HISTORIA Y DESARROLLO DE LOS SALMOS.

1 UNA INTRODUCCIÓN.
Hablar de los Salmos no es una cosa sencilla pues, aunque estamos familiarizados con ellos, considerando que representan el culmen de la experiencia religiosa de un pueblo1, la oración dictada por el mismo Dios, la poesía y el canto religioso de una comunidad creyente y, definitivamente, una lengua y un uso de la misma, ajenos a nuestra cultura occidental, los Salmos, su consideración y su estudio son difíciles de digerir. Se me ha invitado a que comparta con este selecto grupo de personas algunos datos sobre la historia y desarrollo de los Salmos y he aceptado este encargo con temor y temblor, ya que no me considero especialista en este tema, pero sí con mucho entusiasmo ya que me ayudará a refrescar algunos conocimientos y a compartir con Ustedes algunas reflexiones. Si damos una mirada rápida al Salterio nos damos cuenta inmediatamente de algunas cosas fundamentales. a) Es una obra compuesta integrada por 150 poemas individuales muy distintos en su contenido. Casi la mitad de ellos tienen un encabezado que parece darnos la pista de supuestas autorías (David, Asaf, Etán, etc.), dato que ya de por sí hablaría de un origen plural; en la misma línea se puede mencionar un dato, puesto también al comienzo de algunos poemas, que indica el tipo de salmo (sir, mizmor, miktam, maskil, etc.). Algunos salmos se refieren a la piedad individual, otros ofrecen características más bien de piedad colectiva; algunos parecen poemas escolares (por su estructura mecánica y formal), otros parecen piezas poéticas hechas por cantores o escritores que sólo pretendían el reconocimiento de sus cualidades artísticas (por ejemplo Sal 45,2) y, finalmente, cabe señalar que hay numerosos salmos en los que se notan huellas de reelaboración, principalmente debido a su falta de uniformidad (Sal 19; 22; 29; 50; 108; 133; 136). b) Es poesía cultual por excelencia. El Sal 102 declara que se trata de una plegaria del afligido cuando desfallece y derrama su queja ante Yahvé. Se percibe como una nota litúrgica en un caso particular, como si se tratara de una pieza de un
A. González afirma: Los salmos, en efecto, son la cima religiosa y literaria del genio de Israel . A. González, El Libro de los Salmos (Barcelona 1984) 9.
1

introspección y contemplación cósmica) están presentes en los salmos y son signo de esa multiforme experiencia religiosa. sino que abarca múltiples aspectos.muestrario litúrgico. 7 de un libro (manuscrito. Por lo demás hemos de decir que el campo de la piedad del salmista no sólo se refiere a la divinidad.7. como la Ley (Sal 1. como: Sal 5.5. etc. rollo) parece hacer referencia a la presentación de un documento que habla de su propia experiencia de salvación y que contendría el himno compuesto para ser recitado por el orante y sus acompañantes. 101.13). la fraternidad (Sal 133). 19) o también la confianza (Sal 23. 69.8. 66. o la contemplación (Sal 8. o con ambas finalidades. Es probable que estos documentos se conservaran en el santuario sea como memorial o bien para ser utilizados por otras personas en situaciones semejantes a la descrita.18. 43. La proclamación es definida como canto nuevo de alabanza . 27. desasosiego y serenidad. .18. 51. Con esta misma intención (poemas sálmicos para el culto) podemos encontrar numerosas referencias. Notamos como los Salmos hacen una continua mención del Señor (o de Dios) que ponen de manifiesto su carácter religioso. 42). 72). cuyo contenido se contagia a quienes acompañan al orante ( muchos al verlo ). temor y confianza. a veces el salmista percibe la ausencia de Dios (Sal 10. 22). el cosmos (Sal 8). 2-4). etc. Sin embargo. no somos capaces de captar la naturaleza de dicha experiencia religiosa ya que se trata de la experiencia de unas personas que tenían una visión del hombre.31s. 119). Podemos decir que todos los sentimientos humanos (tristeza y alegría. c) Son fruto de una experiencia religiosa. 57). en ocasiones se descubre culpable (Sal 50) o inocente (Sal 73. del mundo y de Dios ciertamente muy distinta a la nuestra. La mención que se hace en el v. la ciudad santa y su templo (Sal 122). Por su parte el autor del Sal 40 nos informa de la sorprendente liberación de que fue objeto como respuesta a su plegaria y de su deseo de proclamarla (vv. el ungido real (Sal 2. 42. muchas veces lleno de ternura (Sal 131).13. Además se trata de una experiencia religiosa bastante heterogénea pues a lo largo del salterio descubrimos poemas que reflejan una experiencia dolorosa para cuya solución se solicita la presencia o la ayuda de Dios (Sal 5. provocando su confianza en Yahvé. 35.4. También existen salmos en los que la experiencia religiosa se expresa mediante una alegría incontrolable (Sal 18).

