de Baal como los seductores de la nación.

1 Reyes 18:1-6

El encuentro de Elías con Acab. - 1 Reyes 18:1, 1 Reyes 18:2. En el tercer año
de su estancia en Sarepta, vino la palabra del Señor a Elías para que se
manifestara a Acab; ya que Dios estaba a punto de enviar lluvia sobre la tierra
otra vez. El tiempo dado, "el tercer año", no debe contarse, como suponen los
rabinos, Clérico, Tenio y otros, desde el comienzo de la sequía, sino desde el
último evento mencionado, a saber, la estancia de Elías en Sarepta. . Este
punto de vista merece la preferencia como el más simple y natural, y se
muestra que es el más antiguo en Luc 4:25 y Stg 5:17, donde tanto Cristo como
Santiago dicen que en el tiempo de Acab no llovió por tres días. años y seis
meses. Y este período de tiempo solo puede obtenerse permitiendo más de
dos años para la estadía de Elías en Sarepta. - De 1 Reyes 18:2 a 1 Reyes 18:6
se introducen comentarios entre paréntesis, para explicar las circunstancias
que llevaron al encuentro de Elías con Acab. Los verbos ‫וּיקרא‬, ‫ויהי‬, ‫וּיאמר‬, ‫ ויהי‬y
‫( ויחּלקּו‬1 Reyes 18:3, 1 Reyes 18:4, 1 Reyes 18:5, 1 Reyes 18:6) continúan con
las cláusulas circunstanciales de hambre: "y la hambruna circunstancial fue".
." (1 Re 18,2), y "Abdías temía..." (1 Re 18,3), y por tanto deben expresarse en
pluscuamperfecto. Cuando la hambruna se había vuelto muy severa en
Samaria (la capital), Acab, con Abdías, el gobernador de su castillo (‫על הּבית‬
‫אׁשר‬, ver en 1 Re 4:6), que era un hombre temeroso de Dios, y sobre la

285
Traducido por: David Taype
persecución de los profetas de Jehová por medio de Jezabel habían escondido
a cien profetas en cuevas y les habían dado de comer, habían dispuesto una
expedición por toda la tierra para buscar heno para sus caballos y mulos. Y
para esto habían repartido la tierra entre ellos, de modo que el uno exploraba
un distrito y el otro otro. Vemos en Oba 1:4 que Jezabel había decidido
exterminar la adoración de Jehová, y buscó llevar a cabo esta intención
destruyendo a los profetas del Dios verdadero. Los cien profetas que Abdías
ocultó probablemente eran en su mayor parte discípulos ("hijos") de los
profetas. ‫ חמּׁשים איׁש‬debe significar, según el contexto y también de acuerdo con
Oba 1:13, "cincuenta cada uno", de modo que ‫ חמּׁשים‬debe haber caído por el
error de un copista. ‫ולוא נכרית מן‬, para que no estemos obligados a matar (una
parte) del ganado (‫ מן‬partitivo). El Keri ‫ מהּבהמה‬es sin duda correcto, pero no es
absolutamente necesario, ya que el Chethb ‫ מן ּבהמה‬puede tomarse como una
frase indefinida: "cualquier cabeza de ganado".

1 Reyes 18:7-8

Elías se encontró con Abdías en esta expedición y le dijo que anunciara su


llegada al rey.

1 Reyes 18:9-11

Abdías temía que la ejecución de esta orden pudiera costarle la vida, ya que
Acab había enviado en busca de Elías "a todos los reinos ya todas las
naciones", una hipérbole sugerida por la excitación y el miedo internos. ‫אין‬
‫ ואמרּו‬debe estar conectado con lo que sigue a pesar de los acentos: "y si
dijeron que no está aquí, hizo un juramento", etc.

1 Reyes 18:12-14

“Y si sucede (que) me voy de ti, y el Espíritu de Jehová te lleva a donde yo no


sé, y vengo a decirle a Acab (sc., que estás aquí) y no te encuentra, él me
matará, y tu siervo teme al Señor desde su juventud”, etc.; es decir, ya que yo,
como hombre temeroso de Dios y protector de los profetas, no puedo
jactarme de ningún favor especial de Acab. ‫מּנערי‬, desde mi juventud: "tu
sirviente" es equivalente a "yo mismo". Del temor expresado por Abdías de

286
Traducido por: David Taype
que el Espíritu de Jehová llevara repentinamente al profeta a algún lugar
desconocido, Seb. Schmidt y otros han inferido que en la historia anterior de
Elijah se produjeron algunos casos de este tipo de transporte repentino,
aunque no se han transmitido; pero la ansiedad expresada por Abdías bien
podría haber surgido del hecho de que después de que Elías le anunció a Acab
la sequía que se avecinaba, desapareció y, a pesar de todas las investigaciones
instituidas por el rey, no se lo encontró por ninguna parte. Y dado que no fue
llevado milagrosamente entonces (comparar ‫ לך‬y ‫וּילך‬, "vete de aquí" y "se fue",
en 1 Reyes 17:3, 1 Reyes 17:5), hay menos motivos para imaginar casos de
este tipo en el tiempo intermedio, cuando estaba escondido de sus enemigos.
La subsiguiente traslación de Elías al cielo (2 Reyes 2:11-12), y el milagroso
arrebatamiento de Felipe del chambelán de Mauritania (Hechos 8:39), no
justifican tal suposición; y menos aún el pasaje que Clérico cita de Ezequiel
(Eze 3:12; Eze 3:14), porque el llevar a Ezequiel por los aires, que aquí se
menciona, sólo sucedió en visión y no en realidad externa. Si Abdías hubiera
sabido de algún suceso real de este tipo, ciertamente lo habría declarado más
claramente como una vindicación más llamativa de su temor.

1 Reyes 18:15-19

Pero cuando Elías le aseguró con juramento (‫יהוה צבאות‬, ver en 1 Sam 1:3) que
se mostraría a Acab ese día, Abdías fue a anunciarlo al rey; con lo cual Acab
fue a encontrarse con el profeta y trató de intimidarlo con las palabras
imperiosas: "Estás aquí, perturbador de Israel". (‫עכר‬, ver en Gén 34:30). Pero
Elías rechazó esta acusación: "No soy yo quien ha traído a Israel a problemas,
sino tú y tu familia, por cuanto que habéis dejado los mandamientos de
Jehová, y vais en pos de los baales". Luego llamó al rey para que reuniera a
todo Israel en el Carmelo, junto con los 450 profetas de Baal y los 400 profetas
de Asera, que comían de la mesa de Jezabel, es decir, que eran mantenidos por
la reina.

Carmelo, una cadena montañosa "con muchos picos, atravesada por cientos de
barrancos más grandes y más pequeños", que se destaca como un
promontorio que corre en dirección noroeste hacia el Mediterráneo (ver en
Jos 19:26), y algunos de los más altos cuyos picos se elevan a la altura de 1800
pies sobre el nivel del mar, cuando se ven desde el lado norte o exterior
muestran solo "crestas rocosas monótonas y calvas, escasamente cubiertas de
arbustos cortos y espinosos"; pero en el interior aún conserva su antiguo

287
Traducido por: David Taype
esplendor, que le ha valido el nombre de "campo de frutas", estando los valles
cubiertos de las más hermosas flores de todas las especies, y las alturas
adornadas con arrayanes, laureles, robles y abetos (cf. V. de Velde, R. ip
292ff.). En el extremo noroeste de la montaña hay un célebre monasterio
carmelita, dedicado a Elías, a quien la tradición representa viviendo en una
gruta debajo del monasterio; pero ciertamente no debemos buscar allí la
escena de la contienda con los sacerdotes de Baal descrita en los versículos
que siguen. La escena del sacrificio de Elías debe buscarse más bien en una de
las alturas del sureste del Carmelo; y Van de Velde (ip 320ff.) lo ha señalado
con gran probabilidad en las ruinas de el Mohraka, es decir, "el lugar
quemado", "un espacio rocoso llano de no gran circunferencia, y cubierto de
viejos árboles retorcidos con una densa maleza enmarañada de arbustos".
Porque "difícilmente se puede imaginar un lugar mejor adaptado para que los
miles de Israel hayan estado de pie que las suaves laderas. La roca se dispara
en una pared casi perpendicular de más de 200 pies de altura en el lado del
valle de Esdraelón De este lado, por tanto, no había lugar para la multitud que
miraba, pero, por otro lado, este muro lo hacía visible sobre toda la llanura y
desde todas las alturas circundantes, de modo que incluso los que quedaron
atrás, que no habían subido al Carmelo, todavía habría podido presenciar a no
mucha distancia el fuego del cielo que descendía sobre el altar". - "No hay un
lugar más conspicuo en todo el Carmelo que la abrupta altura rocosa de el
Mohraka, que se eleva tan repentinamente hacia el este". Además, el suelo
estaba perfectamente adaptado para la erección del altar descrito en 1 Reyes
18:31, 1 Reyes 18:32: "muestra una superficie rocosa, con suficiente cantidad
de grandes fragmentos de roca alrededor, y, además, bien equipado para la
excavación rápida de una zanja". También hay agua en la vecindad, como se
supone en 1 Reyes 18:34. "En ninguna parte el Kishon corre tan cerca del
Monte Carmelo como justo debajo del Mohraka", que está "1635 pies sobre el
nivel del mar, y quizás 1000 pies sobre el Kishon. Esta altura se puede subir y
bajar en el corto tiempo permitido por el Escritura (1 Reyes 18:40-44)". Pero
fue posible encontrar agua aún más cerca que ésta, para derramarla sobre el
holocausto de la manera descrita en 1 Reyes 18:34, 1 Reyes 18:35. Cerca de la
empinada pared rocosa de la altura, justo donde se puede descender al Kishon
a través de un barranco empinado, se encuentra, "250 pies podría estar debajo
de la meseta del altar, una fuente abovedada y muy abundante construida en
forma de tanque , con unos pocos escalones que bajan a él, tal como se
encuentra en otros lugares de los antiguos pozos o manantiales de la época
judía". - "Solo de tal fuente pudo Elías haber obtenido tanta agua en ese
momento. Y en cuanto a la distancia entre este manantial y el supuesto sitio

288
Traducido por: David Taype
del altar, era posible que los hombres fueran tres veces allí y de regreso para
obtener el suministro necesario”. Por último, el Mohraka está tan situado, que
las circunstancias mencionadas en 1 Re 18,42-44 también coinciden
perfectamente (Van de Velde, pp. 322-325).

1 Reyes 18:20

La contienda de Elías con los profetas de Baal. - Acab envió por todo Israel y
reunió a los profetas (de Baal) en el Monte Carmelo. Según 1 Reyes 18:21, 1
Reyes 18:22 y 1 Reyes 18:39, un número del pueblo ("todo el pueblo")
también había venido con ellos. Por otro lado, no sólo no hay más referencia
en lo que sigue a los 400 profetas de Asera (cf. 1 Re 18,25 y 1 Re 18,40), sino
que en 1 Re 18,22 es muy evidente que el solo se supone la presencia de los
450 profetas de Baal. Por lo tanto, debemos suponer que los profetas de Asera,
sin presagiar nada bueno, habían encontrado una manera de evadir el
mandato de Acab y asegurar la protección de Jezabel.

(Nota: es cierto que en 1 Reyes 18:22 los lxx tienen esta cláusula, καὶ οἱ
προφῆται τοῦ ἄλσους (es decir, ‫ )האׁשרה‬τετρακόσιοι, que Thenio considera
como una porción original del pensamiento xxl sin observar el carácter del
texto Si los profetas de Asera también hubieran estado presentes, Elías no sólo
habría mandado prender y matar a los profetas de Baal (1 Re 18,40), sino
también a los profetas de Asera. Del principio a potiori fit, etc. puede ser
posible explicar la omisión de los profetas de Asera en 1 Reyes 18:25, pero no
en 1 Reyes 18:40.)

El rey Acab también se apareció en el Carmelo (cf. 1 Re 18,41), ya que no tenía


idea de la intención de Elías, que de ninguna manera era "probar al rey que él
(Acab) y no Elías había puesto a Israel en problemas". (Vat., Seb. Schm.), sino
poner ante los ojos de toda la nación una prueba práctica convincente de la
única deidad de Jehová y de la nada de los Baales, que eran considerados
dioses, y al matar a los sacerdotes de Baal para dar un golpe mortal a la
idolatría en Israel.

1 Reyes 18:21

Elías se dirigió a la gente reunida de la siguiente manera: "¿Hasta cuándo


cojeáis de ambos lados? Si Jehová es Dios, entonces id en pos de Él; pero si

289
Traducido por: David Taype
Baal es Dios, entonces id en pos de él" - y el pueblo no le respondió ni una
palabra. Querían combinar la adoración de Jehová y Baal, y no asumir una
actitud hostil hacia Jehová por la adoración de Baal; y por lo tanto se vieron
obligados a guardar silencio bajo esta acusación de reducción a la mitad
encaprichada, ya que sabían muy bien por la ley misma que Jehová exigía
adoración con todo el corazón e indiviso (Dt 6:4-5). Esta división del corazón
entre Jehová y Baal Elías llamó cojear ‫על ׁשּתי הּסעּפים‬, "sobre las dos partes (de
Jehová y Baal)". Para ‫סעּפים‬, el significado de "divisiones divididas, partes" está
bien establecido por el uso de ‫ סעפים‬en Sal 119:113; y la traducción de la lxx
ιγνύαι, el hueco de la rodilla, es solo una paráfrasis del sentido y no una
interpretación de la palabra.

1 Reyes 18:22-25

A medida que el pueblo se adhirió a su doble ánimo indeciso, Elías propuso


dejar que la Deidad misma decidiera quién era el Dios verdadero, Jehová o
Baal. Los profetas de Baal debían ofrecer un sacrificio a Baal, y él (Elías)
ofrecería uno a Jehová. Y el Dios verdadero debe darse a conocer encendiendo
el holocausto que se le presenta con fuego del cielo, y de esta manera
respondiendo a la invocación de su nombre. Esta propuesta se basó en el
relato de Lev 9. Como Jehová se había manifestado allí como el Dios de Israel
al hacer caer fuego del cielo sobre el primer sacrificio presentado frente al
tabernáculo y consumirlo, Elías esperaba que de la misma manera Jehová se
revelaría incluso ahora como el Dios viviente. Y la forma de decisión así
propuesta necesariamente parecería tanto más justa, cuanto que Elías, el
profeta de Jehová, se opuso solo a toda una multitud de profetas de Baal, que
sumaban no menos de 450 hombres. Y por eso mismo estos últimos no podían
retroceder, sin renunciar públicamente a sus pretensiones, ya sea que
creyeran que Baal realmente haría lo que se deseaba, o esperaran poder
escapar, por algún accidente o estratagema, de la difícil situación. que había
sido preparado para ellos, o imaginó que el Dios de Elías no proporcionaría la
prueba de Su deidad que se deseaba de Él más de lo que lo haría Baal. Sin
embargo, para cortar todo subterfugio en caso de que su intento resultara
fallido, Elías no solo les cedió la precedencia con motivo de este sacrificio, sino
que les dio a elegir los dos bueyes traídos para ser ofrecidos; lo que hizo que
la justicia de su propuesta fuera tanto más notoria para todos, que el pueblo
voluntariamente dio su consentimiento.

