HISTORIA Y DESARROLLO DE LOS SALMOS.

1 UNA INTRODUCCIÓN.
Hablar de los Salmos no es una cosa sencilla pues, aunque estamos familiarizados con ellos, considerando que representan el culmen de la experiencia religiosa de un pueblo1, la oración dictada por el mismo Dios, la poesía y el canto religioso de una comunidad creyente y, definitivamente, una lengua y un uso de la misma, ajenos a nuestra cultura occidental, los Salmos, su consideración y su estudio son difíciles de digerir. Se me ha invitado a que comparta con este selecto grupo de personas algunos datos sobre la historia y desarrollo de los Salmos y he aceptado este encargo con temor y temblor, ya que no me considero especialista en este tema, pero sí con mucho entusiasmo ya que me ayudará a refrescar algunos conocimientos y a compartir con Ustedes algunas reflexiones. Si damos una mirada rápida al Salterio nos damos cuenta inmediatamente de algunas cosas fundamentales. a) Es una obra compuesta integrada por 150 poemas individuales muy distintos en su contenido. Casi la mitad de ellos tienen un encabezado que parece darnos la pista de supuestas autorías (David, Asaf, Etán, etc.), dato que ya de por sí hablaría de un origen plural; en la misma línea se puede mencionar un dato, puesto también al comienzo de algunos poemas, que indica el tipo de salmo (sir, mizmor, miktam, maskil, etc.). Algunos salmos se refieren a la piedad individual, otros ofrecen características más bien de piedad colectiva; algunos parecen poemas escolares (por su estructura mecánica y formal), otros parecen piezas poéticas hechas por cantores o escritores que sólo pretendían el reconocimiento de sus cualidades artísticas (por ejemplo Sal 45,2) y, finalmente, cabe señalar que hay numerosos salmos en los que se notan huellas de reelaboración, principalmente debido a su falta de uniformidad (Sal 19; 22; 29; 50; 108; 133; 136). b) Es poesía cultual por excelencia. El Sal 102 declara que se trata de una plegaria del afligido cuando desfallece y derrama su queja ante Yahvé. Se percibe como una nota litúrgica en un caso particular, como si se tratara de una pieza de un
A. González afirma: Los salmos, en efecto, son la cima religiosa y literaria del genio de Israel . A. González, El Libro de los Salmos (Barcelona 1984) 9.
1

57). 43. o la contemplación (Sal 8. La mención que se hace en el v. 19) o también la confianza (Sal 23. desasosiego y serenidad. 42. 7 de un libro (manuscrito. 72). La proclamación es definida como canto nuevo de alabanza . la ciudad santa y su templo (Sal 122). También existen salmos en los que la experiencia religiosa se expresa mediante una alegría incontrolable (Sal 18). introspección y contemplación cósmica) están presentes en los salmos y son signo de esa multiforme experiencia religiosa. 101. c) Son fruto de una experiencia religiosa. como: Sal 5. sino que abarca múltiples aspectos. no somos capaces de captar la naturaleza de dicha experiencia religiosa ya que se trata de la experiencia de unas personas que tenían una visión del hombre.31s. 51. provocando su confianza en Yahvé. Podemos decir que todos los sentimientos humanos (tristeza y alegría. la fraternidad (Sal 133). temor y confianza. en ocasiones se descubre culpable (Sal 50) o inocente (Sal 73. del mundo y de Dios ciertamente muy distinta a la nuestra. 66. 27.13).5.8.13. etc. el cosmos (Sal 8). 2-4).18. cuyo contenido se contagia a quienes acompañan al orante ( muchos al verlo ).4. 22). Es probable que estos documentos se conservaran en el santuario sea como memorial o bien para ser utilizados por otras personas en situaciones semejantes a la descrita.muestrario litúrgico. . como la Ley (Sal 1. 35. Además se trata de una experiencia religiosa bastante heterogénea pues a lo largo del salterio descubrimos poemas que reflejan una experiencia dolorosa para cuya solución se solicita la presencia o la ayuda de Dios (Sal 5. o con ambas finalidades. 69.7. Sin embargo. muchas veces lleno de ternura (Sal 131). Por lo demás hemos de decir que el campo de la piedad del salmista no sólo se refiere a la divinidad. 42). Notamos como los Salmos hacen una continua mención del Señor (o de Dios) que ponen de manifiesto su carácter religioso. etc. Con esta misma intención (poemas sálmicos para el culto) podemos encontrar numerosas referencias. el ungido real (Sal 2. rollo) parece hacer referencia a la presentación de un documento que habla de su propia experiencia de salvación y que contendría el himno compuesto para ser recitado por el orante y sus acompañantes. 119). a veces el salmista percibe la ausencia de Dios (Sal 10. Por su parte el autor del Sal 40 nos informa de la sorprendente liberación de que fue objeto como respuesta a su plegaria y de su deseo de proclamarla (vv.18.