Además Sal 116 y 147 TM son divididos en dos partes en LXX. el libro de los salmos era conocido como sefer tehillim. 2. cuyo valor reside en ser el testigo más significativo de un primitivo texto hebreo. 2. la traducción más antigua es la griega de los LXX. Sin embargo. Hch 1. comprenden en cada caso un solo salmo en LXX. Salmos. En el NT se menciona varias veces el biblos psalmorum. Podemos mencionar: las dudas que nacen de la misma lectura del texto consonántico. de finales del siglo II a.20. El nombre castellano. Ambas versiones tienen el mismo número de salmos.C. que significa canciones para instrumentos de cuerda y es utilizado por la traducción griega de los LXX.C.44. los desajustes de los LXX respecto del 1-8 9 10-112 113 114-115 116-145 146-147 148-150 LXX . así como 114 y 115 TM. la transmisión oral en un primer momento (de 6 a 8 siglos) que dio lugar a cambios en el texto. Entre los judíos. las alteraciones voluntarias o negligentes de algunos copistas.1 EL NOMBRE DEL LIBRO. no tanto por su calidad de traducción.2 CARACTERÍSTICAS GENERALES. La razón de esto es la siguiente: Sal 9 y 10 TM. hacia finales del primer milenio d.33). Por lo que se refiere a las versiones.3 TEXTO Y VERSIONES. 13. El texto de numerosos salmos refleja un complicado proceso de transmisión que no siempre es fácil detectar. El Esquema de estos desajustes lo visualizamos así: TM 1-8 9-10 11-113 114-115 116 117-146 147 148-150 2. referido a esta obra canónica (Lc 20. Los manuscritos son más bien tardíos. La lengua original de los salmos es el hebreo. pero difieren en la numeración.2 LA NUMERACIÓN EN EL TM Y LXX.. 42: 24. Al decir de algunos estudiosos es una traducción muy servil al original hebreo y al parecer los traductores no conocían bien ni el griego ni el hebreo. libro de cantos. se remonta al término griego psalmoi.

Más razonable sería pensar que el término se refiere a las actividades de los peregrinantes que subían procesionalmente al templo de Jerusalén con ocasión de ciertas festividades. Subida se referiría no tanto a desplazamiento en el espacio. II). en torno al 300 d. que se fundamenta en la traducción del término en los LXX como inscripción pétrea (stelographia). por contraposición a la práctica habitual. V. mientras que Sir indica sobre todo la interpretación vocal o también que ambos términos tienen un valor intercambiable. El primero significa canción y hace referencia probablemente al canto cultual del templo de Jerusalén. del cual se ofrecen dos posibles interpretaciones: según el significado cubrir-ocultar (de la raíz KTM en acádico). En ocasiones el término SIR aparece acompañado de especificaciones: SIR HAMMALOT2. La diferencia entre sir y mizmor no se percibe con claridad. indicaría el salmo en cuanto escrito. Asensio. a veces juntos en el mismo salmo (30. instrucciones para el uso litúrgico. etc. consistente en la recitación. lugar por excelencia de la presencia de Yahvé. Una interpretación cultual señalaría una escalinata en el templo donde se recitarían esta clase de salmos. Cf. a) TÉRMINOS REFERENTES A COLECCIONES.4 LAS CABECERAS DE LOS SALMOS. Las grandes recensiones del texto de los LXX. habría que traducir como salmo expiatorio . Libros sapienciales y otros escritos. Otro término es MIKTAM (Sal 16. se traduciría como ser imborrable y.). usados en 37 ocasiones. la de Teodoción (segunda parte del s. en cuanto que cubre o expía los pecados. Otras versiones griegas. fueron: la de Aquila (primera parte del s. Otro término de Se han sugerido diversas explicaciones de este título. 65. sobre todo de San Jerónimo. Algunos piensan que Mizmor subraya el acompañamiento instrumental. fueron obra de Luciano en Antioquía y de Hesiquio en Alejandría. La primera traducción latina a partir de los textos originales fue hecha por San Jerónimo y es conocida como Psalterium juxta hebreos o Salterio de San Jerónimo. Lo más probable es que el término señale la calidad del salmo en cuestión: canción artísticamente concebida . nombres propios y datos históricos. 56-60). 42). M. o también como plegaria secreta . 2. Los más comunes son SIR y MIZMOR. Antes del comienzo de un salmo. por ejemplo en Sal 32. También aparece el término MASKIL (13 veces. Otra línea de interpretación. nos encontramos con una serie de indicaciones que pueden concentrarse en cinco apartados: términos referentes a colecciones. Canción de las subidas (Sal 123).C. 75. términos técnicos musicales y melódicos. Es traducido como canción artística o canción didáctica . no publicada. II) y la de Símmaco (por el año 200). (Verbo Divino 1994) 300. 2 . sino más bien a un escalonamiento (canciones en serie o canciones en secuencia).TM se pueden explicar pensando que el texto hebreo utilizado por los traductores era un poco diferente del TM. según citas de algunos Padres. en tal caso.