290
Traducido por: David Taype
1 Reyes 18:26-29

Los profetas de Baal procedieron entonces al cumplimiento del deber


requerido. Prepararon (‫ )יעׂשּו‬el sacrificio e invocaron solemnemente a Baal
desde la mañana hasta el mediodía: "Oh Baal, escúchanos", cojeando
alrededor del altar; "pero no había voz, ni nadie que escuchara (que
respondiera), ni atención". ‫ ּפּסח‬es un epíteto despectivo aplicado a la
pantomima danza sacrificial realizada por estos sacerdotes alrededor del
altar,

(Nota: La siguiente es la descripción que Herodian (Hist. V αὐλοῖς καὶ σύριγξι


παντοδαπῶν τε ὀργάνων ἤχῳ.)

‫"( אׁשר עׂשה‬que uno había hecho").

1 Reyes 18:27-29

Como no se había recibido respuesta antes del mediodía, Elías les gritó
burlonamente: "Llámenlo a gran voz, porque él es Dios (sc., según su opinión),
porque está meditando, o se ha apartado ( ‫ׂשי‬, secessio), o está de viaje (‫ּבּדרך‬,
en camino); tal vez esté durmiendo para despertar". El ridículo radica más
especialmente en el ‫( ּכי אלהים הּוא‬porque él es un dios), cuando se contrasta con
la enumeración de las diferentes posibilidades que pueden haber ocasionado
que no obtengan respuesta, y se ve realzada por la repetición seria y triple del
‫ּכי‬. Con respecto a estas posibilidades podemos citar las palabras de Clérico:
"Aunque estas cosas cuando se hablan de Dios son las cosas más absurdas
posibles, sin embargo, los idólatras podrían creer tales cosas, como podemos
ver en Homero". Los sacerdotes de Baal realmente comenzaron a llorar más
fuerte que antes, y se rascaron con espadas y lanzas, hasta que la sangre se
derramó, "según su costumbre" (‫)ּכמׁשּפטם‬. Movers describe esto de la siguiente
manera (Phnizier, i. pp. 682,683), a partir de declaraciones hechas por autores
antiguos sobre las procesiones de las bandas ambulantes de la diosa siria: "Un
aullido discordante abre la escena. Luego corren salvajemente en perfecta
confusión, con la cabeza inclinada hacia el suelo, pero siempre girando en
círculos, de modo que los cabellos sueltos se arrastran por el fango, luego
comienzan a morderse los brazos, y terminan cortándose con las espadas de
dos filos que tienen por costumbre. Se abre entonces una nueva escena: uno
de ellos, que supera a todos los demás en frenesí, comienza a profetizar con
señas y gemidos, se acusa abiertamente de los pecados que ha cometido y que

291
Traducido por: David Taype
ahora está a punto de castigar con castigando la carne, toma el látigo anudado,
que los Galli generalmente llevan, se azota la espalda y luego se corta con
espadas hasta que la sangre gotea de su cuerpo destrozado ". El clímax de la
danza bacántica en el caso de los sacerdotes de Baal también era el profetizar
(‫)התנּבא‬, y por eso, probablemente, se les llamaba profetas (‫)נביאים‬. Esto no
comenzaba hasta el mediodía y duraba hasta la hora del sacrificio vespertino
(‫עד לעלות‬, no ‫עד עלות‬, 1 Reyes 18:29). ‫עלות הּמנחה‬, "la puesta sobre (ofrenda) de la
ofrenda de carne", se refiere al sacrificio vespertino diario, que consistía en un
holocausto y una ofrenda de carne (Éxodo 29:38; Números 28:3-8). , y luego
se ofrecía, según la observancia rabínica (ver en Exo 12:6), en las últimas
horas de la tarde, como es evidente por las circunstancias que se describen en
1 Re 18:40. como si hubiera tenido lugar el mismo día y posteriormente a la
ofrenda de Elías, que se presentaba a la hora del sacrificio de la tarde (1 Re 18,
36).

1 Reyes 18:30-39

El sacrificio de Elías. - Como no llegó ninguna respuesta de Baal, Elías


comenzó a prepararse para su propio sacrificio. 1 Reyes 18:30. Hizo que el
pueblo se acercara, para tener presentes en su sacrificio testigos oculares y
auditivos, y restauró el altar de Jehová que estaba derribado. En consecuencia,
ya había un altar de Jehová en el Carmelo, que databa de los tiempos
anteriores a la construcción del templo, cuando se erigían altares de Jehová en
diferentes lugares por toda la tierra (ver en 1 Reyes 3:2), o bien, lo que es más
probable, había sido construido por adoradores piadosos pertenecientes a las
diez tribus desde la división del reino (Hengstenberg, Dissertations on the
Pentateuch, vol. ip 183, trans.), y a juzgar por 1 Re 19:10, había sido destruido
durante el reinado de Acab, cuando la adoración de Baal se impuso.

1 Reyes 18:31-35

Elías tomó doce piedras, "conforme al número de las tribus de los hijos de
Jacob, a quienes había llegado la palabra del Señor (Gn 32:29; Gn 35:10), Israel
será tu nombre", y construyó estos piedras en un altar. Las doce piedras
fueron una declaración práctica por parte del profeta de que la división de la
nación en dos reinos estaba en desacuerdo con el llamamiento divino de
Israel, ya que según la voluntad de Dios las doce tribus debían formar un solo

292
Traducido por: David Taype
pueblo de Jehová , y tener un altar de sacrificio común; mientras que la alusión
al hecho de que Jehová le había dado al antepasado de la nación el nombre de
Israel, dirige la atención al mal que las diez tribus que se separaron habían
hecho al reclamar el nombre de Israel para sí, cuando en realidad pertenecía a
toda la nación. . ‫( ּבׁשם יהוה‬en el nombre de Jehová) pertenece a ‫יבנה‬
(construido), y significa por la autoridad y para la gloria de Jehová. "E hizo una
zanja como el espacio de dos seahs de semilla (es decir, tan grande que podías
sembrar dos seahs

(Nota: es decir, alrededor de dos picotazos de Dresden (Metzen). - Thenius.)

de semilla sobre la tierra que cubría) alrededor del altar". Por lo tanto, la zanja
debe haber sido de una anchura y profundidad considerables, aunque es
imposible determinar las dimensiones exactas, ya que no se define el tipo de
semilla de maíz. Luego dispuso el sacrificio sobre el altar, e hizo verter cuatro
Kad (baldes) de agua tres veces seguidas sobre el holocausto que se colocó
sobre los trozos de madera, de modo que el agua fluyó alrededor del altar, y
luego se hizo la zanja. lleno de agua.

(Nota: Thenio arroja sospechas sobre el carácter histórico de este relato,


sobre la base de que "el autor evidentemente olvidó la terrible sequía, por la
cual las numerosas fuentes del Carmelo y el Nachal Kishon deben haber sido
secadas", pero Van de Velde ya ha respondido a esta objeción, que también
han planteado otros, y la ha derribado por completo al señalar el pozo
cubierto de el Mohraka, en relación con el cual hace la siguiente observación:
"En tales manantiales el agua permanece siempre fresca, bajo la sombra de un
techo abovedado, y sin atmósfera caliente para evaporarla. Mientras que todas
las demás fuentes estaban secas, bien puedo entender que allí se pudo haber
encontrado esa superabundancia de agua que Elías derramó tan
profusamente sobre el altar "(vol. ip 325, trad.). Pero el secado de Kishon es
una mera conjetura, que no puede ser probada históricamente.)

Elías adoptó este proceder con el propósito de descartar toda sospecha


incluso de la posibilidad de fraude en relación con la quema milagrosa del
sacrificio. Porque los idólatras habían llevado sus engaños a tal extremo, que
prendían fuego a la leña de los sacrificios desde huecos ocultos debajo de los
altares, para hacer creer a la gente crédula que el sacrificio había sido
incendiado milagrosamente por la deidad. . Ephraem Syrus y Joh. Crisóstomo
ambos afirman esto; el último en su Oratio in Petrum Apost. et Eliam prof. t. ii.
pag. 737, edición. Montf., cuya autenticidad, sin embargo, a veces se cuestiona.

293
Traducido por: David Taype
1 Reyes 18:36-37

Después de estos preparativos a la hora del sacrificio vespertino, Elías se


acercó y oró: "Señor, Dios de Abraham, de Isaac y de Israel (este nombre se
usa con un propósito deliberado en lugar de Jacob: ver en 1 Reyes 18:31),
déjalo sea notorio hoy que tú eres Dios en Israel, y yo soy tu siervo, y haga
todas estas cosas por tu palabra. Oyeme, Jehová, escúchame, para que sepa
este pueblo que tú Jehová eres Dios, y haga volver su corazón !" (es decir,
volver de los ídolos a Ti mismo). Esto expresa claramente no sólo el objeto del
milagro que sigue, sino el de los milagros universalmente. Los perfectos ‫עׂשיתי‬
y ‫ הסּבת‬se usan para denotar no solo lo que ya ha ocurrido, sino lo que aún
ocurrirá y es tan cierto como si ya hubiera ocurrido. ‫ עׂשיתי‬no se refiere
simplemente a la sequía predicha ya lo que Elías acababa de hacer (Thenius),
sino al milagro que estaba a punto de realizarse inmediatamente; y ‫ הסּבת‬a la
conversión del pueblo al Señor su Dios, para lo cual la venida de Elías ya había
preparado el camino, y que fue aún más avanzado por el siguiente milagro.

1 Reyes 18:38-39

Entonces cayó fuego de Jehová y consumió el holocausto y los trozos de leña,


etc. ‫אׁש יהוה‬, el fuego procedente de Jehová, no era un relámpago natural, que
no podía producir tal efecto, sino fuego milagroso que caía del cielo , como en
Ch1 21:26; Ch2 7:1) ver en Lev 9:24), cuyo origen sobrenatural se manifestó
en el hecho de que no solo consumió el sacrificio con la pila de leña sobre el
altar, sino que también lo quemó (in calcem redegit - Cler .) las piedras del
altar y la tierra que se había echado para formar la zanja, y lamió el agua de la
zanja. A través de este milagro, Jehová no solo acreditó a Elías como Su siervo
y profeta, sino que demostró que Él mismo era el Dios viviente, a quien Israel
había de servir; de modo que todo el pueblo que estaba presente se postró
sobre sus rostros en adoración, como lo habían hecho una vez antes, es decir,
en la consagración del altar en Lev 9:24, y confesaron "Jehová es Dios:" ‫האלהים‬,
el verdadero o Dios verdadero.

1 Reyes 18:40-46

Elías se aprovechó de este entusiasmo del pueblo por el Señor, para asestar un
golpe mortal a los profetas de Baal, que apartaron al pueblo del Dios vivo.

294
Traducido por: David Taype
Mandó al pueblo que los apresaran, y los mandó matar junto al arroyo Cisón, y
no tanto por venganza, es decir, porque fue por instigación de ellos que la
reina Jezabel había asesinado a los profetas del Dios verdadero (1 Reyes
18:13). ), como para llevar a cabo la ley fundamental del reino de Dios del
Antiguo Testamento, que prohibía la idolatría bajo pena de muerte, y
ordenaba que los falsos profetas fueran destruidos (Deu 17:2-3; Deu 13:13).

(Nota: Era necesario que la idolatría y la tentación a la adoración de ídolos


fueran castigadas con la muerte, como una negación práctica de Jehová el Dios
verdadero y Señor de Su pueblo escogido, si se había de asegurar el objeto de
las instituciones divinas. Por dando muerte a los sacerdotes de Baal, por tanto,
Elías sólo hizo lo que la ley requería; y como los administradores ordinarios
de justicia no cumplieron con sus obligaciones, lo hizo como un mensajero
extraordinario de Dios, a quien el Señor había acreditado como Su profeta
ante todo el pueblo por la respuesta milagrosa dada a su oración.- Inferir de
este acto de Elías el derecho de instituir una persecución sangrienta de los
herejes, no sólo indicaría una total omisión de la diferencia entre los idólatras
paganos y los herejes cristianos, sino la misma confusión reprobable del punto
de vista evangélico del Nuevo Testamento con el punto de vista legal del
Antiguo, que Cristo condenó en sus propios discípulos en Lc 9, 55-56).

1 Reyes 18:41

Entonces Elías llamó al rey, que no había comido nada desde la mañana hasta
la tarde en su ansia de ver el resultado de la contienda entre el profeta y los
sacerdotes de Baal, que subiera del arroyo Cisón al lugar del sacrificio en el
Carmelo, donde sus necesidades fueron provistas, y para participar de la
comida y la bebida, porque él (Elías) ya podía oír el ruido de una caída de
lluvia. ‫ קול‬no tiene verbo, como suele ser el caso (p. ej., Isa 13:4; Isa 52:8, etc.);
literalmente, es el sonido, el ruido. Después de que la ocasión de la maldición
de la sequía, que había caído sobre la tierra, hubiera sido eliminada por la
destrucción del sacerdote idólatra, la maldición misma también podría
eliminarse. "Pero esto no iba a tener lugar sin que el profeta lo dijera, y por
medio de este don probara de nuevo que él mismo era el representante de
Dios" (O. v. Gerlach).

1 Reyes 18:42-43

295
Traducido por: David Taype
Mientras el rey se refrescaba con comida y bebida, Elías subió a la cima del
Carmelo a orar para que el Señor completara Su obra cumpliendo Su promesa
(1 Re 18,1) de enviar lluvia; y continuó orando hasta que su siervo anunció el
comienzo visible del cumplimiento de su oración, quien, después de mirar el
mar siete veces, vio por fin una pequeña nube que ascendía del mar, del
tamaño de la mano de un hombre.

(Nota: V. de Velde ha mostrado cuán admirablemente estas circunstancias (1


Reyes 18:43, 1 Reyes 18:44) también se aplican a la situación de el Mohraka:
"en su lado oeste y noroeste la vista del mar es bastante interceptada por una
altura adyacente. Esa altura puede ser ascendida, sin embargo, en unos pocos
minutos, y una vista completa del mar obtenida desde la cima" (ip 326).

La peculiar actitud asumida por Elías al orar (Santiago 5:18), a saber,


inclinándose hasta el suelo (‫ )יגהר‬y poniendo su rostro entre las rodillas,
probablemente la actitud de profunda absorción en Dios, fue presenciada por
Shaw y Chardin. en el caso de ciertos derviches (vid., Harmar, Beobachtungen,
iii. pp. 373-4).

1 Reyes 18:44

Tan pronto como la pequeña nube ascendió del mar, Elías envió a su criado a
decirle al rey que se fuera a casa, para que la lluvia no lo detuviera. ‫רד‬, bajar,
sc. del Carmelo a su carro, que estaba al pie del monte.

(Nota: "Después de tres años de sequía, toda la hierba debe haber


desaparecido de la llanura de Jezreel, y la arcilla suelta que compone su suelo
debe haberse convertido en una capa profunda de polvo. Si se hubiera dado
tiempo a que la lluvia convirtiera ese polvo en un lecho de lodo, las ruedas de
los carros podrían haberse atascado en él". V. de Velde, i. pp. 326-7.)