20. de finales del siglo II a. la transmisión oral en un primer momento (de 6 a 8 siglos) que dio lugar a cambios en el texto. Ambas versiones tienen el mismo número de salmos. Hch 1. El Esquema de estos desajustes lo visualizamos así: TM 1-8 9-10 11-113 114-115 116 117-146 147 148-150 2.33). El nombre castellano.1 EL NOMBRE DEL LIBRO.C. los desajustes de los LXX respecto del 1-8 9 10-112 113 114-115 116-145 146-147 148-150 LXX . Además Sal 116 y 147 TM son divididos en dos partes en LXX. 2. Al decir de algunos estudiosos es una traducción muy servil al original hebreo y al parecer los traductores no conocían bien ni el griego ni el hebreo. Los manuscritos son más bien tardíos. referido a esta obra canónica (Lc 20. las alteraciones voluntarias o negligentes de algunos copistas. En el NT se menciona varias veces el biblos psalmorum. libro de cantos.. pero difieren en la numeración. Salmos.2 LA NUMERACIÓN EN EL TM Y LXX. La lengua original de los salmos es el hebreo. Sin embargo. comprenden en cada caso un solo salmo en LXX. Podemos mencionar: las dudas que nacen de la misma lectura del texto consonántico. así como 114 y 115 TM. Por lo que se refiere a las versiones.44.2 CARACTERÍSTICAS GENERALES. 42: 24.C. 2. no tanto por su calidad de traducción. la traducción más antigua es la griega de los LXX. 13. que significa canciones para instrumentos de cuerda y es utilizado por la traducción griega de los LXX. se remonta al término griego psalmoi. el libro de los salmos era conocido como sefer tehillim. Entre los judíos. hacia finales del primer milenio d. cuyo valor reside en ser el testigo más significativo de un primitivo texto hebreo.3 TEXTO Y VERSIONES. La razón de esto es la siguiente: Sal 9 y 10 TM. El texto de numerosos salmos refleja un complicado proceso de transmisión que no siempre es fácil detectar.

42). la de Teodoción (segunda parte del s. habría que traducir como salmo expiatorio . 75. La diferencia entre sir y mizmor no se percibe con claridad. Subida se referiría no tanto a desplazamiento en el espacio.C. 65. términos técnicos musicales y melódicos. en cuanto que cubre o expía los pecados. se traduciría como ser imborrable y. sino más bien a un escalonamiento (canciones en serie o canciones en secuencia). Lo más probable es que el término señale la calidad del salmo en cuestión: canción artísticamente concebida . Es traducido como canción artística o canción didáctica . Otras versiones griegas. fueron obra de Luciano en Antioquía y de Hesiquio en Alejandría. Las grandes recensiones del texto de los LXX. II) y la de Símmaco (por el año 200). del cual se ofrecen dos posibles interpretaciones: según el significado cubrir-ocultar (de la raíz KTM en acádico). instrucciones para el uso litúrgico. mientras que Sir indica sobre todo la interpretación vocal o también que ambos términos tienen un valor intercambiable. nos encontramos con una serie de indicaciones que pueden concentrarse en cinco apartados: términos referentes a colecciones. a veces juntos en el mismo salmo (30. M. Asensio.TM se pueden explicar pensando que el texto hebreo utilizado por los traductores era un poco diferente del TM. Algunos piensan que Mizmor subraya el acompañamiento instrumental. por ejemplo en Sal 32. Antes del comienzo de un salmo. También aparece el término MASKIL (13 veces. II). Canción de las subidas (Sal 123). o también como plegaria secreta . Libros sapienciales y otros escritos. 2. Otro término es MIKTAM (Sal 16.4 LAS CABECERAS DE LOS SALMOS. usados en 37 ocasiones. por contraposición a la práctica habitual. En ocasiones el término SIR aparece acompañado de especificaciones: SIR HAMMALOT2. en torno al 300 d. Más razonable sería pensar que el término se refiere a las actividades de los peregrinantes que subían procesionalmente al templo de Jerusalén con ocasión de ciertas festividades. V. consistente en la recitación. Otra línea de interpretación. 56-60).). indicaría el salmo en cuanto escrito. 2 . (Verbo Divino 1994) 300. según citas de algunos Padres. nombres propios y datos históricos. a) TÉRMINOS REFERENTES A COLECCIONES. que se fundamenta en la traducción del término en los LXX como inscripción pétrea (stelographia). no publicada. lugar por excelencia de la presencia de Yahvé. Una interpretación cultual señalaría una escalinata en el templo donde se recitarían esta clase de salmos. Cf. Otro término de Se han sugerido diversas explicaciones de este título. El primero significa canción y hace referencia probablemente al canto cultual del templo de Jerusalén. fueron: la de Aquila (primera parte del s. etc. sobre todo de San Jerónimo. La primera traducción latina a partir de los textos originales fue hecha por San Jerónimo y es conocida como Psalterium juxta hebreos o Salterio de San Jerónimo. Los más comunes son SIR y MIZMOR. en tal caso.