la Vulgata. significa canción para recordar. Los términos mencionados son los más importantes. en cuyo caso haría referencia al maestro de coro o a quien sobresale (por ser poeta o cantor ). Por lo que se refiere a los nombres de Asaf. según la cierva de la aurora (Sal 22). ir a la cabeza o dirigir . la raíz NSH significa sobresalir . Cf. en cambio. Sal 4249. la preposición lámed no se refiere originalmente al autor del salmo en cuestión. También encontramos EL HANNEHILOT que puede significar una indicación melódica o. 55. con un valor discutido. entonces. En opinión de especialistas en la materia. 65. puede traducirse con acompañamiento de flauta . d) NOMBRES PROPIOS. ASAF (12 veces. aunque aparecen otros como: según la paloma de los terebintos lejanos (Sal 56). b) TÉRMINOS TÉCNICOS MUSICALES Y MELÓDICOS. Sal 50. flauta. del cual no se tiene una explicación satisfactoria. según las azucenas (Sal 45 y 69). 149) y se refiere al canto de alabanza individual y al himno. Sal 72 y 127). 87s). Basados en textos tardíos de Crónicas y Esdras. LeHAZQUIR (Sal 38 y 70) con cercano parentesco con la raíz ZKR. Aparece el término BINGINOT (Sal 4. danza en corro). para rememorar o canción para una ofrenda . sino a su categoría o a su pertenencia a una colección determinada. por su cercanía al término halil. que suele traducirse por lamentación o súplica. 6. LeANNOT (Sal 88) está relacionado con los verbos cantar o tocar . Las palabras que aparecen para referirse al uso en la liturgia son: LAMeNASSEAH. para las doncellas (Sal 46) y más. También aparece TEHILLAH (en la cabecera del Sal 145 y en el primer versículo de 33. Cf. 76). Con frecuencia encontramos nombres propios de personas en las cabeceras de los salmos: DAVID (73 veces). estar enfermo) o bien como danza cultual (si proviniera de Mahol. Otro término es AL MAHALAT (presente sólo en Sal 53 y 88) que se podría traducir como melancolía (si derivara de la raíz hlh. 34. 67. Hemán y Etán (cantores del templo) y a los Hijos de Coré (relacionados con los levitas y porteros del templo). LOS HIJOS DE CORÉ (11 Veces. Los LXX le reconocen un valor material de dativo (para David).significado dudoso es SIGGAYON.3) con valor de ofrecer y. 84s. 147. los salmos que los tienen en en su encabezado estarían en relación con los gremios y músicos del segundo . Todos hacen referencia a melodías de significado desconocido. ETÁN (Sal 89) y MOISÉS (Sal 90). La mayor parte de estos nombres llevan la preposición lámed como prefijo. 7383).1) tiene relación con la ofrenda de acción de gracias. que significa recordar y en algún caso (Is 66. que hace referencia a instrumentos de cuerda. c) INSTRUCCIONES PARA EL USO LITÚRGICO. LeTODAH (Sal 100. 54. le da un valor de genitivo (de David) reconociéndole un valor de autoría (lámed auctoris). SALOMON (dos veces. Una ocasión HEMÁN (Sal 88).

). después de las notas introductorias. otros suponen (y es lo más probable) la existencia de al menos dos colecciones. Sorprende el uso no indiscriminado del nombre de Dios: Yahvé y Elohim.20 ( Aquí terminan las plegaria de David ) significa que el editor no conocía otros salmos de David o que esa colección en concreto acababa ahí. Es imposible prácticamente reconstruir las etapas de formación del Salterio que es el resultado de un largo y complicado proceso en el culto sinagogal y que dio comienzo en torno al año 200 a. desde luego. recopiladores o supervisores de las tareas de composición o adaptación. Se pueden dar las siguientes razones: hay una amplia serie de duplicados (P. ej. después de su atribución a David se dice: cuando huyo de Absalón. 138145) también se atribuyen a David.templo como autores. Otros semejantes son: Sal 7. pues es incomprensible que la revisión elohísta afectase sólo al bloque 42-83. Etán.1 Colección de colecciones. así: en el bloque Sal 42-83 se usa casi exclusivamente Elohim (200x. 59. 3. En Sal 3. no es accidental. Habremos de decir que estas cabeceras históricas no corresponden a la época de composición de los salmos mencionados.C. 34. en 1-89 los poemas son atribuidos a David. de cualquier forma debe tenerse en cuenta que otros salmos catalogados después (p. 63. Estos datos mencionados confirman que el Salterio es una gran colección de colecciones menores. su desarrollo histórico. Existen también algunos salmos que tienen en sus cabeceras supuestas situaciones históricas que dieron origen a dichos poemas. sino que se trata de adiciones posteriores hechas por exegetas posteriores al exilio que buscaban así ayudar a su comprensión. Elohim sólo 29x). La nota de Sal.Asaf. su hijo . Los puntos que trataremos nos ayudarán a comprender cómo se formaron los salmos. Esto. 72. en Sal 51: cuando se presentó a él el profeta Natán a causa de su pecado con Betsabé. 60. ejemplo 86. Entramos aquí a lo que viene a ser nuestro tema. 40. una yavista y otra elohísta. . 54. 52. Sin mucho esfuerzo podemos ver que el Salterio ni constituye la obra de un solo autor ni es fruto de una sola recopilación. e) DATOS HISTÓRICOS. Otro dato está en relación con los títulos de los salmos: mientras que el bloque 90-150 es anónimo en su mayor parte. en Sal 57: cuando huyó de Saúl en la caverna . Sal 14 y 53. 142. es decir.14-18 y 70. etc. 18. Yahvé solo 43x). 3 LA FORMACIÓN DEL SALTERIO. los hijos de Coré. 56. mientras que en el resto del Salterio se usa con toda naturalidad el nombre de Yahvé (642x. sino que se trata de una colección de colecciones. algunos opinan que se debe a una revisión elohísta del Salterio.

