Está en la página 1de 3

‫חהילים‬

Tehillim
Salmos

AUTOR, LUGAR Y FECHA.

El libro de Salmos es una colección, o más precisamente, una serie de


cinco colecciones, y como tal no refleja ni un solo autor ni un solo periodo de
tiempo. Cada uno de los salmos tuvo su propio compositor, aunque algunos
parecen haber sido editados de su versión original durante los tiempos
postexílicos.

-David: 73 Samos
-Asaf: 12 Salmos
-Hijos de Core: 9 Salmos
-Salomon: 2 Salmos
-Heman: 1 Salmo
-Etan: 1 Salmo
-Moises: 1 Salmo
-Anonimos: 51 Salmos.

Nota: Aunque hay 2 salmos anónimos (Salmos 2 y 95) que en el nuevo testamento
se le atribuyen a David

Los salmos fueron compuestos a lo largo de un periodo de casi 1.000 años,


remontándose desde la época de Moisés (aprox. 1400 a.C.) hasta el cautiverio
babilónico (586 a.C.). La mayoría se escribieron durante el viaje por el desierto o
en Israel, Judá o Babilonia.

El título tradicional hebreo era tehillim («alabanzas»), aunque muchos de los


salmos en realidad son tephillot(«oraciones»). El título «Salmos» fue usado por
primera vez en la Septuaginta.
¿Cuál es la idea principal del libro?
Alabanza y Adoración YHWH.
Vocabulario.

“Alamot”. Puede significar “vírgenes”. Aparece sobre el Salmo 46, en el título.


En 1 Cr. 15:19–20 parece señalar a un instrumento de música, pues varios levitas
eran cantores y “sonaban címbalos de bronce”, mientras que otros lo hacían “con
salterios sobre Alamot”. Pero muchos interpretan Alamot como que indica la voz
de soprano.
“Ajelet-sahar”. Puede significar “cierva de la mañana”. Aparece sobre
el Salmo 22, en el título. Puede ser una indicación de la tonada o del instrumento
que se ha de usar.
“Gitit”. En el encabezamiento de los Salmos 8, 81 y 84 aparecen las
palabras “Sobre Gitit”. No se sabe exactamente cuál es su significado, pero la
mayoría de los estudiosos, relacionándolas con el nombre de •Gat, piensan que se
trataba de un instrumento musical típico de esa ciudad.
“Mahalat”. Aparece en el encabezamiento de los salmos 53 y 88. Algunos
piensan que la expresión “sobre Mahalat” es una referencia a una melodía bien
conocida en la época de la composición. Otros, que señala al salmo como para
ser usado por personas enfermas o en aflicción.
“Masquil”. Se ha sugerido que significa “instrucción” o “meditación”. Aparece
en los encabezamientos de los Salmos
32, 42, 44, 45, 52, 53, 54, 55, 74, 78, 88, 89 y 142.
“Mictán”. Palabra que aparece en el título de los Salmos 16 y 56 al 60. No se
conoce exactamente su significación. Algunos explican que señala a un poema, o
“escrito”. En hebreo, el término se escribe miktam, pero en Is. 38:9, antes de una
oración o poema, se dice que es un miktab (escrito) de Ezequías. El cambio de la
“m” por la “b” al final de una palabra no es extraño en el hebreo. Es posible que
estos salmos fueran interpretados con acompañamiento de arpas.
“Mut-labén”. Puede significar “muerte de un hijo”. Aparece en el título
del Salmo 9. Al indicar “sobre la muerte de un hijo”, es posible que se estuviera
señalando una melodía que era muy conocida entonces. Con ella, pues, se habría
que cantar el salmo.
“Neginot”. Indicación que aparece en los títulos de los Salmos
4, 6, 54, 55, 61, 67 y 76. Generalmente se interpreta que significa “música de
instrumentos de cuerdas”.
“Seminit”. Probablemente significa “sobre la octava”. Aparece en el título de
los Salmos 6 y 12. En 1 Cr. 15:21 se nombran levitas que “tenían arpas afinadas
en la octava para dirigir”. Como significación de seminit se sugiere: a) “un
instrumento de ocho cuerdas”; b) “para el octavo estadio de la liturgia”; o c) “voces
a una octava más baja”.
“Sigaión”. Aparece en el encabezamiento del Salmo 7. Algunos piensan que
es una indicación a la forma en que debía ser cantado, probablemente como un
lamento.
En otros casos en que ha sido posible hacer una traducción aproximada,
aparecen otras palabras, como •Cántico gradual, “Al músico principal”, etcétera.
También existe la palabra Selah, que se inserta dentro del texto de los S. Aparece
frecuentemente en los S. (setenta y una veces; en Habacuc tres veces). En la
mayoría de las ocasiones se presenta al final de un verso. Se especula si se
trataba de un signo de carácter litúrgico que servía de advertencia a los adorantes
para que hicieran algo en el momento que se indica. Pero podría tener también
algún sentido literario o musical. En el Salmo 3, por ejemplo, después de los
versos 1–2 aparece Selah Luego tras los versos 3–4, y finalmente, después de los
versos 5–8 (Salmos 3:2, 4, 8; 4:2, 4; 7:5; 9:16, 20; etcétera).

También podría gustarte