ir a la cabeza o dirigir . 84s. La mayor parte de estos nombres llevan la preposición lámed como prefijo. 147. la preposición lámed no se refiere originalmente al autor del salmo en cuestión. SALOMON (dos veces. Los términos mencionados son los más importantes. ETÁN (Sal 89) y MOISÉS (Sal 90). la Vulgata. Cf. 149) y se refiere al canto de alabanza individual y al himno. En opinión de especialistas en la materia. que significa recordar y en algún caso (Is 66. puede traducirse con acompañamiento de flauta . con un valor discutido. También encontramos EL HANNEHILOT que puede significar una indicación melódica o. según las azucenas (Sal 45 y 69). entonces. para las doncellas (Sal 46) y más. Por lo que se refiere a los nombres de Asaf. en cuyo caso haría referencia al maestro de coro o a quien sobresale (por ser poeta o cantor ). También aparece TEHILLAH (en la cabecera del Sal 145 y en el primer versículo de 33. 55. 76). aunque aparecen otros como: según la paloma de los terebintos lejanos (Sal 56). Sal 72 y 127). Una ocasión HEMÁN (Sal 88). b) TÉRMINOS TÉCNICOS MUSICALES Y MELÓDICOS. en cambio. Con frecuencia encontramos nombres propios de personas en las cabeceras de los salmos: DAVID (73 veces). los salmos que los tienen en en su encabezado estarían en relación con los gremios y músicos del segundo . flauta. del cual no se tiene una explicación satisfactoria. Sal 50.3) con valor de ofrecer y.significado dudoso es SIGGAYON. Otro término es AL MAHALAT (presente sólo en Sal 53 y 88) que se podría traducir como melancolía (si derivara de la raíz hlh. le da un valor de genitivo (de David) reconociéndole un valor de autoría (lámed auctoris). LeANNOT (Sal 88) está relacionado con los verbos cantar o tocar . danza en corro). sino a su categoría o a su pertenencia a una colección determinada. Las palabras que aparecen para referirse al uso en la liturgia son: LAMeNASSEAH. d) NOMBRES PROPIOS. Todos hacen referencia a melodías de significado desconocido. LeTODAH (Sal 100. significa canción para recordar. estar enfermo) o bien como danza cultual (si proviniera de Mahol. Sal 4249. 54. 65. 34. que suele traducirse por lamentación o súplica. 7383). Cf. Aparece el término BINGINOT (Sal 4. Hemán y Etán (cantores del templo) y a los Hijos de Coré (relacionados con los levitas y porteros del templo). LOS HIJOS DE CORÉ (11 Veces. LeHAZQUIR (Sal 38 y 70) con cercano parentesco con la raíz ZKR. que hace referencia a instrumentos de cuerda. por su cercanía al término halil. 67. Basados en textos tardíos de Crónicas y Esdras. para rememorar o canción para una ofrenda . 6. según la cierva de la aurora (Sal 22). ASAF (12 veces. 87s). Los LXX le reconocen un valor material de dativo (para David). c) INSTRUCCIONES PARA EL USO LITÚRGICO. la raíz NSH significa sobresalir .1) tiene relación con la ofrenda de acción de gracias.

1 Colección de colecciones. Yahvé solo 43x). 138145) también se atribuyen a David. Otro dato está en relación con los títulos de los salmos: mientras que el bloque 90-150 es anónimo en su mayor parte. 18. ej. 63. Existen también algunos salmos que tienen en sus cabeceras supuestas situaciones históricas que dieron origen a dichos poemas. los hijos de Coré. 59. Esto. Sin mucho esfuerzo podemos ver que el Salterio ni constituye la obra de un solo autor ni es fruto de una sola recopilación. 40.20 ( Aquí terminan las plegaria de David ) significa que el editor no conocía otros salmos de David o que esa colección en concreto acababa ahí. es decir. otros suponen (y es lo más probable) la existencia de al menos dos colecciones. 34. Sorprende el uso no indiscriminado del nombre de Dios: Yahvé y Elohim. en 1-89 los poemas son atribuidos a David. su desarrollo histórico. así: en el bloque Sal 42-83 se usa casi exclusivamente Elohim (200x. mientras que en el resto del Salterio se usa con toda naturalidad el nombre de Yahvé (642x. Habremos de decir que estas cabeceras históricas no corresponden a la época de composición de los salmos mencionados. sino que se trata de adiciones posteriores hechas por exegetas posteriores al exilio que buscaban así ayudar a su comprensión. después de su atribución a David se dice: cuando huyo de Absalón. algunos opinan que se debe a una revisión elohísta del Salterio. Entramos aquí a lo que viene a ser nuestro tema. después de las notas introductorias. desde luego. 72.C. Sal 14 y 53. de cualquier forma debe tenerse en cuenta que otros salmos catalogados después (p. una yavista y otra elohísta. 56. etc. en Sal 51: cuando se presentó a él el profeta Natán a causa de su pecado con Betsabé. su hijo . En Sal 3. e) DATOS HISTÓRICOS. . Otros semejantes son: Sal 7. 142. 52. pues es incomprensible que la revisión elohísta afectase sólo al bloque 42-83. ejemplo 86. 54. Estos datos mencionados confirman que el Salterio es una gran colección de colecciones menores.templo como autores.14-18 y 70. sino que se trata de una colección de colecciones. Los puntos que trataremos nos ayudarán a comprender cómo se formaron los salmos.Asaf. Elohim sólo 29x). Se pueden dar las siguientes razones: hay una amplia serie de duplicados (P. en Sal 57: cuando huyó de Saúl en la caverna . no es accidental. 3 LA FORMACIÓN DEL SALTERIO. Es imposible prácticamente reconstruir las etapas de formación del Salterio que es el resultado de un largo y complicado proceso en el culto sinagogal y que dio comienzo en torno al año 200 a. 60. La nota de Sal. 3. Etán.). recopiladores o supervisores de las tareas de composición o adaptación.