Algunos autores opinan que la mayor parte de los salmos fueron compuestos en la época macabea. como salmos de entronización (90-104). es un conjunto de salmos bien distintos con algunos apéndices hímnicos. Se puede decir que la evolución del Salterio es una progresiva unión de otras colecciones a 3-41. Sal 42-83: Colección elohísta. y el 2 un prólogo.3 Evolución del Salterio. Sal 4-41: Salmos atribuidos a David (excepto el 10 y el 33). Se supone que junto al bloque mencionado circulaba una segunda colección davídica (51-72) con una historia distinta e independiente a la anterior. Mowinckel y la Escuela Mito-ritual piensan que la monarquía fue la época dorada de los salmos. que sería la más antigua. pero ninguno de los principios metodológicos manipulados por los autores ha sido suficientemente convincente. 107-150. el Sal 1 y 119 vendrían a ser una gran inclusión (carácter sapiencial de ambos. Se trata de poemas relacionados en su mayor parte con las necesidades del individuo. . 3. por su parte el bloque 120-150 se fue incorporando gradualmente a todo el conjunto anterior. Conforme se fue imponiendo el uso de los salmos en la sinagoga. En el grupo 90-150 se pueden descubrir otras pequeñas colecciones. Los salmos 84-89 constituyen una especie de apéndice. Con el paso del tiempo se añadió a ésta el grupo asafita (74-82. de peregrinación o de las subidas (120-134). 3.2 Grupos de salmos en la colección. no de los salmos individuales. enmarcados por 73 y 83). En un tercer momento se incluyó el bloque coraíta (42-49). ya que de éstos no es posible conocer ni aproximadamente la fecha de su composición.3. más que con intereses comunitarios. Tenemos que decir que no hay acuerdo entre los estudiosos. 90-106. el Salterio acabó siendo dividido en cinco libros: 1-41. el salmo 50 sería el poema introductorio a la unión de esas colecciones menores. Se trata de una división arbitraria más que de carácter literario. la expresión feliz el hombre y la mención de la ley). 73-89. Se trata de la datación del Salterio. aleluyáticos 146-150). 42-72. Sal 84-89: Salmos atribuidos a diversos cantores. La historia del conjunto 90-119 es bastante complicada.4 Datación del Salterio.

poemas cultuales.No hay duda que. ya que. como hemos dicho. al menos en su origen. 33. Jue 5).1 PARALELISMO DE MIEMBROS. Como término ad quem de la primera recopilación de los salmos habrá que pensar en los siglos III-II a. 119. La forma de trabajar del poeta hebreo consiste en presentar paralela y sucesivamente pensamiento frente a pensamiento y frase frente a frase. 4. es indudable la existencia de un proceso histórico de reinterpretación de estos poemas religiosos. debemos decir que la mayor parte de los salmos son.C. puede decirse que lo fundamental de la poesía hebrea está constituido por el paralelismo entre versos o entre hemistiquios (parallelismus membrorum).1-18. Finalmente. el ritmo se fundamenta en un extraño sistema tonal. Si los salmos buscan dar a conocer la experiencia del hombre ante Dios. con anterioridad a David. prácticamente. Conviene aquí hacer algunas consideraciones: 1) que la expresión poética no es exclusiva del Salterio.). 103. 34. conocido también como paralelismo semántico. algunos ejemplos de los mismos pueden remontarse a los comienzos de la institución del culto en Jerusalén con David y Salomón. 4 LA POESÍA HEBREA Y EL SALTERIO. el Salterio es una colección de poemas religiosos. Numerosos salmos constituyen el resultado de la actividad de los escribas durante el periodo exílico o postexílico. se cultivaba la poesía religiosa en Israel (Ex 15. Si el paralelismo se da entre hemistiquios de un mismo verso. Otros tienen mucha relación con la literatura sapiencial que nos hacen pensar en el avanzado periodo postexílico. Como consecuencia el Salterio es una colección de poemas compuestos en un arco de tiempo de varios siglos. se llama interno. si se da entre versos. transmitirla e interpretarla. Sal 23. 3) para el hombre del Próximo Oriente antiguo la poesía es una auténtica forma de conocimiento. etc. la tercera parte del AT está escrito en forma poética. Además. desde luego. se llama externo. ya que se trata de correspondencia de contenidos más que de formas. También hemos de notar que otros salmos nos hablan del destierro en Babilonia (Sal 137). 2) que el salmista escogió la poesía por ser el vehículo expresivo religioso por excelencia. Pero hemos de tener en cuenta que la poesía del AT es distinta de cualquier otro tipo de poesía. . de nuestra tradición castellana. Este punto me parece importante para entender mejor la oración sálmica y su desarrollo ya que. por lo menos de nuestra cultura occidental y. quienes estaban más preocupados por los aspectos pietistas de la Torah o por la sabiduría que por la dimensión cultual (Cf. la poesía es el medio más adecuado para expresarla. Hemos de decir que la rima es virtualmente inexistente.