1 Reyes 18:45

Antes de que se hiciera provisión para ello (‫ועד־ּכה עד־ּכה‬: aquí y allá, es decir,
mientras la mano se mueve de un lado a otro, "muy rápidamente"; cf. Ewald,
105, b.) el cielo se volvió negro con nubes y viento, es decir, con nubes de
tormenta (Thenius), y cayó una gran lluvia, mientras Acab iba por el camino a
Jezreel. Era muy posible que el rey llegara a Jezreel la misma tarde desde ese

296
Traducido por: David Taype
punto, a saber, desde el pie del Carmelo debajo de el Mohraka: pero solo desde
allí, porque cada media hora más al oeste lo habría llevado demasiado lejos de
su capital. para ser posible completar la distancia antes de que la lluvia lo
alcanzara (V. de Velde, ip 326). Jezreel, la actual Zerin (ver en Jos 19:18),
probablemente fue la residencia de verano de Acab (ver en Jos 21:1). La
distancia desde el Mohraka allí es apenas 2 3/4 millas geográficas alemanas (?
14 Engl. Miles - Tr.) en línea recta.

1 Reyes 18:46

Cuando Acab partió, la mano del Señor cayó sobre Elías, de modo que corrió
delante de Acab hasta Jezreel, no tanto con el propósito de llevar al rey a su
residencia ileso (Seb. Schm.), como para dar darle una prueba de su humildad,
y así profundizar la impresión ya hecha en su corazón, y fortalecerlo aún más
contra las fuertes tentaciones de su esposa, que abusaba de su debilidad para
apoyar la causa de la impiedad. Este acto de Elías, a quien Acab había conocido
hasta ahora sólo como un profeta severo, imperioso y poderoso, por el cual
ahora se mostró como su fiel súbdito y servidor, fue admirablemente
adecuado para tocar el corazón del rey y producir la convicción. que no era
por ningún disgusto personal hacia él, sino sólo en el servicio del Señor, que el
profeta estaba enojado por su idolatría, y que no estaba tratando de efectuar
su ruina, sino más bien su conversión y la salvación de su alma . ‫יד יהוה‬, la
mano (es decir, el poder) del Señor, denota la fuerza sobrenatural con la que
el Señor lo dotó, para realizar hazañas sobrehumanas. Esta fórmula se aplica
generalmente a la inspiración divina con la que los profetas se preparaban
para profetizar (cf. 2 Re 3,15; Ez 1,3; Ez 3,15, etc.).

297
Traducido por: David Taype

1 Reyes 19
1 Reyes 19:1

La esperanza de completar su victoria sobre los idólatras y de derribar el culto


a Baal, incluso en la capital del reino, con la que Elías pudo haberse
apresurado a llegar a Jezreel, fue frustrada por la malicia de la reina, que
estaba tan lejos de discernir revelación alguna. del Dios todopoderoso en el
relato que le dio Acab de lo que había sucedido en el Carmelo, e inclinándose
ante su mano poderosa, que, por el contrario, estaba tan llena de ira por la
muerte de los profetas de Baal como para enviar al profeta Elías para
amenazarlo de muerte. Este aparente fracaso de su ministerio fue la ocasión
de un severo conflicto interno, en el que Elías cayó en un estado de
abatimiento y huyó de la tierra. El Señor permitió que su siervo pasara por
este conflicto, para que no se exaltara a sí mismo, sino que, teniendo presente
su propia impotencia, se contentara con la gracia de su Dios, cuya fuerza es
poderosa en los débiles (Co2 12:8- 9), y quien lo refinaría y fortalecería para el
mayor cumplimiento de su llamado.

1 Reyes 19:1-2

La huida de Elías al desierto y guía a Horeb. - 1 Reyes 19:1, 1 Reyes 19:2.


Cuando "Acab le contó a Jezabel todo lo que Elías había hecho, y todo, cómo
había matado a todos los profetas (de Baal)", ella envió un mensajero a Elías
en su ira impotente, con una amenaza, que ella confirmó con un juramento
(ver en 1 Reyes 2:23), que por la mañana lo haría matar como a los profetas a
quienes él había matado. Los primeros comentaristas detectaron en esta
amenaza la impotentia muliebris iracundiae, y vieron que lo único que Jezabel
quería era deshacerse del hombre que tanto le angustiaba y le ponía en
peligro, porque se sentía incapaz de darle muerte, en parte a causa de el
pueblo, que estaba entusiasmado en su favor, y en parte a causa del mismo

298
Traducido por: David Taype
rey, para quien el asunto del Carmelo no había quedado sin su saludable
efecto.

1 Reyes 19:3-4

Pero cuando Elías vio (‫)וּירא‬, sc. cómo estaban las cosas, o la audacia de Jezabel,
de la que era evidente el fracaso de su obra, se levantó y fue a Beerseba en
Judá, es decir, Bir-seba en la frontera sur de Canaán (ver en Gén 21:31). La
expresión ‫אׁשר ליהּודה‬, "que a Judá", es decir, que pertenecía al reino de Judá,
porque Beerseba estaba realmente asignada a la tribu de Simeón (Josué 19:2),
se agrega no solo como una indicación geográfica de que Elías salió la tierra,
sino para mostrar que tenía la intención de dejar el reino de Israel, el
escenario de sus labores anteriores, así como Jeremías en un conflicto interno
similar expresó el deseo de poder dejar a su pueblo, si tuviera solo un
alojamiento. lugar en el desierto (Jeremías 9:2). ‫ וּירא‬no debe ser alterado en
‫וּיירא‬, et timuit, después de la LXX y Vulg., a pesar del hecho de que algunos
Codd. tener esta lectura, que sólo se basa en una conjetura errónea. Porque es
evidente que Elías no huyó por miedo a la vana amenaza de Jezabel, por el
hecho de que no se retiró simplemente al reino de Judá, donde habría estado a
salvo bajo Josafat de todas las persecuciones de Jezabel, sino fue a Beerseba, y
de allí al desierto, para derramar delante del Señor Dios el cansancio de su
vida (1 Re 19, 4).

‫אל־נפׁשו ילך‬, fue sobre su alma, o su vida, es decir, no para salvar su vida (como
una vez pensé, con muchos otros comentaristas), porque su deseo de morir (1
Reyes 19:4) se opone a esto ; sino cuidar de su alma en la forma indicada en 1
Reyes 19:4, es decir, encomendar su alma o su vida al Señor su Dios en la
soledad del desierto, y ver lo que Él determinaría acerca de él.

(Nota: G. Menken (christl. Homil. b. den Proph. Elias, p. 231) ha dado la


siguiente explicación admirable de ‫ נפשו אל‬en lo que respecta al sentido: "Por
causa de la conciencia, por convicción, por obligación, no por temor.Después
de toda su experiencia anterior, y de toda la relación en la que Elías se
encontraba con Dios, era imposible que tuviera miedo, y no estuviera
firmemente convencido de que el Dios que había cerrado el cielo a su palabra,
quien lo había abastecido de pan y carne durante todo un año en el desierto
por medio de cuervos, quien lo había sostenido milagrosamente durante años
en una tierra extranjera por medio de una viuda pobre, quien lo había
escondido y rescatado durante tres años y la mitad de la búsqueda del rey, que

299
Traducido por: David Taype
lo había acreditado y honrado a la vista de todo el pueblo como su siervo, que
había dado una respuesta inmediata a su oración por la lluvia, podría también
defenderlo en esta extremidad, y rescatarlo de este peligro, si tal fuera Su
voluntad.")

- Dejó a su sirviente en Beerseba, mientras él mismo se adentraba un día más


en el desierto (Paran), no solo porque estaba tan lleno de cansancio de la vida
en su oscura opresión, que pensó que no tendría más necesidad de su siervo, y
por lo tanto lo dejó atrás en Beerseba, pero que pudiera derramar su corazón
delante de Dios solo en el desierto y entregarse a Su guía. Porque aunque
incuestionablemente su lamentación en 1 Reyes 19:4, por ejemplo, expresa un
cansancio de la vida, esto simplemente indica el sentimiento que se había
apoderado de su alma después de un día de viaje en el desierto árido. E
incluso allí pone su deseo de morir ante Dios en oración; de modo que este
sentimiento debe considerarse meramente como un resultado del conflicto
espiritual, que ahora el agotamiento corporal se había elevado a una altura
que no pudo haber alcanzado cuando estaba en Beerseba. Por lo tanto, si no
partió con la intención de hacer una peregrinación a Horeb, ciertamente se
había ido al desierto con el fin de ver si el Señor le manifestaría su
misericordia, como lo había hecho anteriormente con su pueblo bajo Moisés. ,
o si Él retiraría Su mano por completo de él. Después de un día de viaje se
sentó bajo un ‫( רתם‬interpretado aquí como femenino, en 1 Reyes 19:5 como
masculino), una especie de escoba (genista Retem en Forskl), que es el
arbusto más hermoso y llamativo de los árabes. desierto, que crece
constantemente en los lechos de los arroyos y en los valles, donde los lugares
para acampar se eligen con frecuencia por el resguardo que brindan del viento
por la noche y del sol por el día (Rob. Pal. i. 299) . ‫למּות‬...‫וּיׁשאל‬: y deseó que su
alma muriera (una especie de acusativo con infinitivo; véase Ewald, 336, b.), y
dijo: ‫רב עּתה‬, "Basta ahora; toma, Señor, mi alma, porque soy no mejor que mis
padres;" es decir, he trabajado y soportado bastante, y no merezco más vida
que mis padres. De esto parece que Elías ya era de una gran edad.

1 Reyes 19:5-6

En este estado mental perturbado, se acostó y durmió debajo de una retama.


Entonces el Señor vino con Su poder en ayuda del hombre desesperado. "Un
ángel lo tocó (lo despertó de su sueño), y le dijo: Levántate, come". Y he aquí
vio a su cabeza ‫רצפים עּגת‬, una torta de pan horneada sobre piedras al rojo vivo,

300
Traducido por: David Taype
un sabroso artículo de comida que todavía es un gran favorito entre los
beduinos (ver en Gén 18:6; Gén 19:3), y un cántaro de agua, y comió y bebió, y
volvió a acostarse.

1 Reyes 19:7

Pero el ángel lo despertó por segunda vez y lo llamó a comer con estas
palabras: "porque el camino es demasiado largo para ti" (‫הּדרך מּמך רב‬, iter est
majus quam pro viribus tuis - Vat.).

1 Reyes 19:8

"Entonces se levantó, comió y bebió, y en la fuerza de esa comida se fue


cuarenta días y cuarenta noches al monte de Dios en Horeb". Como el ángel no
le dijo a dónde tenía que ir, y Elías vagó a Horeb como consecuencia de este
fortalecimiento, parece haber sido su intención desde el principio ir al
desierto, y ver si el Señor reconocía aún más él y su trabajo; de modo que en el
apoyo y la fuerza impartida por el ángel vio una indicación de que debía seguir
los pasos de la gracia divina aún más adentro del desierto, y hacer una
peregrinación a Horeb, con la esperanza de que allí tal vez el Señor le revelaría
Su consejo acerca de la guía adicional del pueblo de Su pacto, como lo había
hecho anteriormente con Su siervo Moisés, y le dio la instrucción necesaria
para la continuación de su servicio profético. Horeb es llamado aquí el monte
de Dios, como lo fue prolépticamente en Éxodo 3:1, como el lugar donde el
Señor confirmó el pacto, ya hecho con los patriarcas, a su descendencia, y
adoptó a las tribus de Israel como Su pueblo e hizo ellos en un reino de Dios.
La distancia de Beerseba a Horeb es de unas 200 millas. En consecuencia, Elías
no habría necesitado cuarenta días para viajar hasta allí, si la intención de
Dios no hubiera sido otra que hacerle llegar a la montaña, o "ayudarlo en su
palabra" (Thenius). Pero en la fuerza de la comida provista por el ángel, Elías
no sólo debía realizar el viaje a Horeb, sino también vagar por el desierto
durante cuarenta días y cuarenta noches, es decir, cuarenta días enteros, como
Moisés había andado antes con todo Israel durante cuarenta años; para que
supiera que el Señor seguía siendo el mismo Dios que había alimentado y
sustentado a toda su nación en el desierto con maná del cielo durante
cuarenta años. Y así como la estancia de cuarenta años en el desierto había
sido para Moisés un tiempo para la prueba de la fe y para el ejercicio de la

301
Traducido por: David Taype
humildad y la mansedumbre (Números 12:3), así fue la fuerza de la fe de Elías
para ser probada por los cuarenta días vagando por el mismo desierto, y ser
purificados de todo celo carnal para el cumplimiento ulterior de su llamado,
de acuerdo con la voluntad divina. Lo que sigue muestra muy claramente que
este fue el objeto de la guía divina de Elías (cf. Hengstenberg, Diss. on the
Pentateuch, vol. i. 171, 172).

1 Reyes 19:9

Aparición de Dios en Horeb. - 1 Reyes 19:9. Cuando Elías llegó a Horeb, entró
en la cueva (el artículo definido en ‫הּמערה‬, con la conexión obvia entre la
aparición de Dios, que sigue aquí, y la descrita en Éxodo 33:12, apunta hacia la
hendidura en la roca , ‫ )הּצּור נקרת‬en la cual Moisés había estado mientras
pasaba la gloria de Jehová (ver Éxodo 33:22), y allí pasó la noche. Y he aquí la
palabra del Señor vino a él (en la noche): "¿Qué haces aquí, Elías?" Esta
pregunta no implicaba un reproche, como si Elías no tuviera nada que hacer
allí, sino que simplemente tenía la intención de inducirlo a expresar los
pensamientos y sentimientos de su corazón.

1 Reyes 19:10

Elías respondió: "He luchado celosamente por Jehová Dios de los ejércitos,
porque los hijos de Israel han dejado tu pacto, han destruido tus altares y han
matado a espada a tus profetas; y yo solo he quedado, y buscan mi vida". En
estas palabras no sólo se expresaba la mayor desesperación en cuanto a la
condición existente de las cosas, sino también un celo carnal que
gustosamente habría invocado la venganza inmediata del Todopoderoso
sobre todos los idólatras. La queja contenía, por un lado, la reprensión tácita
de que Dios había mirado en silencio durante tanto tiempo la conducta de los
impíos, y había permitido que las cosas llegaran a tal extremo, que él, Su
profeta, era el único una izquierda de todos los verdaderos adoradores de
Dios, y, por otra parte, la apelación indirecta que Él interpondría al fin con sus
juicios penales. Como Elías no había visto los frutos saludables esperados de
su celo por el Señor, pensó que todo estaba perdido, y en su estado de ánimo
sombrío pasó por alto lo que poco tiempo antes había visto con sus propios
ojos, que aun en la vecindad de el rey mismo vivía allí un piadoso y fiel
adorador de Jehová, a saber, Abdías, que había ocultado a cien profetas de la

302
Traducido por: David Taype
venganza de Jezabel, y que todo el pueblo reunido en Carmel había dado gloria
al Señor, y en su había apresado a los profetas de Baal y los había matado, y
por lo tanto, los verdaderos adoradores del Señor no podían haber
desaparecido todos de Israel. ‫ ליהוה קּנאתי קּנא‬recuerda el celo de Finees (Núm
25:11), que puso fin a la prostitución de los hijos de Israel con las hijas de
Moab. Pero mientras que Finees recibió la promesa de un sacerdocio eterno
por su celo, Elías había visto tan poco fruto de su celo contra los adoradores
de Baal, que en realidad buscaban su vida. ‫ מזּבחתך‬son altares que los israelitas
piadosos en el reino de las diez tribus habían construido en diferentes lugares
para la adoración de Jehová (ver en 1 Reyes 18:30).