no de los salmos individuales. Mowinckel y la Escuela Mito-ritual piensan que la monarquía fue la época dorada de los salmos. que sería la más antigua. pero ninguno de los principios metodológicos manipulados por los autores ha sido suficientemente convincente. la expresión feliz el hombre y la mención de la ley). Se puede decir que la evolución del Salterio es una progresiva unión de otras colecciones a 3-41. y el 2 un prólogo. como salmos de entronización (90-104). el Salterio acabó siendo dividido en cinco libros: 1-41. por su parte el bloque 120-150 se fue incorporando gradualmente a todo el conjunto anterior. Se trata de la datación del Salterio. aleluyáticos 146-150). de peregrinación o de las subidas (120-134). Algunos autores opinan que la mayor parte de los salmos fueron compuestos en la época macabea. Los salmos 84-89 constituyen una especie de apéndice. Sal 4-41: Salmos atribuidos a David (excepto el 10 y el 33). 90-106. La historia del conjunto 90-119 es bastante complicada. 107-150. . 73-89.3 Evolución del Salterio. Se trata de una división arbitraria más que de carácter literario.4 Datación del Salterio. es un conjunto de salmos bien distintos con algunos apéndices hímnicos. más que con intereses comunitarios. Tenemos que decir que no hay acuerdo entre los estudiosos. enmarcados por 73 y 83). 3. el Sal 1 y 119 vendrían a ser una gran inclusión (carácter sapiencial de ambos. 3.3. Se trata de poemas relacionados en su mayor parte con las necesidades del individuo. Conforme se fue imponiendo el uso de los salmos en la sinagoga. ya que de éstos no es posible conocer ni aproximadamente la fecha de su composición. Sal 84-89: Salmos atribuidos a diversos cantores. 42-72. Con el paso del tiempo se añadió a ésta el grupo asafita (74-82. En el grupo 90-150 se pueden descubrir otras pequeñas colecciones. Se supone que junto al bloque mencionado circulaba una segunda colección davídica (51-72) con una historia distinta e independiente a la anterior. Sal 42-83: Colección elohísta. el salmo 50 sería el poema introductorio a la unión de esas colecciones menores. En un tercer momento se incluyó el bloque coraíta (42-49).2 Grupos de salmos en la colección.

con anterioridad a David. de nuestra tradición castellana. 103. transmitirla e interpretarla. poemas cultuales. Pero hemos de tener en cuenta que la poesía del AT es distinta de cualquier otro tipo de poesía. Si el paralelismo se da entre hemistiquios de un mismo verso.1 PARALELISMO DE MIEMBROS. el ritmo se fundamenta en un extraño sistema tonal. 2) que el salmista escogió la poesía por ser el vehículo expresivo religioso por excelencia. Jue 5). se cultivaba la poesía religiosa en Israel (Ex 15. La forma de trabajar del poeta hebreo consiste en presentar paralela y sucesivamente pensamiento frente a pensamiento y frase frente a frase. Como consecuencia el Salterio es una colección de poemas compuestos en un arco de tiempo de varios siglos. También hemos de notar que otros salmos nos hablan del destierro en Babilonia (Sal 137). Conviene aquí hacer algunas consideraciones: 1) que la expresión poética no es exclusiva del Salterio. la poesía es el medio más adecuado para expresarla.1-18. como hemos dicho.C. ya que. algunos ejemplos de los mismos pueden remontarse a los comienzos de la institución del culto en Jerusalén con David y Salomón. 4 LA POESÍA HEBREA Y EL SALTERIO. prácticamente. ya que se trata de correspondencia de contenidos más que de formas.). puede decirse que lo fundamental de la poesía hebrea está constituido por el paralelismo entre versos o entre hemistiquios (parallelismus membrorum). si se da entre versos. desde luego. etc. al menos en su origen. quienes estaban más preocupados por los aspectos pietistas de la Torah o por la sabiduría que por la dimensión cultual (Cf. 3) para el hombre del Próximo Oriente antiguo la poesía es una auténtica forma de conocimiento. Numerosos salmos constituyen el resultado de la actividad de los escribas durante el periodo exílico o postexílico. el Salterio es una colección de poemas religiosos. 4. Hemos de decir que la rima es virtualmente inexistente. por lo menos de nuestra cultura occidental y. la tercera parte del AT está escrito en forma poética. Otros tienen mucha relación con la literatura sapiencial que nos hacen pensar en el avanzado periodo postexílico. Finalmente. debemos decir que la mayor parte de los salmos son. se llama externo. Además. 119.No hay duda que. conocido también como paralelismo semántico. Este punto me parece importante para entender mejor la oración sálmica y su desarrollo ya que. es indudable la existencia de un proceso histórico de reinterpretación de estos poemas religiosos. Como término ad quem de la primera recopilación de los salmos habrá que pensar en los siglos III-II a. Sal 23. . Si los salmos buscan dar a conocer la experiencia del hombre ante Dios. se llama interno. 34. 33.