eternamente = para siempre. 16. Quien desprecia al hombre abyecto/ Pero honra a los temerosos del Señor// (Sal 15. Adviértase que los hemistiquios están separados por una barra. No litiga eternamente/ No tiene rencor para siempre// No nos trata según nuestros pecados/ No nos paga según nuestras culpas// (Sal 103.4).6).3. Tenemos ejemplos de paralelismo interno antonímico: El Señor conoce el camino del justo/ Pero el camino del malvado perecerá// (Sal 1.5.2-3). que estoy destrozado/ Sáname. ira = cólera. Otros ejemplos en los que el poeta utiliza compensaciones al estricto paralelismo: Sal 98. Se trata de dos versos con paralelismo interno (entre hemistiquios) sinonímico: corregir = castigar. tratar = pagar. Señor.8. Prefiero pisar el umbral de mi Dios / Antes que habitar en las tiendas de los impíos// (Sal 84.El pensamiento puede ser repetido (paralelismo sinonímico). pecado = culpa. contrastado (paralelismo antonímico) o prolongado (paralelismo sintético o formal). a) Paralelismo interno. . tener piedad = sanar.7. Litigar = tener rencor.11). por barra doble. Con unos ejemplos podemos ilustrar esta clase de paralelismo.9-10). no me corrijas con ira/ No me castigues con cólera// Ten piedad de mí. estar destrozado = estar secos los huesos. los versos. 103. Señor. Señor. 43. que están secos mis huesos// (Sal 6.

4.8).4). ¡Qué hermoso y agradable/ Que los hermanos vivan unidos!// (Sal 133. la paronomasia (juegos de palabras). No nos detendremos en esto. ya que supone un elevado conocimiento de la lengua hebrea. He invocado al Señor/ Y me encuentro a salvo de mis enemigos// (Sal 18. Gunkel fue el primero . la asonancia (correspondencia de sonidos en las vocales acentuadas).2 RECURSOS SONOROS. Líbrame de mis enemigos. Para entender el desarrollo del Salterio es necesario mencionar también los géneros literarios que en él se utilizan. a su vez. simplemente mencionamos que utiliza la aliteración (consonancia de sonidos al comienzo de palabras o sílabas). la onomatopeya (una palabra o grupo de palabras suena como aquello que describe)./ Ponme a salvo de mis agresores// Líbrame de los malhechores/ Ponme a resguardo de los sanguinarios// (Sal 59.1).Más difícil de detectar es el paralelismo sintético. Se trata del paralelismo existente entre versos sucesivos. cada uno tiene paralelismo interno sinonímico. 2-3). Una simple lectura del salterio nos permite apreciar que los salmos pertenecen a géneros literarios diversos. sin embargo. El poeta hebreo tenía un oído finísimo para apreciar la textura de las palabras y sabía cómo utilizar éstas para provocar efectos brillantes. H. en los ejemplos siguientes el segundo hemistiquio avanza sobre el pensamiento del primero. Eres terrible: ¿quién puede resistir/ Ante la vehemencia de tu ira?// (Sal 76. Dios mío. b) Paralelismo externo. es tal su fuerza en sonidos e imágenes que no se percibe este supuesto defecto. 5 GÉNEROS LITERARIOS DE LOS SALMOS. completándolo. Encontramos aquí paralelismo externo sinonímico en dos versos que. Ya hemos dicho que la poesía hebrea carece de rima.