1 Reyes 19:11

El Señor respondió a la queja del profeta primero con la manifestación de su


control de los fenómenos de la naturaleza (1 Re 19, 11-13), y luego con una
explicación verbal de su designio (1 Re 19, 15-18).

En esta revelación divina los hombres han reconocido desde los primeros
tiempos una repetición de la aparición de Dios que fue concedida a Moisés en
el Sinaí. Así como Dios, en señal de Su gracia, concedió la oración de Moisés
para que pudiera ver Su gloria, después de haber luchado celosamente por el
honor del Señor cuando el pueblo se rebeló adorando al becerro de oro; así
también mostró Su gloria sobre Horeb a Elías como un segundo Moisés con el
propósito de fortalecer su fe, con esta simple diferencia, que Él hizo pasar toda
Su bondad por Moisés, y declaró Su nombre en las palabras, "Jehová, un Dios
clemente y misericordioso", etc. (Ex 34, 6-7), mientras que primero hizo que
Elías contemplara la operación de su gracia en ciertos fenómenos de la
naturaleza, y luego le hizo conocer su voluntad con respecto a Israel. ya la
obra de sus profetas. Esta diferencia en la forma de la revelación, mientras que
la sustancia y el diseño eran esencialmente los mismos, puede explicarse por
la diferencia no solo en las circunstancias históricas, sino también en el estado
mental de los dos siervos a quienes Él manifestó Su gloria. En el caso de
Moisés fue el amor ardiente por el bienestar de su pueblo lo que lo impulsó a
ofrecer la oración para que el Señor le hiciera ver su gloria, como señal de que
no desampararía a su pueblo; y esta oración le fue concedida, en la medida en
que un hombre puede ver la gloria de Dios, para fortalecerlo para el
desempeño posterior de los deberes de su oficio. Escondido en la hendidura
de la peña y protegido por la mano de Dios, vio pasar al Señor junto a él, y lo

303
Traducido por: David Taype
escuchó pronunciar en palabras Su ser más íntimo. Elías, por el contrario, en
su celo por el honor de Dios, que no estaba del todo libre de la pasión humana,
había sido llevado por la falta de cualquier fruto visible de su propio trabajo a
pasar por alto la obra del Señor en medio de la Su gente; de modo que había
huido al desierto y deseaba ser liberado de este mundo por la muerte, y no
había sido sacado de su desesperación por el fortalecimiento con comida y
bebida que había recibido del ángel, y que le permitió viajar por cuarenta días
al monte de Dios sin sufrir de necesidad, hecho que pretendía recordarle al
antiguo Dios de los padres, cuya omnipotencia y bondad no tienen fin; de
modo que fue en un estado de ánimo muy sombrío cuando finalmente llegó a
Horeb. Y ahora el Señor se propuso no sólo manifestar Su gloria como el amor
en el que se unen la gracia y la justicia, sino también mostrarle que su celo por
el honor del Señor no estaba en armonía con el amor y la gracia y la
longanimidad de Dios. “El designio de la visión era mostrar al celo ardiente del
profeta, que quería reformarlo todo por medio de la tempestad, el camino
suave que Dios sigue, y proclamar la longanimidad y la mansedumbre de su
naturaleza, como la voz ya había hecho a Moisés en ese mismo lugar; de ahí el
hermoso cambio en la apariencia divina" (Herder, Geist der hebr. Poesie,
1788, ii. p. 52).

1 Reyes 19:12

Después de que Dios le ordenó que saliera de la cueva y se parara sobre la


montaña (la parte de la montaña que estaba frente a la cueva) delante de Él,
"he aquí, Jehová pasó (el participio ‫ עבר‬se usa para dar una representación
más vívida de la escena); y una tempestad grande y fuerte, que partió
montañas y desmenuzó las rocas, delante de Jehová - no fue en la tempestad
que era Jehová; y después de la tempestad un terremoto - no fue en el
terremoto que era Jehová; y después del fuego del terremoto - no estaba en el
fuego que Jehová estaba; y después del fuego un susurro apacible y suave". ‫דּקה‬
‫קול ּדממה‬, literalmente el tono de un soplo suave. Sobre el cambio de género en
‫רּוח ּגדולה וחזק‬, ver Ewald, 174, e. - La tempestad, el terremoto y el fuego, que son
aún más terribles en la espantosa soledad del monte Horeb que en una tierra
habitada, son signos de la venida del Señor a juicio (cf. Sal 18, 8). Fue en medio
de tan terribles fenómenos que el Señor había descendido una vez sobre el
Sinaí, para inspirar al pueblo reunido al pie de la montaña un saludable temor
de Su terrible majestad, del celo ardiente de Su ira y amor. , que consume todo
lo que se le opone (ver Éxodo 19:16). pero ahora el señor no estaba en estos

304
Traducido por: David Taype
terribles fenómenos; para dar a entender al profeta que Él no obró en Su reino
terrenal con el celo destructor de la ira, o con la implacable severidad del
juicio. Fue en un susurro suave y apacible que se le reveló.

1 Reyes 19:13-17

Cuando Elías escuchó esto, cubrió su rostro con su manto (‫ ;אּדרת‬ver en 2


Reyes 1:8) y salió a la entrada de la cueva. Y he aquí, oyó la pregunta por
segunda vez: "¿Qué haces aquí, Elías?" y respondió con una repetición de su
queja (ver 1 Re 19:9, 1 Re 19:10). - Mientras que la aparición de Dios, no en la
tempestad, el terremoto y el fuego, sino en un suave susurro, le reveló al Señor
como un Dios misericordioso y clemente, paciente, y de gran bondad y verdad
(Éxodo 34). :6), la respuesta a su queja le mostró que no dejaba la culpa sin
castigo (Ex 34,7), ya que el Señor le dio el siguiente mandato, 1 Re 19,15.:
"Vuelve por tu camino al desierto de Damasco, y unge a Hazael por rey sobre
Aram (ver 2 Reyes 8:12-13), y a Jehú hijo de Nimsi por rey sobre Israel (ver 2
Reyes 9:2), y a Eliseo hijo de Safat profeta en tu lugar" ( ver 1 Reyes 19:19); y
luego añadió esta promesa, que debió calmar su celo, que era loable en los
sentimientos de los que brotaba, aunque había asumido una forma demasiado
apasionada, y le había dado valor para continuar su obra profética: "Y vendrá
a pasar, que cualquiera que escapare de la espada de Hazael, Jehú lo matará, y
cualquiera que escape de la espada de Jehú, él lo matará Eliseo".

1 Reyes 19:18

Pero para que supiera, para su vergüenza, que la causa del Señor en Israel
aparecía mucho más desesperada a sus ojos, que estaba nublado por su propia
insatisfacción, de lo que realmente lo era a los ojos del Dios que conoce a los
suyos. por número y por nombre, el Señor añadió: "Me quedan en Israel siete
mil, toda rodilla que no se ha doblado delante de Baal, y toda boca que no lo ha
besado". ‫הּמׂשק מדּברה‬, en el desierto de Damasco (con He loc. con el estado
constructo como en Deu 4:41; Jos 12:1, etc.; cf. Ewald, 216, b.), es decir, el
desierto que se extiende hacia el al sur y al este de la ciudad de Damasco, que
está situada en el río Barady; no per desertum en Damasco (Vulg., Luth., etc.);
porque aunque Elías necesariamente pasaría por el desierto de Arabia para ir
de Horeb a Damasco, era superfluo decirle que había de ir por ese camino,
pues no había otro camino. Las palabras "vuélvete por tu camino... y unge a

305
Traducido por: David Taype
Hazael", etc., no deben entenderse en el sentido de que Elías debía ir de
inmediato a Damasco y ungir allí a Hazael, sino simplemente que debía
hacerlo en un momento dado. que el Espíritu indicaría con mayor precisión.
Según lo que sigue, todo lo que Elías hizo inmediatamente fue llamar a Eliseo
para que fuera su sucesor; mientras que las otras dos comisiones fueron
cumplidas por Eliseo después de la ascensión de Elías al cielo (2 Reyes 8 y 9).
La opinión de que Elías también ungió a Hazael y a Jehú inmediatamente, pero
que esta unción se mantuvo en secreto y que Eliseo la repitió cuando llegó el
momento de su aparición pública, no solo tiene muy poca probabilidad en sí
misma, sino que está directamente descartada por el relato de la unción de
Jehú en 2 Reyes 9. La unción de Hazael y Jehú se menciona primero, porque
Dios había escogido a estos dos reyes para que fueran los instrumentos
principales de Sus juicios sobre la familia real y el pueblo por su idolatría. Sólo
en el caso de Jehú tuvo lugar una verdadera unción (2 R 9, 6); Eliseo
simplemente le dijo a Hazael que él sería rey (2 Reyes 8:13), y Eliseo
simplemente fue llamado por Elías al oficio profético al arrojarle el manto de
este último. Además, el pasaje mesiánico, Isa 61:1, es el único en el que hay
alguna alusión a la unción de un profeta. En consecuencia, ‫ מׁשח‬debe tomarse
figurativamente aquí como en Jueces 9:8, como denotando la consagración
divina a los oficios reales y proféticos. Y así, de nuevo, la afirmación de que
Eliseo mataría a los que escaparan de la espada de Jehú no debe entenderse
literalmente. Eliseo mató por la palabra del Señor, que trajo juicios sobre los
impíos, como vemos en 2 Re 2,24 (cf. Jer 1,10; Jer 18,7). Los "siete mil", que no
habían doblado la rodilla ante Baal, son un número redondo para el ἐκλογν́ de
los piadosos, a quienes el Señor había preservado para Sí en el reino
pecaminoso, que en realidad era muy grande en sí mismo, por pequeño que
fuera. ser en comparación con toda la nación. El número siete es el sello de las
obras de Dios, de modo que siete mil es el número del "remanente según la
elección de la gracia" (Rm 11, 5), que entonces había sido preservado por
Dios. Besar a Baal era la forma más habitual en que se adoraba a este ídolo, y
consistía no sólo en lanzar besos con la mano (cf. Job 31,27 y Plin. hn 28, 8),
sino también en besar las imágenes de Baal, probablemente en los pies (cf.
Cicerón en Verr. 4, 43).

1 Reyes 19:19

Llamado de Eliseo a ser profeta. - 1 Reyes 19:19. Mientras iba de allí (es decir,
lejos de Horeb), Elías encontró a Eliseo, hijo de Safat, en Abel-Mehola, en el

306
Traducido por: David Taype
valle del Jordán (ver en Jueces 7:22), ocupado en arar; "doce yuntas de bueyes
delante de él, y él mismo con la duodécima" (un hombre muy rico, por lo
tanto), y le arrojó su capa al pasar. El manto del profeta era signo de la
vocación del profeta, de modo que arrojárselo era símbolo de la llamada al
oficio profético.

1 Reyes 19:20

Entendiendo Eliseo la señal, dejó los bueyes en pie, corrió tras Elías y le dijo:
"Déjame besar a mi padre ya mi madre", es decir, despedirme de mis padres, y
cuando te seguiré. Para la forma ‫ אׁשקה‬ver Ewald, 228, b. Como ha arado su
campo terrenal con sus doce yuntas de bueyes, no ha de arar el campo
espiritual de las doce tribus de Israel (Lucas 9:62). Elías respondió: "Ve,
vuélvete, porque ¿qué te he hecho?" ‫ לך ׁשּוב‬pertenecen juntos, como en 1
Reyes 19:15; de modo que Elías le dio permiso para volver con su padre y su
madre. ‫ ּכי‬significa para, todavía no (Thenius); porque no hay antítesis aquí,
según la cual ‫ ּכי‬podría servir para una seguridad más enfática (Ewald, 330, b.).
Las palabras "¿qué te he hecho?" sólo puede significar, no he querido ponerte
ninguna coacción, sino dejar que tu libre albedrío se decida a favor de la
vocación profética.

1 Reyes 19:21

Entonces Eliseo volvió, tomó la yunta de bueyes con los que había estado
arando, los sacrificó, es decir, los degolló (‫ זבח‬usado en sentido figurado), coció
la carne con el arado, dio una comida de despedida al pueblo (de su lugar de
residencia), es decir, sus amigos y conocidos, y luego siguió a Elías como su
sirviente, es decir, su asistente. El sufijo en ‫ ּבּׁשלם‬se refiere a ‫צּמד הּבקר‬, y se
define con mayor precisión por la aposición ‫הּבׂשר‬, "es decir, la carne de los
bueyes".

307
Traducido por: David Taype

1 Reyes 20
1 Reyes 20:1

La Primera Victoria. - 1 Reyes 20:1. Ben-adad, el hijo de ese Ben-adad que


había conquistado varias ciudades de Galilea en el reinado de Baasa (1 Reyes
15:20), subió con un gran ejército -había con él treinta y dos reyes, con
caballos y carros- y sitió Samaria. Los treinta y dos reyes que estaban con él
(‫ )אּתו‬eran vasallos de Ben-hadad, gobernantes de diferentes ciudades y del
territorio que les pertenecía, así como en el tiempo de Josué casi todas las
ciudades de Canaán tenían su rey; por lo tanto, estaban obligados a seguir al
ejército de Ben-hadad con sus tropas.

1 Reyes 20:2-7

Durante el sitio, Ben-adad envió mensajeros a la ciudad a Acab con esta


demanda: "Tu plata y tu oro son míos, y lo mejor de tus esposas y tus hijos son
míos;" y Acab respondió con pusilanimidad: "Conforme a tu palabra, mi señor
rey, yo y todo lo que es mío es tuyo". Ben-hadad se hizo aún más audaz por
esta sumisión, y envió mensajeros por segunda vez con el siguiente aviso (1
Reyes 20:6): "Sí, si mañana a esta hora te envío mis siervos y registran tu casa
y las casas de tus siervos, todo lo que agrada a tus ojos pondrán en sus manos
y tomarán”. ‫ ּכי אם‬no significa "solo = ciertamente" aquí (Ewald, 356, b.),
porque no hay ni una cláusula negativa ni un juramento, pero ‫ אם‬significa si y
‫ ּכי‬introduce la declaración, como en 1 Reyes 20:5; de modo que es solo en la
repetición del ‫ ּכי‬donde radica el énfasis, que puede expresarse con sí. Las
palabras de Acab en 1 Reyes 20:9 muestran incuestionablemente que Ben-
adad exigió más la segunda vez que la primera. Las palabras de la primera
demanda, "Tu plata y tu oro", etc., eran ambiguas. Según 1 Reyes 20:5, Ben-
adad quiso que Acab le diera todo esto; y Acab probablemente lo había
entendido en el sentido de que debía darle lo que requería, a fin de comprar la
paz; pero Ben-hadad, sin duda, había requerido desde el principio una

308
Traducido por: David Taype
rendición incondicional a discreción. Lo expresa muy claramente en la
segunda demanda, ya que anuncia a Acab el saqueo de su palacio y también de
los palacios de sus nobles. ‫עניך ּכל־מחמד‬, todos tus costosos tesoros. Fue a partir
de esta segunda demanda que Acab percibió por primera vez cuál había sido
la intención de Ben-adad; por lo tanto, planteó el asunto a los ancianos de la
tierra, es decir, a los consejeros del rey, 1 Reyes 20: 7: "Mira y ve que este
hombre busca el mal", es decir, que tiene como objetivo nuestra ruina, ya que
él no está contento con la primera demanda, que no le negué.