que estoy destrozado/ Sáname. Otros ejemplos en los que el poeta utiliza compensaciones al estricto paralelismo: Sal 98. Con unos ejemplos podemos ilustrar esta clase de paralelismo.7.9-10). tratar = pagar.11). Tenemos ejemplos de paralelismo interno antonímico: El Señor conoce el camino del justo/ Pero el camino del malvado perecerá// (Sal 1. 43. contrastado (paralelismo antonímico) o prolongado (paralelismo sintético o formal).2-3).3. tener piedad = sanar. Señor. a) Paralelismo interno. .El pensamiento puede ser repetido (paralelismo sinonímico). Se trata de dos versos con paralelismo interno (entre hemistiquios) sinonímico: corregir = castigar. No litiga eternamente/ No tiene rencor para siempre// No nos trata según nuestros pecados/ No nos paga según nuestras culpas// (Sal 103. Quien desprecia al hombre abyecto/ Pero honra a los temerosos del Señor// (Sal 15.6).5. 103. Señor.8. 16. no me corrijas con ira/ No me castigues con cólera// Ten piedad de mí. por barra doble. los versos. Litigar = tener rencor. pecado = culpa. Señor. Adviértase que los hemistiquios están separados por una barra. eternamente = para siempre. que están secos mis huesos// (Sal 6. estar destrozado = estar secos los huesos.4). Prefiero pisar el umbral de mi Dios / Antes que habitar en las tiendas de los impíos// (Sal 84. ira = cólera.

Eres terrible: ¿quién puede resistir/ Ante la vehemencia de tu ira?// (Sal 76. 4. en los ejemplos siguientes el segundo hemistiquio avanza sobre el pensamiento del primero. cada uno tiene paralelismo interno sinonímico. simplemente mencionamos que utiliza la aliteración (consonancia de sonidos al comienzo de palabras o sílabas). Dios mío. Gunkel fue el primero . b) Paralelismo externo. 5 GÉNEROS LITERARIOS DE LOS SALMOS. Para entender el desarrollo del Salterio es necesario mencionar también los géneros literarios que en él se utilizan. H. Se trata del paralelismo existente entre versos sucesivos.1). la asonancia (correspondencia de sonidos en las vocales acentuadas)./ Ponme a salvo de mis agresores// Líbrame de los malhechores/ Ponme a resguardo de los sanguinarios// (Sal 59. ¡Qué hermoso y agradable/ Que los hermanos vivan unidos!// (Sal 133. Encontramos aquí paralelismo externo sinonímico en dos versos que.Más difícil de detectar es el paralelismo sintético. sin embargo. 2-3). Ya hemos dicho que la poesía hebrea carece de rima. a su vez. la paronomasia (juegos de palabras). ya que supone un elevado conocimiento de la lengua hebrea.2 RECURSOS SONOROS.8). He invocado al Señor/ Y me encuentro a salvo de mis enemigos// (Sal 18. El poeta hebreo tenía un oído finísimo para apreciar la textura de las palabras y sabía cómo utilizar éstas para provocar efectos brillantes. completándolo. Una simple lectura del salterio nos permite apreciar que los salmos pertenecen a géneros literarios diversos. es tal su fuerza en sonidos e imágenes que no se percibe este supuesto defecto. No nos detendremos en esto.4). Líbrame de mis enemigos. la onomatopeya (una palabra o grupo de palabras suena como aquello que describe).