en el pueblo de Israel. de confesar la propia impotencia. 25.). Castellino (menciona hasta 11 géneros diferentes). 136. para ello el orante se pone en primer término. el salmista se vuelve a Dios para describirle sus desgracias y solicitar su ayuda. 114. se trata de describir una situación. a veces. apenas esbozada. 13. es un llamamiento a Dios. Lo que pretende el salmista es obtener la intervención de Yahvé en su favor. describiendo su desgracia. 147. Hemos de reconocer que es sorprendente la gran variedad de géneros. . 67. aunque se da también el caso de himnos dirigidos a Sión (48. Lo que caracteriza al himno es el tono de alabanza. hablando en primera persona. en ocasiones. Este género se halla en buena parte del Salterio. Este género manifiesta la reacción del creyente en presencia de los enemigos o de las desgracias que le asaltan. no hay peticiones a favor del orante.21). generalmente Yahvé es directamente el motivo de esa alabanza. en el hombre. etc. 80. Los resumimos en los siguientes: a) HIMNOS: El género hímnico aparece en toda la historia de la poesía religiosa de Israel. Con relación a los salmos. su sistema fue completado por G. entremezclando sus gritos de angustia. nada que lleve a pensar en él mismo: el himno es ante todo teocéntrico. etc. 104. 111. la fórmula de introducción o expresa una bendición o un voto. 33. pasando por el de Débora (Jue 5). celebrando sus atributos y sus manifestaciones en la creación. 84. 83. El desarrollo es siempre concreto y personal. 148. en el gobierno de los pueblos. Su estructura es muy parecida a la de los himnos. 150.que codificó los géneros literarios. por ejemplo en Sal 8. reducido en ocasiones a un simple vocativo. 100. pero sobre todo que esta alabanza es esencialmente desinteresada. El desarrollo expresa más ampliamente los motivos de la alabanza. 19. 105. Tiene una introducción. invitación a alabar a Yahvé. de glorificación. 149.) o individuales (3. etc. Perseguido o probado duramente. desde el canto de María (Ex 15. 145. juzgando a sus enemigos. la certeza de ser escuchado y. 146. 22. 29. muchos salmos quedan más o menos fuera de toda clasificación. Los himnos terminan con una conclusión que repite.). se orienta totalmente hacia Yahvé y su gloria. 79. mientras que en otros parecen entremezclarse o confundirse diversos géneros. se cierra con palabras de acción de gracias. los géneros que tratamos de definir no son siempre perfectamente delimitados. 5. La conclusión expresa casi siempre la confianza. Las suplicas pueden ser colectivas (44. Su estructura es quizá la más firme y constante en el salterio: tiene una introducción. hasta el NT. donde el Benedictus y el Magnificat son Himnos inspirados totalmente en la antigua poesía israelita. 113. por otra parte. se trata de composiciones destinadas a cantar a Dios. b) LAS SÚPLICAS: Para designar este género se emplea con frecuencia el término de lamentaciones.

La conclusión. Entra también en esta designación los salmos que cantan la realeza de Yahvé. Es probable que algunos de estos cantos hayan sido compuestos como expresión de piedad o de sentimientos privados e individuales (18. 87. 112. d) SALMOS REALES: Son oraciones de buen augurio e imprecatorias a favor del rey. o también celebraciones de alegres acontecimientos reales. de confianza del pueblo de Israel para con su santuario nacional.10 ver Jn 13. .42. 45. subrayando que Él es rey sobre toda la tierra y sobre todos los pueblos (47. como bodas o grandes empresas (2. 89. 40. y sólo en un segundo momento hayan sido adaptados al uso litúrgico (66. Expresan los sentimientos de veneración. en ella renueva su confianza y la promesa de glorificar a Yahvé para siempre. 67. 129). 145). 22 ver Mt 21. la sabiduría. Proclaman la elección de Sión por Dios como lugar privilegiado de su presencia y como centro de su culto.c) CANTOS DE AGRADECIMIENTO: Estos cantos acompañaban el sacrificio de acción de gracias que el fiel israelita. de tal manera que. 124. Sal 41. 34. El desarrollo es generalmente narrativo. 25. con rasgos más o menos idealizados (Sal 46. que recuerda los salmos de súplica. la vida moral. 25-28). 37. otras proclama su inocencia y protesta contra la persecución injusta. 21. los autores del NT. La introducción se parece mucho a la de los himnos.18. 111.). 93-99. 32. después del cumplimiento de sus peticiones debía realizar en el templo. los ataques o las persecuciones de que ha sido objeto. Estos salmos de acción de gracias participan al mismo tiempo del himno y de la súplica. Parece que estos salmos estaban destinados a la instrucción más que al uso litúrgico (Sal 9-10. g) SALMOS SAPIENCIALES: Son oraciones que tienen como objeto la ley. 110. e) SALMOS MESIÁNICOS: Se trata de salmos que insisten en la gloria de la casa de David y de sus representantes. 132).8-11 ver Hch 2. 34. cuando la hay. los ven como profecías mesiánicas realizadas en Jesús mismo. finalmente cuenta la intervención salvadora de Dios. 48.1 ver Mt 22. f) SALMOS DE SIÓN: Tiene la estructura de los himnos y celebran la gloria de Jerusalén. Sal 16. al aplicarlos a Jesús. El salmista comienza recordando los peligros que ha corrido. insisten en las virtudes morales y en las prerrogativas sacerdotales del hijo de David.). 132). Luego menciona su oración. 119. unas veces reconoce su falta y confiesa su debilidad. etc. mira al porvenir. (Sal 118. 76. 20.44. Sal 110.