1 Reyes 20:8-9

Los ancianos y todo el pueblo, es decir, los ciudadanos de Samaria. aconsejó


que no se concediera su demanda. ‫אל־ּתׁשמע ולא תאמה‬, "no lo escuches (a él), y no
estarás dispuesto" (‫ ולא‬es más fuerte que ‫ ;אל‬sin embargo, compárese con
Ewald, 350, a.); con lo cual Acab despidió a los mensajeros con esta respuesta,
que se sometería a la primera demanda, pero que no podía conceder la
segunda.

1 Reyes 20:10

Entonces Ben-adad intentó intimidar al débil de mente Acab con fuertes


amenazas, enviando nuevos mensajeros para amenazarlo con la destrucción
de la ciudad, y confirmándolo con un juramento solemne: "Los dioses me
hagan así, si el polvo de Samaria basta. por las manos huecas de toda la gente
que está en mi séquito". Probablemente el significado de esta amenaza era que
reduciría la ciudad a cenizas, de modo que apenas quedara un puñado de
polvo; porque su ejército era tan poderoso y numeroso, que la basura de la
ciudad no bastaría para que todos llenaran su mano.

1 Reyes 20:11

Acab respondió a esta jactancia en voz alta con el proverbio: "Que no se gloríe
el que se ciñe como el que se afloja el cinto", equivalente al latín, ne triunfo
canas ante victoriam.

309
Traducido por: David Taype
1 Reyes 20:12

Después de esta respuesta de Acab, Ben-adad dio orden de atacar la ciudad,


mientras bebía con sus reyes en las cabañas. ‫ סּכות‬son cabañas hechas de
ramas, ramitas y arbustos, como las que todavía se erigen en Oriente para
reyes y generales en lugar de tiendas (vid., Rosenmller, A. u. N. Morgenl. iii. pp.
198-9 ). ‫ׂשימּו‬: tomen sus lugares contra la ciudad, sc. asaltarlo (por ‫ ׂשים‬en el
sentido de organizar el ejército para la batalla, ver 1 Sam 11:11 y Job 1:17); no
οἰκοδομήσατε χάρακα (lxx), ni colocar el tren de asedio.

1 Reyes 20:13-14

Mientras los sirios se preparaban para el ataque, un profeta vino a Acab y le


dijo que Jehová entregaría esa gran multitud (del enemigo) en su mano ese
día, "para que sepas que yo soy Jehová", y que a través de los criados de los
gobernadores de las provincias (‫ׂשרי הּמדינות‬, que habían huido a Samaria), es
decir, por un ejército pequeño y débil. En la aparición del profeta en Samaria
mencionado aquí y en 1 Reyes 20:28, 1 Reyes 20:35. no existe tal
contradicción irreconciliable con 1 Reyes 18:4, 1 Reyes 18:22 y 1 Reyes 19:10,
como sostiene Thenius; simplemente muestra que la persecución de los
profetas por parte de Jezabel había disminuido un poco, y por lo tanto el
trabajo de Elías no había quedado sin fruto. ‫הם יאסר מי‬, ¿quién abrirá la batalla?
‫ אסר‬responde al alemán anfdeln (encadenar, unir; ing. unirse a la batalla - Tr.);
cf. 2 13:3.

1 Reyes 20:15-16

Acab reunió entonces a sus hombres de guerra: había 232 sirvientes de los
gobernadores provinciales; y el resto del pueblo, todos los hijos de Israel, es
decir, todos los guerreros israelitas que estaban en Samaria (‫החיל‬, 1 Reyes
20:19), eran 7000 hombres. Y al mediodía, cuando Ben-adad y sus treinta y
dos reyes auxiliares estaban embriagados en una juerga en las cabañas (‫ׁשּכור‬
‫ ׁשתה‬como en 1 Reyes 16:9), ordenó a sus hombres que avanzaran, con los
sirvientes de los gobernadores provinciales a la cabeza. . Los 7000 hombres
no deben ser considerados como los 7000 mencionados en 1 Reyes 19:18, que
no habían doblado la rodilla ante Baal, como supone Rashi, aunque la similitud
en los números aparentemente no es accidental; pero en ambos casos se

310
Traducido por: David Taype
indica el número del pueblo del pacto existente en Israel, aunque en 1 Reyes
19:18 y 7000 constituyen el ἐκλογή del verdadero Israel, mientras que en el
versículo que nos ocupa son simplemente los guerreros que el Señor había
dejado. a Acab para la defensa de su reino.

1 Reyes 20:17-18

Cuando Ben-adad fue informado del avance de estos guerreros, en su


arrogancia ebria ordenó que los capturaran vivos, ya sea que vinieran con
intenciones pacíficas u hostiles.

1 Reyes 20:19-21

Pero ellos, los siervos de los gobernadores a la cabeza, y el resto del ejército
detrás, mataron cada uno a su hombre, de modo que los arameos huyeron, y
Ben-adad, perseguido por los israelitas, escapó a caballo con parte de la
caballería. ‫ ּוּפרׁשים‬está en aposición a ‫ּבן־הדד‬, "él escapó, y jinetes", sc. escaparon
con él, es decir, algunos de los jinetes de su séquito, mientras que el rey de
Israel, saliendo de la ciudad, hirió a los caballos y carros de los enemigos, que
no estaban preparados para esta salida de los sitiados, y los derrotó por
completo.

1 Reyes 20:22

Después de esta victoria, el profeta volvió a Acab, advirtiéndole que estuviera


en guardia, porque al final del año, es decir, la próxima primavera (ver en 2
Sam 11:1), el rey sirio le haría la guerra una vez. más.

1 Reyes 20:23

La Segunda Victoria. - 1 Reyes 20:23, 1 Reyes 20:24. Los siervos (ministros) de


Ben-adad persuadieron a su señor para que iniciara una nueva campaña,
atribuyendo la derrota que habían sufrido a dos causas que podían
descartarse, a saber, la supuesta naturaleza de los dioses de Israel y la
posición ocupada por los reyes-vasallos en el ejército. Los dioses de Israel

311
Traducido por: David Taype
eran dioses de las montañas: al luchar con ellos en las montañas, los sirios
habían tenido que luchar y sucumbir al poder de estos dioses, mientras que en
la llanura vencían, porque el poder de estos dioses no alcanzaba tanto. lejos.
Esta noción acerca del Dios de Israel la extrajeron los sirios, según sus ideas
religiosas étnicas, del hecho de que los lugares sagrados de este Dios -no sólo
el templo de Jerusalén sobre Moriah, sino también los altares de los lugares
altos- fueron erigidos sobre montañas; ya que el paganismo realmente tenía
sus deidades de las montañas, es decir, creía en dioses que vivían en las
montañas y protegían y dirigían todo lo que sucedía en ellas (cf. Dougtaei
Analect. ss. i. 178,179; Deyling, Observv. ss. iii. pp. 97ff .; Winer, bibl. RW ip
154), y en Syrophoenicia incluso las mismas montañas recibieron honores
divinos (vid., Movers, Phniz. ip 667ff.). En todo caso, los siervos de Ben-adad
tenían tanta razón que atribuyeron su derrota a la ayuda que Dios había dado
a su pueblo Israel; y sólo se equivocaron al considerar al Dios de Israel como
una deidad local, cuyo poder no se extendía más allá de las montañas.
También aconsejaron a su señor (1 Reyes 20:24) que quitara a los reyes de su
ejército de sus puestos y nombrara gobernadores en su lugar (‫ּפחות‬, ver 1
Reyes 10:15). Lo más probable es que los reyes vasallos no hayan mostrado el
autosacrificio deseado por la causa de su superior en la guerra. Y, por último
(1 Reyes 20:25), aconsejaron al rey que levantara su ejército a su fuerza
anterior y luego continuara la guerra en la llanura. “Cuéntate como un ejército,
como el ejército que se te ha caído”. ‫מאותך‬, "de contigo", traducido
correctamente de tuis en la Vulgata, al menos en lo que se refiere al sentido
(para la forma ver Ewald, 264, b.). Pero estas medidas prudentemente ideadas
serían inútiles para los sirios; porque iban a aprender que el Dios de Israel no
era un dios-montaña limitado.

1 Reyes 20:26

Con el año nuevo (ver 1 Reyes 20:22) Ben-hadad avanzó de nuevo hacia Afec
para pelear contra Israel. Afec no es la ciudad de ese nombre en la tribu de
Aser (Jos 19:30 y Jos 13:4), ni la de las montañas de Judá (Jos 15:53), sino la
ciudad en la llanura de Jezreel no lejos de Endor (1 Sam 29:1 comparado con 1
Sam 28:4); ya que Ben-adad había resuelto que esta vez pelearía contra Israel
en la llanura.

1 Reyes 20:27

312
Traducido por: David Taype
Los israelitas, reunidos y provistos (‫ּכלּכלּו‬: provistos de municiones y
provisiones), marcharon para encontrarse con ellos y acamparon ante ellos
"como dos pequeños rebaños separados de cabras" (es decir, separados de la
gran manada de ganado). Probablemente habían acampado en las laderas de
las montañas junto a la llanura de Jezreel, donde parecían dos miserables
rebaños de cabras en contraste con los sirios que poblaban la tierra.

1 Reyes 20:28

Entonces el varón de Dios (el profeta mencionado en 1 Reyes 20:13, 1 Reyes


20:22) volvió a Acab con la palabra de Dios: "Porque los sirios han dicho que
Jehová es un Dios de la montaña y no un Dios del valles, daré en tu mano esta
gran multitud, para que sepáis que yo soy Jehová".

1 Reyes 20:29

Después de siete días se libró la batalla. Los israelitas derrotaron a los sirios,
cien mil hombres en un día; y cuando los demás huyeron a Afec, a la ciudad, el
muro cayó sobre veintisiete mil hombres, ἵνα δὲ κακεῖνοι καὶ οὗτοι μάθωσιν,
ὡς θεήλατος ἡ πλεέγε (Theodoret). Los sirios voladores probablemente
habían escalado algunos de ellos la muralla de la ciudad para ofrecer
resistencia a los israelitas que los perseguían, y algunos de ellos buscaron
defenderse refugiándose detrás de ella. Y durante el conflicto, por la
interposición especial de Dios, el muro cayó y sepultó a los sirios que estaban
allí. No se da la causa de la caída. Thenio supone que fue socavado, para
eliminar toda idea de cualquier obra milagrosa de la omnipotencia de Dios. El
mismo Ben-adad huyó a la ciudad "habitación por habitación", es decir, de una
habitación a otra (cf. 1 Re 22, 25; Ch2 18, 24).

1 Reyes 20:31

En este extremo, sus siervos le propusieron que, confiando en la generosidad


de los reyes de Israel, fueran a rogar a Acab que le mostrara favor. Se vistieron
con ropas de luto y se pusieron cuerdas al cuello, en señal de rendición
absoluta, y fueron a Acab, orando por la vida de su rey. Y Acab se sintió tan
halagado por el hecho de que su poderoso oponente se viera obligado a venir

313
Traducido por: David Taype
a suplicar su favor de esta manera humilde, que le dio la vida, sin considerar
cómo un acto similar por parte de Saúl había sido censurado por el Señor ( 1
Samuel 15:9.). "¿Sigue vivo? ¡Es mi hermano!" fue su respuesta a los siervos de
Ben-adad.

1 Reyes 20:33

Y se aferraron a estas palabras de Acab como un buen presagio (‫)ינהׁשּו‬, y se


apresuraron y le pidieron que explicara (es decir, le pidieron que explicara
rápidamente); ‫המּמּנּו‬, si (había sido pronunciado) de sí mismo, es decir, si lo
había dicho con todo su corazón (Maurer), y dijo: "Ben-hadad es tu hermano".
El ἁπ. λεγ. ‫חלט‬, relacionado con ‫חלץ‬, exuere, significa abstrahere, nudare, luego
figurativamente, aliquid facere nude, ie, sine praetextu, o aliquid nude, ie, sine
fuco atque ambagibus testari, confirmare (cf. Frst, Concord. p. 398); luego en
el Talmud, para dar una explicación (vid., Ges. thes. p. 476). Esto es
perfectamente aplicable aquí, de modo que no hay necesidad de alterar el
texto, incluso si con ello obtuviéramos un mejor significado que el de Thenio
con su explicación, "se lo arrancaron", que él toma como equivalente a "ellos
pusieron apoderarse de él por su palabra" (!!). Entonces Acab ordenó a Ben-
adad que viniera y se subiera a su carro.

1 Reyes 20:34

Ben-adad, para mantener a Acab en este estado de ánimo favorable, prometió


devolverle de inmediato las ciudades que su padre le había quitado al padre
de Acab, y dijo: "Tú puedes hacerte caminos en Damasco, como mi padre hizo
en Samaria. " No hay relato de ninguna guerra entre Omri y Ben-hadad I;
simplemente se afirma en 1 Reyes 15:20 que Ben-adad I había quitado varias
ciudades de Galilea a los israelitas durante el reinado de Baasa. Esta no puede
ser la guerra que se pretende aquí, sin embargo, no por la expresión ‫מאת אביך‬,
ya que ‫ אב‬ciertamente podría tomarse en un sentido más amplio como una
referencia a Baasa como antepasado de Acab, sino principalmente por la
declaración que Ben-adad había hecho. mismo caminos en Samaria. Esto
apunta a una guerra entre Omri y Ben-adad, después de la construcción de
Samaria en la capital del reino, de la cual no se ha conservado ningún relato. ‫לו‬
‫ׂשים חצות‬, "hacerse caminos", no puede entenderse referido ni a fortificaciones
y puestos militares, ni a caminos para el ganado y pastos libres en el reino

314
Traducido por: David Taype
sirio, ya que Samaria y Damasco eran ciudades; no puede significar el
establecimiento de aduanas, sino solamente el despeje de porciones de la
ciudad con el propósito de comercio y libre intercambio (Cler., Ges. etc.), o
para el establecimiento de bazares, que ocuparían un total calle (Bttcher,
Thenius; ver también Movers, Phnizier, ii. 3, p. 135). - "Y yo", dijo Acab, "te
dejaré ir por un pacto" (un tratado bajo juramento), y luego hizo un pacto con
él, dándole vida y libertad. Antes de ‫ ואני‬debemos suplir en el pensamiento
‫וּיאמר אחאב‬. Este proceder completamente descortés por parte de Ahab surgió
no solo de una generosidad y credulidad mental naturales y desconsideradas
(GL Bauer, Thenius), sino de una debilidad, vanidad y ceguera sin principios.
Dejar impune a un enemigo cruel e infiel, no sólo era la mayor dureza para sus
propios súbditos, sino una abierta oposición a Dios, que le había anunciado la
victoria y entregado al enemigo de su pueblo en sus manos.

(Nota: Clericus tiene razón en la explicación que ha dado: "Aunque, por lo


tanto, este acto de Acab tenía toda la apariencia de clemencia, no fue un acto
de verdadera clemencia, que no debe mostrarse hacia los agresores violentos,
que si se suelta, hará mucho más daño que antes, como realmente lo hizo Ben-
adad. Dios había dado la victoria a Acab, y entregado al rey culpable en sus
manos, para que pudiera infligir castigo sobre él, no para que lo tratara con
bondad. Y Acab , que había permitido que tantos profetas fueran asesinados
por su esposa Jezabel, no tuvo gran clemencia en otros tiempos.")

Incluso si Acab no tenía un mandato expreso de Dios para dar muerte a Ben-
adad, como lo había hecho Saúl en 1 Samuel 15:3, era su deber castigar con la
muerte a este amargo enemigo de Israel, aunque solo fuera para asegurar la
tranquilidad de sus propios súbditos; como ciertamente era de prever que
Ben-adad no mantendría el tratado que le había sido arrancado por la fuerza,
como ciertamente se probó muy rápidamente (ver 1 Re 22:1).

1 Reyes 20:35

El veredicto de Dios sobre la conducta de Acab hacia Ben-adad. - 1 Reyes


20:35, 1 Reyes 20:36. Un discípulo de los profetas recibió instrucciones de
Dios, para anunciar al rey que Dios lo castigaría por dejar ir a Ben-adad, y
hacer esto, como lo había hecho antes Natán en el caso de David (2 Sam 12: 1),
por medio de una acción simbólica, por la cual el rey fue llevado a pronunciar
sentencia sobre sí mismo. Los discípulos de los profetas dijeron a su
compañero, "en la palabra de Jehová", es decir, en virtud de una revelación de

315
Traducido por: David Taype
Dios (ver en 1 Reyes 13:2), "Mátame"; y cuando el amigo se negó a herirlo, le
anunció que debido a esta desobediencia a la voz del Señor, después de que él
se alejara de él, un león lo encontraría y lo heriría, es decir, lo mataría; una
amenaza que se cumplió de inmediato. Este hecho muestra con qué severidad
castigaba toda oposición a los mandamientos de Dios a los profetas, como
advertencia para los demás; tal como en la ocurrencia similar en 1 Reyes
13:24.

1 Reyes 20:37

El discípulo de los profetas pidió entonces a otro que lo golpeara, y él lo


golpeó, "golpeando e hiriendo", es decir, de modo que no sólo lo golpeó, sino
que también lo hirió (vid., Ewald, 280, a.). Deseaba ser golpeado y herido, no
para disfrazarse, o para poder apelar en voz alta al rey en busca de ayuda para
obtener sus derechos, como si hubiera sufrido algún mal (Ewald), ni
simplemente para asumir la apariencia engañosa de un guerrero que regresa
de la batalla (Thenius), sino para mostrar simbólicamente a Acab lo que tenía
que esperar de Ben-hadad a quien había liberado (C. a Lap., Calm., etc.).

1 Reyes 20:38

Con estas heridas se interpuso en el camino del rey, y se disfrazó (‫ יתחּפׂש‬como


en 1 Sam 28:8) con una venda sobre sus ojos. ‫ אפר‬no significa cenizas (syr.,
vulg., luth., etc.), sino que corresponde al caldeo ‫מעפרא‬, diadema, τελαμών
(lxx).

1 Reyes 20:39

Al pasar el rey, le gritó y le contó la siguiente historia ficticia: Él había ido a la


guerra, y un hombre se le había acercado (‫ סּור‬como en Éxodo 3:3; Jueces 14:8,
etc.) , y había puesto a un hombre (un prisionero) a su cargo con esta orden,
que debía vigilarlo, y si faltaba, debía responder por su vida con su propia
vida, o pagar un talento de plata ( Como un castigo). El resto se puede
imaginar fácilmente, a saber, la petición de ser salvado de este castigo. Acab
respondió (1 Reyes 20:40), ‫ּכן מׁשּפטך‬, "así has decidido tu sentencia", es decir,
has pronunciado tu propia sentencia y debes soportar el castigo establecido.

316
Traducido por: David Taype
1 Reyes 20:41

Entonces el discípulo de los profetas se quitó rápidamente la venda de los


ojos, de modo que el rey lo reconoció como profeta, y le anunció la palabra del
Señor: "Porque has soltado de tu mano al varón de mi anatema ( es decir, Ben-
adad, que ha caído bajo mi azote), tu vida será por su vida, y tu pueblo por su
pueblo”, es decir, la destrucción a la que se consagró Ben-adad caerá sobre ti y
tu pueblo. La expresión ‫( איׁש־חרמי‬hombre de mi prohibición) mostró
claramente a Acab lo que debería haber hecho con Ben-adad. Una persona
sobre la cual se pronunció la prohibición debía ser ejecutada (Lv 27:29).

1 Reyes 20:43

El rey, por lo tanto, se fue a su casa y regresó malhumorado (‫סר‬, de ‫ )סרר‬y


malhumorado a Samaria.

317
Traducido por: David Taype

1 Reyes 21
1 Reyes 21:1

Después de estos hechos, Acab se apoderó de tal deseo por una viña que
estaba situada cerca de su palacio en Jezreel, que cuando Nabot, el dueño de la
viña, se negó a separarse de su herencia paterna, quedó completamente
abatido, hasta que su esposa Jezabel pavimentó el camino para la toma forzosa
de la posesión deseada por la vergonzosa ejecución de Nabot (1 Re 21:1-15).
Pero cuando Acab se disponía a tomar posesión de la viña, Elías salió a su
encuentro con el anuncio de que tanto él como su esposa serían visitados por
el Señor con una muerte sangrienta por este asesinato y robo, y que su
idolatría sería castigada. con el exterminio de toda su casa (1 Reyes 21:16-26).
Acab quedó tan afectado por esto, que se humilló ante Dios; después de lo cual
el Señor le dijo a Elías que el juicio amenazado no caería sobre su casa hasta
después de la muerte de Acab (1 Reyes 21:27-29).

1 Reyes 21:1-2

Acab quería apoderarse de la viña de Nabot, que estaba en Jezreel (‫ אׁשר‬se


refiere a ‫)ּכרם‬, cerca del palacio del rey, ya sea a cambio de otra viña o por
dinero, para que pudiera hacer una huerta de ella. Del hecho de que a Acab se
le llame rey de Samaria, podemos inferir que Jezreel, la actual Zerín (ver en Jos
19:18), era solo una residencia de verano del rey.

1 Reyes 21:3

Nabot se negó a separarse de la viña, porque era la herencia de sus padres, es


decir, por motivos religiosos (‫)מיהוה ּכי חלילה‬, porque la ley prohibía la venta de
la herencia paterna (Lv 25, 23-28). ; Números 36:7.). Por lo tanto, no estaba

318
Traducido por: David Taype
simplemente en libertad como un derecho personal para rechazar la
propuesta del rey, sino obligado por el mandamiento de Dios.

1 Reyes 21:4

En lugar de respetar este tierno sentimiento de rehuir la transgresión de la ley


y desistir de su codicia, Acab se fue a su casa, es decir, a Samaria (cf. 1 Re 21,
8), hosco y malhumorado (‫ וזעף סר‬como en 1 Re 20: 43), se acostó en su lecho,
volvió el rostro (es decir, hacia la pared; cf. 2 Re 20, 2) - "a la manera de los
afligidos, que retroceden y rechazan toda conversación, e incluso la vista de
otros" (Seb. Schmidt) - y no comía. Este modo pueril de expresar su disgusto
por la negativa de Nabot a cumplir su deseo, muestra muy claramente que
Acab era un hombre vendido al pecado (1 Re 21,20), que solo quería la
energía necesaria para mostrar la maldad de su corazón. en vigorosa acción.

1 Reyes 21:5-7

Cuando Jezabel se enteró de la causa del mal humor de Acab, le dijo: "Tú,
ahora ejerces autoridad real sobre Israel". ‫ אּתה‬se coloca primero para
enfatizar, y la oración debe tomarse como una pregunta irónica, como lo ha
sido en la LXX. "Yo (si no tienes el valor suficiente para actuar) te procuraré la
viña de Nabot de Jezreelita".

1 Reyes 21:8-10

La desvergonzada mujer entonces escribió una carta en nombre de Acab, la


selló debajo con el sello real, que probablemente llevaba la firma del rey y
estaba estampado en la escritura en lugar de firmar el nombre, como se hace
en la actualidad entre los árabes, turcos , y persas (vid., Paulsen, Reg. der
Morgenl. p. 295ff.), para darle el carácter de una orden real (cf. Est 8:13; Dan
6:17), y envió esta carta (el Chethb ‫ הּספרים‬es correcto, y el Keri surgió de un
malentendido) a los ancianos y nobles de su pueblo (es decir, los miembros de
la magistratura, Deu 16:18), que vivían cerca de Nabot, y por lo tanto tuvieron
la oportunidad de observar su modo de vida, y parecían ser las personas más
idóneas para formular la acusación que se iba a formular contra él. La carta
decía así: "Proclamad ayuno, y poned a Nabot a la cabeza del pueblo, y poned

319
Traducido por: David Taype
frente a él a dos hombres indignos, para que denuncien contra él: Has
blasfemado contra Dios y el rey; y sacúdelo y apedréalo". él, para que muera".
Jezabel ordenó el ayuno por señal, como si algún crimen público o una gran
carga de culpa recayera sobre la ciudad, por lo cual era necesario que se
humillara ante Dios (1 Sam 7:6). La intención era que desde el principio se
diera la apariencia de justicia al proceso legal que iba a ser instituido a los ojos
de todos los ciudadanos, y se imprimiera el sello de veracidad sobre el crimen
del que se iba a acusar a Nabot. ‫בראׁש העם‬...‫הוׁשיבּו‬, "sentarlo a la cabeza del
pueblo", es decir, llevarlo al tribunal de justicia como acusado ante todo el
pueblo. La expresión puede explicarse por el hecho de que se designó una
sesión de los ancianos para asuntos judiciales, en la que Nabot y los testigos
que iban a acusarlo de blasfemia tomaron parte sentados. Para preservar la
apariencia de justicia, se nombraron dos testigos, según la ley de Deu 17:6-7;
Dt 19:15; Números 35:30; sino hombres inútiles, como en el juicio de Jesús
(Mateo 26:60). ‫ּברך אלהים‬, bendecir a Dios, es decir, despedirlo, despedirlo,
como en Job 2:9, equivalente a blasfemar a Dios. Dios y el rey se mencionan
juntos, como Dios y el príncipe en Éx 22,27, para poder acusar a Nabot de
transgredir esta ley, y condenarlo a muerte por blasfemo de Dios, según Dt
13,11 y Dt 17. :5, donde el castigo de lapidación se otorga a la idolatría como
una práctica negación de Dios. Blasfemar al rey no debe tomarse como un
segundo crimen que debe agregarse a la blasfemia de Dios; pero blasfemar al
rey, como representante visible de Dios, era eo ipso también blasfemar a Dios.

1 Reyes 21:11-13

Los ancianos de Jezreel ejecutaron esta orden sin demora; una prueba
sorprendente tanto de la profunda corrupción moral como del miedo servil a
la tiranía de la reina despiadada.

1 Reyes 21:14-15

Cuando le trajeron el informe de la ejecución de Nabot, llamó a Acab para que


tomara posesión de su viña (‫רׁש = רׁש‬, Deu 2:24). Como los hijos de Nabot
fueron ejecutados al mismo tiempo, según 2 Reyes 9:26, el rey pudo confiscar
sus bienes; no, de hecho, sobre alguna regla establecida en la ley mosaica, sino
de acuerdo con un principio involucrado en la idea misma de alta traición.
Dado que, por ejemplo, en caso de blasfemia, la propiedad del criminal se

320
Traducido por: David Taype
entregaba al Señor como cherem (Dt. 13:16), la propiedad de los traidores se
consideraba como entregada al rey.

1 Reyes 21:16

Pero cuando Acab descendió a Jezreel para tomar posesión de la viña de


Nabot, Elías salió a su encuentro por mandato de Dios, con la palabra del
Señor: "¿Has matado y también tomado posesión?" La pregunta sirvió para
agudizar su conciencia, ya que Acab estaba obligado a admitir el hecho. ‫ּבׁשמרון‬
‫ אׁשר‬significa "que vive en Samaria", porque cuando Elías vino a su encuentro,
Acab estaba en Jezreel, Elías le dijo aún más: "Así dice el Señor: En el lugar
donde los perros lamieron la sangre de Nabot, lamerán también tu, sí, tu
sangre". ‫ ּגם אּתה‬sirve como repetición enfática del sufijo (cf. Ges. 121, 3). Esta
amenaza solo se cumplió en la medida en que Acab, por la compasión de Dios,
y como consecuencia de su humillación bajo el juicio divino (1 Reyes 21:27-
29), que los perros lamieron su sangre en Samaria cuando el carruaje fue
lavado en que había muerto (1 Reyes 22:38); pero se cumplió literalmente en
el caso de su hijo Joram, cuyo cadáver fue arrojado en el terreno de Nabot (2
Reyes 9:25-26).

1 Reyes 21:20

Acab respondió: "¿Me has encontrado (me has encontrado), oh enemigo mío?"
(no, ¿alguna vez me has encontrado tu enemigo? - Vulg., Luth.) es decir,
¿vienes a encontrarme de nuevo, mi enemigo? Llama a Elías su enemigo, para
tomar el aguijón de la amenaza del profeta como una expresión causada por la
enemistad personal. Pero Elías respondió valientemente: "Te he encontrado,
porque te vendes para hacer el mal ante los ojos del Señor". Luego le anuncia,
en 1 Re 21,21, 1 Re 21,22, el exterminio de su casa, ya Jezabel, como principal
pecadora, el fin más ignominioso (1 Re 21,23). ‫ חתמּכר לעׂשות הרע‬venderse para
hacer el mal, es decir, entregarse al mal para no tener voluntad propia,
hacerse esclavo del mal (cf. 1 Re 21, 25; 2 Re 17: 17). La consecuencia de esto
es πεπρᾶσθαι ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν (Rom 7:14), el pecado ejerciendo un poder
ilimitado sobre el hombre que se entrega a él como esclavo. Para 1 Reyes
21:21, 1 Reyes 21:22, ver 1 Reyes 14:10-11; 1 Reyes 15:29-30; 1 Reyes 16:3, 1
Reyes 16:12-13. La amenaza sobre Jezabel (1 Re 21,23) se cumplió
literalmente, según 2 Re 9,30. ‫חל‬, escrito incorrectamente para ‫חיל‬, como en 2

321
Traducido por: David Taype
Sam 20:15, es propiamente el espacio abierto junto a la muralla de la ciudad,
pomoerium. En lugar de ‫ ּבחל‬tenemos ‫ ּבחלק‬en la repetición de esta amenaza en
2 Reyes 9:10, 2 Reyes 9:36-37 y, en consecuencia, Thenio y otros proponen
alterar el ‫ חל‬aquí. Pero no hay necesidad de esto, ya que ‫ּבחלק‬, en la porción, es
decir, la tierra de la ciudad, de Jezreel (no, en el campo de Jezreel), es solo un
epíteto más general que denota la localidad, y se prueba que ‫ חל‬es la palabra
original por la lxx.

1 Reyes 21:25

1 Reyes 21:25, 1 Reyes 21:26 contienen una reflexión por parte del
historiador acerca de la conducta impía de Acab, por la cual trajo un fin tan
ignominioso para él y su casa. ‫רק לא היה וגו‬, "solo que no ha habido (uno) como
Acab", es decir, no hubo otro como Acab, "que se vendió a sí mismo", etc. por
mal camino (cf. Ewald, 114, a., y Ges. 72, Anm. 6). ‫וּיתעב‬, y actuó de manera
abominable. Amorreos: para los cananeos, como en Gen 15:16, etc.