en ocasiones. 33. el salmista se vuelve a Dios para describirle sus desgracias y solicitar su ayuda. la certeza de ser escuchado y. 5. 136. Su estructura es muy parecida a la de los himnos.21). La conclusión expresa casi siempre la confianza. Los resumimos en los siguientes: a) HIMNOS: El género hímnico aparece en toda la historia de la poesía religiosa de Israel. Con relación a los salmos. b) LAS SÚPLICAS: Para designar este género se emplea con frecuencia el término de lamentaciones. se cierra con palabras de acción de gracias. hasta el NT. Su estructura es quizá la más firme y constante en el salterio: tiene una introducción. Lo que caracteriza al himno es el tono de alabanza. su sistema fue completado por G. 83. no hay peticiones a favor del orante. mientras que en otros parecen entremezclarse o confundirse diversos géneros. Lo que pretende el salmista es obtener la intervención de Yahvé en su favor. Castellino (menciona hasta 11 géneros diferentes). .que codificó los géneros literarios. en el hombre. invitación a alabar a Yahvé. 146. 25. celebrando sus atributos y sus manifestaciones en la creación. 80. 29. Tiene una introducción. Este género manifiesta la reacción del creyente en presencia de los enemigos o de las desgracias que le asaltan. 100. es un llamamiento a Dios. para ello el orante se pone en primer término. 105. donde el Benedictus y el Magnificat son Himnos inspirados totalmente en la antigua poesía israelita. por otra parte. 22. por ejemplo en Sal 8. juzgando a sus enemigos.). desde el canto de María (Ex 15. Las suplicas pueden ser colectivas (44. a veces. Perseguido o probado duramente. entremezclando sus gritos de angustia. 104. se trata de describir una situación. 84. etc. de confesar la propia impotencia. 19. de glorificación. 79. 148. pero sobre todo que esta alabanza es esencialmente desinteresada. 113. reducido en ocasiones a un simple vocativo. 67. la fórmula de introducción o expresa una bendición o un voto.) o individuales (3. Hemos de reconocer que es sorprendente la gran variedad de géneros. los géneros que tratamos de definir no son siempre perfectamente delimitados. nada que lleve a pensar en él mismo: el himno es ante todo teocéntrico. en el gobierno de los pueblos. pasando por el de Débora (Jue 5). muchos salmos quedan más o menos fuera de toda clasificación. 145. generalmente Yahvé es directamente el motivo de esa alabanza. 114. 111. etc.). 149. Los himnos terminan con una conclusión que repite. apenas esbozada. aunque se da también el caso de himnos dirigidos a Sión (48. 147. El desarrollo es siempre concreto y personal. en el pueblo de Israel. Este género se halla en buena parte del Salterio. describiendo su desgracia. 13. se trata de composiciones destinadas a cantar a Dios. El desarrollo expresa más ampliamente los motivos de la alabanza. 150. se orienta totalmente hacia Yahvé y su gloria. etc. hablando en primera persona.

El salmista comienza recordando los peligros que ha corrido.44. 124. 145). e) SALMOS MESIÁNICOS: Se trata de salmos que insisten en la gloria de la casa de David y de sus representantes. La introducción se parece mucho a la de los himnos. 87. Sal 110. y sólo en un segundo momento hayan sido adaptados al uso litúrgico (66. mira al porvenir. de confianza del pueblo de Israel para con su santuario nacional. 21. la vida moral.). Sal 41. La conclusión. Luego menciona su oración. Expresan los sentimientos de veneración. Parece que estos salmos estaban destinados a la instrucción más que al uso litúrgico (Sal 9-10. 37. 112. 111. etc. los autores del NT. al aplicarlos a Jesús. 132). (Sal 118.18. 40. 32. o también celebraciones de alegres acontecimientos reales. 22 ver Mt 21. Es probable que algunos de estos cantos hayan sido compuestos como expresión de piedad o de sentimientos privados e individuales (18. 76. . 48. 20. 119. con rasgos más o menos idealizados (Sal 46. la sabiduría. Sal 16. 34.).8-11 ver Hch 2. después del cumplimiento de sus peticiones debía realizar en el templo.10 ver Jn 13. 45.c) CANTOS DE AGRADECIMIENTO: Estos cantos acompañaban el sacrificio de acción de gracias que el fiel israelita. Entra también en esta designación los salmos que cantan la realeza de Yahvé. 132). Proclaman la elección de Sión por Dios como lugar privilegiado de su presencia y como centro de su culto. como bodas o grandes empresas (2. 93-99. 89. Estos salmos de acción de gracias participan al mismo tiempo del himno y de la súplica. 67.42. 25-28). de tal manera que. finalmente cuenta la intervención salvadora de Dios. f) SALMOS DE SIÓN: Tiene la estructura de los himnos y celebran la gloria de Jerusalén. 34. d) SALMOS REALES: Son oraciones de buen augurio e imprecatorias a favor del rey. subrayando que Él es rey sobre toda la tierra y sobre todos los pueblos (47. que recuerda los salmos de súplica. 129). los ven como profecías mesiánicas realizadas en Jesús mismo. insisten en las virtudes morales y en las prerrogativas sacerdotales del hijo de David. cuando la hay. 110.1 ver Mt 22. los ataques o las persecuciones de que ha sido objeto. 25. g) SALMOS SAPIENCIALES: Son oraciones que tienen como objeto la ley. unas veces reconoce su falta y confiesa su debilidad. otras proclama su inocencia y protesta contra la persecución injusta. El desarrollo es generalmente narrativo. en ella renueva su confianza y la promesa de glorificar a Yahvé para siempre.