pero también confianza. Dios aparece poderoso. 147. Dios. el retorno de la cautividad (126). 111. 135.3). 106. Israel al que Dios ha escogido. se cultivó este género: 77. no deja de estar en relación con el mundo y el hombre. no es más que una posibilidad que se enuncia para hacer sentir mejor el poder vivificante del soplo divino.4-8. 105. que han de postrarse ante Yahvé. el hombre.5.10). 104) y es en la creación donde. 29). El mundo entero y sus maravillas cantan la gloria de Dios (19. por su grandeza y perfecciones es el objeto principal del salterio. No encontramos en los salmos afirmaciones teóricas del monoteísmo israelita. El poder de Dios se manifiesta también en la historia. 132). se muestra a través de los cataclismos. 89. lo que encontramos en cada página es la afirmación de la grandeza de Dios. Todos los demás temas son referidos a Él: el mundo que le debe su existencia y canta su gloria. o cuando retira su soplo (v. sólo Él debe ser adorado. sin embargo. 107. Podemos enunciar las siguientes ideas sobre Dios que aparecen en los salmos: Dios es único. en su solicitud por Israel. las tempestades (29).6-7. 78. la destrucción del templo (74. 147. el Señor de los señores (136. pues Él es el Dios de los dioses . 136. 80).2-4. 115.2-4). más temible que todos los dioses (95). 135. por eso. 81. Todos los salmos se dirigen a Dios. 33. 148). los terremotos.34) y. 93. que ante Él son nada y vanidad (115.2-3) y. Dios revela su grandeza. 6. Dios es creador del mundo (8. ante todo. El Sal 104 manifiesta un extraordinario optimismo. el traslado del Arca de la Alianza (68. El lugar de Dios es el cielo (104.15-18. con ocasión de un acontecimiento importante. Él cabalga por las nubes (68. su superioridad sobre todos los ídolos. como una victoria (47) o una derrota (44).6 ALGUNOS TEMAS DOCTRINALES DE LOS SALMOS (TEOLOGÍA). Este es el punto de partida de toda oración israelita. en particular. - - - . pareciera que Dios ha puesto la naturaleza al servicio del hombre y que todo lo haya creado en paz y armonía y. Sobre todo en épocas tardías. A veces. objeto de la cercanía amorosa de Dios. Todo esto engendra temor. hasta se puede decir que sólo se dirigen a Dios y sólo hablan de Dios. su carácter incomparable. el salmista se abandona a una meditación sobre la historia.8-9. Con frecuencia se evocan los grandes acontecimientos de la historia pasada: la salida de Egipto (114. si se hace alusión al temor cuando Yahvé oculta su faz .1 DIOS.

33.27. pues Dios se manifestará un día como juez de la tierra (58). hundido por la enfermedad. Son también muy interesantes las súplicas dirigidas a Dios en las situaciones de apuro nacional (79. y el que libra a David.8. pero sobre todo después de la liberación individual de un desgraciado. Hunde a los impíos y salva a los humildes (9-10. Encontramos estos mismos sentimientos y expresiones en los salmos de acción de gracias después de toda clase de favores recibidos: de una victoria (66. o de su matrimonio (45).1-5). para con los justos (146). en ciertos salmos. 137). Es extraño. Venga tu misericordia de prisa a nuestro encuentro. será tu enojo? ¿Para siempre arderá tu furor igual que el fuego?. se expresa en todo el salterio (136: el estribillo eterno es su amor .2.. el recuerdo de su bondad para con Israel (121). Algunas de estas plegarias hacen referencia a casos particulares: un desterrado (61. Sabemos que toda plegaria supone la esperanza de ser escuchada. este escándalo es sólo pasajero. 89.5.6. Aunque es un Dios oculto (10. 107. demuestra perfectamente bien que la idea de paternidad está subrayada en ellos. Dios es justo y se preocupa del hombre para orientarlo. manifestará a un tiempo su poder y su bondad (18) contra los enemigos de la nación (79.6.1). en particular los más desamparados (68. 41-43. La bondad de Dios. Sin embargo.10-11. 82. 40.7. Más aún. Así: se invoca a Dios en auxilio contra los malos y los pecadores (14). 106. 83) y contra los pecadores en general. su servidor. 140).1. 124. de la espada funesta. 142).. que estamos extenuados (79. Todos los salmos de súplica y de acción de gracias son salmos de confianza. 118.15).8).6).4. pero la idea de paternidad divina no está expresada con frecuencia en los salmos (103.3. Es significativa también esta plegaria de un rey: Tu que das a los reyes la victoria. 83): ¿Hasta cuándo. arráncame y líbrame del poder de los hijos de extranjeros Dichoso el pueblo cuyo Dios es Yahvé (144.3 CONFIANZA EN DIOS. bajo formas muy diversas. 123. la persecución (30. 100. Dios se presenta como coronando (al hombre) de amor y de ternura (103. 138. para recompensarlo o castigarlo.5. . o de una revuelta de sus súbditos (2).17). de una cosecha abundante (67). especialmente ricos en sentimientos. 116.13. 2. Yahvé. la calumnia. en donde se proclama a Dios padre del rey mediante una fórmula de adopción). pero los salmos expresan esta confianza con especial insistencia. 46. 75).2 DIOS Y EL HOMBRE. 82. también en forma de imprecaciones (109. aunque los impíos se burlan de Él y proclamen un éxito paradójico (73. 6. el rey que ora en ocasión de la unción real (110). el amor para con los hombres. 149). 144). 65.