1 Reyes 21:27

Esta terrible amenaza impresionó tanto a Acab que sintió un profundo


remordimiento y, al menos durante un tiempo, estuvo sinceramente
arrepentido. Rasgar la ropa, ponerse el vestido de luto de cabello (‫ )ׂשק‬y
ayunar, se mencionan con frecuencia como signos externos de humillación
ante Dios o de profundo duelo a causa del pecado. ‫אט יהּלך‬, caminaba ligero
(despacio), como alguien en un gran problema. Este arrepentimiento no fue
hipócrita ni puramente externo; pero fue sincero aunque no fue duradero y no
produjo ninguna conversión real. Porque el Señor mismo reconoció que era
humillación delante de Él (1 Reyes 21:29), y dijo a Elías que por eso no traería
la calamidad amenazada sobre la casa de Acab en su propia vida, sino sólo en
los días de su vida. hijo. ‫ אבי‬por ‫אביא‬, como en 1 Reyes 21:21.

322
Traducido por: David Taype

1 Reyes 22
1 Reyes 22:1

Campaña aliada de Acab y Josafat contra los sirios en Ramot y muerte de Acab
(comparar 2 Crónicas 18:2-34). - 1 Reyes 22:1. "Y descansaron tres años; no
hubo guerra entre Aram e Israel", ‫ יׁשב‬aquí es callar, no emprender nada, como
en Jueces 5:17, etc. El sujeto de ‫ וּיׁשבּו‬es Aram e Israel mencionados en la
segunda cláusula . El período de tiempo dado aquí se remonta al final de la
guerra descrita en 1 Reyes 20.

1 Reyes 22:2-4

En el tercer año (no necesariamente "hacia el final de la misma", como supone


Thenio, porque la visita de Josafat precedió a la reanudación de la guerra)
Josafat visitó al rey de Israel, con quien ya había formado una alianza
matrimonial al casar a su hijo con la hija de Acab (Ch2 18:1; 2 Reyes 8:18).
Acab dijo entonces a sus siervos que el rey de Siria había guardado la ciudad
de Ramot en Galaad (probablemente situada en el sitio de la actual Szalt: ver
en Deu 4:43), que debería haber abandonado, de acuerdo con las condiciones
de la paz en 1 Reyes 20:34, y preguntó a Josafat si iría con él a la guerra contra
Ramot, lo cual éste prometió hacer. "Yo como tú, mi pueblo como tu pueblo,
mis caballos como tus caballos"; es decir, estoy a tu servicio con todo mi
poderío militar. En lugar de las últimas palabras tenemos, por lo tanto, en las
Crónicas ‫ּבּמלחמה ועמך‬, "Yo estoy contigo en la guerra", es decir, te ayudaré en la
guerra.

1 Reyes 22:5-7

Pero como Josafat también deseaba consultar la palabra del Señor acerca de la
guerra, Acab reunió a unos 400 profetas, quienes predijeron como de una sola

323
Traducido por: David Taype
boca un resultado próspero para la campaña. Estos 400 profetas no son ni los
400 profetas de Asera que no habían aparecido en el Carmelo cuando Elías
estaba allí (1 Reyes 18:19-20), ni los profetas de Baal, como suponían algunos
de los comentaristas anteriores, ya que Acab no podía preguntarles. ‫את־ּדבר‬
‫יהוה‬. Por otra parte, no eran “verdaderos profetas de Jehová y discípulos de los
profetas” (Cler., Entonces.), sino profetas de Jehová adorados bajo la imagen
de un buey, que ejercían el profetizar como un oficio sin llamado alguno de
Dios. , e incluso si no estaban a sueldo de los reyes idólatras de Israel, estaban
al menos a su servicio. Porque Josafat no los reconoció como verdaderos
profetas de Jehová, sino que preguntó si aún existía tal profeta (1 Reyes 22:7),
para que pudieran consultar la voluntad del Señor sobre él (‫)מאותו‬.

1 Reyes 22:8

Acab entonces le nombró uno, pero uno a quien aborrecía, porque nunca
profetizó el bien acerca de él, sino solo el mal,

(Nota: tal como Agamenón le dice a Calcas en Il. iv. 106: μάντι κακῶν, ου ̓
πώποτέ μοι τὸ κρήγουν εἶπας, κ.τ.λ.)

a saber, Miqueas, hijo de Jimla. Josefo y los rabinos suponen que fue el profeta,
cuyo nombre no se da, que había condenado a Acab en la guerra anterior por
haber puesto en libertad a Ben-adad (1 Reyes 20:35). Pero no hay fundamento
para esto, y es mera conjetura. De todos modos, Acab ya había llegado a
conocer a Miqueas como profeta del mal y, como se desprende de 1 Re 22,26,
lo había hecho encarcelar a causa de una profecía no deseada. La aversión de
Acab por este profeta tenía su raíz en la creencia, que estaba conectada con las
nociones paganas de profecía y conjuración, de que los profetas estaban en tal
relación con la Deidad que esta última necesariamente cumplía su voluntad;
una creencia que había surgido del hecho de que las predicciones de los
verdaderos profetas siempre se cumplieron (ver en Números 22:6 y Números
22:17).

1 Reyes 22:9

No obstante, por el deseo de Josafat, Acab envió a un chambelán (‫ ;סריס‬ver en 1


Sam 8:15 y Gen 37:36) para buscar a Miqueas (‫מהרה‬, traer rápidamente).

324
Traducido por: David Taype
1 Reyes 22:10-12

Mientras tanto, los profetas de los becerros continuaron profetizando el éxito


ante los dos reyes, quienes se sentaron en tronos "vestidos con túnicas", es
decir, con atuendo real, en un piso frente a la puerta de Samaria. ‫ּגרן‬, era, es
decir, un lugar llano al aire libre. Para dar mayor efecto a su anuncio, uno de
ellos, llamado Sedequías, hijo de Canaán, se hizo cuernos de hierro,
probablemente púas de hierro sostenidas sobre la cabeza (Thenius), y dijo:
"Con estos derribarás a Aram hasta destrucción." Esta acción simbólica era
una encarnación de la figura utilizada por Moisés en la bendición de José (Dt
33,17): "Cuernos de búfalo son sus cuernos (de José), con ellos derriba
naciones" (vid., Hengstenberg, Beitrr. ii .p.131), y tenía la intención de
transferir a Acab en el caso ante ellos esa espléndida promesa que se aplicaba
a la tribu de Efraín. Pero el pseudoprofeta pasó por alto el hecho de que el
cumplimiento de toda la bendición de Moisés dependía de la fidelidad al
Señor. Todos los demás profetas adoptaron el mismo tono, diciendo: "Ve a
Ramot y serás prosperado", es decir, y serás prosperado. (Sobre este uso de
dos imperativos ver Ges. 130, 2).

1 Reyes 22:13-14

El mensajero que fue a buscar a Micaía trató de persuadirlo en el camino para


que profetizara el éxito al rey como lo habían hecho los otros profetas; pero
Micaía respondió con un juramento solemne, que sólo hablaría lo que Jehová
le dijera.

1 Reyes 22:15-17

La profecía de Miqueas acerca de la guerra y su testimonio contra los profetas


mentirosos. - 1 Reyes 22:15, 1 Reyes 22:16. Cuando Micaía llegó a la presencia
del rey, respondió a su pregunta: "¿Iremos contra Ramot?" etc., exactamente
con las mismas palabras que los pseudoprofetas, para mostrarle al rey cómo
hablaría si se guiara meramente por consideraciones personales, como los
demás. Por el acuerdo verbal en su respuesta, y probablemente también por el
tono en que habló, Acab percibió que sus palabras eran irónicas, y lo exhortó a
decir solo la verdad en el nombre de Jehová. Miqueas le dijo entonces lo que
había visto en el espíritu (1 Reyes 22:17): "Vi a todo Israel esparcido por los

325
Traducido por: David Taype
montes, como ovejas que no tienen pastor"; y luego añadió la palabra del
Señor: "Estos no tienen amo; vuélvase cada uno a su casa en paz". Es decir,
Acab caería en la guerra contra Ramot en Galaad, y su ejército se dispersaría
sin jefe sobre los montes de Galaad, y luego todos regresarían a casa, sin ser
perseguidos ni muertos por el enemigo. Mientras Sedequías intentaba dar
mayor énfasis a su profecía transfiriendo simbólicamente a la empresa de
Acab el éxito predicho por Moisés, Miqueas, por otro lado, le mostró al rey
fuera de la ley lo que realmente sucedería en la guerra prevista, a saber, que
mismo estado de cosas que Moisés antes de su partida trató de evitar de
Israel, orando para que el Señor pusiera a un hombre sobre la congregación
para guiarlos fuera y dentro, para que la congregación no se volviera como
ovejas que no tienen pastor (Núm 27 :16-17).

1 Reyes 22:18

Pero aunque Acab había pedido una palabra verdadera del Señor, se esforzó
por atribuir la profecía desfavorable a la enemistad personal de Micaía,
diciendo a Josafat: "¿No te dije que nada bueno me profetiza, sino solo mal
(desgracia) ?"

1 Reyes 22:19-25

Sin embargo, Miqueas no fue desviado por esto, sino que le reveló mediante
otra revelación el terreno oculto de la falsa profecía de sus 400 profetas. ‫וגו‬
‫לכן ׁשמע‬, "por tanto, sc. porque así lo piensas, escucha la palabra de Jehová: vi al
Señor sentado en su trono, y todo el ejército del cielo lo rodeaba (‫ עמד עליו‬como
en Gén 18:8, etc. ) a su derecha y a su izquierda. Y el Señor dijo: ¿Quién
persuadirá a Acab para que suba y caiga en Ramot de Galaad? Y uno habló así,
el otro así; y salió el espíritu (de las filas de los demás ), se puso delante de
Jehová, y dijo: Yo lo persuadiré... Saldré y seré espíritu de mentira en boca de
todos sus profetas. Y dijo (Jehová): Persuade, y tú también podrás; ve
adelante, y haced así. Y ahora Jehová ha puesto espíritu de mentira en la boca
de todos sus profetas; mas Jehová (mismo) ha hablado mal (por mí) acerca de
ti.” La visión descrita por Miqueas no era meramente un ropaje subjetivo
introducido por el profeta, sino una simple comunicación de la verdadera
visión interna por la cual se le había revelado el hecho de que la profecía de
esos 400 profetas fue inspirada por un espíritu mentiroso. El espíritu (‫)הרּוח‬

326
Traducido por: David Taype
que inspiró a estos profetas como un espíritu mentiroso no es Satanás ni
ningún espíritu maligno, sino, como lo muestra el artículo definido y todo el
contexto, el espíritu de profecía personificado, que es solo hasta ahora un
πνεῦμα ἀκάθαρτον τῆς πλάνης (Zac 13:2; Jo1 4:6) y bajo la influencia de
Satanás mientras obra como ‫ רּוח ׁשקר‬de acuerdo con la voluntad de Dios.
Incluso las predicciones de los falsos profetas, como podemos ver en el pasaje
que tenemos ante nosotros, y también en Zac 13:2 y la enseñanza bíblica en
otros pasajes acerca del principio espiritual del mal, no fueron meras
invenciones de la razón y la imaginación humanas; pero tanto los falsos
profetas como los verdaderos estaban gobernados por un principio espiritual
sobrenatural, y, de acuerdo con el mandato divino, estaban bajo la influencia
del espíritu maligno al servicio de la falsedad, así como los verdaderos
profetas fueron movidos por el Espíritu Santo en el servicio del Señor. La
manera en que la influencia sobrenatural del espíritu mentiroso sobre los
falsos profetas se manifiesta en la visión de Miqueas es que el espíritu de
profecía (‫ )הנבואה רוח‬se ofrece para engañar a Acab como ‫ רּוח ׁשקר‬en los falsos
profetas. Jehová envía este espíritu, por cuanto el engaño de Acab le ha sido
infligido como juicio de Dios por su incredulidad. Pero no hay ninguna
declaración aquí en el sentido de que este espíritu mentiroso procediera de
Satanás, porque el objetivo del profeta era simplemente sacar a la luz la obra
de Dios en el engaño practicado sobre Acab por sus profetas. - Las palabras de
Jehová, "Persuadir a Acab, podrás", y "Jehová ha puesto un espíritu de
mentira", etc., no deben entenderse como meramente expresando el permiso
de Dios, como suponen los padres y los primeros teólogos. . Según las
Escrituras, Dios obra el mal, pero sin por ello quererlo y producir el pecado. El
punto de vista del profeta se basa en este pensamiento: Jehová ha ordenado
que Acab, siendo descarriado por una predicción de sus profetas inspirada por
el espíritu de mentiras, entre en la guerra, para que encuentre en ella el
castigo de su impiedad. Como no quiso escuchar la palabra del Señor en boca
de Sus verdaderos siervos, Dios lo había entregado (παρέδωκεν, Rom 1:24,
Rom 1:26, Rom 1:28) en su incredulidad a la obra del espíritus de mentira.
Pero que esto no destruyó la libertad de la voluntad humana es evidente por
la expresión ‫ּתפּתה‬, "tú puedes persuadirlo", y aún más claramente por ‫ּגם ּתּוכל‬,
"tú también podrás", ya que ambas presuponen la posibilidad de resistencia. a
la tentación por parte del hombre.

Sedequías se enfureció tanto por esta revelación del espíritu de mentira que
impulsaba a los seudoprofetas, que golpeó a Micaía en la mejilla y dijo (1
Reyes 22:24): "¿Dónde se apartó de mí el Espíritu de Jehová, para hablarte?" A

327
Traducido por: David Taype
‫ אי־זה‬las Crónicas agregan como explicación, ‫הּדרך‬: "¿por qué camino se había
ido de mí?" (cf. 2 Reyes 3:8, y Ewald, 326, a.) Sedequías era consciente de que
él mismo no había inventado su profecía, y por eso fue que se levantó con tal
audacia contra Miqueas; pero sólo probó que no fue el Espíritu de Dios el que
lo inspiró. Si hubiera sido inspirado por el Espíritu del Señor, no habría creído
necesario tratar de dar efecto a sus palabras por medio de la fuerza bruta, sino
que habría dejado la defensa de su causa tranquilamente al Señor, como lo
hizo Miqueas, quien tranquilamente respondió al celo así (1 Reyes 22:25): "Lo
verás (que el Espíritu de Jehová se ha apartado de ti) el día en que irás de
cámara en cámara para esconderte" (‫ החבה‬por ‫ החבא‬, ver Ges. 75, Anm. 21).
Esto probablemente se cumplió al final de la guerra, cuando Jezabel o los
amigos de Acab hicieron sufrir a los seudoprofetas por el calamitoso
resultado; aunque nada se dice al respecto en nuestra historia, que se limita a
los hechos principales.

1 Reyes 22:26-27

Pero Acab hizo llevar a Micaía a Amón, comandante de la ciudad, y a Joás, hijo
del rey, con la orden de encarcelarlo y alimentarlo con pan y agua de aflicción,
hasta que regresara sano y salvo (‫ )ּבׁשלום‬de la guerra. De la expresión ‫הׁשיבהּו‬,
"llevarlo de vuelta", se deduce evidentemente que Micaía había sido llevado
por el comandante de la ciudad, quien sin duda lo tenía bajo custodia, ya que
la prisión de la ciudad probablemente estaba en su casa. No se puede inferir lo
contrario de las palabras "métanlo en la cárcel"; porque este mandato, cuando
se toma en relación con lo que sigue, simplemente ordena un encarcelamiento
más severo.

1 Reyes 22:28

Consciente de la verdad divina de su anuncio, Miqueas dejó al rey con estas


palabras: "Si regresas sano y salvo, Jehová no ha hablado por mí. Oídlo,
naciones todas". ‫ עּמים‬no significa pueblo, porque es solo en el idioma antiguo
del Pentateuco que la palabra tiene este significado, sino naciones; y Miqueas
invoca así no sólo a las personas presentes como testigos de la verdad de sus
palabras, sino a las naciones en general, Israel y las naciones vecinas, que iban
a discernir la verdad de su palabra de los acontecimientos que seguirían (ver
en Miqueas 1: 2).

328
Traducido por: David Taype
1 Reyes 22:29-40

El resultado de la guerra y la muerte de Acab. - 1 Reyes 22:29. Acab, haciendo


caso omiso de la profecía de Miqueas, continuó con la expedición, e incluso se
le unió Josafat, de quien deberíamos haber pensado que, después de lo
ocurrido, de todos modos se habría retirado. Probablemente fue disuadido
por una falsa vergüenza, sin embargo, de retractarse de la promesa
incondicional de ayuda que le había hecho a Acab, simplemente como
consecuencia de una declaración profética, que Acab había pronunciado
contra su propia persona por la aversión subjetiva de Miqueas. Pero Josafat
escapó por poco de pagar el castigo con su vida (v. 32), y en su afortunado
regreso a Jerusalén tuvo que escuchar una severa reprimenda del profeta Jehú
como consecuencia (Ch2 19:2).

1 Reyes 22:30-31

E incluso Acab no podía quitarse cierto temor del cumplimiento de la profecía


de Miqueas. Por lo tanto, resolvió ir a la batalla disfrazado, para que el
enemigo no lo reconociera. ‫"( התהּפׂש ובא‬disfrazarme y entrar en la batalla", es
decir, entraré en la batalla disfrazado): un infin. absol., - una forma de
expresión entrecortada pero fuerte, que se usa con frecuencia para el
imperativo, pero muy raramente para la primera persona del voluntario (cf.
Ewald, 328, c.), y que probablemente se emplea aquí para expresar el
ansiedad que impulsó a Acab a tomar tantas molestias para garantizar su
propia seguridad. (Lutero no entendió el significado en su versión; en
Crónicas, por el contrario, se da correctamente.) ‫ואּתה לבׁש‬, "pero vístete". Estas
palabras no deben tomarse como una orden, sino simplemente en este
sentido: "puedes (puedes) ponerte tu traje (real), ya que no es necesario que
tomes las precauciones que yo debo tomar". No hay base para detectar astucia
o vanidades por parte de Acab en estas palabras, como lo han hecho algunos
de los comentaristas más antiguos, como si él deseara de ese modo desviar el
mal predicho de sí mismo hacia Josafat. pero podemos ver muy claramente
que Acab tenía buenas razones para estar preocupado por su vida, desde la
orden del rey sirio hasta los capitanes de sus carros de guerra (1 Reyes 22:31)
para pelear principalmente contra el rey de Israel. Sin embargo, no podemos
inferir de esto que Acab estaba al tanto de la orden. La medida adoptada por él
puede explicarse suficientemente por su temor al cumplimiento de la malvada
profecía de Miqueas, a la que posiblemente se haya añadido alguna ofensa

329
Traducido por: David Taype
personal que se le había hecho al rey sirio en relación con las negociaciones
sobre el rendición de Ramoth, que sin duda precedió a la guerra. Los treinta y
dos comandantes de los carros de guerra y de la caballería son, sin duda, los
comandantes que habían tomado el lugar de los treinta y dos reyes (1 Re
21,24). "No peleéis contra pequeños y grandes, sino sólo contra el rey de
Israel", es decir, esforzaos por encima de todos en luchar contra el rey de
Israel y matarlo.

1 Reyes 22:32-33

Y cuando los líderes de los carros de guerra vieron a Josafat en la batalla con
sus vestiduras reales, lo tomaron por el rey de Israel (Acab), y lo presionaron.
Entonces Josafat gritó; y por esto comprendieron que no era el rey de Israel, y
se apartaron de él. ‫והּמה אמרּו אך וגו‬, "y pensaron, es solo (es decir, no otro que)
el rey de Israel". ‫יסרּו עליו‬, "se inclinaron sobre él". En lugar de esto tenemos en
las Crónicas ‫יסּבּו עליו‬, "lo rodearon", y Thenio propone modificar nuestro texto
a esto; pero no hay necesidad de hacerlo, ya que ‫ סּור‬también ocurre en un
sentido y conexión similar en 1 Reyes 20:39. No se dice con precisión hasta
qué punto se salvó Josafat por su clamor. Probablemente gritó a sus
seguidores para que vinieran en su ayuda, por lo que los sirios descubrieron
que él no era el rey de Israel, a quien estaban buscando. Añade el cronista (1
Re 2, 18; 1 Re 2, 31): “y el Señor lo ayudó y los apartó de él”; atribuyendo así
con fe el rescate del rey a su causalidad superior, aunque sin que tengamos
ningún derecho a inferir de esto que Josafat clamó en voz alta a Dios por
ayuda, lo cual no está implícito en las palabras de las Crónicas.

1 Reyes 22:34

Pero a pesar de la precaución que había tomado, Acab no escapó del juicio de
Dios. "Un hombre disparó su arco en su sencillez" (‫ לתּמו‬como en 2 Sam 15:11),
es decir, sin intentar herir a ningún hombre en particular, "y disparó al rey de
Israel entre las faldas y la cota de malla". ‫ ּדבקים‬son "articulaciones por las que
el tórax de hierro se unía a la falda colgante, que cubría el abdomen" (Cler.). La
verdadera cota de malla cubría sólo el pecho, hasta la última costilla; y debajo
de esto tenía un apéndice (faldas) que constaba de articulaciones móviles.
Entre este apéndice y la verdadera cota de malla había un surco a través del
cual pasaba la flecha y, al entrar en el abdomen, infligía al rey una herida

330
Traducido por: David Taype
mortal; de modo que dijo al cochero: ‫הפך ידיך‬, verte manus tuas, es decir, da la
vuelta (cf. 2 Re 9, 23). El Chethb ‫( ידיך‬plural) es la única lectura correcta, ya
que el conductor sostenía las riendas con ambas manos. ‫ּכי החליתי‬: porque estoy
herido.

1 Reyes 22:35

"Y el conflicto ascendió", es decir, se hizo más violento. El uso del verbo ‫ עלה‬en
este sentido puede explicarse con la suposición de que se basa en la figura de
una corriente creciente, que se vuelve más y más impetuosa a medida que
sube (vid., Isa 8:7). "Y el rey se colocó (es decir, permaneció o se mantuvo en
una postura erguida) sobre el carro delante de los sirios", para no desanimar a
sus soldados, "y murió al anochecer, y derramó la sangre de las heridas en el
hueco medio (‫ )חיק‬del carro".

1 Reyes 22:36-37

Hacia la puesta del sol, el grito recorrió el ejército (‫הּמחנה‬, el ejército formado
en orden de batalla): "¡Cada uno a su ciudad ya su tierra!" - En 1 Reyes 22:37
el historiador muestra cómo se cumplió la palabra del Señor en el caso de
Acab. "Así murió el rey y vino a Samaria:" equivalente a, así llegó muerto el rey
a Samaria; y fue enterrado allí.

1 Reyes 22:38

Cuando lavaron el carro en el estanque de Samaria, los perros lamieron su


sangre, mientras las rameras se bañaban (en el estanque). ‫ רחצּו והּזנות‬es una
cláusula circunstancial, y ‫ רחץ‬significa bañarse, como en Éxodo 2:5. Esta
explicación, que está sostenida por la gramática y es la única sostenible,
dispone de las varias interpretaciones arbitrarias de estas palabras, junto con
las enmiendas del texto que tanto ama a Thenio. Así se cumplió la palabra del
Señor por medio de Elías (1 Re 21,19) y del profeta desconocido (1 Re 20,42);
también la predicción de Miqueas (1 Reyes 22:17). Acab había pagado la pena
con su propia vida por salvar la vida de Ben-adad (1 Re 20,42), y su sangre fue
lamida por los perros (1 Re 21,19). El hecho de que los perros lamieran la
sangre y las rameras se bañaran en el estanque, cuando se lavaba el carro que

331
Traducido por: David Taype
estaba manchado con la sangre de Acab, se menciona como una señal del
ignominioso desprecio que se amontonó sobre él a su muerte. .

1 Reyes 22:39-40

Cierre de la historia de Acab. No tenemos más cuenta de sus edificios. "El


palacio de marfil", es decir, el palacio con incrustaciones de marfil,
probablemente lo había construido en su capital Samaria (cf. Amo 3:15).

1 Reyes 22:41

Reinado de Josafat de Judá. - El relato de esto en los libros que tenemos ante
nosotros es muy condensado. Además de las dos campañas en las que se unió
a Acab y Joram de Israel contra los sirios y moabitas, y que se describen en la
historia del reino de Israel (1 Reyes 22:1-35 y 2 Reyes 3), tenemos
simplemente una breve aviso de su intento de restaurar el comercio con Ofir,
y una declaración general del espíritu de su reinado; mientras que
aprendemos del extracto conservado en las Crónicas de los anales de los
reyes, que él también llevó a cabo una guerra victoriosa contra los edomitas y
amonitas (2 Crónicas 20), e hizo mucho para promover la difusión del
conocimiento de la ley entre su pueblo, y llevar a cabo la restauración de una
mejor administración de justicia, y mejorar la condición del ejército (Ch2
16:1-14 and Ch2 19:1-11).

1 Reyes 22:41-42

1 Reyes 22:41-44, que dan la edad de Josafat cuando ascendió al trono, y la


duración y el carácter de su reinado, también se encuentran con ligeras
desviaciones en Ch2 20:31-33, en el resumen final de la historia. de su reinado

1 Reyes 22:43

"Anduvo enteramente en el camino de su padre Asa, y no se apartó de él, para


hacer lo que agradaba al Señor", mientras que el corazón de Asa se había

332
Traducido por: David Taype
alejado más del Señor en los últimos años de su reinado (ver 1 Reyes 15:18.). -
Sobre el culto de los lugares altos (1 Re 22,43), ver en 1 Re 15,14.

1 Reyes 22:44

Mantuvo la paz con el rey de Israel, es decir, con cada uno de los reyes
israelitas que fueron contemporáneos de él, a saber, Acab, Ocozías y Joram,
mientras que hasta entonces los dos reinos habían asumido una actitud de
hostilidad entre sí. Si bien este trato amistoso hacia Israel era loable en sí
mismo, Josafat fue más allá de los límites de lo permitido, ya que formó una
alianza matrimonial con la casa de Acab, al permitir que su hijo Joram se
casara con una hija de Acab y Jezabel (Ch2 18: 1).

1 Reyes 22:45-46

Las hazañas valientes (‫ )הּגבּורה‬que realizó incluyen tanto sus esfuerzos para
fortalecer su reino, en parte levantando fortificaciones y organizando la fuerza
militar, y en parte instruyendo al pueblo en la ley y mejorando la
administración de justicia (Ch2 17:7-19 y Ch2 19:4-11), y también las guerras
que libró, es decir, las expediciones ya mencionadas. - Para 1 Reyes 22:46 ver
1 Reyes 15:12.

1 Reyes 22:47

"No había (entonces) ningún rey (real) en Edom; un vicegerente era rey", es
decir, gobernaba el país. Esta observación se introduce aquí simplemente por
lo que sigue, a saber, para mostrar cómo fue que Josafat pudo intentar
restaurar el comercio marítimo con Ofir. Si observamos esta conexión entre el
versículo que tenemos ante nosotros y lo que sigue, no podemos inferir de él,
como lo hace Ewald (Gesch. iii. pp. 464 y 474ff.), que los edomitas, con la
ayuda de Egipto, habían forzado a Roboam tanto a su libertad como a su
libertad. también su derecho a tener un rey de su propia sangre, y habían
permanecido en esta situación hasta que Josafat los subyugó por completo
nuevamente. (Véanse los comentarios sobre 1 Reyes 11:21-22.) Todo lo que
se puede deducir de 2 Crónicas 20 es que los edomitas, aliados con los
amonitas y otras tribus del desierto, hicieron una incursión en Judá y, por lo

333
Traducido por: David Taype
tanto, trataron de arrojar de la supremacía de Judá, pero no tuvieron éxito en
su intento.

1 Reyes 22:48-50

El breve aviso sobre el intento de Josafat de construir barcos en Tarsis (para la


palabra, véanse las págs. 105f) para el viaje a Ofir se amplía en Ch2 20:36-37,
donde aprendemos que Josafat se había aliado con Ocozías de Israel para este
propósito. , y que el profeta Eliezer predijo la destrucción de sus naves a causa
de esta alianza. Cuando los barcos se rompieron en pedazos en Eziongeber, sin
duda por una tormenta, Ocozías le hizo esta nueva propuesta: "Deja que mi
pueblo navegue con el tuyo"; pero Josafat no quiso. Evidentemente, Ocozías
quería persuadir a Josafat para que hiciera otro intento, después de la
destrucción de los barcos que se construyeron primero; pero Josafat no estuvo
más de acuerdo con ello, porque le era imposible, después del cumplimiento
de la predicción de Eliezer, esperar un resultado más favorable. Así, los dos
relatos pueden armonizarse de una manera muy sencilla, con la excepción de
las palabras "ir a Tarsis", que encontramos en las Crónicas en lugar de "ir a
Ofir", la lectura de nuestro texto, y que surgió de una interpretación errónea
de la expresión "barcos de Tarsis" (ver arriba, pp. 105f). El Chethb ‫ עׂשר‬es un
error de la pluma para ‫( עׂשה‬Keri); pero ‫( נׁשּברה‬Chethb) no debe ser alterado en
‫נׁשּברּו‬, ya que la construcción de un verbo en singular con el sujeto seguido en
plural no es rara (vid., Ewald, 317, a.). Sobre Eziongeber y Ofir, ver en 1 Reyes
9:26 y 1 Reyes 9:28.

1 Reyes 22:51

Reinado de Ocozías de Israel. - 1 Reyes 22:51. Para el dato "en el año diecisiete
de Josafat", véase 2 Reyes 1:17.

1 Reyes 22:52-53

Ocozías anduvo en el camino de su padre y de su madre, que habían


introducido el culto a Baal en el reino, y en el camino de Jeroboam, que había
criado los becerros (cf. 1 Re 16, 30-33). - En 1 Reyes 22:53 se agrega de nuevo
expresamente, que adoró y adoró a Baal, como en 1 Reyes 16:31. - Con esta

334
Traducido por: David Taype
descripción general de su carácter no sólo se cierra el capítulo, sino también el
primer libro de Reyes, - sin embargo, de forma muy inadecuada, ya que el
relato adicional del reinado de Ocozías y de su muerte se da en 2 Reyes 1 de el
siguiente libro. Hubiera sido incomparablemente más adecuado comenzar un
nuevo capítulo con 1 Reyes 22:52, y de hecho comenzar el segundo libro
también allí.

335

También podría gustarte