93. pues Él es el Dios de los dioses . ante todo.8-9.10). sólo Él debe ser adorado. 111. objeto de la cercanía amorosa de Dios. A veces. Todos los demás temas son referidos a Él: el mundo que le debe su existencia y canta su gloria. 107. en su solicitud por Israel. Podemos enunciar las siguientes ideas sobre Dios que aparecen en los salmos: Dios es único. por su grandeza y perfecciones es el objeto principal del salterio. el retorno de la cautividad (126).5. 29). El poder de Dios se manifiesta también en la historia.2-4.34) y.1 DIOS. el traslado del Arca de la Alianza (68.4-8. 104) y es en la creación donde. la destrucción del templo (74. Dios revela su grandeza.15-18. Todos los salmos se dirigen a Dios. los terremotos. o cuando retira su soplo (v. más temible que todos los dioses (95). con ocasión de un acontecimiento importante. el Señor de los señores (136. 135. su superioridad sobre todos los ídolos.6 ALGUNOS TEMAS DOCTRINALES DE LOS SALMOS (TEOLOGÍA). 80). 136.2-3) y. su carácter incomparable. 147. pero también confianza. sin embargo. 148). en particular.6-7. No encontramos en los salmos afirmaciones teóricas del monoteísmo israelita. 135. Él cabalga por las nubes (68. 33. que ante Él son nada y vanidad (115. lo que encontramos en cada página es la afirmación de la grandeza de Dios. como una victoria (47) o una derrota (44). el salmista se abandona a una meditación sobre la historia. las tempestades (29). Dios es creador del mundo (8.2-4). que han de postrarse ante Yahvé. Dios. 6. 105. El Sal 104 manifiesta un extraordinario optimismo. Este es el punto de partida de toda oración israelita. 132). 147. se cultivó este género: 77. Con frecuencia se evocan los grandes acontecimientos de la historia pasada: la salida de Egipto (114. 78. El lugar de Dios es el cielo (104. no deja de estar en relación con el mundo y el hombre. no es más que una posibilidad que se enuncia para hacer sentir mejor el poder vivificante del soplo divino. Dios aparece poderoso. se muestra a través de los cataclismos. 115. hasta se puede decir que sólo se dirigen a Dios y sólo hablan de Dios. por eso. el hombre. - - - . Israel al que Dios ha escogido. 106. si se hace alusión al temor cuando Yahvé oculta su faz . El mundo entero y sus maravillas cantan la gloria de Dios (19. Sobre todo en épocas tardías. 81. 89. Todo esto engendra temor.3). pareciera que Dios ha puesto la naturaleza al servicio del hombre y que todo lo haya creado en paz y armonía y.

82. en ciertos salmos. 46.8. 100. 149). 33. para recompensarlo o castigarlo. Así: se invoca a Dios en auxilio contra los malos y los pecadores (14). o de una revuelta de sus súbditos (2). 107. arráncame y líbrame del poder de los hijos de extranjeros Dichoso el pueblo cuyo Dios es Yahvé (144. Hunde a los impíos y salva a los humildes (9-10.10-11.27. Algunas de estas plegarias hacen referencia a casos particulares: un desterrado (61.1-5). 142). y el que libra a David. la persecución (30.8). Venga tu misericordia de prisa a nuestro encuentro.1). 118. se expresa en todo el salterio (136: el estribillo eterno es su amor . Sabemos que toda plegaria supone la esperanza de ser escuchada. o de su matrimonio (45).15).6.2 DIOS Y EL HOMBRE. de una cosecha abundante (67).5. pero los salmos expresan esta confianza con especial insistencia. la calumnia.. su servidor. pero sobre todo después de la liberación individual de un desgraciado. en particular los más desamparados (68. 83): ¿Hasta cuándo. 2. demuestra perfectamente bien que la idea de paternidad está subrayada en ellos. hundido por la enfermedad. bajo formas muy diversas.. pero la idea de paternidad divina no está expresada con frecuencia en los salmos (103.6. 123.4. Más aún. de la espada funesta.5.7.3. Aunque es un Dios oculto (10. este escándalo es sólo pasajero. . especialmente ricos en sentimientos. 144). que estamos extenuados (79.1.6). Son también muy interesantes las súplicas dirigidas a Dios en las situaciones de apuro nacional (79. pues Dios se manifestará un día como juez de la tierra (58). Es significativa también esta plegaria de un rey: Tu que das a los reyes la victoria. 106. el amor para con los hombres. será tu enojo? ¿Para siempre arderá tu furor igual que el fuego?. 89. 40.3 CONFIANZA EN DIOS. 137). el rey que ora en ocasión de la unción real (110). Todos los salmos de súplica y de acción de gracias son salmos de confianza. para con los justos (146). 82. 138. Dios se presenta como coronando (al hombre) de amor y de ternura (103. el recuerdo de su bondad para con Israel (121). Sin embargo. aunque los impíos se burlan de Él y proclamen un éxito paradójico (73. 75). manifestará a un tiempo su poder y su bondad (18) contra los enemigos de la nación (79. 83) y contra los pecadores en general. 41-43. Dios es justo y se preocupa del hombre para orientarlo.17). también en forma de imprecaciones (109. 116. 6.13. Es extraño.2. 140). Yahvé. Encontramos estos mismos sentimientos y expresiones en los salmos de acción de gracias después de toda clase de favores recibidos: de una victoria (66. en donde se proclama a Dios padre del rey mediante una fórmula de adopción). 65. 124. La bondad de Dios.