Los dos caminos que se abren ante él y entre los que tiene que elegir (1. Algunos salmos nos revelan la actitud tradicional del fiel israelita frente a su Dios. debilidad. 7 A MODO DE CONCLUSIÓN: PROYECCIONES DE PASTORAL LITÚRGICA. 112) y la recompensa que Dios le tiene reservada de acuerdo a su conducta (49. En época reciente. los salmos 81 y 118 para la fiesta de los Tabernáculos. La tradición cristiana. El hombre no tiene más objetivo. tarde o temprano expresión de la vida cultual de Israel. nada se le escapa (7.4 EL CULTO Y EL TEMPLO. la piedad israelita tomo formas nuevas: veneración de la Ley y la Palabra de Dios (119). desde los comienzos de la Iglesia. Dios conoce lo interior del hombre. esto no excluye que los salmos se compusieran y emplearan antiguamente en otros santuarios. que buscar a Dios y descansar en Él (63). Espero que este recorrido por la poesía sálmica nos ayude a valorar esta forma de orar tan propia del pueblo judío y. 94. cuando hablamos de culto. patrística y litúrgica. a su vez. 64. Ante todo debemos mencionar los salmos de peregrinación que evocan para nosotros los que los israelitas piadosos sentían cuando subían a Jerusalén para adorar a Yahvé. como profecías que se refieren al misterio de Cristo. 44. 109. Algunos salmos se consideran como adaptados para festividades precisas. tomando conciencia de esto. 15. 129). 6. Todos los salmos fueron introducidos en la liturgia. vive una especial relación de piedad con Dios.5 LA PIEDAD INDIVIDUAL. Así se expresa la alegría que se apoderaba del peregrino a la vista de Jerusalén (122) y las manifestaciones litúrgicas que lo acompañaban (134). pobreza. por ejemplo. más alegría. 139). los Salmos se han leído en el campo del culto cristiano. notemos que no puede tratarse más que de Jerusalén y de su templo. el salmista. la unidad de santuario aparece como una ley absoluta en el salterio. ha aprendido a leer a Cristo en los Salmos y a los Salmos en Cristo . desvalimiento). 16. Algunos son especialmente interesantes. el cual permite. 92. 142: se repiten los términos hebreos que significan pequeñez. convertida también en oración y contemplación. sus pensamientos más secretos. un ideal de pobreza y humildad (40. otros para la Pascua (114 y los salmos del hallel: 113118). Efectivamente. pero.6. de forma que todos fueron. interpretar el sentido último de los Salmos.

. Libros sapienciales y otros escritos. Nuevo Diccionario de Liturgia. Agradezco a todos su amable atención. BIBLIOGRAFÍA. (Estella 1994). por eso. cánticos de alabanza. VV.L.1 Esforzarnos por conocer cada día más el salterio dentro de la Historia de la Salvación que se hace viva en la Liturgia.Para Ustedes que tienen ese cometido de hacer hermosa y viva la Liturgia con este ministerio de la música y.AA. en donde los Salmos ocupan un lugar privilegiado. (Salamanca 1990). la interpretación celebrativa de los salmos en la liturgia ha sido y sigue siendo un campo amplio de investigación para los pastores y para los especialistas en la música litúrgica en orden a encontrar las formas musicales más adecuadas a los diversos tipos de comunidades y a las diversas celebraciones.. El Libro de los Salmos. cánticos que han de ser entonados al son del salterio . Introducción al Antiguo Testamento.W. 4. 5. Asensio. sino composiciones poéticas de alabanza Con razón se les llama en hebreo Tehillim.3 Buscar nuevas melodías siempre acordes con la espiritualidad de los salmos. (Estella 1994).. Salmos I.A. y en griego Psalmoi.. H.AA.2 Tener en cuenta lo referente a la interpretación celebrativa de los Salmos. ahora que tienen la oportunidad de aplicar su arte y su experiencia a la Liturgia de las Horas. Alonso. Schmidt. 2. (Madrid 1987). 3. (Estella 1997). se deben revitalizar y dar a conocer las melodías propiamente sálmicas.. (Barcelona 1984). podemos hacer algunas sugerencias: 7. 7. Conviene recordar aquí lo que dice la OGLH en el N° 103: Los Salmos no son lecturas ni preces compuestas en prosa. . teniendo en cuenta el género de cada uno. es decir. González. Comentario al Antiguo Testamento.. 7. es decir. M. VV.V. 1.. De aquí que.. 6.