el cual permite. que buscar a Dios y descansar en Él (63). 7 A MODO DE CONCLUSIÓN: PROYECCIONES DE PASTORAL LITÚRGICA. esto no excluye que los salmos se compusieran y emplearan antiguamente en otros santuarios. la piedad israelita tomo formas nuevas: veneración de la Ley y la Palabra de Dios (119). de forma que todos fueron. ha aprendido a leer a Cristo en los Salmos y a los Salmos en Cristo . otros para la Pascua (114 y los salmos del hallel: 113118). 16. un ideal de pobreza y humildad (40. Algunos salmos nos revelan la actitud tradicional del fiel israelita frente a su Dios. pero. Ante todo debemos mencionar los salmos de peregrinación que evocan para nosotros los que los israelitas piadosos sentían cuando subían a Jerusalén para adorar a Yahvé. por ejemplo. 15. patrística y litúrgica. Todos los salmos fueron introducidos en la liturgia. la unidad de santuario aparece como una ley absoluta en el salterio. a su vez. 64. Algunos son especialmente interesantes.6. 142: se repiten los términos hebreos que significan pequeñez. 112) y la recompensa que Dios le tiene reservada de acuerdo a su conducta (49. Efectivamente. como profecías que se refieren al misterio de Cristo. debilidad. Algunos salmos se consideran como adaptados para festividades precisas. cuando hablamos de culto. el salmista. desvalimiento). En época reciente. 44. nada se le escapa (7. 109.5 LA PIEDAD INDIVIDUAL. los Salmos se han leído en el campo del culto cristiano. 94. 129). tarde o temprano expresión de la vida cultual de Israel. 139). Así se expresa la alegría que se apoderaba del peregrino a la vista de Jerusalén (122) y las manifestaciones litúrgicas que lo acompañaban (134). 6. sus pensamientos más secretos. vive una especial relación de piedad con Dios. El hombre no tiene más objetivo. los salmos 81 y 118 para la fiesta de los Tabernáculos. convertida también en oración y contemplación. La tradición cristiana. interpretar el sentido último de los Salmos. notemos que no puede tratarse más que de Jerusalén y de su templo. pobreza. más alegría. 92.4 EL CULTO Y EL TEMPLO. tomando conciencia de esto. Dios conoce lo interior del hombre. Los dos caminos que se abren ante él y entre los que tiene que elegir (1. desde los comienzos de la Iglesia. Espero que este recorrido por la poesía sálmica nos ayude a valorar esta forma de orar tan propia del pueblo judío y.

W. se deben revitalizar y dar a conocer las melodías propiamente sálmicas.AA. es decir. 7. Nuevo Diccionario de Liturgia... (Madrid 1987). Introducción al Antiguo Testamento. Comentario al Antiguo Testamento. M. González. Salmos I. 7. VV.. Alonso. es decir.L. VV. (Estella 1994).AA.. 2. Asensio. 3. y en griego Psalmoi. Agradezco a todos su amable atención.3 Buscar nuevas melodías siempre acordes con la espiritualidad de los salmos.1 Esforzarnos por conocer cada día más el salterio dentro de la Historia de la Salvación que se hace viva en la Liturgia. cánticos que han de ser entonados al son del salterio .. (Salamanca 1990). la interpretación celebrativa de los salmos en la liturgia ha sido y sigue siendo un campo amplio de investigación para los pastores y para los especialistas en la música litúrgica en orden a encontrar las formas musicales más adecuadas a los diversos tipos de comunidades y a las diversas celebraciones. 1. teniendo en cuenta el género de cada uno. Schmidt. cánticos de alabanza.A. (Barcelona 1984).2 Tener en cuenta lo referente a la interpretación celebrativa de los Salmos. (Estella 1997). Libros sapienciales y otros escritos. H. 5. De aquí que.Para Ustedes que tienen ese cometido de hacer hermosa y viva la Liturgia con este ministerio de la música y. (Estella 1994). 6.. podemos hacer algunas sugerencias: 7. BIBLIOGRAFÍA. El Libro de los Salmos. en donde los Salmos ocupan un lugar privilegiado. Conviene recordar aquí lo que dice la OGLH en el N° 103: Los Salmos no son lecturas ni preces compuestas en prosa.. sino composiciones poéticas de alabanza Con razón se les llama en hebreo Tehillim. . ahora que tienen la oportunidad de aplicar su arte y su experiencia a la Liturgia de las Horas. 4. por eso.V..

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful