Está en la página 1de 197

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google


Machine Translated by Google

Copyright © 2023 CM Nascosta

Reservados todos los derechos.

Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, distribuirse o transmitirse de ninguna forma ni por ningún

medio, incluidas fotocopias, grabaciones u otros métodos electrónicos o mecánicos, sin el permiso previo por escrito

del editor, excepto según lo permitido por la ley de derechos de autor de EE. UU. Con permiso

solicitudes, póngase en contacto con cmnascosta.com

La historia, todos los nombres, personajes e incidentes retratados en esta producción son ficticios. No se pretende ni

debe inferirse ninguna identificación con personas reales (vivas o fallecidas), lugares, edificios y productos.

Portada del libro de Chinkathra Pradeep

Primera edición, 2023 Medus Editoriale


Machine Translated by Google

Contenido

. Capítulo

Nota del autor

Capítulo

1. Capítulo 1

2. Capítulo 2

3. Capítulo 3

4. Capítulo 4

5. Capítulo 5

6. Capítulo 6

7. Capítulo 7

8. Capítulo 8

9. Capítulo 9
Machine Translated by Google

10. Capítulo 10

11. Capítulo 11

12. Capítulo 12

13. Capítulo 13

14. Capítulo 14

También por CM Nascosta

Sobre el Autor
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Este es el libro más excitante que he escrito jamás, y eso está bien.

Porque a veces la vida es algo más que el monstruo sexy de al lado: se trata de

salir de lo más profundo, mostrarte la misma gracia que extiendes a los

demás y darle tiempo a tu corazón para sanar. Además, combinar negros que no

provienen del mismo lote de tinte es una habilidad vital subestimada que desearía

que más personas tuvieran. Puede que este libro no sea para ti, y eso también está

bien.

Harper es una FMC bi demisexual (pero aún muy sexual). Azathé es un MC no

binario (y muy no humano). El viaje hacia la curación parece diferente para

cada uno, pero el dolor de la pérdida es universal, independientemente incluso de

las especies. Intenté con todas mis fuerzas asegurarme de que no fueran recortes

de cartón, y espero que encuentres su historia con la que puedas identificarte,

incluso si no eres una criatura de sombra incorpórea.

En este punto del juego, si no estás siguiendo TODAS las historias de Cambric

Creek, ya no sé si "se puede disfrutar de forma independiente" es exacto.

PUEDE serlo, pero la máxima apreciación llegará


Machine Translated by Google

con haber leído los otros libros en mi universo Cambric Creek hasta este

punto.

Un agradecimiento especial a A.Bash por brindarle a Holt una experiencia tan increíble.

Este es un lienzo real.

Para Gosia ♥

Avisos de contenido:

Depresión y duelo, y mucho más. Muerte de los padres. Ideación suicida.

Menciones de dubcon fuera de página. Uso de la medicina holística: Ladybug no es doctora y yo

tampoco, así que no uses este libro como guía.

Manual de automedicación.

Si usted o un ser querido está en crisis, la ayuda está a solo una llamada o mensaje de texto:

Llame o envíe un mensaje de texto al 988 en Estados Unidos

https://findahelpline.com/
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Quiero el gabinete en esta pared, creo. . . . y la mesa colocada justo en


"I frente a él. Quiero que este espacio de trabajo sea absolutamente perfecto. Mmm ...
no, un poco más a la izquierda”.

Los encargados de la mudanza se encogieron de hombros, moviendo la mesa unos

insignificantes centímetros mientras su madre entrecerraba los ojos, examinando el paisaje de

la habitación como si fuera una exploradora que contemplara desde la cima del Monte Everest

por primera vez después de un brutal ascenso, encontrando la vista para ser algo deficiente.

“Ilea, ¿podemos asegurarnos de que ninguno de los cristales haya sufrido ningún

daño durante el movimiento? Catalogemos todo, por favor. No quiero descubrir que los

puntos de jaspe están desconchados dentro de seis meses cuando la garantía de mi

mudanza solo es válida durante la próxima semana. Ahora un poco más a la

izquierda. . . Perfecto, ahí mismo. Todo es perfecto."

Perfecto. Todo tenía que ser perfecto en todo momento. Todo en cada
momento de cada hora del día. La perfección fue el único estado que aceptó
su madre, desde su guardarropa hasta su hogar y sus hijas. Harper se quedó
atrás, no queriendo estropear el paisaje perfecto de la nueva casa de su madre.
Machine Translated by Google

taller con su marcada imperfección. Desafortunadamente, su intento de

El aviso de fuga fue en vano.

“Harper, cariño, ¿por qué no buscas a otro de los encargados de la mudanza y le indicas

dónde poner todas tus cosas? Aunque sería una maravilla si siquiera pudieran pasar los muebles

por la puerta”.

“Estoy segura de que la puerta es una puerta normal, madre. ¿No tienen edificio?
¿Códigos?

Su madre hizo una mueca, volviendo su atención una vez más al gabinete y

la ubicación precisa de la mesa frente a ella.

“Ilea, asegurémonos de tener espacio para dejar el estante superior abierto para exhibirlo. Pru

Hevisham mencionó algo acerca de que el nuevo aquelarre se turnaba en las tareas de hospedaje.

La sola idea de entretener hizo que su madre prácticamente saltara de puntillas de emoción.

Harper tragó saliva, esperando que su rostro no traicionara el temor que sentía ante la mera idea

de tener que ser perfecta y exhibirse durante un día entero bajo la atenta mirada de su madre.

Hermanas, permítanme ser la primera en presentarles a mi hija mayor, el fracaso.

“No tengo idea de cómo es su rotación, pero espero que podamos agregarnos a ella lo antes

posible. Quién sabe, ¡tal vez organicemos un té de bienvenida! Asegurémonos de que todo esté

configurado perfectamente ahora. Configúralo y olvídalo”.

Mentira, porque su madre nunca olvidaba nada y se preocupaba y jugueteaba con cada detalle

hasta que cada partícula de la habitación, hasta la última mota de polvo, había pasado la prueba.

“Por supuesto”, estuvo de acuerdo Ilea, haciendo como si estuviera anotando algo en la cara

de su tableta. “También podemos encargarnos de ello ahora. Trabaja de forma más inteligente, no
más difícil."
Machine Translated by Google

Harper estaba segura de que si ponía los ojos en blanco con más fuerza, se saldrían

de su cabeza y girarían por el suelo, perdidos para siempre entre los escombros que se

desempaquetaban. Perfección, siempre perfección. Trabaja inteligentemente y no duro.

Mantenlo simple, estúpido. Una meta sin un plan es sólo un deseo sin rumbo. Su madre

estaba llena de tópicos que uno podría encontrar en un cartel motivacional en el

consultorio de su terapeuta, o bien, las pepitas de sabiduría impartidas por el gerente

diurno de un restaurante de servicio rápido a su equipo en una reunión llena de cánticos

y aplausos. . Con el tiempo, necesitaría encontrar un nuevo terapeuta aquí y,

afortunadamente, sus días en el servicio de comida rápida quedaron atrás, lo que le dejó

poco aprecio por la bondad de su madre.


palabras.

"No puedo imaginar que una caseta de jardín tenga los mismos estándares que una caseta común y corriente.

puerta de la casa”.

Harper saltó cuando se dio cuenta de que el golpe estaba dirigido a ella y la

conversación se reanudó sin previo aviso. Ilea era venenosa en todas sus formas.

El familiar se había hundido con gusto en el papel de asistente personal, con una tableta

siempre presente y un lápiz en la mano, siguiendo constantemente a la madre de Harper,

una presencia ineludible y la pesadilla de su miserable existencia desde que regresó a

casa.

“Difícilmente será lo suficientemente grande como para que puedas darte la vuelta,

¿sabes? Todavía no entiendo por qué no tomas una de las habitaciones de arriba y

mueves tu... Su madre estaba

una vez más frente al gabinete mientras hablaba, brindando la

oportunidad perfecta para que Harper saliera de la habitación.

Por mucho que no le gustara que le dieran órdenes como si fuera una niña, revisar sus

cosas no era mala idea. Hasta donde ella sabía, la empresa de mudanzas ya le había

entregado sus pertenencias cuidadosamente etiquetadas, pero era


Machine Translated by Google

Vale la pena volver a comprobarlo, especialmente si eso la sacó de la burbuja de su madre.


conciencia.

La cochera estaba conectada a la casa principal por un camino de grava, a unos veinte

o treinta metros, a la sombra de una hilera de enormes olmos y arces. No era ni mucho

menos un cobertizo de jardín. Técnicamente, ni siquiera era una cochera, aunque así era

como el agente inmobiliario había sugerido incluirla en la lista. No había un área abierta en

la planta baja, nada lo suficientemente grande o ancho para que pasara un carruaje o un

vehículo, ni un establo donde alguna vez pudo haber habido caballos.

Era una cabaña, decidió. Una pequeña cabaña lo suficientemente grande para ella, cuya

puerta trasera conducía a un sinuoso sendero de losas que conducía al jardín trasero, al

bosque de lilas y madreselva rosa, flores lunares, eléboros y vistosas daturas blancas,

cuyas trompetas heráldicas sólo se abrían bajo la luna. .

Era la cabaña de una bruja perfecta, y lo único que podría haberla mejorado era que tuviera

una dirección completamente diferente, tal vez al otro lado de la ciudad, en medio del

bosque. En cambio, fue menos de uno.

A treinta metros de la puerta trasera de su madre, un hecho que apagó enormemente su

entusiasmo por su nueva vivienda. Bueno, eso y no eres una bruja. Después de todo,

también podrías llamarlo cochera.

Efectivamente, los encargados de la mudanza ya habían hecho su trabajo, y se sintió aliviada al comprobarlo.

Todas sus cosas, cada caja de su apartamento, los pocos muebles que conservaba, todo

había sido cuidadosamente etiquetado: CARRIAGE HOUSE ~ HARPER, y se sintió aliviada

al ver que había valido la pena. Sin embargo, lo que los encargados de la mudanza no

habían hecho fue trasladar ninguno de los muebles a ninguna de las habitaciones

designadas. No es que su nueva morada pudiera presumir de muchas de


aquellos.
Machine Translated by Google

Una cocina pequeña y compacta justo al lado de la sala de estar, un dormitorio individual, un

baño en miniatura y una habitación que estaba atravesando una crisis de identidad: demasiado

pequeña para ser un dormitorio adecuado, demasiado grande para ser un armario para ropa

blanca, parecía completamente sin propósito. hacia ella, con una pequeña ventana en forma de

diamante cerca de la parte superior de la pared empapelada. Quizás, pensó, podría convertirlo

en un pequeño rincón de lectura. Podría revestir las dos paredes laterales con estantes y colocar

un sillón debajo de alguna pequeña ventana. Perfecto. Y luego tu


nunca necesitas irte.

A pesar de la proximidad con su madre y su cuestionable afirmación de brujería, la cabaña

era perfecta. Se lo imaginó en otoño: una alfombra de hojas carmesí de los arces que cubrían el

camino, un fardo de heno en miniatura colocado afuera de la puerta principal con una colección

de calabazas decorativas, con una calabaza festiva al lado. En primavera, las lilas estaban en

flor, perfumando el aire, y ella colocaba jardineras en las dos pequeñas ventanas del frente. En

verano, cargaba agua de manantial y cristales bajo la luna llena en el apartado patio trasero,

desnudándose y realizando los antiguos ritos ella sola, sin ningún aquelarre malicioso.

necesario.

Los encargados de la mudanza habían dejado sus muebles agrupados en la sala de estar: un

sofá de dos plazas que había sido un modelo de piso y se había comprado a mitad de precio,

dos estanterías baratas de madera prensada con nombres escandinavos impronunciables a sus

ojos, un sillón orejero y su cama. . Su pequeña mesa de cocina había sido desarmada y, al

principio, no se dio cuenta de que la mesa redonda de madera sobre la que estaban apiladas

todas sus cajas no era con la que se había mudado. Era demasiado pesado, demasiado

resistente, y se dio cuenta de que debían de haberlo dejado en la cabaña cuando la casa quedó

vacía después de la muerte de su abuela.


muerte.
Machine Translated by Google

Decidió que podía mover sus escasos muebles ella sola y que cargar un poco era un escenario

preferible a que uno de los encargados de la mudanza invadiera su espacio una vez más, Harper se

subió las mangas de su vestido negro.

vestido.

La cama fue bastante fácil de deslizar por el suelo una vez que colocó los patines móviles que había

tenido en una de las cajas debajo de cada pierna, y se preguntó, mientras caminaba con cuidado su

colchón por el pasillo, un paso lento a la vez, si así era como los antiguos habían construido los círculos

de piedras verticales que ella había visitado en un viaje a Europa, años antes.

Necesitaría comprar un estante de almacenamiento para la pequeña cocina, se dio cuenta una vez

que todas las cajas que contenían sus utensilios, artilugios y artículos de despensa se trasladaron al

pequeño espacio de la cocina. Una vez le encantó cocinar y había acumulado una variedad de

herramientas que habían sido descuidadas durante mucho tiempo. Quizás puedas empezar a cocinar

de nuevo, incluso puedas tomar una clase. Mamá dijo que este lugar tiene toneladas de programas a

través del centro comunitario. Quién sabe, tal vez decidas convertir tu designación en elaborador de

pociones.

Un sonido de fricción en la puerta de entrada interrumpió sus pensamientos y le hizo levantar la

cabeza bruscamente. Harper cruzó la pequeña habitación en unos pocos pasos, asumiendo que uno de

los encargados de la mudanza había dejado una caja en el pequeño porche. En cambio, encontró el ágil

cuerpo de Ilea estirado contra el marco de la puerta, cayendo rápidamente cuando se abrió y casi

tropezando hacia atrás. Sus ojos se entrecerraron instantáneamente, sintiéndose a la defensiva.

El venenoso familiar de su madre sólo tardó un momento en recuperarse de su momentánea falta de

elegancia, levantando la nariz mientras la acogían. “Ah, Harper.

Conseguiste encontrar el camino . No estábamos seguros”.

Su mano se apretó alrededor de la puerta. Maldita Ilea. “¿No estabas seguro de si encontraría el

camino a quince metros de la entrada? Bueno, estoy emocionado de estallar


Machine Translated by Google

tu burbuja, pero fue un tiro bastante directo. No hay ningun problema."


Su rostro ya estaba arrugado en su familiar fruncido de limón amargo, tensándose
aún más ante sus palabras. “Sea como sea, tu madre cree que una o dos de sus
cajas pueden haber sido trasladadas a tu pequeña choza aquí. Sólo voy a comprobar
si... Hicieron un movimiento
para cruzar la puerta, pero Harper se negó a moverse, bloqueando la entrada a su
nuevo hogar. Hoy no, Satanás. Hoy no. “No lo hicieron. Ya revisé todas las cajas
que trajeron los de la mudanza y las clasifiqué en las habitaciones correctas. Son
todos míos”.
“Creo que me sentiría mejor comprobando por mí mismo. Sin ofender, cariño, pero
No eres exactamente conocido por tu minuciosa mano de obra.
"Dije que ya revisé las casillas". Su voz era aguda y sus pies plantados firmemente.
Tendrán que derribarte y entrar por la fuerza. Lo comprobaría tan pronto como Ilea
se fuera, pero no había manera de que permitiera que el familiar entrara a su casa.
Lo contaminarían con su sola presencia.

El gato la había resentido y despreciado desde el momento en que nació.


Ilea había estado con su madre desde que era adolescente, un símbolo de estatus
en el mundo de la brujería hereditaria. Tomando la forma de un gato persa esponjoso
de punta plateada, flotaban al lado de su madre en la docena de fotografías
enmarcadas que adornaban la pared de la sala de estar de la casa de su abuela.
Ilea había ido con ella a la escuela, al Collegium, y se había mudado de Cambric
Creek después de conocer y casarse con el padre de Harper, él mismo hijo de una bruja.
Totalmente arraigado y completamente cómodo. . . . hasta que nació Harper.

Harper no conocía los detalles. Sólo que Ilea rápidamente agotó su bienvenida,
una vez que llegó Harper, un bulto chillón que se interponía entre bruja y familiar.
Ilea había presionado a su madre, animándola a volverse
Machine Translated by Google

su atención se desvió de su hija recién nacida y volvió a su oficio, hasta que el padre de Harper se

puso firme y decidió que su indulgencia con el gato de su casa había llegado a su fin. Ilea había

regresado a la casa de la abuela de Harper y se le había dado la opción de esperar a que pasara la

infancia o regresar a la Coalición de Diablillos Mágicos para una nueva ubicación. Y te han odiado

por

desde entonces.

Ilea y su madre habían caído en un patrón de estudio y asistencia a larga distancia cuando Harper

era un niño pequeño, viniendo a quedarse con ellas durante períodos de dos semanas cada pocos

meses, períodos que se fueron alargando gradualmente, un patrón que duró siete largos años hasta

que Morgan nació, sellando al gato fuera de su casa para siempre. Hasta ahora. Harper siempre

había sido el blanco de su ira, como si hubiera colaborado con fuerzas místicas en

el útero para obligar a Ilea a abandonar su hogar y el lado de su madre.

“Si resulta que estoy equivocado, lo traeré más tarde. Y si mi madre necesita algo en este

momento, puede venir a buscarlo ella misma”. ¿Qué haces husmeando en mi puerta?

Ilea se rió disimuladamente mientras se alejaban de la puerta después de ponerse rígida por un

latido del corazón. "Si. Harper”, arrastraron las palabras su nombre de manera burlona, chasqueando

la lengua. “Cariño, todos sabemos que no hay nada al respecto.

Si te equivocas”.

Sus entrañas se apretaron contra cualquier palabra venenosa que estuviera a punto de salir

goteando de la lengua con púas del gato. Racionalmente, sabía que no debía tomarse en serio nada

de lo que Ilea decía, pero la racionalidad era escasa en estos días, y al lagarto que acechaba en el

fondo de su cerebro le encantaba aferrarse a toda la negatividad externa y alimentarla con el agujero

negro. en su pecho.

“Fracasar en las cosas es prácticamente una segunda naturaleza para ti ahora, dulzura.

Que te equivoques es un hecho”.


Machine Translated by Google

Los observó caminar de regreso por el camino de grava, un gong que resonaba parecía

venir del lugar vacío dentro de ella. Ella sabía que Ilea era
odioso y cruel . . . Pero eso no significaba que estuvieran equivocados. Una verdad odiosa

no era menos cierto. Maldita Ilea.

Regresó a su pequeña cabaña después de cerrar la puerta detrás de ella, observando el

desorden en la cocina con ojos frescos y más cansados. No necesitas un estante. Necesitas

deshacerte de todas estas cosas. No has cocinado una comida de verdad en casi un año.

No es necesario dejar espacio para otro pasatiempo abandonado.

Tienes que vender esta mierda en cualquier tienda de segunda mano que la acepte porque,

Oh, sí, reprobaste la escuela y no tienes trabajo.

El castigo surgió de la nada y Harper se hundió, derrotado. La voz en su cabeza se había

vuelto cada vez más fuerte a lo largo del año, el año más miserable de su vida, ahogando

sus otros pensamientos hasta que no estuvo segura de dónde terminaba y comenzó.

En cualquier caso, pensó profundamente, probablemente tenía razón. Cocinar había sido

divertido alguna vez, pero la idea de seguir los movimientos, el trabajo de preparar una

comida para uno, la dejaba exhausta. De hecho, probablemente puedas deshacerte de la

mayor parte de esta basura. Pasatiempos abandonados, proyectos que empezaste y nunca

terminaste, un desperdicio de espacio. ¿Por qué molestarse en desembalarlo? ¿Como

recordatorio de que eres incapaz de terminar algo que empiezas? ¿Son estos tus suministros

de crochet de apoyo emocional? Ni siquiera has terminado una bufanda.

Las ventanas de la cabaña aún no tenían cortinas, y se vio obligada a girar el sofá de dos

plazas, de espaldas a la puerta principal, dejándola libre para acurrucarse de manera

invisible. Sólo hubo dos ocasiones en las que la voz no pudo alcanzarla: cuando estaba

perdida en un libro y cuando estaba dormida. Sus libros


Machine Translated by Google

todavía estaban empacados, y su entusiasmo por convertir el acogedor espacio en un


El verdadero hogar había desaparecido.

Dormir cuando estaba cansada era un cuidado personal, se dijo, doblando las rodillas

contra el pecho mientras se recostaba sobre los cojines del sofá de dos plazas. Estaba

agotada, pesada y cansada de sentir, y escapar de la voz en su cabeza parecía más

importante que desempaquetar las cajas de evidencia de su imperfección en ese momento.

Harper cerró los ojos y dejó que el mundo desapareciera hasta que
su mente consciente fue finalmente silenciada.
Machine Translated by Google

S
No se había dado cuenta, al menos no hasta el año pasado, de que había una

forma correcta de llorar.

Harper siempre había asumido que el dolor era algo personal. Que la aplastante agonía de

la pérdida disminuía con el tiempo, como todos afirmaban, que ella estaría abrumada por la

tristeza hasta el día en que simplemente ya no lo estuviera. Lo más importante es que todos

los que la rodean se sentirían de la misma manera o, al menos, serían comprensivos y

pacientes.

El último año y medio había sido instructivo al mostrarle lo equivocada que estaba. De

hecho, había aprendido que había una forma equivocada de llorar el duelo. Había penas

buenas y penas malas, y probablemente no fue una sorpresa para nadie que de alguna

manera ella se hubiera enredado en el


último.

El buen dolor era bonito y comprensivo, organizado y pragmático y, lo más importante,

finito. Qué pena fue el rostro valiente de su madre en el funeral, serena y sombría con su

vestido tubo negro y gafas oscuras, dando la bienvenida amablemente a la fila interminable

de personas que habían acudido a pagar sus honores.


Machine Translated by Google

saludos. Era la forma en que su madre e Ilea habían descendido al armario del dormitorio

principal un mes después para desnudar la mitad, llenando bolsas para la pila de

donaciones, y luego nuevamente cuando redujeron el tamaño de los muebles a medida

que se acercaba el primer aniversario. , se hicieron los preparativos para vender la casa

en la que Harper y su hermana habían crecido, donde el recuerdo de su padre vivía en

cada habitación, permanecía en cada puerta y rincón, donde estaba segura de que

todavía podía escuchar el eco de su risa en la cocina. .

Era sólo una casa, había dicho su madre. Demasiado espacio con las niñas

abandonando el nido. Demasiadas propiedades que cuidar por tu cuenta. Ya tienes

suficiente en tu plato. Lo mejor es reducir el tamaño, pensar en el futuro. La familia

extensa y los simpatizantes rápidamente estuvieron de acuerdo en que la casa era simplemente una cas

Era sólo una casa, había coincidido Harper en estupor: sólo una caja de madera, no

diferente de cualquiera de las otras cajas de madera en la calle bordeada de árboles, si

todas estuvieran desmontadas hasta sus vigas. La calle arbolada donde ella y su
hermana habían aprendido a andar en bicicleta, donde ella había tomado la primera

fotografía en la que alguna vez había participado en un concurso: la luna llena rodeada

por un halo carmesí a través de las ramas escasas de hojas del viejo roble en el jardín

delantero. Y ni siquiera era una casa en la que había vivido durante varios años, a pesar

de que todavía tenía allí un dormitorio lleno de pertenencias. Pertenencias y recuerdos

en el olor a humo de leña de la fragua que subía hacia la casa todas las tardes, el olor

reconfortante de su padre y su hogar.

Era sólo una casa, se recordó a sí misma la primera vez que entró y la encontró vacía,

no quedaba ni un solo mueble. Cada pequeño sonido resonaba ruidosamente en los

pisos de madera de las habitaciones vacías, ahogando el eco de los recuerdos, las risas

y la felicidad. Era sólo una casa cuando se alejó de ella por última vez.
Machine Translated by Google

La pena era conducir desde la casa vacía que ya no era su hogar directamente
a la licorería. Había terminado en el patio de juegos donde ella y su hermana
jugaban todas las tardes cuando eran niñas, donde su padre las había llevado
en la carreta hasta que ella fue demasiado grande, y luego caminó a su lado,
dejando a Morgan en la carreta con su muñeca. .
Se había sentado en lo alto de las barras, las mismas de las que se había
caído cuando tenía diez años, partiéndose el labio, las mismas en las que su
padre la había levantado apenas unas semanas después de su caída, animándola
a no tener miedo de intentarlo de nuevo: sorber la botella que había comprado,
mientras sus hombros temblaban por la fuerza de los sollozos. Había gritado
como un animal salvaje, como las banshees de las que descendían hasta que
su garganta quedó ronca y su botella vacía.
La pena era despertarse en medio de la noche en la cama de un extraño, sin
tener idea de quién era ni cómo había terminado allí. Recogía sus medias del
suelo, cuando podía encontrarlas, y una mirada rápida en el espejo más cercano
le mostraba el reflejo de un espectro demacrado, el delineador de ojos negro y el
rímel manchados se fundían en las sombras profundas bajo sus ojos enrojecidos,
dándole una Parecía un mapache y se daba la vuelta, asustada por el extranjero
de ojos muertos en el espejo.
La pena era perderse clases y laboratorios, varios días de clases a la semana.
Ausencias seguidas de apatía desenfocada cuando lograba estar presente, como
si su traje de carne hubiera navegado a través del campus del Collegium, pero
su conciencia todavía estaba encerrada en la cama, incapaz de encontrar la
voluntad o la energía para despertarse.
La educación de una bruja era diferente de la experiencia universitaria estándar.
Se había licenciado en bellas artes en la escuela estatal vecina y asistía a clases
en el Collegium varios días a la semana durante todo el año.
Machine Translated by Google

Licenciatura en competencias básicas, pero su educación formal en brujería no comenzó

realmente hasta que completó sus estudios universitarios. Un año sabático o dos, ya

sea viajando o trabajando y luego eligiendo la especialidad a la que se dedicaría y su

oficio, sin convertirse en miembro plenamente acreditado del aquelarre durante al

menos otra década, una vez que hubiera demostrado ser experta en su campo. .

Que había pasado su año sabático enterrando al único padre que alguna vez había

entenderla parecía intrascendente para el calendario de eventos previsto.

La bruja asignada como su consejera se había sentado frente al escritorio al final del

semestre con el ceño fruncido, observando los abismales resultados de Harper.

“Afortunadamente, todavía estás en las primeras etapas de tu camino”, le había dicho

la bruja con una sonrisa amable, como si le estuviera haciendo un favor a Harper al

decirle que fue expulsada. “Y eso es algo fortuito. Ni siquiera has declarado una

disciplina todavía. Hay mucho tiempo para volver, una vez. . . bueno, una vez que

puedas volver a asumir la responsabilidad de los estudios de tiempo completo. El

cuidado personal no es algo que deba ignorar en este momento, señora Hollingsworth.

Una bruja incapaz de cuidar de su propio bienestar nunca podrá prestar servicio a su

comunidad o aquelarre. Espero que busques la ayuda que necesitas. Por supuesto,

tendrás que volver a realizar los exámenes de ingreso, pero las puertas del Collegium

estarán abiertas para ti una vez que estés en condiciones de regresar”.

Bad Pain estaba sentada aturdida ante la bruja consejera, en silencio mientras su

invitación a regresar a la escuela el siguiente semestre fue rescindida, sin encontrar su

voz hasta que estuvo parada frente al caso congelado en el mini­mercado fuera del

campus. Su voz había regresado en forma de ruidosos sollozos, estremeciéndose entre

las cremas de naranja y las patatas fritas arrugadas, los mocos, la baba y la piel con

manchas rojas, apenas capaz de mantenerse en pie.


Machine Translated by Google

El puñado de otros compradores la habían rodeado con cautela, y un empleado apareció

a su lado para preguntarle si se encontraba bien. Ella no había podido responder, los ruidos

que salían de ella sonaban más como los de un animal herido que los de una bruja. Harper

había intentado quitarle la mano del codo y terminó deslizándose hasta el suelo. Había

aparecido otro empleado, cada uno de ellos agarrándola por debajo de las axilas, y ella no

había tenido energía para luchar. La depositaron afuera de la puerta del minimercado,

apoyándola contra la pared como un saco de basura, hasta que apareció el coche patrulla y

sus sollozos comenzaron de nuevo.

Bad Pain estaba sentada en la parte trasera del coche de policía, escuchando mientras

los agentes que acudían debatían si la llevarían al hospital o simplemente la llevarían.


su hogar.

“P­por favor tráeme a casa. No quiero ir al hospital. Te juro que no estoy loco, ¿vale? Yo

solo . . . Mi padre murió y no voy a volver a la escuela y simplemente... . . por favor llévame

a casa. Lo siento por causar cualquier


problema."

Los oficiales se habían ablandado, la que estaba detrás del volante pidió su dirección

mientras las cejas de la mujer en el asiento del pasajero se juntaron cuando se encontró con

los ojos de Harper en el espejo retrovisor.

"Oye", dijo la mujer mientras depositaba a Harper en la entrada después de que entraron

al estacionamiento de su pequeño edificio de apartamentos fuera del campus.

“Loco no significa nada, ¿vale? Esa palabra no tiene ningún significado.

Todos necesitamos ayuda a veces. Unos días de internación podrían hacerle algún bien. Y

todo eso significa que necesitas un poco de ayuda ahora mismo, ¿entendido? ¿Hay alguien

a quien puedas llamar?

Había murmurado que se pondría en contacto con su madre y prometió a los agentes de

policía que lo haría tan pronto como estuviera dentro, aunque era
Machine Translated by Google

varias horas antes se había recompuesto lo suficiente como para hacer la


llamada a casa. Hogar. Otra palabra que no tiene ningún significado.
Mala pena era desayunar helado. Su madre había denunciado ese mismo
comportamiento meses antes, pero su madre no estaba allí en ese momento y
no había nadie alrededor para verla mientras sacaba medio litro de capuchino
con chispas de moca del congelador y se dejaba caer en el sofá con un
cucharilla. El mal dolor era una rotación interminable de malos reality shows y
compras en línea, que reemplazaban al aire libre, el ejercicio y el empleo
remunerado. Bad Pain dormía hasta las dos de la tarde todos los días, aunque tenía un sueño
cuenta como autocuidado.

Pero más que cualquier otra cosa, la diferencia más significativa entre el dolor
bueno y el malo era que el dolor malo era tan interminable como el océano, sin
respiro ni alivio a la vista. Se balanceaba sobre las olas sin esperanza de ser
rescatada y sin otra compañía que la voz en su cabeza y el enorme agujero en
su pecho, y Harper empezaba a preguntarse si simplemente debería
sucumbir a la resaca.

No sabía si todas las personas que de alguna manera lograban realizar un


buen duelo, personas como su madre, todavía estaban destrozadas por dentro.
No sabía si todavía estaban consumidos por el vacío y anhelando cómo solían
ser las cosas, o si de alguna manera todos habían llenado el vacío dejado en su
corazón con amigos, socios, activismo comunitario y clubes sociales.
Tal vez todo el mundo se siente miserable todo el tiempo y tú eres el único que
no sabe ocultarlo.
Machine Translated by Google

OOTD: Leggings con estampado de murciélagos. Camiseta gris con cita de Nietzsche sobre el

sufrimiento. Sensación abrumadora de inutilidad. Calcetines peludos con calabazas, porque

nunca es demasiado pronto para pensar en el otoño.

El zumbido de su teléfono la distrajo por un momento de la pantalla de su computadora

portátil, un mensaje de texto de su hermana menor.

Mamá dijo que te aseguraras de estar vestido y listo para el mediodía.

Harper puso los ojos en blanco. Su madre había cumplido su deseo, al menos parcialmente.

Un puñado de brujas del aquelarre vendrían esa tarde a tomar el té, un asunto de las dos de la

tarde, lo que apenas requería que ella estuviera inquieta en el comedor de su abuela durante

dos horas.

Tampoco es que Morgan vaya a estar listo para entonces. Ella y su hermana de diecisiete

años eran bastante cercanas, pero aún estar en la escuela secundaria le dio a su hermana algo

en qué concentrarse, le dio concentración e impulso.

Ella se irá al Collegium y a la universidad y tú te quedarás atrapada aquí con mamá e Ilea

para siempre. Arrugando la nariz ante la idea, se acurrucó en la esquina del sofá con su helado

y su computadora portátil. Habían pasado varios meses desde que abandonó el Collegium con

la orden de hacer exactamente eso. Ahora el verano menguaba y las brujas pronto regresarían

a esos pasillos sagrados y llenos de ecos. Ella no estaría entre ellos. No estaba lista, todavía

estaba tan desenfocada y apática como lo había estado ese día en el


Machine Translated by Google

oficina del consejero. Necesitaba darse tiempo para descansar y curarse, permanecer en

la cama todo el tiempo que su cuerpo necesitara y comerse todo el helado de capuchino

y moca que quisiera, y si su madre alguna vez quería que se reincorporara a la sociedad

educada, pensó Harper, ella misma ­El cuidado debe ser la prioridad.

Con la cuchara en la boca, abrió una página familiar. Había descubierto una tienda de

ocultismo en la ciudad vecina que realizaba una subasta online todas las semanas en

una de sus cuentas de redes sociales. La voz hipnótica de la mujer que dirigía la subasta

solo era superada por las manos bien formadas del hombre que sostenía y colocaba los

artículos, atrayendo la atención del espectador con sus largas garras negras lacadas.

Nunca había comprado nada en la tienda, ya que no tenía ni el espacio ni el dinero

para empezar a coleccionar relojes de bolsillo embrujados y equipos mortuorios antiguos,

pero a su pequeño corazón gótico le encantaba ver las subastas cada semana, y lo

descubrió al ver la grabación la tarde siguiente. Durante el evento en vivo, pudo disfrutar

de los objetos espeluznantes, las manos del hombre, la voz de la mujer, todo mientras

protegía su saldo bancario.

“Un anillo envenenado de 1763, extraído de las excavaciones de una villa toscana.

En el grabado del interior de la tapa con bisagras todavía se encuentran incrustadas

trazas de belladona en polvo. La casa de donde fue robado pertenecía a una bruja de

gran renombre, y es probable que este anillo la haya ayudado a mantener su lugar como

confidente de los políticos locales. Comencemos con la subasta, ¿de acuerdo?

Acababa de tragar una cucharada de helado cuando un fuerte golpe contra el cristal

de la puerta de entrada simplemente la hizo ahogarse. Morgan era la única que golpeaba

las puertas con la palma abierta, habiendo aprendido en la infancia que podía crear más
ruido y más

Cuanto más ruido hacía, más rápido se salía con la suya. Harper luchó por esforzarse
Machine Translated by Google

desde el surco de su trasero en la esquina del sofá, con las piernas enredadas en la manta,

dando pasos tambaleantes por la habitación hasta la puerta.

“Mierda, detén eso ahora mismo. ¿Qué te pasa?"

Su hermana menor no se molestó en responder, pasó junto a Harper y se acercó al sofá.

Morgan se dejó caer en el surco de su culo, recogiendo el hielo.


crema.

“Olvidé que siempre te gustó el helado de café. Mamá está en una dieta baja en grasas

en este momento, todo lo que tenemos en la casa es vainilla hecha con leche descremada

y sabe como el postre equivalente a olvidar por qué entraste a la habitación. ¿O sabes lo

que se siente cuando tienes que dejar algo en la oficina de correos y llegas allí y resulta ser

una festividad humana y todo está cerrado? Así sabe ese helado. Esta mierda, sin embargo,

es deliciosa. Tengo que recordar que lo tienes”.

"Eres un tonto", se rió Harper, sacando una segunda cucharadita de la cocina antes de

dejarse caer en el sofá junto a su hermana. Morgan no protestó cuando volvió a activar la

subasta y observaron en amigable silencio cómo aparecía un cráneo de caimán, seguido

de un Odd.
Máscara mortuoria de compañeros.

“Este chico tiene manos sexys. ¿Está alguna vez frente a la cámara?

Ella sacudió la cabeza y tomó una cucharada de helado. "Él no es.

Desafortunadamente. Él tampoco habla, sólo la mujer”.

Morgan resopló. “Eso es un desperdicio. Quizás tenga una voz realmente desagradable.

Espera, me gusta ese anillo. ¿Cuánto cuesta?"

“Es una subasta. No se trata sólo de vender por el precio, hay que pujar por él”.

“Bueno, ¡puja por ello! Espera, ¿te muestra cuánto cuesta?

Harper levantó las manos. “¡No es una subasta en vivo! esto es de ayer

noche."
Machine Translated by Google

Morgan se volvió hacia ella con disgusto. “¿Qué sentido tiene observar una
subasta que ya terminó? ¿No puedes pujar por nada? Esto es como ver la boda
de otra persona en YouTube”.
Ella se rió indignada y le arrebató el helado a su hermana.
“Sabes qué, lárgate. No tengo por qué soportar este tipo de abuso por mi cuenta.
hogar."

Morgan se puso de pie, usando la frente de Harper como palanca, haciéndola


gritar de risa.
“Bien, pero tienes que venir conmigo. Por eso vine en primer lugar. Mamá
quiere que te prepares y subas a casa para que estemos todos listos.
Probablemente quiera prepararnos sobre temas de conversación aceptables”.
Harper gimió, dejando caer la cabeza contra el sofá. "¿Por qué? su pequeño
La fiesta no comienza hasta dentro de tres horas.

"Probablemente porque le preocupa que te quedes dormido y vengas


tambaleándote en pijama". Morgan se encogió de hombros.
"¡Vamos, hice eso una vez!"
“En realidad, han sido más como tres veces”, respondió su hermana,
sacudiendo la cabeza. "Uno de ellos es mi cena de cumpleaños, ahora que lo mencionas".
Harper desvió la mirada. Cuando dormía, estaba libre de la vocecita irritante
en su cabeza, y era más fácil dormir que enfrentar su futuro incierto y su
imperfección bien documentada. ¿Podrías hacerme un
“Harper. . . favor?
Levantó la vista ante el tono más serio de su hermana. Por favor no me pidas
que sea mejor. Por favor, no me pidas que me recupere. Si pudiera hacer eso,
¿no crees que ya lo habría hecho? Morgan contuvo el aliento entre dientes antes
de continuar.
Machine Translated by Google

“Mira, no estoy más feliz que tú con mudarme. ¿De verdad crees que quería dejar a

todos mis amigos del tercer año? Apesta, y es sólo una cosa más que ha apestado en

los últimos dos años. Pero es lo que es, Harper.

¿Prométeme que lo intentarás aquí? No estaré aquí dentro de dos años para golpear la

puerta y hacerte levantar de la cama. Ya es bastante malo haber perdido a papá, pero

ahora siento que también estoy perdiendo a mi hermana”.

Un nudo de vergüenza se le había formado en la garganta, bloqueándole las vías

respiratorias y haciéndole imposible respirar. Su hermana tenía razón, por supuesto. Le

estaba fallando a Morgan como le había fallado en todo lo demás.

“Ya es bastante malo que el programa de estudio independiente comience en el jodido

julio. No debería estar en la escuela tan temprano. Eso debería ser ilegal. Pero en mi

estudio independiente está este chico del equipo de lacrosse. Creo que es un hombre

lobo. ¿O tal vez un cambiaformas? Lo que sea, pero cada vez que entra en la habitación,

puedo escuchar la voz de ese meme. ' Sé que su pene es grande, yo


sé que lo es'”.

Casi se atragantó. El nudo de vergüenza fue apartado y su risa estrangulada se escapó

en su lugar mientras Morgan continuaba.

“Y odio no tenerte con quien hablar sobre eso. Porque pienso en ello todo el tiempo.

Todo el tiempo. Así que sólo digo, por favor, no me hagas perderte a ti también.

Prométeme que te levantarás y saldrás de casa todos los días, aunque sea solo para dar

un paseo. La vitamina D te hará bien. Necesitas salir de tu cabeza y levantarte es el

primer paso, estoy bastante seguro. Quizás deberías conseguir un gato o algo así. ¡Oh,

lo sé! Puede
¡Ten a Ilea!

"Fuera", ordenó Harper, señalando la puerta. “Estuve contigo hasta ese momento.

Dame como quince minutos para vestirme y terminaré. Sobre todo —añadió, desviando

la mirada una vez más. promesa . . .


Machine Translated by Google

Harper sabía por promesas anteriores que se había hecho a sí misma que mágicamente

iba a mejorar, una tarea difícil que su hermana estaba pidiendo. Aún así, pensó, poniéndose

de pie, no es necesario que mamá tenga algo más de qué quejarse. E Ilea no necesita más

municiones. Llegaría puntual al té de su madre, decidió, sacando uno de sus vestidos

favoritos. La patente Merceditas. La gargantilla de terciopelo. Puedes hacerlo. Hazlo por

Morgan, al menos por hoy. Entonces podrás volver a la cama.

Su hermana, decidió unas horas más tarde, tratando de ser lo más invisible posible entre

las brujas chismosas reunidas, tenía razón. Necesitaba empezar a levantarse todos los días

y salir de casa. De lo contrario, la obligarían a trabajar, estudiar junto a su madre e Ilea, y

Harper preferiría masticar vidrio.

“¿Aún no has elegido una designación, querida?”

Se dio cuenta tardíamente de que la pregunta estaba dirigida a ella: la que hablaba era

una mujer de mediana edad con un elegante corte rubio, tan pulcra y recatada como los demás.
cuatro mujeres que estaban sentadas alrededor de la mesa. Varios de ellos tenían su propia

Hijas a cuestas, imágenes reflejadas de sus madres, y ella notó, quizás claramente por

primera vez, cuánto sobresalía, incluso en su propia familia.

Tanto ella como su hermana habían favorecido a su padre en apariencia: tez pálida y

cabello oscuro, y ella nunca había salido de su fase gótica, para disgusto de su madre. Las

tres jóvenes sentadas alrededor de la mesa variaban en edades, entre ella y Morgan, y todas

parecían salidas de las páginas de un anuncio de un festival de conciertos de verano de una

semana de duración. Vestidos florales, elegantes tonos joya, cortes modernos si no

conservadores. Harper miró subrepticiamente su propio vestido, un confección de gasa

espumosa con mangas abullonadas y una falda plisada de cristal.


Machine Translated by Google

todo en negro azabache, a juego con su cabello negro azabache, sus uñas negro azabache,

su delineador de ojos alado y su rímel. Estaba tan apropiadamente vestida como cualquier otra

persona en la mesa, racionalizó. Simplemente había elegido una paleta de colores más básica.

¿Y qué hay de malo en eso?

“N­no, no lo he hecho. Todavía, um, sopesando mis opciones”.

La pregunta fue formulada como si aún no hubiera comenzado sus estudios prácticos en el

Collegium, como si todavía estuviera en su año sabático. Se preguntó si esa era la historia que

les había contado su madre y decidió que la respuesta probablemente era sí.

Su madre había estado ansiosa por volver a conectarse con sus viejos amigos del aquelarre,

brujas que conocía desde que era una adolescente. Probablemente les dijo que aún no has

vuelto a la escuela. No quiere que sepan sobre Harper, el fracaso.

Después de todo, nadie la conocía en Cambric Creek aparte de su familia e Ilea. Nadie sabía

sobre las clases perdidas y la posterior expulsión del programa, nadie aquí había estado

presente para ser testigo de la falla del minimercado. Su hermana tenía razón. Podría empezar

a tomar aire fresco. Convertirse en una persona completamente nueva, si así lo deseaba.

“Estoy muy emocionada de tener un área de trabajo tan espaciosa que no tiene que cumplir

la doble función de cocina familiar”, trinó su madre. “Ya le dije a Ilea que Harper y yo seremos

como dos pequeños alumnos estrella a partir de la próxima semana. Vamos a pasar por todas

las disciplinas para un trabajo de actualización, será bueno para ambos. Y te ayudará a tomar

una decisión, cariño”. Una sonrisa beatífica, que Harper encontró con una mueca. Vaso. Lo

vamos a masticar.

“Tara, no podemos esperar a que tú y las chicas conozcan a Evelyn. ¡Es tan dinámica! El

aquelarre ha cambiado mucho. Nada parecido a lo que tu


recordar."
Machine Translated by Google

“Sin embargo, lo único que diré ”, intervino otra bruja, mirando a su alrededor como para

asegurarse de que no hubiera espías repentinos en la habitación, “Authricia puso tanto

énfasis en las chicas más jóvenes, y eso lo extraño. Nuestra Kennedy está tomando sus

prácticas junior en este momento, y no sé


Siento que tiene la misma base de la que todos nos beneficiamos”.

Hubo un murmullo de asentimiento por parte de dos de las otras mujeres, su madre

levantó una ceja mientras Harper asimilaba todo.

"Montgomerie está terminando sus estudios prácticos en este momento", otra voz

susurrada, todas las mujeres presentes se inclinaron ligeramente hacia adelante en sus

sillas. "Ella vive en el oeste, y no estoy seguro de si las cosas que le están enseñando en

la escuela se alinearán muy bien con los nuevos principios del aquelarre". Otra de esas

miradas rápidas a su alrededor como si hubiera alguien flotando sobre el grupo escuchando.

"Algunos de los requisitos de pociones que tiene Evelyn son ciertamente controvertidos en

ciertos círculos".

Murmullos y murmullos, y de repente, nadie en la sala estaba dispuesto a

Encuentra los ojos de la bruja a su lado.

“Pero­pero como dije, ¡ella es tan dinámica! Ella ha provocado un cambio dramático; ella

realmente dejó su huella en el aquelarre aquí. ¡Estamos muy emocionados de tenerte de

regreso!

“¿Qué supones que significó todo eso?”


Machine Translated by Google

La voz de su madre fue baja. La casa estaba vacía y resonando una vez más, las brujas se

marcharon. Morgan estaba absorta en algo en su teléfono, sin prestar atención a la forma en que su

madre rondaba en la puerta del vestíbulo, asomándose por las luces laterales mientras los invitados

a tomar el té se retiraban.

lejos.

Ilea se encogió de hombros. “Significa que este aquelarre finalmente tiene una anciana que no

tiene miedo de anteponer nuestras ambiciones a las mezquinas disputas y los egos de esta

comunidad. Authricia era una excelente bruja, pero era la marioneta de los hombres lobo. Te

encantará Evelyn”.

Harper frunció el ceño. No estaba dispuesta a estar de acuerdo con Ilea en nada, lo que hacía

que su pronunciamiento de que esta gran bruja era alguien a quien todos amarían fuera muy poco

probable. Sus palabras se sintieron crípticas, y aunque ella no sabía nada sobre las brujas de este

vecindario, no sabía nada sobre el vecindario en sí y no estaba segura de si podía ser considerada

una de ellas, Harper estaba Estaba segura de que un aquelarre que trabajaba activamente contra

las necesidades y deseos de su comunidad parecía completamente contrario a todo lo que le habían

enseñado en la escuela.

No hay forma de que estudies con Ilea. Puedes mudarte a Bridgeton y vivir como un ser humano

normal. Tal vez conseguir un trabajo en el periódico, o en una cafetería, o quienquiera que te

contrate, no es que puedas hacer nada. Morgan tiene razón. Tienes que levantarte y salir de la

maldita casa. No les des la oportunidad de involucrarte en lo que sea que mamá esté planeando.

Decidió que se levantaría a la mañana siguiente, después de que su hermana se fuera a la escuela.

El motor del coche siempre la despertaba y la mayoría de los días volvía a la cama, pero eso iba a

cambiar. Empaca tus libros y tu computadora portátil. Ve a algún lugar y lee. Simplemente sal de

casa y retírate como

objetivo.
Machine Translated by Google

Preferiría quedarse en casa, pensó Harper, una vez que estuviera


acurrucada en el surco del culo en su sofá de dos plazas, envuelta en su manta
con su computadora portátil sobre las rodillas y una pinta de capuchino con chispas de moca a su lado. Ella

Preferiría quedarse en la cama, durmiendo lejos del recordatorio de que otras brujas
Su edad sería mayor para asistir a clases, prepararse para su futuro, . . . Pero

salir de casa era preferible a cualquier cosa que su madre hubiera planeado, y
no había manera de evitarlo.
Machine Translated by Google

OTD: Los calcetines hasta la rodilla en mezcla de seda y los mocasines con plataforma apilada. El

oh Vestido de falda plisada con cuello Peter Pan. La doble costura


chaqueta de sport.

Ella asintió con decisión en el espejo mientras se preparaba y terminó su look con un

tinte negro en los labios. El hecho de que no regresara a clase con sus contemporáneos no

significaba que no pudiera lucir el papel. Harper salió por la puerta, decidida a desaparecer.

No pasó mucho tiempo para darse cuenta de que era una extraña en Cambric Creek en

más de un sentido, independientemente del tiempo que haya pasado aquí en su juventud.

El cielo de finales de verano era un lavado de azul con puntos blancos y, aunque el sol

brillaba, una brisa mantenía las ramas de los árboles en movimiento, un día perfecto para partir.
la casa . . . y rápidamente vaya adentro, a otro lugar. Salir de casa era el principal

imperativo. Harper decidió que estaba confinada a la biblioteca, anhelando nada más que

un lugar tranquilo donde pudiera acurrucarse y leer su libro, calmando su mente, sin

interrupciones.
Machine Translated by Google

Harper salió a pie, sabiendo tentativamente por sus exploraciones superficiales del

mapa en su teléfono celular que podía tomar un autobús que pasara por el centro de

Cambric Creek. La casa de su familia estaba en el borde de un área conocida como

Oldetowne, y durante sus deambulaciones crepusculares, había descubierto que, si bien

la casa era grandiosa para ella y le había parecido cavernosa cuando era niña, palidecía

en comparación con las majestuosas propiedades que poseía. por algunos de sus

vecinos a solo unas cuadras.

Había una de esas residencias al final de Magnolia Street que la había dejado

boquiabierta la primera vez que pasó. De piedra gris, de cuatro pisos de altura, por lo

que ella podía ver, con crestas de hierro en la línea del techo, ventanas emplomadas

parpadeando, la casa había sido a la vez magnífica y espantosa. Estaba apartado de la

carretera y el largo camino estaba marcado por figuras de piedra gruñendo y una puerta

de hierro forjado. Harper no estaba segura de cuánto tiempo había permanecido allí

boquiabierta ante el edificio de piedra, pero su piel había comenzado a erizarse, sintiendo

ojos sobre ella, observándola mirar fijamente la casa. La ventana victoriana de al lado,

una Reina Ana de diseño ornamentado, tenía una sombra en una de las ventanas

superiores, una sombra que se movía cuando ella empezaba a caminar de nuevo, y

Harper se apresuraba a subir por la acera, alejándose de las casas, sin que la sensación de observancia
ella había doblado la esquina.

El autobús, cuando llegó, resultó que no era un autobús en absoluto, sino un viejo

Un carrito al aire libre de moda, y Harper se preguntó si se veía tan ridícula como se

sentía, balanceando su mochila con alas de murciélago sobre su hombro mientras subía

a bordo, tomando asiento detrás de dos duendes chismosos vestidos con ropa deportiva

color pastel. Observó cómo un trío de elegantes mujeres jóvenes subían a la parada de

la esquina frente a una larga fila de condominios, selkies, supuso, basándose en los

idénticos abrigos de piel de color marta que llevaban sobre los hombros.

Probablemente sean estudiantes de la escuela. Deberías inscribirte, tomar algunas


Machine Translated by Google

clases y obtener un título en literatura inglesa. Puedes mudarte a Bridgeton y ser profesora y

fingir que nunca has oído hablar de la brujería.

"Disculpe", se inclinó ligeramente sobre el asiento en la primera pausa en la conversación

del duende, mientras las tiendas de Main Street se acercaban, "esta es la parada de la

biblioteca, ¿verdad?"

Una de las mujeres pequeñas de piel verde se giró y le dio a Harper una mirada de lástima.

sonrisa. "Lo es, pero me temo que todavía está cerrado por reformas".

Maldita sea. Debería haber consultado el sitio web. Los hombros de Harper cayeron,

mientras el otro duende continuaba.

“El edificio tuvo una rotura de tubería en su tubería principal y hubo un problema de

inundación importante. Entiendo que fue mucho daño, pero parece que está tardando una

eternidad. ¡Han pasado semanas! Los estudiantes de secundaria pueden utilizar la biblioteca

del campus, pero ¿qué se supone que deben hacer los más pequeños? La hora del cuento

se ha trasladado al centro comunitario, pero ya no es lo mismo. Seguimos escuchando que

reabrirá a fin de mes, pero ya sabes cómo es eso.

va."

"No lo dudaría", interrumpió el primer duende, parándose mientras el tranvía desaceleraba.

"El nieto de Jack va a la hora del cuento y ya sabes cómo es".

Las mujeres duendes se rieron y salieron del carrito mientras Harper se apresuraba a

recoger sus pertenencias, decidiendo que tal vez podría encontrar una pequeña cafetería

tranquila donde esconderse en medio del paisaje del centro.

Encontró la cafetería sin problemas, aunque no se quedó el tiempo suficiente para siquiera

hacer un pedido. Black Sheep Beanery era una cacofonía de sonido: estudiantes, oficinistas,

trabajadores de la construcción y todos los demás. 'Soñolienta' no era una descripción de la

que pudiera presumir a menos que planeara regresar en medio de la noche, y aun así no

estaba dispuesta a hacerlo.


cuenta con eso.
Machine Translated by Google

La ciudad en la que había crecido tenía una mezcla justa de duendes y trolls, pero Harper

nunca antes había estado rodeada de gente de tantas especies diferentes como lo estaba

en ese momento.

“Por el amor de Dios, Byron, ¿alguna vez te paras a pensar antes de abrir?

¡¿tu boca?!"

Escuchó mientras el vampiro frente a ella en la fila reprendía a alguien por teléfono,

escuchó un fragmento de conversación de los dos duendes vestidos con ropa deportiva en

la fila detrás de ella; no eran los mismos dos del tranvía, notó después de una rápida mirada

por encima de ella. hombro, y mientras observaba, un hombre de hombros anchos con un

traje inmaculadamente confeccionado atravesó las puertas, sorteando la larga fila de

clientes, moviéndose hacia el lado opuesto del mostrador desde el área de recogida. Le

dedicó a la mujer con cara de oveja detrás del mostrador una sonrisa blanca y cegadora

mientras el carnero que manejaba la máquina de café expreso colocaba dos bebidas frente

a él. Harper sacudió la cabeza mientras examinaban al hombre en un dispositivo portátil,

ajena a las dos docenas de personas.


él cortaría.

“¿Te vas hoy?” preguntó el carnero, mientras el hombre acercaba su tarjeta de crédito a

la caja portátil y respondía afirmativamente. “Te estaremos buscando en el periódico. Dales

infierno."

"Oh, lo planeo", dijo el gran hombre con otra sonrisa deslumbrante, y se fue tan rápido

como había llegado.

Una multitud de estudiantes en edad universitaria y madres parlanchinas empujando

cochecitos ocupaban una parte no insignificante del comedor, y Harper se dio cuenta de que

no habría ningún rincón tranquilo en el que desaparecer, no allí. Su deseo de cafeína no era

tan fuerte como su desesperada necesidad de perderse un poco, y si bien Black Sheep

Beanery podría cumplir con la mitad de esa ecuación, la segunda mitad, más importante,

probablemente era imposible con


Machine Translated by Google

tanto ruido y alboroto. Al dejar su lugar en la fila, encontró


ella misma de nuevo en la acera.

Le costaba recordar detalles específicos de la ciudad de su infancia, ya que las

visitas a su abuela rara vez requerían o implicaban salir de la casa grande, y sólo

ocasionalmente se aventuraban a la ciudad. La pintoresca cascada le hizo cosquillas

en algo en el fondo de su cerebro, al igual que la torre dorada del reloj que se

encontraba en el centro de Main Street. El mirador pintado de blanco parecía sacado

de un folleto de una pequeña ciudad de Estados Unidos, y estaba casi segura de que

se había sentado sobre los hombros de su padre, escuchando música en el campo

abierto frente a la pequeña tribuna, pero esos recuerdos eran confusos e indistintos.

Harper se alejó de la glorieta cuando pasó junto a ella, sin querer recordar la forma

en que sus ojos se arrugaban cuando sonreía, la forma conspiradora en que le pasaba

una taza de chocolate cuando ella había tenido un mal día, o el olor a incienso y humo
de leña. de él cuando regresaba de los fuegos. En cambio,

giró por la primera calle que cruzaba Main, como si pudiera abandonar su dolor y

dejarlo en el mirador para que alguien más lo encontrara.

Entró y salió arrastrando los pies de las pequeñas tiendas que se amontonaban a lo

largo de la calle, dándose cuenta de que fuera lo que fuese cuando era una niña

pequeña, Cambric Creek era ahora una próspera metrópolis de boutiques y

restaurantes. Una tienda con fachada de piedra y vitrales tipo catedral llamó su

atención, y el crujiente letrero sobre la puerta hizo que sus pies se volvieran hacia adentro, con las ce
aumentó.

Para su sorpresa, Viol, Violet y Vine resultaron ser una tienda de plantas, nada de lo

que esperaba. Ella nunca había destacado en la elaboración de hierbas o en la

elaboración de pociones, y su pulgar era tan negro como su guardarropa. Aún así,

deambuló por uno de los pasillos, respirando el fresco olor a hierba verde de la tienda.
Machine Translated by Google

"¿Hay algo que pueda ayudarte a encontrar hoy?" La que hablaba era una mujer parecida a

un escarabajo con cabello negro brillante y labios pintados de carmesí. Dos pares de brazos y

una pronunciada cincha en la cintura del vestido tubo negro que llevaba, pero sus piernas, por lo

que Harper podía ver, parecían en su mayoría humanas. “¿Estás buscando algo específico?”

Paz y tranquilidad. La capacidad de apagar mi cerebro sin tener que pensar ni sentir nada.

¿Una vida nueva y brillante con dos padres vivos y un cien por ciento menos de depresión

clínica, si la tienes disponible? En lugar de decir cualquiera de las cosas que estaba pensando,

Harper obligó a sus labios a formar una pálida sonrisa.

“Solo estoy mirando. No sabía qué tipo de tienda era esta cuando entré”.

“Simplemente mirar es la mejor manera de encontrar exactamente lo que estás buscando”, se

rió el dependiente con una amplia sonrisa. “Especialmente con las plantas. La forma más rápida

de volver a casa con el carrito lleno es entrar sólo con la intención de echar un vistazo.
alrededor."

"De hecho, tengo el pulgar un poco negro", confesó Harper con una risa incómoda. “Solía

ayudar a mi madre en el invernadero cuando era joven. . .” Tragó con fuerza, recordando los

pequeños frascos de mermelada de plantas de araña y esquejes de potos de los que era

responsable, teniendo conversaciones serias con tiernos brotes nuevos, rociándolos con un

pequeño atomizador.

Su hermana había sido una bebé con cólicos, y ahora reconocía que probablemente había sido

una buena manera para su madre de mantener a Harper ocupada y no bajo sus pies, mientras

lidiaba con un bebé malhumorado. “Sin embargo, eso fue hace mucho tiempo. Me temo que no

sería un buen padre de ninguna de estas plantas”.

“Oh, no estoy tan seguro de eso. Apuesto a que hay una suculenta aquí con tu
nombre en él”.

Harper no pudo contener una risa indignada. “¡Las suculentas son las peores! Todo el mundo

dice que no puedes matarlos, pero yo lo he demostrado.


Machine Translated by Google

La sabiduría se equivoca muchas, muchas veces”. Señaló los estantes de pequeños

platos de piedra que contenían a los merodeadores verdes. "Éstos serían los primeros en

desaparecer, te lo aseguro".

La mujer escarabajo se rió, un sonido delicado y tintineante que se extendió por toda la

habitación, gracias al cavernoso techo estilo catedral. Se abrió una puerta en la pared

opuesta y una mujer escarabajo idéntica salió, haciendo lo que sonaba como un pedido

de cajas de envío en el Bluetooth que llevaba colgado en la oreja antes de desaparecer

de nuevo por otro pasillo. Hermanas, obviamente. Mellizos.

"Las suculentas son introvertidas", continuó la hermana que tenía delante. "Eso es

error que tanta gente comete. Escuchan que "las suculentas son fáciles" y sienten que

tienen algo que demostrar, porque no quieren ser quienes mataron la planta que no se

puede matar. Y luego compensan en exceso. Las suculentas quieren que las dejen solas

para disfrutar del sol y meditar sobre su existencia, pero muchos aspirantes a

administradores de plantas las socializan demasiado. Regado demasiado, movido

demasiado, mimado demasiado. Todo lo que quieren es tiempo a solas. No es nada

difícil, siempre y cuando respetes su necesidad de soledad”.

Nunca había sentido tanta afinidad con ninguna cosa o ser como con el pequeño plato

de rosetas puntiagudas de color verde jade a la altura de los ojos, pero Harper se conocía

a sí misma demasiado bien. Estaba demasiado insensible, demasiado negligente,

demasiado incompetente incluso para la responsabilidad más básica. Le fallaría a la

plantita y moriría. Sería un fracaso más que añadir a su colección, un fracaso más

decepción y quedaría aplastada bajo el peso de ellos. La voz de Ilea, maliciosa y engreída,

todavía resonaba en sus oídos. Fracasar en las cosas es una segunda naturaleza en este

momento. No necesitaba gastar su dinero en una cosa más que arruinaría con su

ineptitud. Maldita Ilea.

“No se puede confiar en mí, créanme. No quieres que ninguna de tus plantas se vaya
a casa conmigo."
Machine Translated by Google

La mujer escarabajo la miró fijamente antes de encogerse de hombros.

con una pequeña sonrisa.

Entonces, ¿qué fue lo que te trajo a través de nuestras puertas? No es que no puedas mirar a tu

alrededor”, añadió apresuradamente, “por favor, tómate tu tiempo. solo estoy siendo

curioso."

La mujer se dio la vuelta para dejar que Harper matara el tiempo en paz. Debería haber regresado por

el pasillo y salir por la puerta, pero las palabras ansiaban salir y completar la línea.

“Resignadas bajo el cielo yacen las aguas melancólicas”.

La mujer escarabajo se volvió, con una ceja arqueada y una sonrisa carmesí.

"No eres un cuidador de plantas, pero sí un amante de la literatura".

Harper se encogió de hombros, enrojeciendo. “Sólo quiero encontrar un lugar tranquilo para leer mi

libro. La biblioteca estaba cerrada y la cafetería estaba llena. Vi tu cartel y pensé que tal vez eras una

librería. . . No habría imaginado

que sería una tienda de plantas, pero probablemente debería haberlo hecho”.

"Arboratorio", corrigió la mujer todavía sonriente. “Somos mucho más que una tienda que vende plantas.

Deberías probar Azathé, son sólo otra puerta.

abajo. Es. . . una especie de tienda de té.

"¿Algo así como?"

La mujer escarabajo se rió y se encogió de hombros con gracia. Su esbelto cuello y clavícula eran de

un verde iridiscente, y el par de brazos que no participaban en la conversación enderezaban los pequeños

platos de piedra en el estante. “Es en parte una tienda de curiosidades, en parte de adivinación, y sirven

té. Es un poco extraño, pero bastante pintoresco”. Sus ojos le dieron a Harper una rápida evaluación de

arriba a abajo. “Creo que te gustará bastante, combina con tu estética. Y la cafetería siempre está así de

llena”.
Machine Translated by Google

"De todos modos prefiero el té", murmuró, comenzando a flotar lentamente hacia el

puerta. “Gracias por la información, lo aprecio”.

"¡Por supuesto! Y recuerda: si alguna vez buscas agregar un compañero

introvertido en tu vida, tenemos una amplia selección ".

El sonido del timbre encima de la puerta de la tienda de té no podía clasificarse como un

tintineo. De hecho, Harper no estaba seguro de que pudiera llamarse campana.

Un trozo retorcido de metal colgaba sobre la entrada, en el lugar donde estaría una campana

tintineante en otro establecimiento, y el sonido que hizo (un sonido metálico en el vacío) pareció

hacer que el aire en la pequeña tienda temblara palpablemente y agitar. Harper entrecerró los

ojos mientras lo miraba, capaz de distinguir el grabado de lo que supuso era el nombre del

fabricante. Encantamiento. La broma es sobre ellos. Esta es una campana terrible.

Sus ojos continuaron más allá del retorcido trozo de basura hasta la pared detrás de él:

demasiado alta para que cualquiera que no fuera un orco u ogro pudiera verla a la altura de los

ojos, un lugar ridículo para colgar cualquier cosa, y mucho menos una fotografía, pero lo que

había allí era una fotografía. Una fotografía en blanco y negro de un barco, un vapor largo, y

junto a él, su tripulación reunida. El encantamiento del SS Yeoman. Sus cejas se juntaron.

¿Qué carajo en realidad? Se dio cuenta de que no se trataba de una campana, sino de una

parte del barco de la fotografía.


Machine Translated by Google

Harper se preguntó cuál era el significado, pero antes de que pudiera sacar su teléfono para

investigar, un gato con orejas copetudas apareció desde el pequeño puesto de la anfitriona,

frotando con determinación su cabeza contra sus espinillas. Negra con puntos blancos

plateados, la gata se enrollaba alrededor de sus botas negras, vocalizando insistentemente

hasta que estuvo en peligro de tropezar.

"¡Hola! Cálmate, ¿vale? Hola, niña bonita”. El gato se pavoneó mientras acariciaba con la

palma su elegante espalda, arqueando la columna y estirando las piernas antes de que

pareciera recordarse a sí mismo. Maullando de nuevo, trotó unos pasos hacia adelante,

mirándola expectante.

El stand del anfitrión estaba compuesto por un pequeño podio que contenía un quiosco de

pago automático, pero no había ningún anfitrión a la vista. Harper vio el cojín grueso y con

mechones de donde había saltado el gato y sacudió la cabeza en silencio. Esa es una

excelente manera de hacer que tu gato salga corriendo por la puerta hacia el tráfico. ¡¿Qué

están pensando?! Deseó, no por primera vez, que Ilea poseyera el deseo de un gato promedio

de salir a explorar el exterior.


mundo. Nunca los dejaría volver a entrar.

Ningún empleado había salido y ella frunció el ceño, sin saber qué debía hacer. El gato

cambió abruptamente de rumbo, dio vueltas hacia atrás para moverse detrás de ella, le dio un

cabezazo en la parte posterior de los tobillos y continuó maullando.

"¡Ey! ¿Qué eres, un perro pastor? ¿Deberías siquiera estar aquí?

Cuando pasó junto a ella por segunda vez, mirando por encima del hombro y aullando con

autoridad, ella se encogió de hombros y decidió que debía haber sido un establecimiento de

"siéntate". Al parecer, hay gatos mandones que te acosan dondequiera que vayas. Su boca

se abrió para dirigirse al gato mientras se alejaba del puesto de anfitriones para cruzar el

umbral del comedor, pero sus palabras se agotaron, dejándola boquiabierta.


Machine Translated by Google

Ventanas altas, parecidas a catedrales, se alineaban en la pared del fondo, y podía ver al

Al fondo del espacio había un techo acristalado, como un invernadero antiguo. El comedor apenas

estaba iluminado y el sol ya estaba demasiado alto en el cielo para que las ventanas orientadas

al este permitieran que la luz del sol entrara en el espacio. Le daba al comedor un aura oscura y

llena de sombras, que complementaba la decoración de la manera más macabra que jamás

hubiera imaginado.

Torres de libros precariamente apilados salpicaban el espacio entre mesas pequeñas que

apenas eran lo suficientemente grandes como para que dos personas se apretujaran.

Dondequiera que mirara, los libros estaban apilados en espirales en forma de escaleras: en el

suelo, en los estantes, en los bordes de las repisas de las chimeneas. Entre los libros había

curiosidades que no habrían estado fuera de lugar en el estante de recetas de la estación de

pociones de una anciana. Polillas y mariposas sujetas con alfileres, búhos, tarántulas y murciélagos

disecados, dispuestos en pequeños y extraños cuadros: polluelos con delantales, sentados en

mesas de té en miniatura con una araña gigante, y justo encima, lo que parecía ser un wolpertinger

sentado junto a una daga en una mesa elevada. pedestal, su hoja tenía una película de lo que

parecía ser sangre seca.

Harper entró lentamente en la sala y se dio cuenta de inmediato de que había otros clientes

presentes. Una mujer joven con gafas gruesas y una mata de largo cabello verde como algas

estaba sentada en una mesa pequeña con la nariz enterrada en un libro, y en el extremo opuesto

del comedor, un par de ninfas conversaban en voz baja. Ninguno de los dos le prestó atención.

Se detuvo en la primera mesa que pasó, sorprendida al darse cuenta de que era un tablero de

bebidas espirituosas. Pintado de forma intrincada, con una planchette lacada en negro en el centro.

La mesa de al lado era un pedestal negro y madera rubia encerada, que llevaba la plantilla

delineada para una tirada de tarot de tres cartas. Ella sonrió, entendiendo
Machine Translated by Google

por qué la mujer escarabajo de al lado dijo que este lugar encajaría con la estética de Harper. Este es

un país de las maravillas gótico.

Sillas con punta de aguja y pufs de chintz estaban ubicados entre grimorios y ingeniosos montones

de cráneos de animales, velas a medio consumir y muñecos vudú, un frasco de vidrio lleno de agujas y,

contra la pared opuesta, una vitrina de postres con coloridos macarrones y frutas glaseadas. tartas,

deliciosas y completamente fuera de lugar. O completamente en su lugar, porque ¿por qué tiene que

ser una cosa o la otra? Había flores cortadas, tanto frescas como secas, y sombras cada vez más largas

a medida que avanzaba en la habitación. El interior era una curiosa mezcla de jardín inglés y el sueño

febril de una bruja loca, y nunca antes se había sentido tan enamorada de un lugar basado únicamente

en la apariencia, pero Harper se preguntó si podría alquilar espacio en uno de los rincones y nunca

volver a casa.

El gatito volvió a aullar, con cierta insistencia, llamando su atención hacia una pequeña mesa en un

rincón. El mandón felino parecía impaciente con ella mientras lentamente acercaba una silla, decidiendo

que el gato había elegido lo suficientemente bien para ella.

"Bien bien. Me voy a sentar aquí, ¿de acuerdo? Ya sabes, este lugar parece genial, pero el servicio

es terriblemente insistente”. Sus palabras fueron en broma, pero hasta el momento, todavía no había

visto a ningún empleado del establecimiento aparte de este pequeño gato presuntuoso. Dejó su bolso

sobre el respaldo de la silla después de sacar el libro y la bestia pareció apaciguarse. Antes de que

Harper pudiera darle un último rasguño detrás de las orejas, trotó de regreso a su cojín en

El anfitrión se pone de pie, acurrucándose contento.

La mesa a la que la había llevado el gato poseía una pluma y un pequeño bote de tinta, y la superficie

de la mesa estaba cubierta por un rollo de papel pergamino. Que curioso. Un estante justo encima del

nivel de los ojos contenía una hilera de libros numerados, y una inspección de sus lomos mostró que se

trataba de una serie titulada Belleza mortal: el cuidado y


Machine Translated by Google

Conservación de flores venenosas. Junto a los libros había un pequeño cuenco de


incienso, una vela roja brillante y lo que parecía ser la pata de un mono.
En el borde de la mesa había un pequeño diario y, al inspeccionarlo, se dio cuenta
de que era el menú de té. Hojeó el libro lentamente: tés negros rellenos de especias,
oro de Ceilán, pu'erh de veinte años, delicados blancos con puntos florales,
verduras rellenas de frutas, mezclas clásicas para el desayuno junto con perlas
plateadas de jazmín, más tés de los que podía contar. Necesitaría vivir cien años
para probar cada elemento de este menú, consideró.
La amplia selección de tés era una señal de que los propietarios obviamente
conocían bien su negocio, pero ella siempre había sido alguien que se sentía
abrumada por las opciones, y mientras hojeaba el menú, los diferentes tés
comenzaron a confundirse, indistintos e inseparables hasta que ella ya no podía.
para contar un único perfil de sabor en el instante en que sus ojos abandonaron la
descripción, las palabras en la página eran una mezcla sin sentido. Todavía no había
señales de ningún empleado que pudiera hacer una recomendación, por lo que
Harper se encontró buscando algo seguro y familiar. Una mezcla verde de bienestar
que había probado antes, muchas veces antes. Eso sería suficiente.
Se propuso cerrar el menú y volver a colocarlo en el borde de la mesa, haciendo
extremadamente obvio, pensó, que había hecho su elección y que estaba lista para
hacer su pedido. Aún así, no apareció ningún servidor. A medida que pasaban los
minutos, comenzó a moverse inquieta en su asiento, mirando alrededor del comedor,
esperando que un camarero saliera torpemente de la trastienda, tal vez cubierto de
harina por un percance con el postre o goteando agua de una tubería rota. algo que
explicaría su larga ausencia del frente del restaurante, pero nadie se mostró
comunicativo.
Suspirando profundamente, abrió su libro. Planeabas ir a la biblioteca. No es que
el té de la tarde fuera alguna vez el plan. Simplemente lee tu libro en
Machine Translated by Google

Paz y tranquilidad hasta que te echen. Aunque tenía un poco de hambre.

Normalmente había una o dos barras de energía flotando alrededor de su bolso, se recordó

Harper, y eso sería suficiente si fuera necesario. Tal vez hagas tu pedido en ese pequeño

quiosco del frente. ¿Quizás este sea un lugar de autoservicio?

Estaba a punto de empujar su silla hacia atrás para investigar cuando el gato saltó

abruptamente sobre la mesa, aullando en su cara. Harper saltó, jadeando. La pequeña

bestia siseó, golpeando la pluma, dándole una mirada de disgusto antes de saltar de la

mesa y alejarse imperiosamente con la cola en el aire. No sabía qué clase de lugar era

este, pero ya estaba harta de que los gatos la trataran tan mal.

Actuó como si tuvieras que hacer algo con la pluma. Como si

Sabía que debías hacer algo con la pluma. . . Su mente se

sentía lenta, como si hubiera pasado demasiado tiempo envuelta en un atolladero de

mantas y tristeza, y luchaba por liberarse, las sinapsis fallaban antes de cobrar vida por fin.

Ella respiró hondo. Santa mierda. ¿El puto gato trabaja aquí? ¿ Ese es el empleado?

Dio otra rápida evaluación al comedor. Las dos ninfas todavía estaban inmersas en una

conversación, la chica de cabello verde ahora resaltaba secciones de su libro. No había

servidor, ni host, ni nadie. Sombras, alguna que otra bric­a

brac llenando el lugar, y el gatito, y nadie más. ¡¿Qué carajo clase de lugar es éste?! Se

imaginó una cocina llena de felinos vestidos con delantales, preparando té y extendiendo

pasteles inútilmente con sus pequeñas patas, discutiendo sobre pasteles diminutos.

Ella tomó la pluma, sintiéndose un poco tonta, vacilando por un largo momento.

antes de sumergirlo en la tinta.

Me gustaría el té verde de bienestar.

Volvió a dudar, preguntándose si el lugar tenía siquiera un menú normal.


Machine Translated by Google

No sé si tienes comida, pero yo no diría que no a una ensalada de pollo.


sándwich.

Por favor, añadió apresuradamente.

Mientras observaba, la tinta se hundió en el rico pergamino, extendiéndose ligeramente

antes de desaparecer por completo. Harper se recostó en su silla y se mordió el labio.

Qué carajo. No tenía idea de qué tipo de establecimiento era este y no sabía por qué

recibía órdenes de malditos gatos. Oh bien. Si consigues tu té, genial. Si no, al menos un

lugar tranquilo para leer tu libro. Eso es todo lo que querías en primer lugar.

Harper no sabía si esto se clasificaría como una cosa más en la que había fallado, pero

una cosa era segura: ya estaba agotada y apenas era mediodía. No tenía que poner su

cerebro a trabajar cuando estaba arropada en su cama, y habían pasado semanas desde

que había

Tuve que pensar tanto. No, esto no es tu culpa. ¡¿Qué clase de lugar está regentado por

un gato?!

Perdiéndose en las páginas de su libro, casi no se dio cuenta del pequeño carrito de té

que poco después salía de una habitación trasera que antes había pasado desapercibida,

empujado por manos invisibles. Harper se sobresaltó cuando se detuvo junto a su mesa,

al darse cuenta de que el carrito contenía una humeante taza de té, una delicada taza de

té y un platillo, un colador y un tazón de plata, y un pequeño plato de tazas de filo, cada

una llena con una bola de ensalada de pollo. Se preguntó si el carrito tenía algún tipo de

temporizador automático, y se dio cuenta de que si ese fuera el caso, podría cambiar

abruptamente su rumbo y desaparecer de regreso a la cocina, llevándose su almuerzo con él.

Maniobrando con cuidado para evitar derrames vergonzosos, movió los artículos del

carrito de té a su pequeña mesa y, efectivamente, un momento después, el carrito se

alejó. Vale, este lugar es una puta locura. Pero es tan genial.
Machine Translated by Google

Había algo en la sombra de aquel lugar (larga, fresca y oscura, que se extendía de pared a

pared) que la tranquilizaba. Era apenas media tarde y el mundo exterior sería brillante y bullicioso,

exigiendo
demasiado. Ser alegre y sociable cuando lo único que quería era esconderse.

hasta que el hoyo vacío en su pecho se llenó, en lugar de hacer eco con cada respiración que

tomaba, un recordatorio de que no era lo suficientemente buena. El interior en sombras y con

poca luz de esta pequeña y extraña casa de té era como una cueva acogedora, llena de rarezas

como ella. Harper se preguntó si el gato se daría cuenta si se colocara en uno de los estantes,

ocupando su lugar entre las muñecas sin cabeza, los murciélagos disecados y otros objetos

efímeros demasiado imperfectos para el mundo exterior.

Habían pasado más de dos horas cuando cerró el libro de golpe y se dio cuenta de que todavía

necesitaba tomar el autobús de regreso a casa, lo que podría significar desplazarse por el centro.

De regreso a casa a la conferencia diaria.

El carrito del té había reaparecido después de la primera hora, trayendo una nueva tetera con

agua caliente para el té y un pequeño bollo de crema sobre un platillo cubierto con un tapete. Un

restaurante para gatos con excelente servicio. ¿Quién podría haberlo adivinado?

Había un pequeño número en la esquina de la mesa y, efectivamente, una vez que empacó su

bolso y se dirigió a la caja registradora en el mostrador de la anfitriona, pudo marcar el número

de su mesa y mostrar su factura. . Harper se sintió vagamente ridícula al dejar una generosa

propina para un gato, pero había sido la tarde más agradable que había pasado en Cambric

Creek desde su mudanza, y no podía esperar a regresar a la extraña y pequeña casa de té con

la mandona anfitriona felina. y personal invisible. Un gato le gritó otra vez, pero al menos no era

el gato de su madre. Maldita Ilea.

Mientras caminaba penosamente por la acera, comprendió que era la primera vez que salía

sola desde que sollozaba, haciendo una mueca de dolor bajo la abrasadora luz del sol.
Machine Translated by Google

sobre las cremas. Le había prometido a su hermana que lo intentaría. No


sabía cómo decirle a Morgan que era una causa perdida, lo había demostrado
una y otra vez durante el último año y medio, pero al menos, había fallado a
su palabra. Le prometiste a Morgan que lo intentarías. Que saldrías de casa.
Bueno, ahora tienes un lugar adonde ir.

La idea de regresar a la casa que no era su hogar no la llenaba de alegría,


y ahora que estaba despierta, Harper se dio cuenta de que el resto del día y
la noche se extendían ante ella y que necesitaría encontrar algo que hacer
para llenarlo. las horas. Mira, por eso es más fácil levantarse a las tres de la tarde.
No sabía qué iba a hacer consigo misma, pero le había hecho una promesa
a su hermana y tenía intención de cumplirla. No sabía lo que le deparaba el
mañana aparte del hecho de que definitivamente regresaría a esta extraña y
pequeña tienda de té y al pequeño gato mandón.
Machine Translated by Google

OTD: Redes de pesca. Vestido marinero de manga corta. Polilla cabeza de muerte

oh pasadores. Mochila ciclo lunar. Cuando la vida te dé dolor, dale


tiene un cuello alegre.
La segunda vez que visitó el pequeño salón de té estaba mejor preparada.
El pequeño gato saltó de su cojín cuando Harper entró por la puerta, el
fuerte ruido metálico del trozo de metal retorcido anunció su llegada.
El SS Yeoman's Enchantment se había hundido en un gran lago helado más
de veinte años antes de que ella naciera. Una tormenta extraña, informó el sitio
web que había consultado: en un minuto, el gran vapor apareció en el radar y al
siguiente desapareció, perdido en las profundidades heladas. El barco y su
tripulación nunca fueron recuperados. Y todavía. La campana encima de la puerta
llevaba claramente el nombre del barco. Quería preguntar desesperadamente
cómo el dueño de la tienda había adquirido semejante souvenir marítimo. ¿Gatos
buceadores, tal vez?
Siguiendo al gato a través de la pequeña entrada hacia el comedor, notó
nuevamente que solo había uno o dos clientes más. Su mesa, la
Machine Translated by Google

con el pergamino, estaba vacío una vez más.

“¿Te importa?” Le murmuró al gatito, sintiéndose vagamente ridícula mientras señalaba

la mesa. "Supongo que soy una criatura de hábitos".

El gato maulló, vacilando con una mirada hacia una mesa de espíritu, a la que la había

estado llevando, evidentemente decidiendo que su pedido era uno que estaba dispuesto a

satisfacer. Le dio un aullido mandono mientras retiraba su silla como si le recordara cómo

funcionaron las cosas la última vez, una indicación de que no debería quedarse sentada

esperando sin cesar.

"Sé que sé. Escribe mi pedido en el pergamino. Recuerdo."

Esa mañana, al salir de su cabaña, se dijo a sí misma que iba a tomarse un tiempo

todos los días para explorar Cambric Creek, ya sea antes o después de su estancia en la

casa de té. No hay tiempo para almorzar hoy. Tome su té, lea su libro y luego siga

caminando en sentido contrario por la cuadra para ver qué hay allí.

Quizás encuentres otro pequeño café. Quizás haya una tienda por aquí como la de la

subasta. Podrías conseguir un trabajo allí y tener una razón para levantarte cada mañana.

Quién sabe, tal vez seas bueno en eso.

De hecho, apreciarán tu atención al detalle cuando se trata de combinar tonos de negro y

te convertirán en gerente. Tendría sentido si existiera una tienda así, ya que todas las

curiosidades que alinean los estantes y abarrotan el espacio en la sala del equipo tienen

que haber venido de


en algún lugar.

El té verde del bienestar, por favor. Su orden era irónica, pensó sombríamente.

No era como si el té fuera a curarla mágicamente otra vez, sin importar cuánto bebiera.

Su único plan era salir de casa. Escaparse de casa, evitando que su madre la contratara

como su lacaya mientras se ocupaba de sus cristales. Cristales y piedras fueron las

herramientas elegidas por su madre.


Machine Translated by Google

de la nave y desde que tenía uso de razón, cada luna llena y luna nueva veía a su
madre afuera en medio de la noche, colocando cristales cargados, dejándolos caer
en jarrones con agua de lluvia, envolviéndolos en hierbas. Cristales envueltos en
toallas húmedas y calientes, colocados en su frente cuando estaba enferma,
acurrucados debajo de su almohada para ahuyentar los malos sueños, piedras de
preocupación deslizadas en su mochila cuando era una niña demasiado ansiosa.
Harper nunca tuvo afinidad por los trozos de roca de colores, para gran decepción
de su madre. Morgan había tomado su lugar, aprendiendo los usos de cada cristal,
cómo cargarlos, cómo aplicarlos, cómo usarlos para desterrar o atraer. Actualmente,
su madre estaba revisando todos sus cristales y piedras, comprobando si estaban
dañados o decolorados, reemplazando los que consideraba indignos y recatalogando
todos y cada uno de su colección, que era enorme. Harper no tenía ningún deseo
de ser parte de la tarea.
Su plan para el día había funcionado, por muy poco plan que fuera. Cuando llegó
a casa esa tarde, después de haberse perdido en su libro una vez más, dándose
cuenta de que su compromiso de ir a explorar tendría que esperar un día más, el
camino de entrada estaba vacío y pudo correr por la grava sin ser vista. deslizándose
en su casita como un ratón. El resto de la tarde y la noche se extendían ante ella,
pero ya había salido. Su versión de intentarlo no era la que su madre habría
aprobado, sin duda, y posiblemente no era la que Morgan tenía en mente cuando
hizo su petición, pero eso tampoco importaba, decidió Harper. Intentarlo seguramente
resultaría diferente para todos.
Machine Translated by Google

OOTD: Falda de encaje. Blusa manga abullonada. Pánico existencial. Ojal


botas con cordones color sangre.

La cuarta vez que cruzó la puerta de Azathé, Harper se sintió como una habitual. El

pequeño gato intentó llevarla a diferentes mesas cada vez, y se dio por vencido cuando

Harper todavía se movía hacia la mesa con el pergamino.

No le gustaba no saber qué hacer y, a falta de una orden directa,


recurriría a lo que le resultara familiar y cómodo.

La primera tarde que entró y encontró el comedor vacío, aprovechó la soledad

momentánea para explorar un poco más el espacio.


Tótems y estatuillas de diferentes deidades de culturas de todo el mundo.

se alineaban en los estantes, entre los animales disecados y los cráneos. Libros sobre

La brujería, la hechicería y todas las facetas de lo oculto yacían entre tomos de Shakespeare,

libros de poesía del siglo XIX, clásicos encuadernados en tela y cuero, ficción y no ficción,

uno al lado del otro con poca organización. Al menos, no es que ella pudiera encontrarle

sentido.

Un frasco de tréboles de cuatro hojas estaba al lado de una pila de diferentes barajas de

tarot, ojos azul lapislázuli mirando desde una docena de puntos diferentes en toda la

habitación, todos allí para protegerse del mal de ojo. En un estante había un pequeño

joyero con gemas incrustadas y lleno del tipo de anillos envenenados que su hermana había

admirado en el sitio web de la subasta. Velas ceremoniales y utensilios de altar, un pequeño estante de
Machine Translated by Google

azucareros irradiados, tazas de té de diferentes tamaños, formas y patrones entre todos los

elementos efímeros. Me pregunto de dónde sacan sus cosas. Para cuando llegó el carrito con

su té, ella había caminado por toda la habitación, explorando superficialmente cada rincón.

Deberías sentarte y mirar el folleto del curso. Mientras esperaba su carrito a principios de

semana, pasó junto a una exhibición de la universidad local afuera del centro comunitario.

¡Docenas de programas de posgrado en oferta!

¡Conviértete en un maestro en la planificación de tu futuro hoy! Un gran código QR para el sitio

web de inscripción de la escuela y una caja de folletos que enumeraban los diferentes cursos

ofrecidos se encontraban justo debajo del pronunciamiento, y ella había sacado uno de la caja,

todavía con una breve ola de optimismo por la estancia en la casa de té de esa tarde.

Cuando volvió a sentarse en su sofá, hojeando el folleto, se sintió abrumada por las opciones.

Su madre nunca había sido a quien había acudido en busca de ayuda para analizar opciones,

y menos aún para algo importante y probablemente muy costoso como esto. Es más probable

que te diga que no vale la pena gastar dinero para reprobar otra cosa.

Debería sentarse y hojear el folleto nuevamente. . . pero fue autocuidado

tomarse un descanso cuando sea necesario, ¿verdad? Y le habían dicho que se concentrara en
cuidados personales. . . No tiene sentido dejar que el té se enfríe, se dijo, sacando su libro y apagando

su mente.
Machine Translated by Google

OOTD: Vestido negro. Calcetines negros hasta la rodilla. Pendientes de murciélago negros y

lazo a juego. Bolso tote Ouija para todos tus sesgos de confirmación negativos. Tobillo charol
botas.

Todavía tenía que explorar la ciudad. Cada vez que se sentaba ante la familiar mesa de

pergaminos y sacaba su libro, sacudido por las largas y espesas sombras que se extendían

a lo largo del comedor, el tiempo se detenía, esa vocecita insidiosa en su cabeza era

acallada, y Harper no podía Se decide a salir prematuramente de su estupor para hacer algo

tan intrascendente como conocer su nuevo hogar. Hogar es una palabra que no significa

nada. El hogar se ha ido. Nada volverá a sentirse como en casa.

El sentimiento quedó subrayado por la conversación que tuvo a principios de esa semana.

Harper evitó la casa grande tanto como pudo, evitando que su madre fuera el verdadero

objetivo, pero había estado en el lugar equivocado en el momento equivocado: parada afuera

de la puerta de su cabaña cuando un mensajero agotado llegó chirriando a la acera en la

calle. final del largo camino de entrada. Puede que se haya vuelto completamente antisocial

en el último año y medio, pero todavía no se atrevía a ser grosera, especialmente con las

personas que simplemente intentaban hacer su trabajo. El esbelto hombre polilla ya la había

visto, y no podía volver corriendo a la casa e ignorarlo, no una vez que él se apresuraba por

el camino de entrada, con una caja bajo el brazo. Una vez el


Machine Translated by Google

Cuando el camión se alejó de la acera, ella había caminado penosamente hasta la casa con

la entrega de su madre.

“Sólo desearía saber qué hacer para ayudarla. Ayúdala a encontrar su enfoque, ayuda

ella decide qué va a hacer con su vida. . . ayúdala a hacer algo”.

Ella se quedó inmóvil, conteniendo la respiración. Tal vez, se dijo, ni siquiera estén hablando

de ti. Quizás toda esta conversación sea sobre uno de sus cristales. La esperanza se

desvaneció un instante después, cuando Ilea, como de costumbre, asestó el golpe fatal.

“No es ninguna vergüenza que sólo una de ellas sea bruja”, ronronearon.

“A Morgan le irá perfectamente bien en sus exámenes de calificación para principiantes. Es

como lo que dice la realeza: un heredero y un repuesto, ¿verdad? Enfoca tu energía en dónde

está el potencial. Especialmente con el nuevo aquelarre. Quieres demostrar que las brujas de

Hollingsworth merecen un asiento en el círculo íntimo, ¿verdad?

Evelyn no soporta a los tontos con gusto, y no se me ocurre nada más tonto que perder tu

precioso tiempo con alguien que ha demostrado que no quiere que lo ayuden. Más que eso,

incluso, más allá de toda ayuda. No creo que haya ninguna regla sobre quién debe ser el

repuesto en esta ecuación”.

No se molestó en esperar a escuchar cómo reaccionaría su madre. Harper dejó el paquete

en la encimera y salió de la casa, sin detenerse a secar las lágrimas que ardían en sus ojos

hasta que la puerta de la cabaña se abrió.


se estrelló detrás de ella.

Eres una causa perdida, más allá de toda ayuda. Tu propia madre así lo cree. No estaba

segura de qué se estaba molestando en intentar, aunque en primer lugar no estaba haciendo

un trabajo particularmente bueno. Su familia había pasado por bastante durante los últimos

dos años y ella quería que Morgan y su madre fueran felices. Ella quería que prosperaran en

este nuevo aquelarre más estricto. . . . y eso no sucedería si ella estuviera

presente para estropearlo todo, todo el tiempo, en todo momento. Sería más fácil
Machine Translated by Google

deslizarse bajo la superficie de las olas en este mar desolado, dejando que la resaca la

arrastrara hasta que su familia fuera liberada de su carga.

OOTD: Vestido negro. Zapatos negros, bolso negro. Corazón negro, alma negra, como

una mancha que debería lavarse.

La séptima vez que visitó el salón de té, no se molestó en caminar de puntillas por el

comedor para examinar la colección de rarezas, no exclamó de alegría ante las copias

antiguas de sus libros favoritos ni se preguntó quién estaba pidiendo en la pata del mono

ese deseo. Estaba contando constantemente los dedos. Ignoró al gatito, que maulló

protestante cuando entró al comedor y se dirigió directamente a su asiento preferido para

sacar su libro. Estaba desesperada por perderse, por acallar la voz en su cabeza, al

menos por un rato, hasta que decidiera si iba a seguir luchando por nadar o

hundirse por fin.

El té verde de bienestar, por favor.

Dejó caer la pluma distraídamente y abrió el libro sin prestar atención, sin importarle la

página. El cuidado y limpieza de las armas medievales no era un tema que le interesara

especialmente, no hasta el punto de elegir un libro completo sobre el tema, pero era un

libro de la estantería de su padre, uno que había estudiado minuciosamente varias

docenas de veces. que ella pudiera recordar.

Uno que él había sostenido en sus manos, cuando todavía estaba allí para recordarle que
Machine Translated by Google

Los malos tiempos nunca duraban para siempre y, a pesar de la claridad de su piel y su

preferencia por el interior, el sol siempre atravesaba las pesadas nubes de melancolía que la

habían envuelto desde que era una adolescente.

Estaba tan distraída y ansiosa por calmar su mente que casi se le escapa

las palabras que sangraron del pergamino.

Disponemos de más de cien selecciones diferentes de hojas sueltas.

Harper parpadeó confundida cuando las palabras aparecieron debajo de las suyas.

Quizás sea un anuncio. Alguna respuesta automatizada. Se mordió el labio y cogió la pluma.

El té verde del bienestar. Por favor. Para su sorpresa, el escrito continuó, disipando su

suposición de que se trataba de un anuncio automatizado.

Si está interesado en la artesanía con cuchillas, hay algunas selecciones excelentes.

en el estante sobre el wolpertinger montado.

El té verde de bienestar, lo intentó de nuevo.

Sugeriría un Pu'er de pedernal para complementar el "Solo

quiero el té verde para el bienestar".

Su voz parecía demasiado fuerte en el silencioso comedor, desconcertada porque el

pergamino le hablaba como si fuera un camarero de carne y hueso. La escritura se había

detenido, la frase anterior e interrumpida del pergamino quedó incompleta y, durante un largo

momento, no pasó nada. No apareció nada más en el pergamino después de que ella expresó

su declaración, y Harper se preguntó si la iban a servir. Una cosa más que has estropeado.

Ni siquiera puedes pedir en un restaurante sin joder las cosas. Ilea tiene razón. El fracaso ya

debería ser una expectativa.

"Dije que quiero el­"

"No." La voz era un silbido proveniente de las largas sombras alrededor de su mesa, que

parecía elevarse desde el suelo, enroscándose y posándose sobre sus hombros.


hasta que ella se estremeció.
Machine Translated by Google

"Pero­"

"No te permites disfrutar de una experiencia única aquí", continuó. “Realmente tengo

que intervenir. Ahora bien, ¿su interés por la artesanía con cuchillas es puramente

académico? Hay algunos tomos instructivos interesantes sobre la forja...

“Mi padre era herrero”, espetó, sin estar segura de por qué estaba respondiendo a la

esquina en sombras al otro lado de la mesa como si hubiera un camarero de carne y

hueso parado frente a ella. “Hizo armas hermosas. Como, a mano, en una fragua.

Estudié esgrima en la escuela, pero no sé nada sobre espadachín. Quiero decir, sí,

porque crecí alrededor de esto, pero académicamente. No en la práctica. Ahora . . .

está muerto”.

El calor la envolvió y las lágrimas ardieron en sus ojos. Harper se dio cuenta de que

estaba balbuceando. No sabía por qué le estaba contando en el rincón vacío sobre su

padre. No estaba segura de por qué estaba complaciendo la misteriosa voz de la

oscuridad. ¡No deberías hablar con las sombras en absoluto! Y ciertamente no deberían

haber respondido, y mucho menos regañarla por ser una orden aburrida y predecible.

“Ya veo”, la voz se deslizó y se curvó como una serpiente mientras reflexionaba. “Estoy terriblemente

lo siento por su pérdida. ¿Fue reciente?

No podía hablar de su padre sin llorar. Cuando era adolescente había aprendido que

sus respuestas excesivamente emocionales eran demasiado grandes, demasiado, e

incomodaban a todos los que la rodeaban, empezando por su abuela, y por eso trataba

de evitarlas. No podía hablar de su padre sin llorar, por lo que evitaba hablar de él a

toda costa, porque no habría una respuesta emocional tan grande, ruidosa y mortificante

como el océano de pena que se agitaba en su interior. Demasiado tarde. Las lágrimas

ya estaban cayendo.

“N­no. Fue el año pasado”.


Machine Translated by Google

Un suspiro, como una espiral de humo a su alrededor. “Eso es increíblemente reciente,

pequeña. Hace apenas un momento. ¿Le ayudaste en su fragua cuando trabajaba?

¿Cuando tu eras mas joven?"

"Yo lo hice". Su garganta todavía estaba espesa y sus mejillas todavía estaban húmedas,

pero la admisión hizo que las comisuras de su boca se animaran, a su pesar. “Le entregaría

herramientas. Creo que siempre me encantará el olor de las brasas y del humo de leña. ¿No

sabía que los libros aquí eran cosas que podíamos leer? Respiró hondo, tratando

desesperadamente de reorientarse, de evitar sus emociones, un ejercicio que había practicado

con su madre durante cien millones de años.


veces.

"Sí tu puedes. Sí, creo que ahora lo entiendo muy bien. Vamos a ver . . . cómo

¿Cuánto tiempo piensas quedarte con nosotros?

Su mandíbula quedó abierta mientras se tambaleaba, incapaz de hablar, a pesar del diluvio

verbal de treinta segundos antes, preguntándose si la voz era capaz de adivinar la pregunta

que había estado flotando sobre ella desde que escuchó la conversación entre su madre e Ilea.

¿Cuánto tiempo piensas quedarte con nosotros? Eso es una incógnita.

"¿Tienes algún lugar donde estar?" la voz lo intentó de nuevo. Sea lo que sea, hizo la

pregunta como si estuviera cambiando de táctica, intentando engatusarla para que respondiera

como una persona normal.

Ya sea que debería haber estado hablando con él o no, la extraña voz tenía una resonancia

oscura que la presionó contra su asiento y le hizo dar un vuelco en el estómago. Debería estar

asustada, debería ser cautelosa y buscar una vía de escape, pero Harper no podía negar que

estaba intrigada y que sus negros pensamientos se calmaron momentáneamente.

"Nunca tengo un lugar donde estar", se atragantó con una burla, escuchando mientras la

extraña voz gruñía.


Machine Translated by Google

“Bueno, entonces eso informa nuestra selección para el día, ¿no es así? Allí, justo

después de ese candelabro de marfil. . . Vamos, no va a saltar del estante en


su propio."

Se dio cuenta tardíamente de que la voz extraña y curvada le estaba dando una dirección,

y había pocas cosas que le gustaran más que que le dijeran qué hacer, liberada de la tarea

de pensar y tomar decisiones. Harper se levantó de un salto y se apresuró a obedecer. Era

extraño recibir órdenes de un menú, pero eso no le impidió hacer exactamente lo que decía.

"¿Aquí?"

“Sí, justo ahí. En el estante de encima. Hay un libro encuadernado en rojo. . . si, ese es el

indicado. Buena niña. Ahora, acomódate. Página 327. Te prepararé el té.

Si estuviera en otro lugar, podría haberse sentido mortificada por la forma en que su

columna temblaba y su núcleo se contraía. ¡Estabas lloriqueando hace treinta segundos!

Quizás, consideró, fue por su arrebato emocional. Se sentía en carne viva e hipersensible,

por lo que no debería haber sido una sorpresa que estuviera reaccionando a cada estímulo.

Llamarla buena chica era la forma más rápida de empapar sus bragas, y hacerlo en

combinación con liberarla de la ardua tarea de pensar era su hierba gatera personal.

Harper se apresuró a volver a sentarse y abrió el libro en la página que le habían indicado.

Sangre de tu Padre. Sus cejas se juntaron. El grueso libro encuadernado en cuero era una

colección de historias cortas, todas escritas en alguna forma temprana y arcaica de inglés,

pero que ella podía analizar con bastante facilidad. Era una historia de venganza, pérdida y

victoria final, y cuando llegó el carrito del té, con una olla humeante y una pequeña bandeja

de tres niveles llena de dulces y salados, el resto de la tarde transcurrió maravillado.

Rondas de queso crema de pepino y hojaldres de salmón, un bollo de crema helado de

lavanda y una olla humeante. Se preguntó nuevamente si el gato se daría cuenta si


Machine Translated by Google

simplemente se escondió entre las sombras y se negó a irse al cerrar.


Estaba feliz de dejar que alguien más se hiciera cargo para variar. Disfrutó
el libro y, sorprendentemente, disfrutó el té ahumado. No tenía un sabor que
le gustara especialmente y ciertamente no era algo que ella hubiera elegido
para sí misma, pero eso no había importado mientras leía, saboreando el
pedernal del acero besando al acero, la frialdad de la mazmorra. y la lluvia
cayendo sobre su rostro cuando finalmente logró la libertad al final de la
historia, el padre vengado y el honor familiar restaurado. El sabor del té añejo
había realzado el ambiente, los sabores fueron mordisqueados con ansiedad
y su bollo se disfrutó durante los tiernos momentos de la historia. Era el tipo
de libro que a su padre le habría gustado, y se alegró de estar allí, en el
pequeño y extraño salón de té, para disfrutarlo en su lugar, en lugar de flotar
en el cristal como un mar de desesperación.
Era extraño, pensó: hablar de él con el menú había pinchado el más mínimo
pinchazo en el grueso callo de su dolor, un rayo de luz sobre el horizonte de
su océano. Mientras empacaba su bolso ese día, lo hizo con una sonrisa
tirando de sus labios, la primera vez que podía recordar sonreír sin forzar su
boca en la acción en no podía recordar cuánto tiempo.
“Espero que vuelvas pronto”, susurró la voz mientras recogía sus cosas ese
día, provocando calor en sus mejillas ante su cercanía.
"Lo haré", aceptó rápidamente. “Y­y gracias por la recomendación.
Fue perfecto."
Harper salió de la tienda de té y, en lugar de regresar en dirección a la
parada del tranvía, giró hacia el otro lado de la calle, dando la vuelta a la
manzana. Había una boutique de lencería y un pequeño cartel que decía
"Próximamente" en un escaparate con un conejo negro saltando. Un joyero, un pequeño
Machine Translated by Google

boutique de ropa y una gran cantidad de restaurantes, incluido un mostrador de servicio

rápido de dim sum que le proporcionaba las albóndigas que compró para la cena.

Solías hacer los tuyos propios y estaban buenísimos. deberías retirarte

las cestas vaporeras y busca una receta. Tal vez esta semana.
Era la primera vez que podía recordar en semanas que no se dirigía

casa con pies de plomo. Estaba satisfecha con sus exploraciones tentativas mientras

abordaba el tranvía que la llevaría de regreso a Oldetowne y prometió llegar a la otra

cuadra la tarde siguiente. ¿Quién sabe? Quizás puedas conseguir un trabajo en una de

estas pequeñas tiendas.

Esa tarde, cuando regresaba a casa después de su paseo nocturno por las calles del

vecindario iluminadas por el crepúsculo, la vista de la casa de su madre no la llenó de

pavor mientras caminaba por la grava, apartando algunas piedras que habían sido

removidas a patadas. puerta principal. Mientras lo hacía, Harper sintió que algo se

desprendía alrededor de su pie, como si le hubieran quitado una parte de la bota. No

había nada allí, pero casi se torció el tobillo con una de las piedras, molestamente

esparcidas por el camino como si algo hubiera estado cavando junto a la puerta de

entrada. Probablemente ardillas listadas.

Había sido, pensó con otra pequeña sonrisa, dejándose caer exhausta en su sofá de

dos plazas, un día sorprendentemente bueno, el primero que recordaba haber tenido

desde que su mundo se había puesto patas arriba. Mañana quizás te detengas primero a

tomar un café; la gente mira un poco. Después de todo, estos son tus vecinos. Y luego

dejas que el gatito te siente donde quiera. Claramente ellos saben


mejor.

Normalmente, admitir que sabía menos de lo que sería un gato pequeño y mandón,

humillante, otra marca de imperfección y fracaso sólo la hizo . . . pero en este caso,

sonreír ampliamente, preguntándose qué té le servirían.


mañana.
Machine Translated by Google

OTD: Vestido lencero de largo midi de algodón acanalado y chanclas. Aojo


oh horquilla talismán. Tinte de labios Satin Raven. Bolso de mano con cabeza de búho. Divertido,

fresco, fabuloso.
Había un hombre llamando a su puerta.
Harper se aplastó contra la pared ante el primer golpe de sus nudillos contra la
madera, su corazón latía con fuerza, aliviada de haber estado en la pequeña cocina
en ese momento en lugar de su lugar habitual acurrucada en el sofá. En general, la
presencia de un extraño llamando a su puerta no habría sido suficiente para
provocarle pánico; después de todo, no era como si no hiciera la mayoría de sus
compras en línea. Pero este hombre estaba llamando a su puerta trasera, la puerta
trasera de su pequeña cabaña, cuando la casa principal aparecía justo delante.
Eso significaba que tenía que pasar por delante de la casa y rodear el lateral de la cabaña.

Probablemente esté tratando de entrar. Ella había escuchado suficientes podcasts sobre

crímenes reales para saber que estar en casa durante un allanamiento de morada durante

el día era un boleto de ida para que sus restos fueran encontrados en un campo abandonado.
Machine Translated by Google

identificable sólo a través de registros dentales. Y ese ortodoncista era un charlatán, así

que quién sabe siquiera lo que dicen sus registros dentales.

Podría reírse de sí misma más tarde, pero en ese momento, agarrar un cuchillo para

carne y deslizarse por la pared parecía el curso de acción más prudente. Ponte en el

suelo. La gente sólo presta atención a las cosas que están a la altura de los ojos. Ponte

debajo de eso y él ni siquiera te notará hasta que le cortes el tobillo con el cuchillo para

carne.

Al mirar a través del pequeño tabique desde donde estaba arrodillada en el suelo de la

cocina, esperó que el hombre se hubiera rendido, pero todavía estaba allí: una figura

vestida de negro, apenas visible a través de las ventanas laterales, . . . ventanas él,

como se dio cuenta con horror, se estaba inclinando para mirar. a través de. Cabello

negro y barba muy corta, su nariz prácticamente pegada al vidrio ondulado centenario

mientras miraba dentro de su casa, bajando inmediatamente la mirada. Él exclamó

triunfalmente y ella chilló, sus ojos se encontraron a través de la ventana desde donde ella

miraba desde el suelo, sorprendida, a pesar de su mejor esfuerzo.

Mira, este es el problema. Incluso tu mejor esfuerzo es basura.

Durante varios largos momentos, Harper permaneció tan quieta como una estatua,

preguntándose si podría hacerse pasar por una muñeca espeluznante abandonada en el

suelo. Sus esperanzas se desvanecieron cuando el hombre llamó insistentemente,

mirándola a través de la ventana. Ella gimió, admitiendo la derrota mientras se ponía de

nuevo en posición vertical, agarrando con más fuerza el cuchillo.

"El estado del mundo es lamentable", comenzó el hombre en el instante en que se abrió

la puerta, "si es preferible acechar en el suelo que saludar a un vecino".

Harper se puso rígido ante su descarada audacia. Abres la puerta a alguien no invitado.

extraño, y hay una conferencia esperando al otro lado. Jodidamente típico.


Machine Translated by Google

"Sabes", continuó malhumorado, "hace una generación, la gente solía

"De hecho, llegué a la puerta cuando alguien llamó".

“Sí, y los asesinos en serie prevalecían exactamente al mismo tiempo. Me pregunto porque.

¿Estabas golpeando mi puerta trasera por alguna razón? ¿O simplemente para ser un poco

idiota? Él frunció el ceño y ella frunció el ceño, su labio se separó ligeramente hacia atrás para

revelar unos colmillos demasiado largos, mientras su mano se apretaba alrededor del mango de su
cuchillo.

“Esta es la puerta de entrada, niña. ¿Ver? Luces laterales, parteluces decorativos. Mira el

trabajo de volutas en esas bisagras”. Él resopló imperiosamente y Harper se preguntó si en ese

momento ella tenía justa causa para cortarlo con el cuchillo de carne. Al salir por la puerta,

examinó las bisagras decorativas que él gritó, frunciendo el ceño cuando se dio cuenta de que

tenía razón.

"¡Ey!" Ella gritó cuando el hombre abrió la puerta y pasó a su lado, entrando a su casa con

tanta confianza como si fuera él quien viviera allí. ¡Un hombre extraño acaba de entrar a la

fuerza en tu casa, apuñalalo! ¡No hay ningún jurado que te condene! El hombre miró hacia

atrás como si pudiera oír sus pensamientos, con los ojos brillando, completamente

despreocupado. Despreocupado porque probablemente esté a punto de sacar una receta para

cocinar tu hígado.

Para colmo de males, tenía el descaro de ser guapo. Era de estatura promedio, con piel

pálida y pómulos afilados, cabello espeso color cuervo, sus ojos delineados en azabache, una

estética gótica inmaculada de pies a cabeza, hasta los cierres de serpiente plateados en sus

botas negras. Genial, entonces es un asesino en serie atractivo. Estoy bastante seguro de que

todos funcionan de la misma manera.

Lo único en él que le dio una pausa significativa, aparte del hecho de que acababa de entrar

a la fuerza en su casa, sin ser invitado, fueron sus ojos. Verde citrino, llamativo y completamente

inhumano. Felino.
Machine Translated by Google

Harper tragó saliva. Había visto ojos como los de él antes, los veía cada vez que la

obligaban a entrar en la casa de su madre. Maldita Ilea.

"De todos modos", dijo, tan casualmente como si hubieran estado conversando sobre

el clima. “Estoy buscando a Mau. Son contemporáneos míos”.

"Sí, no sé quién es". Harper se encogió de hombros, intentando bloquearle para que

no pudiera entrar más en la cabaña. "Supongo que deberías irte." Él la esquivó fácilmente.

“Siempre amé esta casa”, tarareó el hombre, girándose lentamente, ignorándola por

completo. "Han pasado años desde que entré".

“Espera, ¿has estado aquí antes? ¿Estabas invitado o estabas

¿Entonces también estás invadiendo propiedad ilegal?

Él sonrió, sus largos colmillos brillaban. “Oh, yo era un invitado. La bruja que vivía

aquí sería la anfitriona de las reuniones más excelentes para las hermanas del aquelarre.

Deipnon, solsticio, castings bailaríamos . . . la comida siempre fue excelente y

hasta que el cielo se iluminara. Pernella sabía cómo organizar una fiesta. Nunca hubo

una cuestión de eso. ¿Mau? ¿Ilemauzer? Como dije, son contemporáneos. son de la
. . . persuasión felina, por así decirlo”.

“Ilea. Su nombre es Ilea”.

El hombre resopló y puso los ojos en blanco. "¿Es así como se llaman a sí mismos?"

¿estos días? No importa. ¿Donde puedo encontrarlos?"

Harper apretó los dientes. Ella no era la asistente personal de Ilea y no le importaba la

suposición de este hombre gótico y atractivo de que ella saltaría para ayudarlo. “Viven

en la casa principal. Aqui no. Entonces, como dije, deberías irte.

Espera, ¿conocías a mi tía abuela Pernella? ¿Cómo?"

La hermana de su abuela había sido una excéntrica, como le habían dicho cuando era

niña. Una bruja solitaria que practicaba sola, aislada del aquelarre y muy poco bienvenida

en las reuniones. Al menos, según su abuela.


Machine Translated by Google

El hombre era demasiado joven para haber conocido a su tía abuela. Y mucho menos

haber salido de fiesta con ella. Ella tragó un resoplido ante el pensamiento. Parecía no

tener más de treinta años como máximo, pero si era como Ilea... . . Harper tragó saliva

de nuevo. Los familiares eran criaturas engañosas. Los cambiaformas que no poseen

ningún poder verdadero propio y actúan como conductos para que las brujas se den cuenta y
mejorar sus habilidades . . . pero este hombre sí poseía poder, se dio cuenta, y

cuanto más lo miraba, más grande y más obvio le parecía.

La vibración de la magia dentro de él era tan fuerte que casi tembló en sus bordes.

Quizás fue simplemente el efecto de la forma que asumió, pero parecía un brujo por

derecho propio, al menos para ella. Definitivamente no parece que esté siguiendo a nadie

con unos auriculares y un portapapeles.

"En efecto lo hice. Mi bruja era a menudo su invitada.


“¿Eres un familiar entonces? ¿Un amigo de Ilea?

Su sonrisa se estiró, los caninos brillando. “¿Por qué, me pregunto, la noción de

¿Eso te hace agarrar con tanta fuerza tu pequeño cuchillo de mantequilla, niña?

El calor la invadió y subió por su cuello, pero se mantuvo firme. No permitiría que Ilea

contaminara su casa con su lengua venenosa, y si este hombre era amigo de Ilea,

necesitaba irse. “Si eres amigo de Ilea, no eres amigo mío. Así que es hora de salir. Sin

ofender."

Continuó sonriendo. "Ninguna toma. El enemigo de mi enemigo es mi amigo, ¿no es

así? Bueno, supongo que eso nos convierte en los mejores amigos.

Ilemauzer no es amigo mío. Tu tía abuela, ¿verdad?

Harper sabía que probablemente era ridículo, una consecuencia de su mente

perturbada, pero su declaración hizo que sus hombros se hundieran aliviados. Si fuera

un enemigo de Ilea, incluso un enemigo superficial que come galletas, podría quedarse tanto tiempo.
como a él le gustaba.
Machine Translated by Google

“Mi tía abuela, sí. La hermana de mi abuela. ¿La conocías también? ¿Mi abuela decía que tía

Pernella era un poco retraída? Aislado del aquelarre. Y no me contestaste”.

El hombre volvió a sonreír y caminó lentamente por la habitación, examinando sus cosas. “Sí”,

respondió finalmente, su mirada oscilando desde la pila de tazones de helado que se acumulaban

en su mesa auxiliar hasta su rostro, “Soy un familiar. Soy


Bosquecillo."

Algo muy dentro de ella se estremeció, su centro brujo primario, aunque no sabía por qué.

“Siempre he sido Holt, y siempre lo seré, así que nunca tendrás que preocuparte de que

alguien irrumpa en tu puerta dentro de diez años preguntando por mí con algún apodo tonto. Si

llamas por mí, será sólo por mi


nombre."

Harper se mordió el labio para evitar sonreír y aflojó el agarre del cuchillo.

Intentó imaginarse a sí misma todavía aquí dentro de una década, tal vez trabajando en la tienda

de té, organizando las fiestas de brujas que supuestamente tenía su tía abuela, esta
familiar engreído presente.

“Y sin ofender a tu linaje, bruja, pero tu abuela siempre fue un poco idiota. Un talento común,

más preocupado por las apariencias y sus amigos chismosos para ser alguna vez de verdadero

valor para el aquelarre.

¿Un encierro? ¿Pernella? ¿Solitario? Difícilmente. El único grupo del que estaba aislada eran

las otras brujas comunes y corrientes con habilidades peatonales”.

Harper casi se atragantó con su risa indignada. ¿ Su abuela? ¿Su abuela es quisquillosa, no

se siente en los buenos muebles, no corra, no grite, no respire demasiado extraño? ¿La que

está tan preocupada por la perfección como la madre de Harper? ¿Dónde crees que mamá lo

aprendió?
Machine Translated by Google

“Una vez que Authricia renunció”, prosiguió el hombre­gato, “la pequeña camarilla de

torpes y aburridos de tu abuela tomó el control, y es por eso que hoy nos encontramos

en un estado tan lamentable. Afortunadamente, su tiempo se está acabando”. Harper

se quedó boquiabierto mientras se encogía de hombros y se alejaba una vez más. “Lo

siento si eres extremadamente devoto de este aquelarre, bruja. Como dije, sin ofender”.

“Ninguno tomado”, repitió sus palabras con otra risa ahogada. Como actualmente no

estaba inscrita en estudios, el aquelarre esperaba que continuara asistiendo a las

reuniones juveniles, junto con los adolescentes, y que pronto se convertiría en budista.

La idea de que su altiva y presuntuosa abuela fuera considerada un talento común por

este familiar gótico le hizo cosquillas. “¿Conocías a mi madre?”

Se giró de nuevo y sus espesas cejas negras se juntaron por un momento. . . . no, no
"Hmmm creo que lo haya hecho. Estuvimos en un estado de cambio por un momento,

mi bruja y yo”.

“Ella no ha sido un miembro activo de este aquelarre durante mucho tiempo. Conoció

a mi padre en la escuela y se casaron tan pronto como ella terminó sus estudios en el

Collegium. Regresaron a la ciudad natal de mi padre y él dirigió la forja familiar con su

hermano. Sólo regresamos aquí recientemente, desde que murió”. Allí estaba de ...

nuevo, ese pequeño y molesto picor por darle voz a la vorágine de emociones dentro

de ella. Ella le dio una patada, esperando que él no notara la forma en que su voz

temblaba.

“¿Y Ilemauzer le pertenece a ella?”

"Sí. Ilea ha estado con ella desde que era niña”.

Holt resopló. “Entonces supongo que debe ser una bruja un poco menos vulgar que

tu abuela. Eso es un buen augurio para ti, si contamos


hacia atrás."
Machine Translated by Google

“N­no estoy tan seguro de eso”.

“¿No es así? Provienes de una larga línea de brujas, algunas de ellas geniales. ¿No eres una

bruja, niña? ¿O sólo estás jugando a imaginar vistiéndote como tal?

Su agarre se hizo más fuerte alrededor del cuchillo. No importa que tuviera razón. No importa

que a estas alturas apenas fuera una bruja, que probablemente fuera tan vulgar y vulgar como

su abuela, ni que fuera una desertora y una


Un fracaso sin futuro real y sin idea de qué hacer consigo misma. ella no estaba

Voy a quedarme aquí y dejar que algún gato sarnoso, probablemente picado por una pulga, nos insulte.

su armario en su propia casa.

“Bueno, habla de peatones y lugares comunes. ¿Es eso lo que piensas?

Tienes delineador de ojos y una chaqueta de cuero, ¿entonces eres un familiar de mierda?

Eso es bastante vergonzoso. Esto”, se señaló a sí misma, “es una estética.

Eso no me hace nada más que estar bien vestido. Parece que eres el único que juega a

disfrazarse, chico gato. Malo, si contamos hacia atrás. No sé qué intentas hacer, pero tu camisa

y tus pantalones son de dos colores completamente diferentes, y ninguno de ellos es igual a tus

botas.

Esfuerzo amateur, tres sobre diez. Medio. A lo mejor."

Él se estaba riendo incluso antes de que ella hubiera terminado. “La estética no hace a una

bruja. En eso estamos completamente de acuerdo”.

Harper se cruzó de brazos, impasible.

“Y mi camisa está destinada a ser más ligera, te lo haré saber. Pero eso no

responder a mi pregunta. ¿Eres bruja o no?

Tragó con fuerza y se encogió de hombros con tristeza, molesta por la humillación que la

invadía. Es un familiar, un diablillo. Está acostumbrado a tratar con brujas reales, no con

desertores. Tan pronto como le digas la verdad, probablemente arañará tus cortinas y vomitará

en tu zapato.
Machine Translated by Google

“No sé si lo soy”. Ella se rió débilmente, un sonido patético y cojeante incluso para sus

propios oídos. “He estado en el aquelarre juvenil toda mi vida. Asistí al Collegium para todas

mis pre­recs y cores—“

"Fui al Collegium", la interrumpió de nuevo, una expresión melancólica se instaló en su

hermoso y anguloso rostro. “Con mi bruja, por supuesto. Una experiencia excelente para una

bruja nueva en su camino.

Ahí es donde realmente aprendes el significado de hermandad por primera vez y la fuerza del

círculo. Juntos somos fuertes. Cuando esos lazos de hermandad se rompen, bueno
... uno no es diferente de cualquier otro ser humano.

Sólo que con mejores libros. ¿Qué es lo que estás estudiando?

Harper abrió la boca para corregirlo, que ya no estudiaba en el Collegium, que no había

elegido una disciplina, que ella no era diferente de cualquier otro humano, pero él se había

alejado, mirando un rincón vacío al lado. su sofá de dos plazas. Su atención era entrecortada,

captaba hilos de conversación y los abandonaba con la misma rapidez.

Gato típico.

Él estaba husmeando en toda su casa, se dio cuenta con exasperación.

Abrir armarios, echar un vistazo a la pila de correo sobre la mesa, abrir el frigorífico y mirar

dentro. Tal vez esté buscando pruebas de que incluso eres una bruja. Hay pocas posibilidades

de que lo encuentre. O tal vez todavía esté decidiendo si matarte o no.

"¿Adivinación?" Él se giró triunfalmente, señalando la fila de tazas de té sin lavar en su

mostrador, sus cejas oscuras se arquearon esperando y ella se calentó.

“¿Taseomancia?”

Después de su última visita a Azathé, se le había metido en la cabeza la idea de que tal vez

leer hojas de té podría ser la especialidad que había estado buscando.


Machine Translated by Google

Cuando entró al salón de té ese día, Harper dudó en el puesto del anfitrión y respiró
hondo. El pequeño gato maulló, llevándola a una pequeña mesa en el extremo
opuesto de la habitación donde normalmente se sentaba.
No había ningún pergamino a la vista. En cambio, Harper se vio obligada a utilizar
una pequeña flecha para indicar la hora, fecha y lugar de su nacimiento. su orden

se basaría en su signo ascendente, su signo lunar y su signo solar. No se tomó


ninguna otra entrada.
Una vez que movió el marcador de flecha a los puntos correctos, se removió
inquieta en su asiento. Sus dedos ansiaban sacar su libro, calmando su mente y
perdiéndose en lo familiar, pero decidió que ese día probaría algo nuevo. En cambio,
su atención se centró en la fila de libros al lado de su mesa. Para su sorpresa, todos
hablaban de métodos de adivinación. Diarios de significado del tarot, claves rúnicas,
un gráfico que muestra cómo leer los huesos. Y allí, justo al final del estante, un libro
sobre la lectura de hojas de té. Lo sacó con interés, lo abrió con el pulgar y
rápidamente se perdió en el
instrucciones.

Cuando su carrito de té llegó a la mesa, contenía una delicada muestra de tres


sándwiches diferentes, cada uno de los cuales representaba sus signos astrológicos,
una humeante tetera de té negro con melocotón y jengibre y tres tazas de té
individuales. Harper había levantado bruscamente la vista, mirando a su alrededor
para ver si el carrito seguiría rodando para depositar los vasos en otro lugar, pero
cuando no se movió, se dio cuenta de que todos eran para ella.
“Para practicar tu taseomancia”.
La voz se derritió de las sombras una vez más, una ondulación de satén negro que
tembló por su columna y sus muslos se tensaron. Harper no sabía lo que decía de
ella el hecho de que estuviera tan excitada por una simple voz. A
Machine Translated by Google

voz incorpórea, nada menos. ¿Qué quieres decir con que no sabes lo que dice?
Significa que estás tan cachondo que podrías salirte de la piel.
Había aprendido que la depresión era algo voluble. La envolvía como una manta
gastada la mayor parte del tiempo, pero en las raras ocasiones estaba

capaz de quitárselo de encima, como esa tarde en la tienda de té, sus otros
impulsos cobraron vida, dejándola hambrienta. Si hubiera existido una opción de
menú para inclinarse sobre la mesa y dejar que esa voz meliflua y sedosa la
insinuara la próxima semana, habría pedido dos y un tercero para llevar a casa.

“Oh, um, gracias. Eso es perfecto. Leí hojas de té en una de mis clases
principales, pero era una sección corta. Por todo el té que he bebido, seré una
experta en poco tiempo”, bromeó, sin querer permitir que la voz en su cabeza le
recordara que probablemente sería una cosa más en la que intentaría y
fallido.

“Bueno, estamos encantados de que practiques tu oficio bajo nuestro techo”,


había tarareado la voz, con una nota de diversión calentándola. “El té es más que
agua caliente y unas hojas secas. Es un elixir de salud y nos recuerda que debemos

tómate tiempo para alegrías simples. Nada puede apresurar una hoja en remojo, y
no hay problema que no pueda detenerse para disfrutar de una taza caliente. El té
nos obliga a frenar y existir ininterrumpidamente en un pequeño momento. Eso es
lo que queda en el fondo de tu taza: los restos de tus problemas. Leer las hojas te
ayudará a darte cuenta de lo que debes hacer para desterrarlas de tu vida”.
"Esa es una muy buena manera de verlo", murmuró, diciéndose a sí misma que
el calor que sentía en su cara era por la taza de té humeante y nada.
más.

La voz sombría no era ni masculina ni femenina, sólo oscura y sinuosa, una


presencia susurrante que reconfortaba tanto como confundía. Inteligente, amable
y completamente follable. Ella no se sentía atraída por la gente de la misma manera.
Machine Translated by Google

cómo habían sido sus amigos de la escuela. Primero necesitaba conocer a la persona, sentirse

atraída por algo de ella, no simplemente por la idea que desencadenaba las hormonas de ella, e

independientemente de su aspecto, el dueño de la voz sombría había captado su atracción. ¿Y si

realmente son sólo el menú? ¿Puedes moler en un menú?

"Esa es una de las razones por las que me gusta venir aquí", continuó después de una

momento, ordenándose a sí misma que se recompusiera. "Para calmar mi mente".

"Mmm si. Es un buen lugar para eso. Calmar nuestras mentes es una cosa; mejor aún llenarlos

de conocimiento y compasión. Menos espacio para la desesperación. En cualquier caso, no hay

ninguna irritación a ambos lados del velo que no pueda aliviarse con una taza de té caliente y un

buen libro. Te dejaré volver a tus estudios”.

Harper no estaba segura de haber dominado completamente la lectura de las hojas todavía,

pero le dio algo para practicar por las noches. Estaba tomando una cantidad increíble de té, pero

al menos estaba hidratada.

Holt arqueó una ceja expectante.

"Hojas de té", admitió tímidamente. “Pero no, no he elegido un

disciplina todavía”.

“La adivinación es un área de estudio muy valiosa. Uno de los mejores y más difíciles. Pero

tenga cuidado: pesada es la cabeza que lleva el laurel del conocimiento. Con el conocimiento

viene el poder, y con el poder viene la responsabilidad”.

"¿Acabas de darme un discurso de superhéroe?"

“La responsabilidad”, prosiguió con mal humor, “conduce inevitablemente al sacrificio. Debes

soportarlo todo a la vez, y es una carga pesada”. Su tono se había vuelto sombrío y sus ojos

parecían brillar.

"No creo que tenga que preocuparme por eso porque no soy muy bueno".
Machine Translated by Google

La risa del hombre gato hizo que se le erizaran los pelos del cuello, como si su voz

produjera una carga eléctrica. “Hay mucho tiempo para aprender si esta es la disciplina

que has elegido. También estudiarás cartomancia, adivinación, piromancia y una gama

completa de técnicas y habilidades. Pero dijiste que aún no has elegido tu área de estudio.

¿Por qué? No era una pregunta. La palabra fue un desafío en sus labios, y su columna

se enderezó un poco.

“Um, eso es… eso es lo que estaba diciendo. A mí no me pidieron que volviera al

Colegio este trimestre. Me perdí muchas clases y regresé. . . . no fui invitado a

Pero espero volver”. No estaba segura de si era cierto. Cuando las palabras salieron de

su boca, su estómago dio un vuelco, el solo pensamiento del futuro, particularmente su

futuro como bruja, casi la dejó sin aliento. “Um, tal vez. Con un poco de suerte. Pero no

se me permite asistir a las reuniones del aquelarre hasta que lo haga,


así como dije. No sé si sigo siendo una bruja”.

“Un aquelarre no hace a una bruja, pequeña. Dedicación al oficio,

servicio a la hermana y a la comunidad, toda una vida de estudio: esas son las cosas que

importan. No reuniones de aquelarre ni concursos de popularidad. esas cosas no


importa en absoluto”.

"Pero dijiste que la fuerza del círculo es lo que nos hace fuertes", respondió ella, con

los puños cerrados y el cuchillo para carne depositado, olvidado. “Literalmente acabas de

decir eso. Eso, sin eso”, ella profundizó su voz para imitar la de él, ignorando su ceño

mientras lo hacía, “'No somos diferentes a los humanos comunes y corrientes'. Y noticia

de última hora, imbécil, algunas de nosotras no encontramos fuerza en la hermandad.

A veces, la hermandad está llena de chicas maliciosas y maliciosas. A veces es sólo un

recordatorio más de que no eres lo suficientemente bueno”.

"La fuerza de una bruja reside sólo en su aquelarre", respondió, su

voz firme, avanzando hacia ella de nuevo.


Machine Translated by Google

Esta vez, Harper se mantuvo firme. Tendrá que derribarte para atravesarte. "Como

dije. Esa no ha sido mi experiencia. Y no es sólo eso. Reprobé mis clases. No fui

bienvenido. Si no puedo estudiar, no veo cómo alguna vez podré ser un miembro

acreditado del aquelarre”.

“Particularmente”, continuó, ignorándola como si ella no hubiera hablado, “cuando el

aquelarre está dirigido para servir a egos singulares, y no a la unidad del todo. ¿Crees

que cada bruja bajo la luna tiene el privilegio de asistir a una escuela privada específica

para estudiar? Ha habido brujas desde siempre, pero les aseguro que el concepto de

Collegium es bastante nuevo, considerando todo.

Más bien, es la fuerza de una hermandad que trasciende el tiempo y el lugar lo que nos

hace fuertes. Todos servimos bajo la misma luna, Harper Hollingsworth, ya seas una

bruja solitaria o una con un gran aquelarre. Ya sea de forma autodidacta o bajo la guía

de un maestro”.

“¿Acabas de robar mi nombre con tu espeluznante magia de gato?”

"En realidad está en todo tu correo", resopló Holt, señalando la mesa.

“El reciclaje es gratis, ¿sabes? El aquelarre aquí es un ejemplo perfecto. Ego.

Ambición ciega. Manos cerradas en lugar de brazos abiertos para una compañera bruja.

Ningún respeto por los lazos que nos unen a todos. No te pierdes nada por no asistir a

sus reuniones. Esa es una marca para ellos, no para ti. ¿Entender?"

Ella asintió, vacilante. Su voz se había vuelto más aguda, pero el tono no estaba

dirigido a ella. Mamá y sus amigas. De repente, quiso contarle todo a este gato

irritantemente guapo, cada palabra pronunciada durante el té ese día y los comentarios

crípticos de Ilea después, cada profesor que había tenido y que tenía favoritos entre los

estudiantes, cada reunión del aquelarre juvenil que parecía diseñada para excluir, en

lugar de eso. de fomentar el vínculo de hermandad.

“No tienes idea de cómo es la situación ahí fuera. Casi todas las reuniones del

aquelarre a las que he asistido han sido un concurso de popularidad, y eso no termina en
Machine Translated by Google

escuela."

“Sé cómo es. Y me temo que una gran parte de eso es simplemente la naturaleza humana.

A las mujeres jóvenes se les enseñó a competir entre sí a una edad en la que las hormonas

y la edad adulta son como un maremoto. Desafortunadamente, hay muy pocas posibilidades

de escapar a menos que uno crezca en una comunidad cerrada.

La verdadera marca de un aquelarre no reside en los rangos inferiores, sino en su liderazgo”.

“Mi madre invitó a algunos amigos justo después de que nos mudamos aquí. Le contaron

todo sobre la anciana, lo dinámica que es. La mitad del tiempo, sonaba como si estuvieran

tratando de convencerse a sí mismos de que ella es tan increíble, pero ninguno de ellos diría

nada malo. Simplemente bailaron a su alrededor”.

“Porque la cultura que ella ha creado es de control”, interrumpió, pasando una mano blanca

como el hueso por su espeso cabello. “Esta vieja quiere ser obedecida; ella no está interesada

en fomentar el aquelarre del mañana. Ya sabes, la antigua anciana solía decir: 'Caminamos

hacia la soga con la cabeza en alto, porque no caminamos solos'. Esa es la fuerza de una

bruja. Sólo cuando ella se olvida de sus hermanas y de su llamado, nuestro trabajo se

corrompe. Eres joven en tu camino y estás cargado de dolor. Sólo necesitas encontrar un

aquelarre que cuide a la bruja que eres, no que te exija que te ajustes a sus estándares. ¿Lo

entiendes? Se acerca el momento, Harper Hollingsworth. I

Júralo”.

Harper no estaba segura de si lo sabía, pero se sintió sin aliento y abrumada por sus

palabras, la vehemencia en su tono y el fuego verde en sus ojos. Se preguntó si este era el

objetivo de un familiar, porque nunca podía recordar una sola vez en toda su vida en la que

Ilea la hubiera inspirado a ser bruja.

“¿Vives con tu bruja?” No estaba segura de por qué preguntaba.

¿Qué vas a hacer si te dice que no, invitarlo a quedarse? ¿Conseguirle una camita y dejar

que él e Ilea tengan peleas de gatas en el camino de entrada?


Machine Translated by Google

Holt se estremeció ante la pregunta, de repente muy interesada en el escaso contenido de

su congelador. "En realidad, no tengo una bruja en este momento". Su voz, tan llena de

pasión apenas unos segundos antes, de repente se volvió desinteresada. Ese es el típico

gato desviado.

“¿Pero pensé que habías dicho que fuiste al Collegium?”

"Oh, lo hice", estuvo de acuerdo encogiéndose de hombros. "Pero eso fue hace muchos

años, mucho antes de que nacieras".

Tragó ante el recordatorio de que su apariencia no era más que un glamour supuesto,

como ponerse una piel prestada. "Pensé que los familiares tenían que ser reasignados si se

rendían".
"¡No me rendí!"

"Entonces, ¿qué pasó con tu bruja?"

Levantó la cabeza y la miró a los ojos. "Ella murió."

Harper sintió sus inesperadas palabras como un golpe físico, encorvándose ligeramente

cuando le alcanzaron debajo de las costillas, haciendo contacto con el enorme vacío.
dentro de ella.

"Ella murió y luego me reasignaron." Su voz era amotinada, su mirada

letal. "Y entonces esa bruja decidió abandonar el oficio por completo".

"Eso parece enormemente desafortunado", murmuró débilmente.

"Sí, bueno, soy un gato negro de principio a fin".

“¿Y… y no te han enviado con una nueva bruja desde entonces?”

Holt se encogió de hombros sin comprometerse, y el gesto fue tan enteramente felino que

Harper casi esperó que agitara la cola. “Es muy posible que haya presentado mal la

documentación, lo que ralentizó el proceso. Pero no quiero especialmente que me reasignen,

no todavía.
Se preguntó cómo habría sido su bruja. Ella se preguntó si él estaba de luto

su pérdida, si su tipo pudiera siquiera sentir las cosas tan profundamente. ella no sabia como
Machine Translated by Google

La vieja Ilea era, al igual que no sabía qué edad podría tener el gato que tenía delante,

pero eran viejos, décadas mayores de lo que parecían, y seguramente a una criatura que

vivió tanto tiempo no le importaría algo tan insignificante como la vida de una simple bruja. .

“Tu tía Pernella”, comenzó de repente, redirigiendo la conversación, “a pesar de las

mentiras que te hayan dicho, era una bruja atrevida con una mente brillante para lanzar

hechizos y la biblioteca de libros de hechizos más impresionante que jamás haya visto.

Había estado coleccionando desde pequeña.

Grimorios, guías de campo, pergaminos de hechizos . . . Todo estaba en su taller.

antiguos justo en el... Se volvió hacia su rincón de lectura, frunciendo el ceño ante el papel

tapiz floral de cretona. “¿Justo abajo, en el sótano?” . .. que has colocado en paneles de yeso

Se giró, farfullando con indignación. Él la miró furiosamente, con los labios fruncidos, y

Harper estuvo tentada de renovar su determinación de apuñalarlo en el globo ocular.

“¡¿Por qué harías tal cosa?!”

"¡Me acabo de mudar!" gritó ella, blandiendo el cuchillo de carne nuevamente a modo

de advertencia, resoplando cuando él puso los ojos en blanco. “¡Ni siquiera sabía que

había un sótano! ¿Crees que los libros todavía están allí?

No estaba segura de cuándo se había vuelto tan imprudentemente estúpida. ¡¿Por qué

le preguntas su opinión?! Probablemente sea un estafador. Leyó tu correo y te buscó en

Internet, por eso sabe lo de tía Pernella. Probablemente esté a tres minutos de sacar una

de tus sartenes para partirte el cráneo.

"Oh, todavía están aquí", dijo Holt con confianza, respirando profundamente. “Todo el

lugar todavía huele exactamente igual. Significa que, en cualquier caso, se les mantendrá

a salvo. Si alguna vez deseas remodelar, avísame antes de deshacerte de algo, te lo

quitaré todo por un muy buen precio”.

Como para enfatizar sus palabras, pegó sus largas garras lacadas en negro contra la

encimera y Harper frunció el ceño. Ella conocía esas garras, pero


Machine Translated by Google

No pude ubicar cómo.


“¿Por qué no quieres que te reasignen? ¿Estás cansado de trabajar con brujas?
¿Estás cobrando desempleo de diablillo o algo así? ¿Quieres ser mi familiar y
enseñarme a hacer brujería? Viene con la ventaja de aterrorizar a Ilea.

"Estoy esperando a alguien", admitió lentamente, sin dignarse responder toda la


pregunta. Su cabeza giró bruscamente hacia la derecha, como si algo hubiera llamado
su atención, y Harper se preguntó si tendría algún problema con el ratón.
“Alguien en particular. Ella no cree que quiera un familiar”.
“Tal vez ella no sea una persona que le gusten los gatos. ¿Es eso extremadamente insultante?

"No lo es", se rió. “Ella no me necesita ahora mismo. Algún día pronto ella . . . pero
me necesitará. Necesitará toda la ayuda que pueda brindarle. Y no deseo estar atado
a otro cuando llegue ese día”.
El silencio flotó entre ellos por un momento, pesado por sus pensamientos
individuales. "¿La extrañas?" Las palabras parecieron dejarla inconsciente y su rostro
volvió a calentarse. “Me refiero a tu bruja. El único
quien murió."

Otra pausa larga y pesada. Harper no sabía por qué, pero se sentía poseída por el
deseo de contarle a este extraño hombre toda la historia de su vida, contarle cada
detalle insoportable de los últimos dos años, lo rota e inútil que se sentía, lo vacía
que se sentía por dentro. Quería decirle que en algún lugar de la calle detrás de su
cabaña, uno de los vecinos encendía un fuego casi todas las noches. El humo flotaba
en el aire templado de finales de verano, y la brisa llevó su olor a las ventanas
abiertas, envolviéndola en una neblina de familiaridad mientras se quedaba dormida,
la única vez que podía dormir tranquilamente, a pesar de que dormía. todo el tiempo.
Machine Translated by Google

"Los de mi clase no están hechos para distraerse con conceptos humanos como el

tiempo", dijo finalmente. “Me temo que el tiempo que pasas en este lugar de existencia

es insignificante. ¿Cuál es la vida de una bruja en la raíz de la propia hermandad? No

estamos destinados a contar días, semanas y años como lo hacen los de su especie.

Un día en la vida de una bruja es apenas un minuto para el familiar que está a su lado.

Una semana es apenas una hora. Un año, no más de un día”.

Harper se tragó todo lo que quería soltar. No tenía ningún parentesco con este extraño

y enigmático hombre­gato, como tampoco lo había tenido nunca con el familiar que vivía
bajo el techo de su madre, que habría

Con mucho gusto la asfixiaron en su cuna si alguna vez hubieran tenido la oportunidad.

Ella se balanceaba en un mar solitario y no había nadie que la entendiera. Ella quería

que él se fuera, decidió, con la garganta espesa. Quería que la dejaran sola con su

dolor, como siempre.

Holt se giró, sus antinaturales ojos verdes brillantes y vibrantes. “Pero no pasa un día

en el que no piense en ella. Era una bruja excepcional y singular y, más que eso, era la

persona más generosa que he conocido. Ella rebosaba bondad, bondad y sacrificio.

Lamentaré su pérdida mucho después de que quede alguien más con vida que recuerde

su nombre. Hay algunas cosas que trascienden lo que somos, niño. Todos caminamos

bajo la misma luna y el dolor es eterno. Así que sí, la extraño mucho”.

Se dio la vuelta y se encorvó de nuevo, apretando los ojos por el dolor.

Había un sollozo en su garganta, y si intentaba hablar, no sería capaz de contenerlo. Si

el dolor es eterno, ¿por qué parece que soy el único que lo sufre?

“El dolor es la herida que el amor deja en nuestro corazón”, continuó, nuevamente

como si pudiera escuchar sus pensamientos, y ante eso, ella no pudo contener las lágrimas.
por otro segundo.
Machine Translated by Google

Su sollozo salió en un silbido estrangulado, pero a diferencia de todos los demás en su

vida que actuaban como si sus emociones fueran algo espantoso y vergonzoso de lo que

debería avergonzarse, Holt parecía no preocuparse.

"¿Cuándo deja de doler?" Apenas pudo pronunciar las palabras

sus hombros se encogieron, y eso tampoco pareció molestar al familiar.


"No es así".

Él se encogió de hombros de nuevo, la primera vez que alguien le había dicho que el

abismo vacío y parecido a un océano dentro de ella no tendría fin. Cada persona que

había conocido durante el último año y medio había dicho la misma bonita mentira.
— ese tiempo aliviaría el dolor dentro de ella hasta que desapareciera. Este ­

Esto parecía ser verdad, por fin.

"La fuerza de ese dolor es la tenacidad del amor y nunca se desvanece". Su voz, tan

vehemente hace un momento, ahora era sombría, suave, pero no menos llena de

convicción. “Lo que sucede es que tu corazón sanará a su alrededor. ¿Sí? No es algo que

desaparezca nunca y, como cualquier hematoma, al pincharlo dolerá. Pero tu corazón

crecerá a su alrededor, protegiéndolo, y simplemente se convertirá en parte de ti. Nunca

esperes que ese dolor desaparezca, pequeña. Pero deja de considerarlo algo negativo. El

dolor es un regalo. ¿Lo entiendes?"

Le tomó un largo momento responder, y realmente no sabía si quería intentarlo. El dolor


comprendido . . . es un regalo. Al menos, para ella tenía más sentido que el tiempo cura

todas las heridas. "Sí . . . tal vez."

“Tal vez sea lo suficientemente bueno. Quizás sea todo lo que tenemos. La verdad de

las cosas incognoscibles es que siempre serán incognoscibles. Lo único que podemos

hacer es estudiar y tomar nuestras fuerzas donde podamos. Ese es el poder de una bruja”.

Era la primera vez que recordaba haber llorado frente a otra persona sin que alguien

estuviera rondando, intentando calmarla. Parecía


Machine Translated by Google

imperturbable mientras sus hombros temblaban, y si él hubiera estado en su otra forma, no se habría

sorprendido si él comenzara a arreglarse, sin prestar atención a sus lágrimas. Probablemente

debería haberse sentido avergonzada, pensó una vez que logró controlar sus emociones, pero

cuando se giró, Holt estaba al otro lado de la habitación, hojeando sus libros.

"Ojalá hubiera podido conocerla", logró decir finalmente. "Tu bruja, yo

significar."

"Oh, lo harás". Su voz era casual y se tomó su tiempo para volver a colocar el libro que había

estado sosteniendo en el estante, su atención una vez más fue captada por algo en la esquina. Él la

miró durante un largo momento, antes de volverse finalmente hacia ella. “Debes aprender lo que

descubre la oscuridad, Harper Hollingsworth.

Caminas hacia la soga con la cabeza en alto, porque caminas con todas tus hermanas a tu lado.

Ese es el poder de una bruja”.

Cuando lo acompañó hasta lo que aparentemente era su puerta trasera, el objeto de su búsqueda

original estaba parado justo allí.

Harper observó a Ilea como si fuera la primera vez. La forma que adoptaron era tan altiva como

lo eran con su piel felina: estilo de club de campo, cabello inmaculado y un aire desdeñoso. Sus

labios se curvaron hacia atrás al ver a Holt, pero Harper creyó reconocer un destello de pánico.

"Ah, justo el cazador de ratas que estaba buscando".

Si lo que había visto era realmente pánico, se recuperaron con bastante rapidez.

Las palabras de Holt.

"¿Qué estás haciendo aquí?" —preguntó Ilea.

Harper frunció el ceño, instantáneamente a la defensiva. “Él estaba visitándome. Él es mi invitado.

Una mejor pregunta es: ¿qué estás haciendo merodeando por mi puerta otra vez? Tan pronto como

las palabras salieron de su boca, recordó las palabras sueltas.

grava esparcida por el camino. "¿Eres tú quien estaba cavando junto a mi?"
Machine Translated by Google

¿puerta? Tienes que dejarlo ya, Ilea. Ya te lo dije: no eres bienvenido aquí. Mi propiedad

comienza en esa línea del camino de entrada. No hay ninguna razón para que estés más

allá de eso”.

Ambos familiares la ignoraron y se miraron fijamente.

"Parece que no has registrado tu presencia en la ciudad, gatito". La voz de Holt era

casual, pero Harper podía sentir la trampa allí. Garras envainadas pero listas para atacar.

“No he logrado encontrar tiempo para llegar hasta la ciudad”.


Ilea resopló. "La coalición..."

"La coalición tiene estatutos muy específicos", interrumpió Holt. “Si eres un diablillo que

trabaja activamente en los alrededores, debes registrar tu presencia. Evitarlo hace que

parezca que estás intentando ocultar algo, Ilemauzer. ¿Me pregunto qué podría ser eso?

“No te respondo”. Harper había escuchado la burla de Ilea cientos de millones de veces

antes, pero nunca antes había escuchado el ligero toque de pánico detrás de ella. “Por

cierto, no sé si tengo que responder ante la coalición.

cualquiera. Estoy vinculado a mi bruja, y los estatutos de su aquelarre actual establecen

que ninguna agencia u organización externa debe reemplazar sus acciones. Creo que si

revisaras el estatuto número 487, encontrarías...

"No me hables de leyes mágicas". La voz de Holt era un silbido negro como boca de lobo.

avanzando hacia Ilea de una manera que hizo que el otro familiar tragara saliva.

Harper se sintió congelada en su lugar, con el corazón martilleando y los diminutos pelos

de la nuca erizados, observando a los dos gatos parlamentar. Si pensaba que había sido

testigo de la evidencia del poder de Holt en su pequeña cabaña, ahora se dio cuenta de

que lo que había visto era una mera sugerencia. El mismo aire a su alrededor pareció

ondularse y sus ojos eran un infierno verde. El único


Machine Translated by Google

El poder que alguna vez había visto en Ilea estaba en su lengua venenosa. Un talento

común, comparativamente.

"Soy mayor que tú, gatito". El rostro de Holt estaba a pocos centímetros del de Ilea, su

voz era un susurro amenazador, sedoso como el satén negro. “Yo estaba allí, bailando ante

las hogueras cuando se forjaron por primera vez las viejas costumbres. Yo estaba allí para

que la primera bruja que afirmara ser un diablillo me nombrara. No pretendas decirme nada”.

Holt dio un paso atrás, abrió los brazos y el tenso momento se rompió. “No crean que las

acciones de esta alta anciana han pasado desapercibidas para la coalición. Este aquelarre

está envenenado, podrido desde la raíz. Una rápida mirada a Harper, acompañada de una

sonrisa mordaz.

"Considérate afortunada de no ser uno de ellos, niña encantadora".

Ilea se puso rígida cuando Holt se volvió hacia ellos una vez más, pero lo sobrenatural

El escalofrío que lo había envuelto durante varios momentos se había derretido.

“No te pongas cómodo, gatito. Su tiempo está casi llegando a su fin. Ahora vete contigo.

Veamos si puedes llegar a la oficina para registrarte antes de que yo llegue allí para

denunciarte”.

Los hizo retroceder hasta el interior de la cabaña y cerró de golpe la puerta en la habitación de su madre.

familiar, girando hacia Harper tan pronto como estuvieron solos una vez más.

“¿Mencionaste algo sobre tu puerta? ¿Crees que están intentando


¿irrumpir?"

Tragó saliva, intentando ordenar sus pensamientos. “Um, cuando llegué a casa hace una

o dos semanas, había grava suelta frente a la puerta. Pensé que tal vez un animal estaba

cavando en las rocas”.

"O un animal saltando desde el alféizar de tu ventana hacia las rocas".

Farfulló indignada al pensar en la forma blanca y esponjosa de Ilea mirando por su

ventana. “¡Maldita Ilea! Hubo otro momento, justo después de que


Machine Translated by Google

se mudó allí. Como el mismo día. Abrí la puerta y estaban parados en el porche, estirándose”.

"¿Extensión?"

Cerró los ojos, intentando imaginar la forma en que Ilea había sido estirada contra el marco

de la puerta, jadeando cuando se dio cuenta de lo que estaban haciendo. “Cuando era pequeña,

solíamos dejar una llave en el borde superior de la puerta, en caso de que Morgan y yo nos

quedáramos afuera después de la escuela”. Ella jadeó de nuevo y se tapó la boca con una

mano. “¿Crees… crees que están detrás de los libros en el sótano? ¿Hay libros de hechizos

raros y valiosos ahí abajo? Ella comenzó a caminar, atrapada en la historia que se escribía en

su cabeza. “¡Quizás Ilea esté trabajando para la gran bruja! El aquelarre va a intentar hacer

algo de magia oscura que sólo se encuentra en uno de los grimorios de tía Pernella, o tal vez...

Ella se interrumpió cuando se dio cuenta de que él se estaba riendo de ella.

“Vaya, cálmate, Nancy Drew. Pasaste de cero a sesenta en adelante


eso."

Harper frunció el ceño mientras Holt seguía riéndose.

“Todo lo de valor ya fue trasladado. Los libros todavía están allí, es cierto, pero algunas

herramientas rituales, recetas y hechizos extremadamente raros que Pernella creó a lo largo

de los años fueron regalados antes de su muerte. Todos están a salvo en la casa de

Brackenbridge y, literalmente, no hay lugar más seguro en esta ciudad ni en ninguna otra. Me

encantaría ver a Ilea intentar entrar allí. En realidad, sería divertido organizarlo. Es una buena

idea . . .”

Ella resopló y él hizo caso omiso del pensamiento, volviéndose hacia ella con una sonrisa.

"Pero estás en lo correcto. Es probable que Ilea no lo sepa. Lo que puedo prometerles es

que no son lo suficientemente inteligentes como para cometer subterfugios. Si creen que tienes

algo de valor, buscarán venderlo en el mercado negro. Malas noticias para


Machine Translated by Google

ellos, porque yo soy el mercado negro. Anímate, pequeño. Habrá una

Próximamente nuevo aquelarre. Podría causar cierta tensión con tu familia, pero

Encontrarás el lugar al que perteneces y un círculo de hermanas para darte la bienvenida.

tú. Ese es el poder de una bruja”.

Salió por la misma puerta por la que había entrado, casi dos

Hace horas, se dio cuenta Harper. Ella había estado asistiendo al aquelarre juvenil desde

infancia, había recolectado hierbas y practicado hechizos, completó su núcleo

competencias en el Collegium, y cada semana se sentaban en círculo, hombro con hombro.

hombro con los de su especie. Era irónico, pensó, que los dos últimos

Esas horas fueron la primera vez en su vida que se sintió como una bruja.

Esperaba que, dondequiera que estuviera, su padre se estuviera riendo del


diversión de todo . . . y que su abuela había oído al gato negro

que actualmente estaba trotando por el jardín, con la cola en el aire, llamándola

un talento común y corriente.


Machine Translated by Google

OTD: vestido lencero de terciopelo aplastado sobre blusa transparente de lunares suizos. medias de red

oh con calcetines tobilleros con volantes. Mercedita con suela de oreja. Cárdigan oversize de

punto trenzado.

Harper respiró hondo y lentamente. La mesa estaba hermosa. Una nuez


teñida de oscuro, con incrustaciones de oro. Representaba el ciclo lunar a lo
largo del borde superior, con los signos del zodíaco alineando cada lado.
Volvió a leer las instrucciones, sabiendo que no podía posponer las cosas más.
Baraja tu mazo, corta desde el centro. Retire tres cartas y colóquelas en la
extensión. Una vez colocadas las cartas, no las moleste. Devuelve la baraja
a la caja, boca abajo.
La plantilla con incrustaciones era una simple extensión de tres cartas. Pasado,
presente y futuro. Era la primera vez que el gatito la llevaba a una de las mesas de tarot,

y no sabía por qué la idea de que le leyeran sus cartas para informar su selección de té

hacía que su corazón latiera con fuerza en su pecho. Encima de la mesa había una

cesta de filigrana dorada, lo suficientemente grande como para contener la estrecha

plataforma. Harper exhaló constantemente. Ahora o nunca.


Machine Translated by Google

Baraja la baraja, cortada desde el centro.

Barajó las cartas, girándolas de un lado a otro a intervalos regulares, ya que no era ajena a la

baraja de tarot. Podía enumerar cada uno de los Arcanos Mayores a la vista y un puñado de

propiedades relacionadas con cada carta y conocía los conceptos básicos rudimentarios de los

Arcanos Menores, pero no era una lectora de tarot.

La adivinación no había sido de particular interés para su madre, por lo que ella y Morgan no habían

crecido en un hogar con instrucción regular.

El instructor había pasado por alto la sección de adivinación de sus competencias básicas y,

como resultado, era más probable que Harper examinara su maquillaje en una bola de adivinación

que que viera un destello del futuro que aún estaba por pasar. Las cartas del tarot eran bonitas

ilustraciones y poco más, pero era obvio que su sombrío anfitrión del té le daba más importancia a

las cartas que cualquier otro miembro de su familia.

Retire tres cartas y colóquelas en la extensión.

La primera carta que sacó de la baraja mostraba a la figura solitaria envuelta en negro. Ante ellos,

cuatro copas doradas yacían de lado, con su contenido líquido azul derramado a lo largo del borde

inferior de la tarjeta. Los ojos de la figura estaban cerrados, el cielo sobre ellos oscuro y tormentoso,

y las lágrimas que corrían por sus mejillas tenían el mismo patrón que el líquido derramado a sus

pies, atrapado en la quinta taza.

Bueno, joder. Ese es un gran comienzo.

La segunda tarjeta mostraba seis copas. Harper soltó un caldo exasperada, ya molesta con su

subconsciente. Seis copas esparcidas sobre un brillante campo esmeralda bajo el glorioso sol.

Sobre la carta, dos niños jugaban y de cada una de las copas crecía una flor estilizada. Parecía una

tarjeta feliz. O al menos así lo habría sido si estuviera en posición vertical. Ella colocó el
Machine Translated by Google

Invirtió el Seis de Copas en el espacio central de la plantilla y respiró profundamente otra vez.

Sólo te queda una oportunidad. No lo arruines. Cuando su tercera y última carta resultó ser el

Siete de Copas, Harper casi volcó la mesa por la frustración. Tenías un trabajo.

No sabía por qué esperaba que su cerebro roto la obedeciera ese día, cuando nunca lo había

hecho en el pasado. Su padre fue quien la presionó cuando era una adolescente de mal humor,

alegando que algo no estaba bien, que ella no estaba actuando como ella misma, de una manera

que parecía más que la típica angustia preadolescente. Incluso entonces, pensó Harper con un

bufido, su madre simplemente había asumido que estaba siendo difícil y vaga. Tenía la sensación

de que su madre se había sentido mortificada por el diagnóstico de depresión clínica de su hija

mayor, pero le había agradado su terapeuta y, durante un tiempo, le pareció que

ella estaba mejor.

El terapeuta familiar que había visto cuando era adolescente se había retirado de su práctica

cuando ella todavía estaba en la universidad y no había habido ninguna intervención profesional

en su vida desde entonces. Y ahora mírate. Todo el juego de copas, simplemente dejar todo tu

trauma sobre la mesa en público. Excelente. Excelente.

Eso no es mortificante ni nada por el estilo.

La tienda de té estaba tranquila, pero sabía que no pasaría mucho tiempo antes de que

estuviera llena de actividad, como siempre ocurría a mitad de semana. Pronto, estarían demasiado

ocupados para rondar por ella, pero por ahora, tenía al propietario a su singular disposición, y

Harper sabía que sólo pasarían unos minutos antes de que se acercaran a su mesa para

inspeccionar su variedad.

"Oh mi."

Harper saltó ante la voz que venía de encima de su oreja, cubriéndose la cara.

con las manos mientras miraban sus cartas. "Lo sé. Es mortificante”.
Machine Translated by Google

"No iría tan lejos, cariño, pero ciertamente cuenta una historia".

"Sí, uno de desregulación emocional", murmuró, mirando a su

manos para que no vieran la forma en que sus mejillas se calentaban. ¡Dulce!

“Uno de cansancio emocional”, corrigieron, “y no es de extrañar,

dado el estrés reciente que ha experimentado. El Cinco de Copas...


"Dolor", asintió. "Lo sé".

“Duelo y pérdida”, coincidieron, y su voz se desplazó hacia su lado. “Se explica por

sí mismo, supongo. Pero también la autocompasión. Estasis. Estar atrapado en un

ciclo de pena y lástima interminables. Y démosle crédito a quien corresponde, cariño,

porque esa tarjeta muestra tu pasado”.

“No estoy seguro si el presente es mucho mejor. Aunque no creo saber el significado

completo de esto al revés”.

Retumbaron a su lado, un suave canturreo de diversión, y ella casi levitó de su


asiento. Era ridículo estar enamorado de la voz, dijo.

Se recordó a sí misma al menos por enésima vez esa semana, pero Harper no pudo

evitarlo.

"Creo que lo más divertido de la ubicación de esta carta es la gran cantidad de

significados que podría tener para las circunstancias actuales", se rieron cálidamente.

“Esta es una tarjeta de nostalgia, de recuerdos felices de la infancia, de transmitir cosas

de una generación a otra. Es una tarjeta de regreso a casa. Invertido, su significado no

es tan diferente. Sigue siendo una tarjeta de regreso a casa, aunque quizás por razones

más infelices. El regreso a casa junto con la comprensión de que uno nunca podrá

volver a casa, porque el hogar de tu infancia ya no existe, porque ya no eres un niño”.

“Nunca más volveremos a sentirnos como en casa”, coincidió casi en un susurro.


Machine Translated by Google

“Es bueno recordar esos recuerdos felices de nuestro pasado, pero no está bien vivir

en ellos. La transmisión de tradiciones en la tarjeta vertical del reverso podría estar

contaminada con una obligación no deseada. La comprensión de que el camino que te

trazaron en la niñez puede no ser el que debes seguir. Rompiendo los lazos familiares

para forjar el propio futuro. Verás, querida mía, básicamente podemos elegir”.

Ante eso, Harper se echó a reír. Su sombrío anfitrión conocía la mayor parte de su

historia en ese momento. No permanecían mucho tiempo en su mesa cada vez que ella

la visitaba, pero se demoraban . Más tiempo que en la mesa de cualquier otra persona.

Había notado, varias semanas antes, que si bien la tienda de té variaba en su negocio,

los clientes que se sentaban a disfrutar de su almuerzo lo hacían sin el complemento de

la conversación de su anfitrión. Nunca antes había visto a otro invitado hablando en la

esquina vacía de su mesa, nunca había visto a ninguno de ellos recibir instrucciones

sobre qué libro seleccionar para el día, nunca había escuchado a nadie hablar sobre sí

mismo, respondiendo las preguntas perspicaces y proféticas formuladas por las sombras.

Sólo hablaban con ella y ella disfrutaba de esa singular atención.

Después de esa primera revelación de la muerte de su padre, le preguntaron dónde

vivía. ¿Cuánto tiempo había vivido allí y qué impulsó a su familia a mudarse a Cambric

Creek? El romance paranormal y esponjoso que había elegido del estante se había

combinado con un chai de canela cálido y picante, y cada sorbo era suave y reconfortante,

un contrapunto perfecto para el telón de fondo otoñal de la historia.

Le preguntaron si era estudiante de la universidad mientras llenaban el agua caliente

para su encantadora mezcla de cítricos y rosas, la combinación elegida para un libro de

poesía no euclidiana. Se sorprendieron al saber que había completado su


Machine Translated by Google

Licenciatura varios años antes, bromeando ligeramente diciendo que eran un juez terrible

de la edad cuando se trataba de humanos.

Los ojos de Harper seguían donde ella percibía que estaban, convencida de que podía

distinguir un peso en las sombras, un tono un poco más profundo en la oscuridad, debido

a que era una experta en combinar negros, pensaba con orgullo.

"No lo sé, creo que son todos ellos", se rió, disipándose su mortificación por el robo

inicial de la carta. Ella debería haberlo sabido mejor. Este era uno de los únicos lugares

en el mundo donde no necesitaba enmascarar su verdadero yo.


porque a las sombras nunca pareció importarles.

“Bien puede serlo. Pero creo que es útil ser consciente de cada uno de ellos. Siempre

tendrás recuerdos felices, querida mía, pero no puedes vivir en el pasado. Otros pueden

sentirse decepcionados por el camino que usted está forjando, pero debe recordar que su

decepción les pertenece a ellos y sólo a ellos. No es tuyo para administrarlo. Y tal vez

incluso puedas encontrar una manera de incorporar esas tradiciones pasadas a tu futuro,

pero no puede ser


alguien más que lo dicte”.

“¿Y los Siete? ¿La tarjeta del futuro? Su voz era cautelosa y Harper

Se mordió el labio, anticipando lo que dirían.

“La carta más auspiciosa de todas, dulce. ¿Ves los diferentes caminos que brotan de

cada taza? Esas son las posibilidades que tienes ante ti. Es bueno ser un soñador, pero

hay que recordar que se requiere acción para alcanzar esos sueños. En definitiva, se trata

de una difusión bastante bien estructurada”.

La mirada de Harper volvió a la carta anterior, algo invisible llamó su atención, una onda

que vio por el rabillo del ojo, a pesar de que no había nada allí.
Machine Translated by Google

“Infelicidad y dolor. Atrapado en un ciclo de miseria. Incapaz de moverse

adelante. Y eso ya es cosa del pasado”.

La misma onda del aire, y sus ojos se dirigieron a la tarjeta del centro. harper

Le gustaba pensar que estaba siguiendo su mano.

“Regreso a casa y recuerdos. El conocimiento de que lo que otros quieren para usted

puede no ser lo que usted necesita hacer por sí mismo. Sólo tú puedes elegir el camino que

tienes delante. Y aquí, todas las posibilidades de ese camino”.

Pensó en todos los futuros que imaginaba, en todos los trabajos que podría aceptar.

y lugares donde podría vivir. Se requiere acción para lograr esos sueños.

“Creo que esta es una extensión muy optimista. Estás gobernado por tu centro emocional

en tu corazón, mi dulce. Eso no es algo de lo que deba avergonzarse. Habría sido mucho

más extraño encontrar una serie de Oros ante ti. Ahora, para tu libro. . . No ficción, creo,

para hoy. Si vas a la mesa de cartas astrológicas en la esquina frontal, encontrarás una

mariposa morfo azul clavada con alfileres. De origen ético, por supuesto. En el pequeño

estante al lado encontrarás una serie de libros de texto, todos numerados en el lomo. I

Creo que el número tres es el que queremos”.

Harper sonrió mientras sacaba el libro de texto del estante, como le indicaron.

Exhibición emocional, regulación y agotamiento: comprender el traje de

Tazas.

"Buena niña. Todavía vamos a convertirte en un pronosticador. Voy

para comenzar tu té. Feliz lectura."

Se mordió el labio otra vez ante el cariño, dejando que sus muslos se abrieran un poco

debajo de la mesa. Si una sombra se moviera entre sus piernas abiertas para hacerle

cosquillas en la parte delantera de sus bragas, no habría tenido quejas. Fóllame y llámame

buena chica. Soy una chica sencilla con necesidades sencillas.


Machine Translated by Google

Harper nunca había entendido cómo alguien podía sentirse atraído primero por una colección

de piezas y luego por la persona que las operaba. No importaba lo atractivo que la sociedad le

dijera que era alguien: hasta que los conociera, una planta rodadora tenía más posibilidades

de caerse de su vestido que su libido acelerada debido a los abdominales de alguien.

Había visto al enamorado de lacrosse con gran polla de su hermana en las redes sociales,

Morgan guiándola a través de una serie de fotos, y Harper podía objetivamente estar de

acuerdo en que el joven era guapo en la forma en que siempre lo eran las personas

convencionalmente atractivas. Tenía brazos y piernas y el estómago de un chico de dieciocho

años, una bonita sonrisa y, como señaló su hermana en multitud de fotografías, un bulto

prominente en la ingle. Una colección de piezas.

Había hecho todos los ruidos y acuerdos apropiados hasta que Morgan se apaciguó, como

debería hacerlo una buena hermana. Aunque ella todavía no lo entendía.

¡Tiene un esqueleto muy erguido! ¡Tiene una dentadura completa! Tienen el número correcto

de dedos, ¡bien hecho!

La atracción por las partes no tenía ningún sentido para su cerebro, pero ¿la atracción por

esa voz sinuosa y curvada? ¿Su amabilidad y conocimiento? ¿Su capacidad para preparar

una taza de té perfecta? No sabía si poseían brazos, alas o tentáculos, si caminaban erguidos

sobre dos piernas o si tenían alguna pierna.

Harper no tenía idea de qué partes poseían, pero fueran lo que fueran, estaba segura de

que podrían hacerla gritar de placer, porque ya estaba aplastando con fuerza.

Cuando el carrito de té salió, hizo varias paradas por la sala, atendiendo a cada uno de los

clientes que habían entrado desde su lectura de tarot.

Se dio cuenta de que no hablaban con ninguno de ellos.

“Una yerba mate terrosa, realzada con fragantes fresas rosadas, semillas de cacao oscuro

y granos de pimienta rosa para darle un poco de picante a través de la dulzura.


Machine Translated by Google

Tierra, con brillo para contrarrestar la oscuridad y especias para contrarrestar lo


dulce. Equilibrio en todas las cosas, dulce. Disfrutar."
"Gracias", susurró Harper, arqueándose en su asiento como un gato en el
el peso fantasma de una mano en la nuca.
Las partes de atracción parecían una tontería, pero ¿atracción por esto? Tenía
mucho sentido para ella. Y si alguien no entiende, tampoco es problema tuyo.
Machine Translated by Google

OTD: vestido largo desestructurado con chal de alas de polilla, zapatos planos que son

oh probablemente sólo estará cómodo durante tres minutos, oreja enjoyada

brazalete.

Se movían exclusivamente entre las sombras. Los escaparates de la tienda eran largos y

altos, y las pilas de libros y cajas de curiosidades estaban colocadas de manera que permitían

que la luz rebotara en ellos por toda la tienda, proyectando largas sombras que el sombrío

anfitrión podía atravesar. No sabía qué eran, pero las sombras eran una necesidad.

La primera vez que se dio cuenta de que necesitaban las sombras para moverse fue la tarde

en que una sección del comedor estaba cerrada. Lo que había comenzado como una mañana

triste cuando ella salió de la casa se había convertido en un monzón a media tarde, los truenos

sacudieron el edificio mientras la lluvia caía a cántaros, el cielo era una pared uniforme de

cumulonimbos de color gris oscuro que aniquilaban cualquier esperanza. el sol aún podría

aparecer ese día. Esperanza para otras personas, por supuesto. Estaba emocionada por el

diluvio inesperado, contenta de


sentarse en su pequeño rincón y tomar té mientras los truenos retumbaban toda la tarde.
Machine Translated by Google

"¿Por qué tengo la impresión de que este clima te sienta bien?", le habían acusado,

deslizándose hasta su mesa después de que el carrito del té había hecho su misterioso

circuito por la habitación, depositando platos y ollas humeantes a un puñado de otros.

patrocinadores.

Ella sonrió en la esquina. Un medio tono más oscuro, probablemente imperceptible para la

mayoría de las personas, pero cuando todo tu guardarropa era negro, las diferencias entre el

carbón , el cuervo y el alquitrán eran inconfundibles. “No te equivocas”, había coincidido ella

riéndose. “Me encanta un clima como este. Perfecto para leer”.

Se habían encendido varios candelabros alrededor de la mayor parte del comedor, pero la

parte trasera de la habitación, donde daba al solárium con techo de cristal, estaba acordonada.

Las llamas parpadeantes de las velas proyectaban sombras rebotantes por toda la habitación,

pero el fondo de la habitación era uniforme en su penumbra.

Oscuridad. No necesitan oscuridad. Sólo sombras.

Ahora sabía dónde buscar. A Harper le gustaba imaginar que estaban sentados frente a

ella, disfrutando de delicias y bollos, bebiendo té caliente en lugar de dejarla sola. Qué

grosero. Preguntan por ti todo el . . . hasta que se dio cuenta de que no sabía nada sobre

tiempo. Saben sobre tu vida hogareña y tu estado mental, tu título; Saben que eres una bruja.

¡Ni siquiera sabes cuáles son!

Tuvo su oportunidad al día siguiente. Se pronosticaban tormentas una vez más, y al llegar

encontró aún más áreas del comedor acordonadas.


apagado.

“¿Alguna vez cierras en días como este?” preguntó una vez que se acercaron a su mesa.

“¿Si no hay suficiente luz para las sombras?”

Durante varios largos y resonantes momentos, su pregunta recibió como respuesta el

silencio. Harper tuvo la impresión de que los había tomado por sorpresa. Normalmente

hablaban primero, pero hoy ella había estado observando. los candelabros
Machine Translated by Google

estaban encendidas de nuevo, y en las sombras vacilantes que proyectaban sobre el suelo,

ella había visto pasar un escalofrío a través de ellas. Normalmente, las largas sombras que

se proyectaban desde las altas ventanas eran estables y rectas. Por el contrario, la luz

parpadeante de las velas producía una superficie tambaleante y tambaleante para que la

atravesaran, y le parecía como si necesitaran moverse hacia adelante y hacia atrás repetidamente sólo para
llegar a su pequeña mesa.

“Lo había considerado hoy, ahora que lo mencionas. Pero estoy muy contento de

Nos vemos de todos modos”.

Ella se rió ante la cuidadosa respuesta. "El placer es mío. Siempre. Pero si esto es

demasiado problema, te prometo que no herirás mis sentimientos si me lo cuentas.


dejar."

Ellos hicieron una mueca en respuesta. “Si las cosas empeoran, hay luces que puedo

encender. ¿Estás practicando tus cartas hoy?

Cuando les habló de su deseo de estudiar la adivinación un poco más en serio, aprovecharon

la oportunidad para instruirla con celo. Cada visita a la tienda de té implicaba una lectura del

tarot, y no se le permitía salir hasta que hubiera leído los restos de su taza. Harper no podía

decir que hubiera mejorado su habilidad en ninguna de las disciplinas, pero estaba disfrutando

de estas lecciones más de lo que había disfrutado jamás de un solo día de clases en la

escuela.

"Soy. Ya tengo una plataforma lista para usar”.

"Muy bien. ¿Y qué estás leyendo hoy?

Ella sonrió. Esperaba que nunca hubiera otro restaurante donde lo que estás leyendo hoy

fuera el método principal para hacer un pedido. Cerrando el libro abierto sobre la mesa frente

a ella, les mostró la portada. Era uno que habían elegido para sus visitas anteriores y se

estaba tomando su tiempo para analizarlo. La ilustración representaba un cielo tormentoso y

turbulento.
Machine Translated by Google

mar, una masa sobrenatural de tentáculos y ojos asomando entre las olas, y una niña

pequeña parada en la orilla del agua.

Las sombras ronronearon pensativas en la contemplación. "¿Qué parte?"

"La niña acaba de regresar a la casa en la orilla como adulta".


"Mmm . . . nostalgia nostálgica. La agridulce certeza de que las cosas pueden

nunca serán como antes”.

“El Seis de Copas”.

“Exactamente, dulce, exactamente. Buena niña. Sólo conozco el té”.

Harper sintió el momento preciso en el que abandonaron la mesa, el pequeño rincón

parecía algo más brillante, incluso cuando el aire adquirió una cualidad plana, la

ausencia de su energía crepitante era casi tangible.

El gemido apagado del timbre de la tienda sonó justo en ese momento, una pareja

cruzando la puerta. Observó al pequeño gato saltar de su cojín y saludar

apresuradamente a los recién llegados antes de intentar guiarlos por el camino.


Pasillo a una de las mesas con los pergaminos.

“Mira, quiere que lo sigamos. ¡Que lindo!"

Harper escondió su risa en su servilleta cuando el gato aulló de frustración, mirando

a la desconcertada pareja mientras continuaban merodeando por la entrada antes de

girarse hacia donde ella estaba sentada con un exasperado movimiento de sus

bigotes. Solo piensa: tú también estabas tan despistado al principio.

"Parece que hoy vas a tener las manos ocupadas", murmuró cuando el carrito del té

hizo un viaje brusco hacia su mesa, señalando con la barbilla hacia la mesa de los

recién llegados que ahora estaban desconcertados sobre el espíritu.


junta.

"Creo que tienes razón", suspiraron, y Harper aprovechó la oportunidad para

acercarse a la segunda silla de su mesa con el dedo del pie.

“Prométeme que vendrás a sentarte un momento cuando se vayan.


Machine Translated by Google

Estoy exhausto sólo de verte intentar llevar el carrito de té al otro lado de la habitación. No puedo

imaginar cómo te sientes”.

Otra larga pausa. Tenía la sensación de que habían encontrado su capacidad para rastrearlos.

a través de las sombras desconcertantes.

"Si alguien más me preguntara, simplemente fingiría que ya lo estoy haciendo".

desaparecido. Es té blanco con vainilla y pera, y una magdalena de vainilla”.

Ella se echó a reír cuando dejaron la mesa en verdad, y un momento después, se encendió

una luz tenue. Una luz de noche, pensó, por su ubicación cerca del suelo. Uno por uno, hicieron

clic, tres en total, creando largas y familiares sombras en el suelo. Entendía por qué no las

mantenían encendidas en circunstancias normales; eso amortiguaba el efecto general de la

estética del salón de té, pero no podía imaginar que pudieran servir otra mesa simplemente

usando las llamas parpadeantes de las velas como guía.

El primer sorbo de su té supo extrañamente pasado de moda. Mientras volvía a beber, Harper

sintió nostalgia por los salones, los muebles cubiertos con tapetes y los suelos viejos y crujientes,

los sonidos de la infancia. El tercer sorbo tuvo un matiz de melancolía y, al cuarto, volvió a abrir

el libro.

Mientras la niña de las páginas recorría las habitaciones de la casa que había conocido cuando

era niña, las lágrimas brotaban de sus ojos. La niña había vivido algo fantástico y traumático,

algo que había dado forma a la mujer en la que se convirtió, pero a pesar de todas sus aventuras

en Eldritch, la casa era solo una casa, a pesar de todas las cosas que habían sucedido allí en

los capítulos anteriores.

Las habitaciones no eran más que cajas de madera vacías, el tiempo que pasaba jugando allí

se lo llevaba el viento, y con cada sorbo de té, sentía que su corazón se hacía más pesado.

Nada volvería a sentirse como en casa, y se preguntó si eso también era una emoción eterna

compartida por todos, independientemente de su edad o especie.


Machine Translated by Google

"¿Qué opinas?"

Ella saltó, perdida en su ensueño, cuando se acercaron a la mesa. Ella se dio cuenta

con un sobresalto que la otra pareja ya se había ido.


"Sentarse."

Su risa fue como el crujido de un pañuelo de papel cerca de su nuca, haciéndola

temblar. Cuando pudo discernir el más mínimo oscurecimiento de la sombra al otro lado
de la mesa, se apaciguó.

“El té estuvo perfecto. Yo solo no lo habría probado. No sé cómo conseguiste preparar

algo que tiene un sabor nostálgico. ¿Crees que es una experiencia universal? ¿El Seis

de Copas? ¿La realidad de que el hogar nunca volverá a ser un hogar?

"Creo", tararearon después de un momento, el melifluo deslizamiento parecía

deslizarse sobre su piel, "que la mayoría de las respuestas emocionales tienen sus

raíces en la experiencia universal para la mayoría".

"Mi mamá vendió nuestra casa después de la muerte de mi papá". Echó hacia atrás

su taza de té y la vació hasta el fondo. “Nunca olvidaré lo que sentí al atravesarlo por

última vez. Todo estaba vacío. No había señales de que alguien hubiera vivido allí, o
llorado allí, o de que allí se hubieran criado niños. Había

no queda nada de él. No quedó nada de ninguno de nosotros. Era como una colección

de cajas de cartón todas pegadas con cinta adhesiva. Nunca volvería a estar en casa.

Sé exactamente cómo se siente la chica del libro”.

“Creo que la mayoría de los de tu especie pueden sentir empatía con esa emoción,

querida. Volver a casa después de probar por primera vez la libertad adulta y ser

restringido por padres que todavía buscan tratarte como a un niño. Regresar al lugar

donde vivió después de una muerte, un divorcio o algún otro evento catastrófico que

haya moldeado profundamente su vida. Regresar a un lugar después


Machine Translated by Google

Construiste tu propia existencia lejos de ello. Tienes . . . En este sentido, creo que usted

razón. El Seis de Copas es universal”.

Harper asintió con vehemencia y se secó los ojos.

“Pero considere: ¿no son todas las cartas universales a su manera? Cada uno de ustedes

llevará la soga del Ahorcado en algún momento de su vida.

Sacrificio, estancamiento. Todos se enfrentarán a la tentación de la carta del Diablo.

Materialismo, adicción y lujuria. Todos experimentáis la falta de armonía de la Torre alcanzada

por un rayo. Pero también experimentas la alegría desbordante del Diez de Copas. La Torre

se invirtió y se restableció la armonía. La sabiduría y rigidez del Hierofante y la bienaventuranza

de los Amantes. La muerte es el unificador supremo: un comienzo y un final a la vez. Todas

estas son experiencias universales. Las cartas simplemente ofrecen orientación y conciencia.

Y si todas estas son emociones y experiencias universales, me parece que eres demasiado

dura contigo misma, cariño”.

Harper soltó otra risa, usando su manga para secarse las mejillas.

"Supongo. ¿Qué pasa contigo? ¿Son experiencias universales también para ti?

Una vez más se tomaron su tiempo para responder. “Soy un observador de los demás.

¿Y eso todavía no cuenta? Si estoy aquí para verte experimentar tristeza y alegría, ¿no se

vuelve mío un poco de esa tristeza y alegría, habiéndolo experimentado a través de ti?

“Esto es demasiado profundo para mí”, protestó riendo. “¿No lo haces?


¿Sabes que reprobé la escuela?

Una ondulación de satén negro envolvió sus hombros mientras reían con
su.

“Por eso me gusta el té. No existe otra bebida en el mundo que pueda evocar emociones

de forma tan completa. Hoy hemos preparado una olla de nostalgia, pero mañana quizás algo

que energice, que encienda los sentidos y proporcione


Machine Translated by Google

inspiración creativa. Al día siguiente, podría ser la misma bebida que te sirvieron cuando

eras niño enfermo, recordándote el cuidado maternal. Una vez más, eres demasiado

duro contigo mismo. Apenas he conocido a otro ser humano con tus aptitudes y amor por

aprender”.

“Tal vez seas simplemente un muy buen maestro. Ya sabes”, vaciló, mordiéndose el

labio, “ni siquiera sé tu nombre”.

Ella ya había pensado bastante en el tema.

No había nada tan poderoso como un nombre. Como amante de los libros y de los

idiomas, sabía especialmente que eso era cierto: todas las palabras tenían significado e

importancia, pero los nombres tenían una importancia particular. Un nombre daba

permanencia a lo impermanente, a lo pasado por alto cierta sensación de recuerdo.

Tener un nombre visible , aunque sea por un breve momento, es una prueba de la

existencia incontestable. Saber el nombre de otra persona era un regalo, una manera de

reconocerlo, de llamarlo a tener en cuenta, sin importar cuán casualmente la gente tratara

las presentaciones. Después de todo, había leído suficientes historias a lo largo de los

años, tanto de hadas como de duendes y demonios: guardaban celosamente sus

nombres, porque los nombres tenían poder.


Algunas semanas atrás se le había ocurrido que no era consciente de su

El nombre de Shadowy Crush, y una vez que el pensamiento se arraigó en su mente, fue

imposible pensar en otra cosa. Harper se preguntaba sobre su lengua materna mientras

miraba por la ventana del tranvía todos los días, consideraba que su nombre podría estar

en algún idioma desconocido, más antiguo que los arcaicos textos sumerios actualmente

apilados en su mesa de café, hojeados cada noche, buscando una nombre que encaje.

“Un nombre”, reflexionaron lentamente, como si el concepto fuera uno que nunca habían conocido.

consideró.

"¿Un nombre? ¿Con qué usa la gente para llamarte? ¿Tu etiqueta personal?
Machine Translated by Google

"Los de mi clase no utilizan mucho esas cosas", admitieron por un momento.

“Existimos en la cúspide de este mundo y el otro, en las sombras. Son muy pocos los que

siquiera saben de nuestra existencia. Como dije, soy un observador. Soy un poco atípico

por comunicarme tan estrechamente con el mundo exterior, pero encuentro fascinantes a

las personas que cruzan estas puertas. Pero no hay necesidad de un nombre cuando uno

no es visto. Tal como están las cosas, estoy un poco desconcertado por cómo

eres capaz de dirigirte a mi voz con una ubicación tan precisa. Nunca he conocido a un

humano que sea capaz de ver a uno de mi especie”.

"Bueno, allá vas. No soy sólo un humano. Soy una bruja." Se sintió bien decirlo. Puede

que haya sido una tontería, pero Harper estaba seguro de que en algún lugar Holt habría

estado orgulloso de ella.

"Aún así. Has abordado mi voz correctamente desde el principio.

Lograste deducir que me muevo entre las sombras sin estar


dijo."

“Me visto de negro todos los días. Puedo ver los diferentes matices y tonos.

Realmente no es tan difícil cuando sabes lo que estás buscando”.

“Francamente, no quiero oír hablar nunca de que hayas suspendido la escuela.

de nuevo."

Ella se rió de nuevo, apaciguada por la forma en que la oscuridad al otro lado de la mesa
Pareció temblar.

“¿Tomas una forma física?”

“Puedo asumir cualquier forma que sea necesaria. Lamentablemente, paso tan poco

tiempo arriba que no puedo aguantar mucho tiempo”.

“¿Qué se requiere? ¿Qué significa eso?"

En respuesta a su pregunta, la oscuridad se fusionó ante ella y las sombras tomaron

forma inesperadamente. Un brazo, luego dos, moviéndose como humo y retorciéndose

como serpientes, densos y negros. Un ala arrancada de la masa negra


Machine Translated by Google

antes de disiparse. El brazo alcanzó la parte superior de una de las torres de libros sobre

su cabeza, sacando uno de la pila. Harper se sintió congelada en su asiento cuando el

brazo retrocedió, dejando caer el libro antes de disiparse nuevamente en la esquina de la

estantería. Se sentó, respirando con dificultad, agarrando con fuerza el borde de la mesa,

sintiendo el pulso palpitando entre sus muslos. Márcame como asustado Y cachondo. Tan

TAN cachonda.

La devoción de los volantinos. Sería el próximo libro que leería,

decidió inmediatamente.

"Tal vez . . . ¿Tal vez sólo necesitas practicar? respiró ligeramente, esperando que

su voz sonara tranquila. “¿Qué pasa si quiero que montes conmigo en la noria en el

Festival de Otoño? ¿Y simplemente desapareces con el viento porque nunca practicas

mantener tu forma? Podría caer y morir”.

"Presumiblemente, estarías en el auto agarrándote de la barandilla, así que no veo por

qué mi forma corpórea o incorpórea tendría que soportar la peor parte de la culpa por ti

deslizándote fuera de tu asiento como una servilleta usada".

Sus hombros temblaron mientras reía, sin esperar el humor mordaz, pero encantado de

todos modos. "Aún. Rueda de la fortuna. Fiesta de otoño. Tienes que empezar a

prepararte”.

“¿No estás asustado?”

Su voz era cautelosa y Harper tragó saliva. Tenía la inquebrantable sensación de que

el futuro de su extraña relación dependía en gran medida del resto de su vida.


esta conversacion.

“¿A qué hay que temer?” preguntó finalmente. “¿Algunas sombras?”

"He aprendido que la mayoría de los seres tienen miedo de lo que no conocen".

"Soy una bruja", respondió firmemente. “Debo aprender lo que descubre la oscuridad.

Y no eres un desconocido para mí. Puedes practicar tu forma física conmigo en cualquier

momento. Pero... todavía no sé cómo llamarte.


Machine Translated by Google

"Azathé es el único nombre que he elegido", reflexionaron, "esta tienda de té

es lo único que he nombrado”.

"¿Es así como quieres que te llames?", Preguntó dubitativamente.

"¡¿Qué?!" ellos resoplaron. "Creo que es bastante inteligente".

Harper levantó las manos en defensa. No tenía idea de qué era lo que hacía que el nombre

fuera supuestamente inteligente, asumiendo que era una broma interna basada en su propio

idioma y cultura. “Es perfecto entonces. Azathé lo es”.

Las sombras se ondularon y Harper imaginó que era una muestra de placer.

“¿No hay nadie más que hable contigo?”

Una vez más se tomaron su tiempo para responder. Harper se preguntó si se sentían

incómodos al recibir preguntas sobre ellos mismos. Fue una inversión de roles, porque le habían

estado haciendo preguntas específicas y desentrañando el resto mediante lecturas de tarot

durante meses, y aunque nunca los había visto hablar con otro cliente durante sus visitas, pensó

que probablemente habían escuchado muchas cosas. Entre tiradas de tarot y escuchas

conversaciones, probablemente conozcan los secretos de todos en la ciudad.

“No tengo por costumbre darme a conocer”, respondieron con cautela. “Para empezar, disipa

la mística del salón de té. por mucho que soy


Me resisto a admitirlo...

"Eres un truco", terminó, sonriendo enormemente mientras refunfuñaban sus


asentir.

“Es muy raro que hable con un huésped, y sólo si siento que requiere una intervención

inmediata. De lo contrario, sigo siendo una presencia invisible y la gran mayoría de ellos son

bastante insensibles para mí”.

Se mordió el labio, sintiéndose bastante triste por su sombría amiga. “Eso debe ser muy

solitario para ti. Pero espera, habla conmigo”.


Machine Translated by Google

"Sí, sí", estuvieron de acuerdo, y ella pudo sentir que las sombras se movían cuando

el pequeño gato trajo un nuevo patrón. "Y tú eres suficiente".

“No soy una buena compañía la mayor parte del tiempo”, argumentó, pero la cortaron.

apagado, su voz justo en su oído, y la cercanía la hizo temblar de deseo.

“ Siempre eres suficiente”.

Mientras caminaba por el vecindario esa noche, se preguntó qué tipo de forma adoptarían

ante ella: si tendrían alas o brazos, pezuñas como las de una bestia, o si serían una

masa con tentáculos, como la criatura de su libro. ¿Y eso importa? No fue así, decidió.
Armas y

Las alas se habían desprendido de su forma antes de recuperar el libro, pero nadie sabía

con qué se decidirían.

Cuando Morgan llamó a su puerta trasera esa noche, Harper tenía una segunda

cuchara lista.

“¿Te metiste en eso con Ilea? Eso espero. Por favor dime que lo hiciste. Llevan

semanas escupiendo clavos. Los escuché hoy, murmurando acerca de que conspiras

con personas represivas. ¿Te uniste a Scientology? ¿Eres como un agente doble del

gobierno? Por favor, díganme que los van a deportar a dondequiera que vengan sus

familiares”.

Harper se rió con toda la garganta, la segunda vez que lo hacía.

ese día. Había sido una buena semana.


Machine Translated by Google

“No soy un agente doble y no soy lo suficientemente rico para Scientology. Sin

embargo, conocí a otro familiar. Él estaba aquí, y él e Ilea entraron en el camino de

entrada. Parece que Ilea está equivocada con algunos trámites y el otro gato los iba a

delatar”.

Morgan gritó. “Esa es la mierda más mezquina que he oído jamás. Está dando grandes
vibraciones a The Familiars of Cambric Creek. Me encanta. 10 de 10, lo haría
recomendar a un amigo.”

Compartieron una pinta de helado y un silencio amigable, viendo el reality show de

mala calidad que Harper había hecho cola en su computadora portátil. Fue agradable.

Fue cómodo. Casi se sentía como en casa, se dio cuenta, comprendiendo por primera

vez en ese momento todo el peso del seis de copas. Ya nada volvería a estar en su

hogar , en el hogar de su infancia. Incluso si todavía estuvieran en la misma casa, su

padre ya no estaba. Nunca volvería, y su ausencia significaba que su hogar nunca

volvería a ser el hogar de la misma manera.

El dolor es un regalo. Quizás esto es lo que quiso decir el familiar cuando dijo que su

corazón comenzaría a sanar debido a su dolor. Quizás, con el tiempo, este lugar se

sentiría como en casa. Un nuevo hogar con su hermana, sus libros y la persona que le

gusta en la casa de té. No era un futuro tan malo para contemplar, pensó Harper,

recordando lo que Azathé había dicho sobre el siete de copas. Ser una soñadora estaba

muy bien, pero tendría que esforzarse para hacer realidad sus sueños.

Siempre había sido una gran trabajadora, a pesar de sus episodios depresivos y de la

idea de este futuro: un nuevo hogar, su corazón sanado del tierno hematoma del dolor,

su hermana allí para compartir una especie de helado entero, al menos. por uno o dos

años más, y su amigo en la sombra quizás cada vez más, era un futuro por el cual estaba

más que dispuesta a esforzarse. Y al menos, siempre tenemos el Festival de Otoño.


Machine Translated by Google

OTD: Minivestido con cuello y plumero de encaje hasta el suelo. Medias de dominó

oh y mochila con alas de murciélago.

El libro parecía completamente inocente e inofensivo cuando lo colocaron frente a ella. La

devoción de los volantinos. Se trataba de un volumen encuadernado en piel del siglo XIX que

mostraba un desgaste considerable y la cubierta sencilla no le daba ninguna pista sobre lo

que contenían las páginas. Las páginas en sí eran delgadas y las letras pequeñas, lo que la

obligaba a prestar mucha atención mientras leía, lo cual no era una tarea difícil.

Harper estaba segura de que su cuerpo estaba tan tenso como la cuerda de un arco, su

labio atrapado entre sus dientes y sus caderas inclinadas de manera invisible debajo de la mesa.

No podía prestar atención a nada más que al libro, y si el edificio se incendiaba mientras

estaba leyendo, así era como la encontrarían los bomberos: concentrándose tensamente.

Cada pocas páginas, respiraba profundamente y recordaba que habían elegido este libro.

Fue una excelente selección. Ella lo estaba disfrutando bastante.


. . . pero sinceramente hubiera preferido disfrutarlo.
Machine Translated by Google

en la intimidad de su cama con un vibrador sujeto a su clítoris, sin juntar rítmicamente sus

muslos en público, deseando que su silla tuviera un cuerno de silla de montar contra el cual

pudiera frotarse en su pequeño rincón entre una campana rota y una


colección de broches malditos.

Una sacerdotisa del templo entregándose al servicio, no era un arquetipo original, se dijo

Harper, mientras los músculos saltarines de sus muslos excitaban el cosquilleo entre ellos. La

sacerdotisa se desnudó ante el altar y dos de los asistentes menores del templo la ungieron con

aceite. Probablemente había corriente de aire en el salón de té ese día, se dijo a sí misma

mientras sus pezones se endurecían, la sacerdotisa en la página gimiendo de éxtasis mientras

sus asistentes le pellizcaban los pezones hasta endurecerlos, sus pechos cubiertos de aceite

brillaban a la luz del fuego. La sacerdotisa comenzó su ritual, cortándose un corte en la mano y

dejando que goteara en un cáliz.

Detrás de ella, los asistentes del templo comenzaron a darse placer unos a otros, con las

caderas a horcajadas, la pelvis rechinando, y Harper cerró el libro de golpe.

Era imposible no recordar la última vez que había estado así.

despertado públicamente y cómo se había desarrollado esa situación.

Su compañero de estudio había estado en varias de sus clases. Habían estado en la biblioteca

del campus una tarde, el edificio en sí casi vacío y el piso superior completamente desierto.

Normalmente, estar sola en la biblioteca la había asustado, pero esa noche, la soledad había

proporcionado el telón de fondo perfecto para sus acciones.

"Esto me está poniendo muy cachondo". No era la primera vez que la otra chica lo anunciaba.

Estaban revisando un capítulo sobre magia sexual y placer sostenido, y Kel le había informado

a Harper que estaba excitada apenas unos minutos después de su sesión de estudio esa noche.

“Si realmente quieren que aprendamos algo de este capítulo, nos atacaríamos unos a otros

mientras leemos. Pagaría por que alguien me lamiera el clítoris. En serio, estoy muy mojada

ahora mismo”.
Machine Translated by Google

"¿Quieres parar?", había protestado Harper riendo. El tema por sí solo no era
suficiente para excitarla, pero ella siempre había sido sugestionable, y el constante
parloteo de la otra chica sobre lo cachonda que estaba tenía a Harper retorciéndose
en su asiento, con las bragas empapadas. “¿Tienes suficiente para pagarle a alguien
para que también me lama el clítoris? Porque me estás poniendo cachonda.
La otra chica se había animado. Continuaron leyendo. El silencio solo duró unas
pocas páginas más antes de que la otra chica, Kel, abriera las piernas y levantara el
pie hacia la mesa. El refuerzo de su tanga púrpura debajo de la falda del uniforme
estaba empapado casi de negro.
“En serio, si ambas tenemos el coño mojado, ¿por qué no hacemos algo al
respecto? Tú me lames y yo te lameré a ti”.
Nunca había sido tocada por otra mujer en ese momento. Se había tapado la boca
para evitar jadear cuando Kel arrastró su mano por el muslo de Harper, deslizando
una mano dentro de sus bragas y acariciando sus resbaladizos pliegues. El primer
toque de su lengua en el clítoris de la otra chica hizo que Kel gimiera, con los ojos
cerrados mientras le daba instrucciones a Harper sobre dónde lamer y chupar.
Cuando llegó su turno, Harper se sintió mortificada por lo rápido que tuvo un orgasmo
contra la lengua de Kel, pero como le dijeron después: "No te preocupes, lamo el
coño como una profesional".
Terminó sentada en el borde de la mesa con Kel parado entre sus piernas, frotando
sus clítoris hinchados, frotándose uno contra el otro. Sus gemidos eran suaves y sus
caderas proporcionaban un chapoteo húmedo donde sus cuerpos se encontraban,
el conocimiento de que otro estudiante o profesor podría subir las escaleras en
cualquier momento aumentaba el frenesí y aumentaba su excitación. Harper había
llegado primero, agarrando las caderas de la otra chica y moviéndose salvajemente
contra ella, el deslizamiento de su clítoris contra el de Kel le proporcionó suficiente
fricción para caer al borde.
Machine Translated by Google

Habían tenido relaciones sexuales varias veces más ese semestre, y nunca fue
tan bueno como en la biblioteca. Estando en público ahora, leyendo sobre los
suaves gemidos de los asistentes del templo mientras se movían uno contra el otro
de la misma manera que ella lo había hecho, la sacerdotisa . . . fue

preparándose para convocar al dios oscuro al que servía demasiado. Harper escapó
de su mesa y caminó por el corto pasillo en la parte trasera del comedor hasta el
baño. Podía sentir su corazón latiendo con fuerza detrás de sus labios, detrás de
sus ojos, entre sus muslos. El agua fría que se echó en la cara hizo poco para
enfriar el calor debajo de su piel, pero fue lo mejor que pudo hacer.
Cuando regresó a su mesa, descubrió que le habían entregado el té.

Azathé no había venido mientras leía, y en ese momento, Harper había asumido que

era porque el salón de té estaba lleno, pero estaba claro que habían tomado nota de

su material de lectura. Bueno, deberían hacerlo. Lo eligieron. Una pequeña tarjeta

descansaba frente a la bandeja, enumerando los artículos que contenía: un té negro

con satsuma y jengibre. El toque afrutado y picante le calentó las mejillas al primer

sorbo, un claro complemento al material de lectura más picante que tenía ante ella.
Los productos salados continuaron la tendencia: una ronda de jamón y queso brie, la carne

con costra de pimienta negra, una taza filo de queso pimiento con jalapeños y un
panecillo de cerdo estofado con sriracha. El postre era una deliciosa mousse de
chocolate amargo, y Harper se preguntó cuánto tiempo llevaban planeando este
menú. Solo esperando para sacarte los libros sucios y alimentarte con toda la
comida picante. ¿Es así como es el cielo?
El comedor se había vaciado un poco. El gran grupo de duendes, trolls y orcos
risueños se había ido, una reunión de barrio, según escuchó. En su lugar estaban
dos sátiras mayores y la misma chica de cabello verde que había estado estudiando
la primera vez que Harper entró al salón de té Azathé. Las pocas mesas al otro lado
del salón eran las
Machine Translated by Google

Los mismos grupos que habían estado allí antes de que ella huyera al baño y

probablemente se irían pronto.

Harper miró subrepticiamente alrededor de la habitación, tratando de detectar la

oscilación en las sombras, la forma negra más oscura moviéndose a través de ellas,

pero cuando no pudo detectarlas, regresó, casi de mala gana, a su libro.

El dios oscuro al que servía la sacerdotisa tenía apariencia de demonio, con cuernos

y alas, piel como piedra y ojos rojo granate. Se preguntó si su forma física sería algo

así. Cola y alas, brazos fuertes y cuernos retorcidos. A pesar de lo que pensaban, ella

no tendría miedo. Por el contrario, el solo pensamiento inundó su núcleo.

La sacerdotisa convocó a la bestia tumbándose sobre el altar de piedra, en posición

supina y vulnerable, con la piel aceitada al descubierto hasta la sien. Los asistentes

del templo estaban retorciéndose frenéticamente detrás de ella, dándose placer unos

a otros sin prestar atención, ruidosos en su lujuria, la sacerdotisa retorciéndose contra

su pedestal de piedra hasta que apareció su dios oscuro. Harper se preguntó si la

sujetarían de la misma manera, extendiéndola ante ellos, pequeña y


vulnerable.

El tributo que la sacerdotisa pagó por la invocación de su dios demonio fue con su

cuerpo, se dio cuenta Harper, mordiéndose el labio nuevamente. Debajo de la mesa,

sus muslos se apretaron. Había una ilustración en la página siguiente en un estilo

artístico grabado en madera, que mostraba a la sacerdotisa de rodillas, inclinada

sobre la piedra del altar mientras el dios demonio la penetraba por detrás. La boca de

la mujer estaba abierta en un grito, era imposible saber si era de dolor o de placer,

porque el demonio detrás de ella no mostró ningún control en la forma en que la agarró.

Harper se preguntó si serían capaces de tenerla de esa manera, follándola más

fuerte y más profundamente que nunca antes. Después de todo, las sombras no

existían en un género binario, y estaba segura de que no tenían un sexo secundario.


Machine Translated by Google

órganos. . . pero dijeron que podían asumir cualquier forma que fuera necesaria.
¿Eso significa dos gallos como un naga? Se mordió el labio nuevamente, cerrando
los ojos para imaginar el delicioso recuerdo de deslizar su sexo contra el de otra
mujer. Podrían hacer eso. O darte la polla más grande que jamás hayas visto.
Quién sabe qué más podrían hacer.
Los asistentes del templo continuaron con su frenesí, mientras el sacerdote
simplemente rendía homenaje a quien ella adoraba, con su boca, con su coño,
como la criatura quisiera tenerla, una y otra vez. Harper estaba segura de que la
brisa más fuerte la inmolaría, y cuando la voz oscura y sinuosa de Azathé

Enroscada alrededor de su oreja sin previo aviso, gritó, chapoteando el té mientras


Cerró el libro de golpe.

“Querida mía, ¿cuál es el problema? Estás temblando como un recién nacido.


gatito. Sólo vine para ver cómo disfrutas de tu pareja”.
Respiraba con dificultad y su pecho palpitaba. Su rostro se giró hacia un lado,
donde sintió que estaban, y supo que la expresión de su rostro era positivamente
amotinada. “El té está delicioso, gracias. Puedo decir que se pensó mucho en esta
pareja”.
Tarareaban, un sonido parecido a la estática que le puso la piel de gallina.
“Sólo lo mejor para ti, cariño. Como siempre, tus elecciones literarias dictan
El menú."

Harper ahogó una risa de incredulidad. “Es irónico que las llames mis elecciones
cuando me pusieron el libro frente a mí. Pero sí le agradezco su excelente
selección. Lo encuentro bastante instructivo”.
"¿Es eso así? Bueno, siempre pienso que no importa cuán esotérico sea el tema,
Hay aplicaciones y paralelos que se pueden encontrar en la vida diaria”.
“Oh, no es tan esotérico en absoluto. Casi sentí como si esto fuera autobiográfico
en un momento. Había una sección entre los asistentes del templo que recordaba
Machine Translated by Google

de mis propias experiencias universitarias. La ilicitud, el aspecto público. Es una


. . . pena que estés tan ocupado hoy. Podríamos discutir nuestras partes favoritas,

como nuestro pequeño club de lectura privado”.

Otro estallido de esa risa estática, y luego la dejaron, atendiendo a los demás
invitados en el salón de té. En lugar de vaciarse, el negocio se mantuvo estable
y, finalmente, aceptó la derrota. Esa tarde no habría audiencia privada, pero ella
no les guardaba rencor. Quería que su salón de té favorito permaneciera abierto
y prosperara, y no podía beber suficiente té en su vida para lograrlo sola. El
pequeño gato le maulló cuando ella se fue, revisando el quiosco, sin siquiera
tener la oportunidad de despedirse por el día.

Cuando llegó a casa, Harper no perdió el tiempo. No era tan satisfactorio como
tener una pareja, no era tan escalofriante como la lengua de otra persona, no
era tan encorvado como estar lleno de una polla gruesa, y no era tan excitante
como hacer tijeras en la biblioteca del Collegium, pero sus dedos eran confiables
y la ventosa de su consolador era fuerte. No tenía idea de qué especie debía
emular la forma de la silicona fálica (tres esferas unidas, cada vez más grandes
hacia la base, con una parte inferior gruesa y acanalada), pero era
mejor que la alternativa.

Estaba segura de que la alternativa significaba entrar en el salón de té y subirse


a una de las mesas, presentándose como la sacerdotisa ante su demonio, y
Harper no podía soportar el posible rechazo. Era mucho mejor ocuparse de las
cosas en casa, lo cual hizo varias veces durante la noche.
Apagaría la lujuria que se agitaba dentro de ella, aclararía su mente, dormiría
bien por la noche y regresaría después del fin de semana con una nueva
determinación de dominar sus hojas de té, mejorar su lectura del tarot y volver al
negocio de ser una bruja. y no permitir que la persona que le gusta la distraiga.
Machine Translated by Google

Ella caminaba a casa desde Food Gryphon cuando él la abordó.

El coche negro era pequeño y deportivo, brillaba bajo la luz del sol de la tarde y la

parrilla cromada plateada casi la cegaba. Se deslizaron hasta la acera y se detuvieron

junto a ella en la acera, con la ventanilla bajando. Harper redujo el paso pero no se detuvo.

Ya antes había sido abucheada por tipos así.

“Entra, perdedor. Vamos de compras”.

Era Holt, inclinado sobre el asiento del pasajero con una sonrisa. Harper frunció el ceño.

Literalmente ser abucheado.

“Eh, grosero. No te dije que tuve que aspirar mis muebles para deshacerme de la caspa

después de que te fuiste el otro día.

Dejó caer la cabeza hacia atrás y gimió. “Lo olvidé, eres un feto. Entra.

Tenemos recados que hacer. Empezando por los antidepresivos, la diosa te conoce.
los necesito”.

Ella volvió a fruncir el ceño pero se subió al auto. Para su sorpresa, él no regresó a la

carretera principal, sino que tomó lo que alguien con muy mal sentido de la orientación

habría llamado un atajo a través de varias urbanizaciones, serpenteando por Cambric

Creek hasta llegar a Oldtowne.

"Si simplemente me estuvieras llevando a casa, podrías haberlo dicho sin ser
qué raro”.
Machine Translated by Google

Holt miró de reojo por el rabillo del ojo y continuó pasando por la calle donde vivían
su madre y su hermana, por la parte trasera, pasando por varias de las casas grandes

que admiraba en sus paseos nocturnos hasta que llegaron al gigantesco edificio del

Segundo Imperio al final de Magnolia.

"¿Vamos aquí?"

Tan pronto como salieron las palabras, Harper se dio cuenta de que no estaba entrando por

el camino cerrado de la mansión de piedra, sino que estaba retrocediendo hacia el camino de

entrada de al lado. El ornamentado estilo victoriano que ella había admirado, con la torre y los

adornos de color pan de jengibre, enormes tejados inclinados y una pintura exterior extravagante.

Tragó saliva, pensando en la enorme sombra que había visto en las ventanas del
tercer piso. Ella lo siguió mientras Holt subía los escalones del amplio porche

delantero, recientemente restaurado, se dio cuenta. La puerta de entrada tenía una

intrincada carpintería y un hermoso espejo de popa con vidrieras, luces laterales


parpadeantes y una elaborada aldaba de latón. Puente Bracken. El nombre le hacía

cosquillas en el fondo de su mente, pero no sabía cómo ni por qué.

“¿Tienes aracnofobia?” Holt preguntó de repente, mirándola.

con las cejas juntas.

“No lo creo. ¿Por qué?"

Dejó escapar el aliento que evidentemente había estado conteniendo, usando la aldaba

de latón para golpear la puerta antes de girarse hacia ella rápidamente. “Está bien, mira.

Sólo necesito que estés tranquilo, ¿vale? No sé qué carajo dicen ustedes hoy, niños, pero

no se alarmen, ¿de acuerdo? Tu honor como bruja depende de ello”.

“Dios mío, ¿qué clase de lugar es este? ¿A quién me llevas?

Su pregunta nunca recibió respuesta, porque en ese momento, una mujer de

aspecto agotado con un halo de rizos rizados y gafas redondas encaramadas en la

punta de su respingona nariz apareció corriendo por el pasillo. Miró por la ventanilla y

sonrió cuando vio a Holt.


Machine Translated by Google

"¡Hola! Pasa, pasa. Dios mío, ¿la trajiste contigo? Bueno, está bien. Hará esto más

fácil. Entren, los dos. Holt, ¿sabes?

forma."

Harper lo siguió por el pasillo, recorriendo la casa hasta que llegaron a una cocina

grande y espaciosa. Harper no sabía cuál sería su principal disciplina cuando regresara al

Collegium.

No tenía afinidad por los cristales de su madre y tenía la sensación de que no tenía

esperanzas en la adivinación, a pesar del optimismo de Azathé, pero reconocía la cocina

de la bruja cuando la veía, y ésta era quizás la cocina de brujas más grande y mejor

equipada que había conocido. alguna vez había visto con ella

propios dos ojos.

"Tú debes ser Harper", dijo la mujer seriamente, una vez que entró corriendo tras ellos.

"Estoy tan contenta de conocerte. Holt me ha contado todo sobre

tú."

Lanzó una rápida mirada al familiar, que estaba demasiado ocupado hurgando

a través del refrigerador para notarlo.

"Yo soy. Es un placer conocerte, eh. . .”

“Oh, qué grosero de mi parte. Mariquita. Bueno, Ladybug es sólo un apodo.

Elizabeth Amaranth Brackenbridge, pero nadie me llama así. Soy Ladybug desde pequeña.

Mi tía abuela intentó llamarme Lilibet, pero nunca funcionó. Ladybug siempre ha sido a

quien respondo”.

Estaba balbuceando, pero era entrañable. Mientras hablaba, levantó la tapa del caldero

que burbujeaba sobre el fuego de trabajo, sus vasos humeaban mientras lo revolvía.

Harper entendió por qué sus rizos probablemente tenían una apariencia permanentemente

encrespada.

“Harper, ¿tienes alguna alergia que conozcas? Además, ¿te importaría subirte a la

báscula que está al lado del horno de ladrillos? Holt, si tu


Machine Translated by Google

Si comes esas barras de granola, no puedo prometerte lo que te sucederá. Esa es una

elección entre tú y tu creador, y no tiene nada que ver conmigo. Simplemente publico

eso. Y no toques el café”.

Harper sonrió mientras Holt dejaba caer la barra de proteína de diseño como si fuera

brasas. Se subió a la báscula, como le habían indicado, preguntándose por qué lo hacía.

“Um, no, no tengo ninguna alergia. Ninguno que yo sepa”.

"Perfecto. Bien, déjame explicarte lo que hemos preparado. En primer lugar, debo
aclarar que no soy médico. No hago ningún reclamo a la

veracidad de cualquiera de estos remedios a base de hierbas, y si tiene alguna inquietud

sobre latidos cardíacos anormales o falta de sueño, debe consultar a su médico. Dicho

esto, estas recetas tienen cientos de años. Mujeres como nosotras hemos estado tratando

a sus comunidades con estas hierbas desde antes de que existiera la palabra médico,

así que tómalo como quieras”.

"Um, claro, claro".

"Perfecto. Entonces, vamos a comenzar con lo básico: zinc y magnesio, vitamina D y

azafrán, excelentes estimulantes del estado de ánimo. La verdadera magia comienza a

ocurrir con los adaptógenos. Ahora, con Rhodiola rosea, usamos las raíces. Con San

En la hierba de San Juan utilizamos las flores y las hojas. Te hice una tisana usando

ambos. Espero que seas un bebedor de té”.

Ante eso, Harper se rió, todavía sin tener idea de qué era tan encantador y extraño.

la mujer estaba balbuceando. "No tienes que preocuparte por eso".

"Oh Dios. Eso es bueno. Eso es un alivio. Bien, entonces vamos a beber una tisana

usando Rhodiola y la hierba de San Juan. Vas a beber esto todas las mañanas y

ponemos azafrán, zinc y vitamina D en un masticable. Le acabo de poner un sabor

afrutado, pero si no te gusta, podemos cambiarlo.

Luego tenemos eleuthero y ashwagandha. Ambos son extractos de plantas; uno es un

ginseng falso y el otro es una cereza de invierno, pero estás


Machine Translated by Google

No voy a comer fruta. Simplemente toma las cápsulas con tu almuerzo. Luego,
en la cena, quiero que tomes tu cápsula de hierba de San Juan. No se preocupe,
es una dosis segura.
La Rhodiola y la ashwagandha son buenas para la ansiedad y el estrés.
Aumentan la capacidad de su cuerpo para adaptarse a situaciones y entornos
estresantes. La hierba de San Juan es para la depresión clínica y debo decirle
que ha demostrado ser tan eficaz como los antidepresivos tradicionales en varios
estudios. Todos los titulares le dirán que no fue más efectivo que el placebo,
pero generalmente hay que leer hasta la mitad del artículo para descubrir que
los medicamentos tradicionales tampoco funcionaron mejor que el placebo.
Entonces, tenemos reguladores del estado de ánimo y adaptadores del estrés.
Estos le ayudarán con su sueño y mejorarán su energía general. Si sientes que
estás sufriendo efectos secundarios por cualquier cosa, no dudes en llamarme.
Siempre podemos cambiar un poco la receta. Cada lote está formulado para el
cliente específico. También voy a tirar una botella de mi champú y acondicionador
de rosa fresa más vendido. Eso no tiene ningún beneficio para la salud, pero huele increíble”.
Cuando terminó, Harper se sentía mareada. La mujer apenas pudo respirar.
Todo el tiempo que estuvo explicando las diferentes combinaciones de hierbas
y suplementos, trabajó en su caldero, cortando, agregando y
emocionante.

“¿Eso tiene sentido? Lo lamento. Probablemente debería haberlo dividido en


pequeños trozos. No soy bueno para . . . Bueno, no soy bueno en lo que respecta
al cliente real. Pero tengo todo escrito en tarjetas para ti, instrucciones en
qué tomar, cuándo y cuánto”.

“Oh, estás bien. ¿Eso fue ridículamente impresionante? Solo tomé herbología
del plan de estudios básico, pero sé que es muy difícil. Estás dando un gran
médico de hospital, lo quieras o no”.
Machine Translated by Google

La mujer, Ladybug, sonrió, agachó la cabeza y sus mejillas enrojecieron.

"Um, ¿cuánto te debo por todo esto?" Harper contuvo la respiración, esperando la

respuesta. Sus viajes semanales al salón de té estaban empezando a hacer mella en

sus ahorros, e iba a necesitar moverse y conseguir un trabajo más temprano que

tarde.

“Oh, no hay cambios, todavía no. Quiero que tomes todo y establezcas una rutina

con ello, para que determines si sientes que te está haciendo algún bien o no.

Entonces podremos establecer una orden permanente”.

"¿Está seguro? Esto es mucho y claramente le pusiste mucho trabajo.

Ya…” se interrumpió cuando Ladybug desestimó su protesta.

"Estoy seguro de que. Como dije, Holt me contó todo sobre ti. Eres una hermana

que necesita ayuda. Éso es Todo lo que Necesito Saber. Y si siente que quiere

continuar, podemos arreglar algo. Crucemos ese puente cuando llegue el momento”.

Era necesario hacer ajustes a las fórmulas en función del peso de Harper, y mientras

Ladybug se inclinaba sobre su mesa de trabajo, Harper sacó una de las sillas antiguas

de patas pesadas. “¿Eres la bruja errante del aquelarre?”

"¡Oh! Oh, no. No, no pertenezco al aquelarre. Ya no."

No dijo nada más, pero Harper pudo sentir que no era una historia feliz. Sintió una

creciente oleada de empatía dentro de ella por esta mujer increíblemente amable.
"Bueno, eso nos convierte en dos. Reprobé la escuela el semestre pasado y

Como no estoy inscrito activamente, no me dejan asistir a las reuniones del aquelarre.

Dijeron que tengo que quedarme con los juniors hasta que regrese a la escuela, y ni

siquiera puedo comenzar a decirles lo difícil que es que eso no vaya a suceder.

Primero me ocuparé del manejo de serpientes. Cumplí mi tiempo en el aquelarre

Junior. Fue horrible y nunca volveré”.

Mariquita se rió. “Realmente es la peor experiencia, ¿verdad? No te culpo. Pero lo

siento. Sé lo que se siente al ser expulsado, y no es una


Machine Translated by Google

Algo amable que hacerle a cualquiera, y mucho menos a una hermana. ¿Tienes planes de volver

a estudiar?

Harper reflexionó sobre cómo responder. “¿Y­creo que sí? Sinceramente, cambia de un día para

otro. No tengo idea en qué concentrarme. Estoy intentando trabajar con adivinación ahora mismo,

pero no creo que tenga un talento natural para ello”.

"Ella es una sombramante".

Harper se sobresaltó ante la expresión aburrida de Holt. Estaba sentado en la encimera, estirando

el brazo contra el armario, y ella tuvo la sensación de que si hubiera estado usando su otra piel, su

pierna estaría sobre su cabeza, lamiéndose.

"¡Oh! Bueno, eso es muy bueno. Esa es una habilidad poco común, bien por ti”.

Harper miró entre los dos, con la boca abierta, sin saber qué responder. “¿Soy un qué­?”

Holt puso los ojos en blanco y saltó ligeramente al suelo. “Te comunicas con la gente de las

sombras. Ellos hacen tus órdenes. Sinceramente, ni siquiera estoy segura de cómo te las arreglas

para vestirte por la mañana”.

"¡Bosquecillo!"

La mujer parecía escandalizada, pero Harper se limitó a mirarla. Malditos gatos.

"Brusco."

Desde la cocina de trabajo, se trasladaron a un pasillo trasero, poco iluminado y lleno de

telarañas. No podía imaginar que ninguna parte de la casa de esta agradable mujer estuviera llena

de rincones oscuros, pero había algo decididamente espeluznante en las gruesas telarañas contra

las paredes.

“Está en bastante mal estado. Hay muchos daños por agua aquí. No estoy seguro

si un coleccionista serio estaría de acuerdo con eso . . . Te daré 300 dólares por ello”.

Holt y Ladybug estaban parados frente a lo que parecía ser un caballo de carrusel, algo extraño

para tener en un pasillo, pero Harper decidió


Machine Translated by Google

no debería juzgar. Tenía un aspecto extraño, incluso para una atracción de feria.
Un caballo gris moteado con lo que parecían algas en su melena lacada y la boca
abierta en un gruñido. Nunca recordaba haber ido en un carrusel con caballos que
tenían dientes afilados y dentados, pero con diferentes golpes para diferentes
amigos.

"¿Estás loco? Por supuesto, hay daños por agua. Fue


sacado del agua! Agregue otro cero a eso y tal vez hablemos”.
Levantó las manos. "¡Sé razonable! Todavía tengo que venderlo”.
“Tienes que venderlo, pero eso no significa que puedas robarme en el proceso.
De todos modos, no creo que esto sea ético, personalmente no quiero tener nada

que ver con eso. Sólo soy el. . . el, um—
"La valla", refunfuñó Holt.
"Así es. La cerca. 1.500 dólares y ni un centavo menos”.
Se oyó un golpe desde el techo, encima de ellos, y Harper casi
Cayó al suelo, preocupado de que la casa se estuviera derrumbando.

Ladybug suspiró, encogiéndose de hombros alegremente hacia Holt. “Quiero decir $3000. Ni un centavo

menos."

Se fueron poco después y Holt hizo arreglos para recoger el espeluznante caballo
del carrusel esa misma semana. El cielo ya se había oscurecido y la luna brillaba
en lo alto mientras conducía a Harper alrededor de la manzana.
“¿Quieres ir delante o detrás?”
“Um, la espalda, supongo. Tengo que explorar el frente por la tarde cuando
De hecho puedo ver hacia dónde voy. ¿Es realmente la puerta de entrada?

“Lo es”, confirmó. “Hay un camino de losas a lo largo del borde del jardín que
conduce directamente a la acera. Es fácil pasarlo por alto si no sabes lo que estás
buscando”.
“¿Qué vas a hacer con ese caballo espeluznante?”
Machine Translated by Google

“Bueno, ahora voy a tener que encontrar un millonario para comprarlo”, refunfuñó. “Y no

es un caballo. Es un kelpie. Un kelpie muy viejo. Le falta el trasmallo, así que estaba atado

a esos huesos. Aunque no sé cómo se congeló así. Tengo que investigar un poco antes

de ponerlo en la subasta.

No necesito que me demanden porque algún desventurado idiota sea devorado en su vida.
habitación cuando vuelva a la vida en seis meses”.

Llegaron a la acera frente a la casa de su madre, pero Harper no hizo ningún movimiento

para salir. Su cabeza giró hacia lo familiar, con la boca abierta. Ella le levantó la manga,

ignorando su protesta, cuando levantó su mano hacia la luz de la luna. Hueso blanco, bien

formado, con dedos largos. Sus tendones destacaban en relieve, sinuosos y fuertes,

rematados por largas y puntiagudas garras lacadas en negro.

"¡Eres tu! ¡De­de la subasta!

Sus ojos se entrecerraron por un latido de su corazón antes de que su boca se dividiera

en una amplia sonrisa de dientes afilados, y ella entendió por qué nunca apareció ante la

cámara. Era atractivo pero inequívocamente diferente, y los humanos probablemente

encontrarían desagradables su extraña intensidad y sus afilados dientes y garras.

“¿El gato y el cuervo?” Holt casi ronroneó. “Soy uno de los propietarios. Tienes
¿Viste nuestras subastas?

"¡Tengo! Lo veo todas las semanas. Espera, ¿quién es esa bruja? ¿Arabeth? ¿Solo

trabajan juntos?

Holt puso los ojos en blanco y Harper se preguntó si estuviera en su otra forma de

cuatro patas, podría silbar. "Betania", enunció burlonamente. “Ella es la que abandonó su

camino. Ya no tenemos una relación de bruja y familiar. Puramente copropietarios. Aunque

ha estado hablando de mudarse al oeste, es posible que yo la compre. ¿Quieres un trabajo?


Machine Translated by Google

"¡Sí!" gritó, vacilando un momento después. “Espera, quiero decir, no lo sé.

Sí. Pero la tienda está en Bridgeton, ¿verdad? Es un largo viaje en tren para un trabajo a tiempo

parcial. Aunque realmente amo la tienda. Quiero decir, lo que he visto en línea”.

“Bueno, si hablas en serio, déjame comunicarme contigo. Es posible que tenga algún trabajo

remoto si crees que estarías interesado. No es nada divertido, ya te lo advertiré. Entrada de datos,

organización de hojas de cálculo, investigación de precios. Cosas como esas.

Pero tendrás que venir a visitarnos en persona. Lo único que presentamos en la subasta son las

curiosidades. Mantenemos un suministro bien abastecido de ayudas rituales y herramientas para

el altar. Libros sobre todas las disciplinas. Una buena manera de continuar para una bruja solitaria.
su educación”.

Harper tragó y asintió. ¿Quién necesita el colegio? Se dio cuenta de que podría trabajar todos

los días en la tienda de té. O trabajar unas horas cada mañana aquí en su cabaña y almorzar en

Azathé para estudiar sus hojas de té. La promesa de un potencial nuevo aquelarre y ahora tal vez

incluso un trabajo.

Deberías abrir la puerta a hombres extraños más a menudo. Quién sabe, tal vez te quiera a

tiempo completo. Quizás puedas conseguir un pequeño apartamento en Bridgeton, algo cerca de

la tienda para poder caminar.

Podrías volver a Cambric Creek todas las semanas en tu día libre para visitar a Morgan y leer en

la tienda de té.

“¿Qué pensaste de ella? Ella es un buen huevo, ¿verdad?

Harper se sacudió para volver a ponerse firme. "¿Mariquita? Totalmente, parece súper dulce.

Pasa la prueba de vibraciones. Y ella realmente sabe lo que hace. El aquelarre es tonto al haberla

dejado ir”.

"Ella es una bruja increíblemente talentosa", estuvo de acuerdo. “No es muy bueno en el

aspecto social, pero eso es un escaparate. El valor de las propias convicciones es más importante

que su capacidad para entablar conversaciones triviales sin sentido”.

Harper asintió lentamente y le dedicó otra sonrisa.


Machine Translated by Google

“Puede que tú no tengas talento para la adivinación, Harper, pero yo sí. El cambio es

próximo. Tu habilidad será valiosa cuando lo haga”.

“¿De verdad crees que tengo una habilidad? Ni siquiera puedo obligar a mi hermana a hacer mi

haciendo una oferta, y ella es siete años menor que yo”.

Holt se encogió de hombros cuando ella abrió la puerta del auto, sus colmillos blancos parpadearon en

la luz de la luna.

"Supongo que nunca lo descubrirás a menos que lo intentes".


Machine Translated by Google

OTD: Vestido jersey negro y gris con botones de cabeza de conejo. Gorra
oh Camiseta de manga con ribete de cinta. Calcetines hasta la rodilla y suela dentada a rayas grises

mocasines. Cinta de raso gris a través de trenza y ear cuff de liebre saltadora.

Tuvo su oportunidad a finales del mismo mes. Sucedió, como tantas cosas, cuando se

topó con el resto del porno. Harper no estaba segura de por qué estaba sorprendida.

Después de todo, cualquier colección literaria de valor poseía


al menos uno o dos títulos de erótica.

Esto, sin embargo, pensó, mirando los estantes que tenía ante ella, era casi excesivo.

Quizás excesivo, pero se agradece por completo. Tomando nota mental de dónde estaban

ubicados los libros, sacó una baraja de tarot de uno de los estantes. Ya tenía dos libros de

tarot esperándola en su mesa y solo se había levantado para buscar una baraja interesante

que la ayudara.
estudios.

No estaba segura de lo que esperaba cuando abrió la baraja y barajó las cartas con los

ojos cerrados. No estaba segura de lo que había estado esperando, pero las imágenes que

se encontraron con sus ojos cuando los abrieron no lo eran.


Machine Translated by Google

Pero de nuevo, se agradece. El estilo de ilustración serio y familiar era el mismo que el de la

baraja Rider Waite, pero esos personajes nunca habían parecido tan

escandaloso antes.

El Tres de Copas: un trío entusiasta. La Emperatriz: una figura regia en su trono, con su

túnica adornada con granadas abierta y sus piernas abiertas mientras varios asistentes de

diversos géneros y especies la lamían. El de Bastos: una mujer de rodillas, haciéndole una

felación a un solo hombre. El Seis de Bastos: la misma mujer, todavía de rodillas, hundiéndose

sobre un consolador venoso, sosteniendo otro contra sus labios, con los cuatro restantes

esparcidos a su alrededor. Harper casi se desmaya.

La depresión era voluble y engañosa, y cuando la dominaba, lo único que quería hacer era

dormir hasta que prácticamente olvidara su propio nombre. Pero. Las pociones, tinturas y tés

de la extraña cocina de la bruja estaban funcionando. Se levantaba cada día con más energía,

un poco más entusiasmada por levantarse de la cama y, lo más importante, había comenzado

a ver la diferencia entre su depresión y su dolor.

El dolor era un océano dentro de ella, un moretón en su corazón, y como Holt le había dicho

ella, al pincharlo le dolía. Nunca supo de dónde podría venir el golpe: el mismo olor a humo de

leña del jardín de su vecino que la reconfortaba mientras dormía había hecho que una noche

casi se ahogara con las lágrimas mientras estaba sentada con las piernas cruzadas en la silla

junto a su supuesta puerta de entrada, recordando las veces que había ayudado a su padre

en la fragua. Algún día estos recuerdos te harán sonreír.

Una vieja canción que siempre habían cantado juntos a todo pulmón cada vez que sonaba

en el auto la había obligado a entrar al estacionamiento de la tienda de comestibles, con la

canasta abandonada en el suelo del pasillo helado, con los hombros agitados. Vas a cantar

esta misma canción con tu hijo o con


Machine Translated by Google

Los hijos de Morgan algún día, y podrás decirles que solías cantarla con su abuelo. El

hematoma le dolía como solían hacerlo, pero se recordó que el dolor era un regalo y su

corazón era algo resistente.

"¿Estás bien?"

La niña había estado apoyada en el costado de un auto modelo antiguo que había tenido

mejores días una década antes en el estacionamiento de Food Gryphon, apenas capaz de

sostener hasta la punta de los dedos la colilla del cigarrillo que estaba fumando. Parecía

tener la edad de Harper, tal vez unos años más. Llevaba una blusa de rejilla debajo de una

camiseta sin mangas negra, una falda vaquera deshilachada de color humo y botas de

combate de suela gruesa. Sus ojos estaban fuertemente delineados de negro; su cabello

estaba teñido del mismo modo, con la excepción de su espeso flequillo rojo manzana dulce.

El efecto general fue desordenado, pero Harper apreció los esfuerzos de un compañero

gótico, sin importar cuán acertados fueran.

Ella asintió después de un momento, respirando entrecortadamente. "Sí.

Gracias. La vida real se volvió demasiado real allí por un segundo”. La chica asintió como si

entendiera, y tal vez, consideró Harper, así fuera. “Me encanta tu bolso. ¿Lo conseguiste

por aquí? El bolso negro estaba bordado con las fases de la luna en plata luminosa, y debajo

había un ramillete de polillas lunares de color verde suave.

"Lo hice." La niña buscó en la bolsa con su mano libre y sacó una tarjeta que le pasó a

Harper un momento después. El Velo Negro ~ Arte Ocultista. Ella levantó la vista sorprendida.

“¿Eres del aquelarre?”

Una última calada del cigarrillo, la colilla depositada en el agua vacía.

botella en su tablero. "No. ¿Debería serlo?

"Sí", se rió entre dientes, mirando los glifos en la tarjeta. "Probablemente. Bueno, mantén

ese pensamiento. No soy del aquelarre, me echaron. Pero supongo que un


Machine Translated by Google

¿Uno nuevo comenzará pronto? Puedo llamarte cuando sea así”.

La niña sonrió y parecía al menos una década más joven cuando lo hizo.

"Lindo. Definitivamente lo comprobaré, especialmente si es el club de inadaptados. Para

ser una ciudad rara, no hay suficientes bichos raros por ahí”.

"Acordado. Por cierto, soy Harper.

“Lex. Supongo que tengo que entrar allí. Deséame suerte, normalmente hay un

ataque de pánico esperando en algún lugar del pasillo de cereales”.

"Buena suerte. No dejes que la vida real se vuelva demasiado real”.

"Sí, tú también", se rió la niña mientras salía del auto y se dirigía hacia el
puertas automáticas.

El dolor era un hematoma en su corazón, pero su corazón todavía era capaz de hacer

otras cosas.

La depresión, por otro lado. . . la depresión mintió. La depresión era esa vocecita de

lagarto en el fondo de su conciencia que siempre se apresuraba a calmarla y recordarle

sus defectos. La depresión fue perder media semana en su cama, creyendo las cosas

odiosas y venenosas que decía Ilea, que no era una bruja lo suficientemente buena,

una hermana lo suficientemente buena, una hija lo suficientemente buena.

La depresión era una manta que la envolvía, pero cuando la melancolía pasó, dejó su

cuerpo retorciéndose como un nervio expuesto, y estaba desesperada por que la

follaran. La follé, lamí y follé de nuevo, la mantuve presionada y la usé, una y otra vez

hasta que estuvo exhausta y saciada y finalmente sintió que no iba a volverse loca por

su incapacidad para quedarse quieta.

Su cuerpo era como un cable con corriente mientras miraba en estado de shock las

cartas ese día en el salón de té, y no podía quedarse quieta sin inclinar inconscientemente

las caderas, buscando la fricción que necesitaba desesperadamente. Harper contempló

la expresión de felicidad en el rostro de la mujer ilustrada, los labios de su sexo.


Machine Translated by Google

Separándose hacia la cabeza de su juguete, se preguntó si debería volver a casa y

hacer exactamente lo mismo, poniendo distancia entre ella y el juguete.


sombras sinuosas.

"¿Cómo va nuestro estudio de adivinación hoy?"

Ella saltó, la sangre le salió de la cara mientras se retorcía en su asiento.

Nunca hicieron ningún sonido al acercarse, pero normalmente Harper pudo discernir

una breve onda de movimiento a través de las sombras que denotaban su

aproximación. Hoy no, claramente. No cuando estaba tan distraída.

“Es, um, es” – tragó con dificultad, obligándose a controlarse – “va


¿Bueno?"

A su lado, Azathé resopló. "Veo que has encontrado una de las barajas eróticas".

"Hice. Es silencioso . . . instructivo."

Ellos gruñeron de nuevo y ella se retorció: "¿Qué estás leyendo hoy?"

"Realmente no estoy leyendo nada", Harper se encogió de hombros. “Intenté

escoger algo en casa, pero nada parecía bueno. Y hay demasiadas opciones aquí.

Sólo iba a estudiar las cartas. Saqué algunos libros con nuevas versiones que aún no

he probado, pero no sé cuánto trabajo voy a hacer. Supongo que hoy estoy un poco

distraído”.

Las sombras crujieron a su lado y, por un breve momento, Harper estuvo seguro de

que estaban a punto de tomar una forma física.

“Demasiadas opciones parecen preferibles a muy pocas, ¿no es así? Pensé que lo

que prefieren los caminantes ligeros es una amplia selección de opciones. Vaya,

simplemente mire nuestro menú, tenemos más de cien opciones diferentes de hojas

sueltas entre las que puede elegir...

“Sí, y algunos días son ochenta y cinco de más. Al menos para mi.

Tienes razón, a mucha gente le encanta tener una gran selección para elegir, sin
importar cuál sea: libros, té, marcas de galletas saladas, exactamente el mismo sabor de
Machine Translated by Google

refrescos de ocho marcas diferentes. Pero yo no soy uno de ellos. Demasiadas opciones

son abrumadoras”.

Estaban desconcertados. Los pequeños ruidos de ofensa provenientes de la esquina

eran como ráfagas de electricidad a través de su piel, papel arrugado y una radio
—“
estática. “Pero... pero eso no significa que

“No es necesario que tenga sentido para ti. Así soy yo. A algunas personas les gustan

las opciones. Me gusta que me digan qué hacer. Inmovilízame y quítame todas mis

decisiones, suena como una tarde perfecta”.

Sus mejillas se calentaron cuando las palabras salieron, no es que no fueran ciertas.

Seguía mirando con envidia al Seis de Bastos, la mujer agachándose sobre la polla

gorda y venosa. Harper pensó que parecía un poco engreída y entendió por qué.

“¿Ya terminaste los Volantines?”

Ella tragó, con la cara ardiendo. "Hice. Tengo algunas preguntas de seguimiento sobre

eso, pero no hoy. Necesito organizar mis pensamientos un poco mejor. Como dije, me

siento un poco distraído esta tarde”.

“Entonces supongo que simplemente tendrás que tirar para obtener una lectura. De lo

contrario, ¿cómo sabremos qué estás bebiendo hoy? Mientras tanto, dirígete a la boca

del solárium. Justo adentro, a tu izquierda, en el primer estante. Hay un libro de poesía

que creo que te gustará”.

Ella respiró hondo tan pronto como dejaron la mesa, cruzando la habitación para

atender a los otros dos clientes en la tienda en ese momento. Habían estado allí por un

tiempo, ya habían tomado su té, y estaba segura de que no pasaría mucho tiempo antes

de que se fueran, y tenía la tienda y su oscuro propietario para ella sola.

No necesitaba que le dijeran qué hacer a su regreso, ni necesitaba


que le informen sobre la devolución en sí. Ella sintió el momento exacto en que su
Machine Translated by Google

La energía se deslizó en la sombra de su mesa, pude discernir el espesor en la

esquina, el más leve cambio de color. Quizás Holt tuviera razón. En realidad era

buena en algo.

Harper conocía el procedimiento. Ella no era nueva en nada de esto y no necesitaba

leer el cartel de instrucciones. Baraja la baraja. Cortar desde el centro.

Elija tres tarjetas, una a la vez, y colóquelas en la plantilla. No tocar el resto de cartas

una vez devueltas a la cesta. Ella


barajó la baraja. Ella cortó desde el centro. Cuando la primera carta que sacó fue

Diablos, Harper decidió que potencialmente iba a morir de ansiedad.

La tarjeta representaba a la típica pareja, encadenada a los pies de Baphomet, pero

en lugar de los típicos adornos de posesiones mundanas, estaban de rodillas, follando

como animales ante la mirada del diablo cornudo. Ella se movió, apenas capaz de

mantenerse quieta, sin querer nada más que arrodillarse y presentarse como una

perra en celo.

“La tentación en su forma más carnal. Placer hedonista, sin tener en cuenta el

consecuencias."

La sacerdotisa había sido tomada de esa manera por su amante demonio, y Harper

tenía claro a mitad del libro que su amante era absolutamente lo que era la entidad

convocada. Su rostro había sido presionado contra el polvo del piso del templo, su

trasero levantado en el aire mientras el demonio se agachaba detrás de ella,

empujando las caderas con la fuerza que casi derriba a la sacerdotisa. Harper se

preguntó por millonésima vez desde que terminó el libro si Azathé podría hacer lo

mismo.

“El placer hedonista, pero el libertinaje no es gratuito. El deseo y la lujuria pueden

conducir a la obsesión sin templanza”.

La segunda carta fue el Ocho de Espadas. Las espadas normalmente eran un traje

de desesperación, pero no en esta baraja. Mientras que el traje de Bastos era fálico en
Machine Translated by Google

En la naturaleza, el traje de Espadas se deleitaba con el placer del dolor. La carta del Ocho

mostraba a una mujer atada y con los ojos vendados, normalmente el símbolo de

subyugación y abuso, pero la mujer de esta carta estaba teniendo una experiencia

completamente diferente. Todavía estaba atada y con los ojos vendados, pero en lugar de

estar acurrucada en una cama en una habitación oscura o atada a una pica, como a

menudo se la representaba en otras barajas, esta mujer estaba extendida como un águila, atada a un St.

La cruz de Andrés. Tenía la boca abierta en una expresión de deleite, marcas rojas en su

piel por las ocho espadas que la rodeaban, su sexo a la vista.

Harper se retorció. Nunca había sido fanática del sadomasoquismo y no estaba

particularmente interesada en descubrir ahora los límites de su umbral de dolor, pero sí

quería ser dominada. Quería estar tan indefensa como la mujer atada, sujeta mientras la

follaban, incapaz de liberarse, utilizada para

el placer de otra persona.

Siempre había pensado que era una de esas perversiones que eran demasiado

vergonzosas para compartirlas en voz alta, que rayaban demasiado en actos no

consensuados, y se había despertado en demasiadas camas sin recordar cómo había

llegado allí o si alguna vez había dicho que sí a la corte. No consentimiento sin una mente

clara. Sin embargo, liberarse de la carga de elegir era algo completamente diferente. Ella

sólo le daría el poder a alguien en quien confiaba, y no había nadie


Confiaba en más que en la sombra que estaba en el rincón a su lado.

“Una ausencia de control sobre las propias circunstancias. Quizás la esclavitud sexual
o algún otro acto atroz”.

"No." Sus ojos se abrieron de golpe, el sonido de su propia voz la sorprendió, pero no

podía permitir que la fantasía que se desarrollaba en su cabeza se viera contaminada.

“Eso no es lo que significa. Es ceder el control voluntariamente. Permitir que te utilicen para

el placer de otra persona y encontrar el tuyo propio.


Machine Translated by Google

placer en el acto de ser dominado. Es la libertad de no tener que hacerlo.


elegir."

Otro estallido de ese rugido arrugado a su lado. “Nuevamente, con el

opciones? En mi experiencia, la naturaleza humana valora el libre albedrío por encima de todo”.

"No se trata de renunciar a tu libre albedrío", interrumpió Harper. “Es­es ser liberado de

tener que tomar decisiones. Confiar lo suficiente en alguien para darle tus opciones y saber

que te cuidará”.

"Y es por eso que pediste el té verde de bienestar durante más de un

¿mes?" exigieron, haciéndola reír.

“Es exactamente por eso. Y confié en ti para tomar la decisión por mí. yo todavía

hacer. Y sé que me cuidarás. Tengo necesidades muy simples”.


“¿Y esos son?”

Harper se encogió de hombros, sonriendo y con los labios apretados. Nunca lo sabrás a

menos que lo intentes. "Buenos libros. Té caliente. Alguien que me llame buena chica

mientras me sujetan y me follan hasta el próximo mes. Quizás una de esas tartaletas de

frutas. Sopa caliente. Una calabaza en mi puerta. Necesidades muy simples”.

Azathé guardó silencio mientras sacaba su tercera y última carta, y se preguntó si los

había dejado en silencio, o si la estaban contemplando.


palabras.

Su última carta fue Templanza, no lo que esperaba. A diferencia de las muestras abiertas

de carnalidad de algunas de las otras cartas, la carta de Templanza mostraba una silueta

de una pareja de amantes, tumbados en una cama. Estaban claramente manteniendo

relaciones sexuales, pero sus dedos estaban entrelazados, sus extremidades entrelazadas,

en armonía.

"La serenidad de esta tarjeta en comparación con las demás demuestra la importancia del

equilibrio". Su voz era un susurro aterciopelado. Harper se estremeció cuando le hizo cosquillas

en la columna, colocándose a su alrededor como una manta de felpa. “Una mezcla perfecta de acción
Machine Translated by Google

y pasividad, excitación y relajación. Sumisión y dominación, ambas dadas gratuitamente,

equilibrio en todas las cosas, querida mía.

"Ese es el sueño", murmuró Harper. "Alguna vez has oído hablar de

¿Algo llamado sombramante?

Un crujido de estática, sombras moviéndose y acumulándose, enredándose alrededor de su

tobillo de una manera que la hizo saltar, le pareció familiar y al mismo tiempo.
seguro.

“Un gato que conozco me dijo que eso es lo que soy. Dijeron que es porque comulgo con

las sombras. Puedo obligarte a cumplir mis órdenes. ¿Es eso cierto? ¿Vas a cumplir mis

órdenes si lo ordeno?

“Sólo tienes que pedírmelo y lo haré por ti, pequeña. No es necesario un pedido. Y ya te lo

dije, tu habilidad es extremadamente


extraño."

Harper sintió que su corazón hacía algo en su pecho, la reverberación como de timbales por

todo su cuerpo, vibrando en su mandíbula, castañeteando sus dientes, haciendo


su visión tambalea. La sombra enganchada alrededor de su tobillo se sentía como si

pertenecía allí. “¿Me has seguido a casa antes?”

Una larga pausa. "Sí", admitieron finalmente, la palabra salió como un silbido.
"Estaba preocupado."

"¿Por qué? ¿Qué te preocupaba?

“Estabas tan desesperada, pequeña, cuando empezaste a venir aquí. I

Me preocupaba que estuvieras pensando en hacerte daño.

Sus ojos se llenaron de lágrimas, recordando ese mar interminable y cristalino. "Creo que yo
era."

“¿Qué te hizo cambiar de opinión, me pregunto?”

"Las sombras empezaron a hablarme", murmuró, mientras las lágrimas dejaban un sabor salado.

recorre sus mejillas. “Y comencé a responder”.


Machine Translated by Google

Sintió que la oscuridad la rodeaba, envolviéndola por un momento, y el mundo

despierto desapareció. Un rizo en la oreja y un escalofrío en la mejilla, como el beso de

un fantasma. "Buena niña."

Sus nervios estaban a flor de piel mientras caminaba a casa esa noche. Deambuló por

el centro hasta que el último tranvía que la llevaría de regreso a Oldetowne se alejó del

mirador, con un curioso peso enganchado alrededor de su tobillo. Permaneció allí

mientras caminaba por las calles de su vecindario iluminado por el crepúsculo, hasta

que las estrellas comenzaron a parpadear en lo alto y estaba demasiado oscuro para

que se acumularan las sombras.

Tomó el camino más largo y encontró el pequeño sendero del que Holt le había

hablado, entrando a su casa por la puerta principal por primera vez. Parecía la casa de

una bruja como es debido. Debería. Porque eres una auténtica bruja.

Desnudarse sabiendo que tenía público era una sensación extraña.

Nunca le había gustado el exhibicionismo, no sabría cómo ser atractiva si alguien le

pagara por hacerlo, y estaba bastante segura de que parecería una gallina torpe recién

desplumada si intentaba ser seductora, fuera lo que fuese.


eso implicaba.

En cambio, Harper simplemente se tomó su tiempo. Después de todo, ese era el asesino, ¿verdad?

Se sentía a punto de arder por la ansiedad y apretando el cabrestante con


Machine Translated by Google

desacelerar el ritmo sólo aumentaría la tensión, endulzando la recompensa en


el fin.

Deslizó con cuidado los botones lacados de orejas de conejo a través de sus

agujeros, deslizando el vestido tipo jersey por su cuerpo. Sus zapatos ya habían sido

reemplazados en su caja en el estante del armario, su pendiente cuidadosamente

colocado sobre el cojín de terciopelo de su joyero, su cinta para el cabello colocada en su lugar.
bol.

Había aprendido muy temprano en su carrera escolar como bruja que las chicas

góticas como ella abundaban. Lo que la distinguía, pensó Harper con orgullo, era su

atención al detalle, su cuidadosa combinación de colores, su ecléctica mezcla de


accesorios y el cuidado que ponía con sus zapatos y

bolsos. Siempre fue entonces cuando supo que su depresión había llegado a su punto

más bajo: cuando ya no le importaba cuidar su ropa, cuando se quitaba los zapatos en

la puerta y los dejaba tirados al azar en lugar de desatarlos con cuidado, tirar de ellos.

Se quitó los tacones con las manos en lugar de romperlos y los volvió a colocar en sus

cajas para que permanecieran limpios y sin rayones. Algunas personas necesitaban

mascotas. Necesitaba zapatos de tacón de charol y delicados guardapolvos de encaje.

Una vez que colgó el vestido, Harper levantó el pie hacia el costado de la cama y

lentamente se pasó los calcetines hasta la rodilla por las piernas, exponiendo su blanco lechoso.
No he visto el sol desde que era pequeño” piel pulgada a pulgada. Su sostén era

Luego, lo desenganchó hábilmente a través de su camisa, liberó sus brazos de las

correas y sacó todo desde la parte inferior de su camisa, siguiendo sus calcetines hasta

el cesto. Ahora o nunca. Nunca lo sabrás a menos que lo intentes.

Agarrando el dobladillo inferior de su camisa, subió la tela por su cuerpo a paso de

caracol, arqueando la espalda mientras lo hacía para darle a sus senos la mejor apariencia.
Machine Translated by Google

silueta posible. Sus bragas fueron las últimas en desaparecer, y luego quedó desnuda en

la habitación, desnuda ante el mundo, vulnerable y expuesta a las sombras.

Si hubiera pensado que se abalanzarían en el instante en que comenzara a desvestirse,

se habría equivocado. Por supuesto que no. Quieren asegurarse de que usted quiera esto

primero.

Harper subió al centro de su cama, mirando al techo. Azathé no había hecho ningún

movimiento para salir de las sombras y se preguntó brevemente si se había imaginado el

peso alrededor de su tobillo mientras caminaba a casa.

No. Ella sabía que no lo había hecho. El grillete invisible se había liberado,

desapareciendo en los rincones oscuros de la habitación tan pronto como la puerta se

cerró detrás de ella, y todavía podía sentir el crujido de su energía.

Finge que estás solo. ¿Qué estarías haciendo si estuvieras solo en casa ahora mismo?

Cerró los ojos y volvió a imaginar esa baraja de tarot. El Seis de Oros: cuidado personal y

lujo. Una figura tendida en su cama, tal como estaba ella, con las piernas abiertas,

complaciéndose con la mano. El Ocho de Espadas: con los ojos vendados y atado, las

manos atadas y las piernas abiertas, a merced de quien pudiera tenerla.

Harper abrió las piernas y colocó los pies en lados opuestos del colchón, como si

estuviera atada a los postes de la cama. Con una mano, acarició su cuerpo, pasó

lentamente la yema del dedo por su cuello, bajó por el valle entre sus pechos, moviéndose

sobre cada montículo cremoso para rodear sus pezones. Mantuvo los ojos cerrados y la

otra mano levantada sobre la cabeza, como si ésta también estuviera sujeta.

Muéstrales lo que quieres. Muéstrales lo que quieres que hagan.

Por su estómago, a través de la oscura mata triangular, el cabello cuidadosamente

recortado, y luego... el calor, acariciando sus sedosos y calientes pliegues, cubriendo los

dedos con su resbaladiza. Deslizó dos dedos dentro de sí misma, moviendo su muñeca

una, dos veces, sus caderas se levantaron de la cama en el tercero, un pequeño grito salió de su
Machine Translated by Google

garganta. Arrastró la humedad hacia arriba, usando las yemas de los dedos para frotar

círculos sobre el clítoris hasta que apenas pudo mantenerse quieta, el esfuerzo de mantener

los pies en la cama era duro sin una sujeción real. Cuando volvió a gemir, las sombras

finalmente cambiaron.

Los ojos de Harper se abrieron de golpe, sintiendo el movimiento, viendo como una masa

negra se arremolinaba a los pies de su cama y se fusionaba ante ella. Denso y negro con

una maleabilidad parecida al alquitrán, moviéndose mientras miraba. Observado y esperado.

Un brazo, luego dos, luego seis, el estiramiento de lo que podrían haber sido alas, el

retorcimiento de lo que seguramente eran tentáculos, el parpadeo de más de una docena de

ojos. No se parecía a nada que pudiera haber imaginado, pero de alguna manera, era todo

lo que había estado soñando. Cuando finalmente se decidieron por una forma, Azathé tenía

un contorno vagamente humanoide, aunque el estiramiento de muchos brazos todavía

nublaba sus ojos con su velocidad.

Avanzaron lentamente sobre la cama, las sombras se desenrollaban como cintas.

A Harper se le cortó el aliento cuando uno se enroscó alrededor de su tobillo, un apéndice

parecido a un tentáculo de fuerza inhumana, manteniéndola abajo. Cuando un segundo

tentáculo atrapó el otro pie, su núcleo se apretó con euforia y disposición. Sí.

Esto era lo que ella quería. La ausencia de control, la libertad de tener que usar su cerebro

roto para tomar cualquier decisión, poniendo su placer y su seguridad en manos de alguien

en quien confiaba su vida. Ya habían demostrado ser excelentes administradores de los

latidos de su corazón, incluso sin que ella lo supiera.

“¿Es esto lo que quieres, querida mía? ¿Es esta la presentación que eres?

¿antojo?"

Su aliento ya estaba saliendo en pantalones pequeños y no habían

Incluso he hecho algo todavía. “S­sí. Quiero que me sujetes”.


Machine Translated by Google

Otro de esos tentáculos que se desenrollaban se cerró alrededor de sus muñecas,

sosteniéndolos sobre su cabeza, prendidos a las almohadas.


"¿Y que?"

“Lo que quieras hacerme. Úsame para tu placer. Hazme


gritar."

No estaba segura de lo que iban a hacer, pero abrazarse a ella, al estilo misionero, no era

lo que esperaba. Brazos alrededor de ella como jaulas, largos dedos entrelazados con los

suyos, donde estaban inmovilizados por encima de su cabeza. Otro par de manos, con las

puntas en largas garras con la consistencia del humo, acunaron sus pechos, haciendo rodar

sus pezones endurecidos hasta que ella jadeó. En su cuello, otro tentáculo serpenteante de

su boca, helado, lamiendo su cuello.

"Vas a trabajar en tu taseomancia cuando hayamos terminado". Su voz era severa, la

orden no era negociable, y ella asintió como un muñeco cabezón, aceptando rápidamente.

Una fría presión contra su mejilla, lo más cerca que pudieron estar de besarla. "Buena niña."

Harper supuso que modelarían su forma a partir de una de las cartas del tarot, tal vez el

grueso pene agarrado al As de Oros, que brotaba de la base de la carta, agarrado en la mano

de una mujer, vetado con una gruesa cabeza de hongo. Harper se preparó.

No esperaba una segunda lengua. Su cabeza cayó hacia atrás, con la boca abierta

mientras la lengua se adentraba en sus pliegues, lamiendo su clítoris como un gato con un

cuenco de crema. También hacía un frío helado, pero cuando se cerró alrededor de su coño

como un sello, sintió calor burbujeando dentro de ella. Harper pensó en la sacerdotisa,

retorciéndose en su pedestal de piedra mientras la lengua bífida de su amante demonio

golpeaba su clítoris, y sintió como si estuviera allí, en ese templo iluminado por antorchas,

con su coño devorado por una boca inhumana. La lengua de Azathé trabajó en contra.
Machine Translated by Google

ella, una lengua en su clítoris, la otra en su garganta, sus brazos y piernas inmovilizados por sus

tentáculos de acero, y ella gimió.

Fue entonces cuando la llenó. Se dio cuenta de que había otro tentáculo, uno tan grueso como

una polla, empujándola lentamente, estirando sus paredes contra su intrusión, la presión

parpadeante contra su clítoris nunca disminuye. El tentáculo dentro de ella comenzó a moverse,

retorciéndose mientras la follaba, atrapándose en su punto G como si del propio tentáculo le

hubiera salido una lengua en miniatura, y Harper pensó que tal vez así fuera. Asumió un ritmo

frenético, moviéndose contra su punto G y su clítoris al mismo tiempo, el grosor del apéndice la

hacía jadear. Sus manos apretaron sus pechos, un aliento helado en su cuello, dientes tan

insustanciales como el viento en su mandíbula. Si Ilea tuviera la intención de husmear fuera de

su ventana esa noche, escucharían el inconfundible chasquido húmedo de una follada profunda,

y se lo merecían.

Harper pensó en esa noche en la biblioteca, en lo rápido que se había desmoronado contra la

boca de Kel, en la novedad de la experiencia que la abrumaba y en lo avergonzada que se sentía

después. Esa noche, comparada con cómo se sentía en ese momento, había sido una sesión de

sexo maratónica y debería haber ganado una medalla de oro por su longevidad y resistencia. La

sensación de ser sujetada y follada habría sido suficiente para hacerla correrse.

¿Agregar la lengua a su clítoris y lo que sea que la estuviera lamiendo por dentro? Harper sintió

como si sus huesos fueran a derretirse. Fue abrumador,


y necesitaba venir antes de morir.

Tendría tiempo para avergonzarse más tarde, cuando sus ojos se pusieron en blanco, otro

tentáculo no más grande que su dedo meñique empujando contra la hendidura de su trasero,

retorciéndose dentro de ella y haciéndola saltar contra sus ataduras.

Sus músculos se tensaron, su coño convulsionó y el mundo se volvió blanco. Su espalda se

arqueó contra el colchón, temblando como si la hubieran electrocutado.


Machine Translated by Google

los tentáculos dentro de ella todavía se movían, todavía follaban, todavía lamían, sin

retroceder hasta que prácticamente sollozaba, hundiéndose sin huesos contra las sábanas.

De repente, todo retrocedió. Su cabeza colgaba y sus brazos, todos hormigueantes por

haber estado sujetos en su lugar, se frotaron suavemente mientras la sangre acumulada se

extendía y la sensación regresaba. Harper se encontró envuelta en su edredón, acurrucada

contra las almohadas como un bebé, con la mano en el cabello, la mano en la espalda, la

mano acariciando suavemente su mejilla, y luego las sombras cambiaron de nuevo. Azathé

estaba al otro lado de la habitación, poniendo la tetera en la estufa.

"Siéntate lentamente". Otra orden, aunque más suave, un suave susurro que la envolvió.

Estaba temblando cuando le entregaron la taza. "¿Estás bien, dulce?"

Harper asintió. La ausencia de control, dada a alguien a quien le importaría.


para ello. Había elegido bien.

“¿Y es eso lo que querías?”

"Eso es exactamente lo que quería". Se apoyó contra ellos, dejándose envolver en varios

pares de brazos, una cinta como una sombra enganchada alrededor de su tobillo, un peso

cómodo y familiar. “¿Estuvo... estuvo bien? Quiero decir, ¿para ti? No habían experimentado

ningún tipo de clímax y Harper se preguntó si serían capaces de hacerlo. “¿Sientes siquiera

algún placer?
¿del sexo?

“¿Experimentaste placer, pequeña bruja?”

“Sí”, se rió sin dudarlo. “Absolutamente, abrumadoramente sí. pero no quiero hacer algo si

Eso fue increíble. Pero . . . tu no lo haces

disfrutar ­"

"Si estoy aquí para verte experimentar placer, ¿acaso algunos de los

¿El placer será mío, habiéndolo experimentado a través de ti?


Machine Translated by Google

Harper no tuvo una respuesta. Debe haber sido muy solitario observar el mundo desde lejos.

Ser parte de él, pero al mismo tiempo eliminado, invisible.

y desapercibido.

“Si la Templanza significa equilibrio en todas las cosas, ¿no crees que deberías

¿Dividir tu tiempo en partes iguales entre nuestro mundo y las sombras?

El sonido de su burla era como el de hojas temblando en sus ramas. "I

"Ya paso más tiempo en el mundo exterior que la mayoría de mis hermanos".

"Sí, bueno, si el pequeño Johnny Shadowbutt decide saltar de un puente,

¿Tú también lo vas a hacer?

"Eso no tiene sentido".

“¡No, tiene mucho sentido! Equilibrio en todas las cosas. Eres un observador silencioso de todos

en la ciudad. Realmente no es justo. La gente no revelaría sus confidencias durante el almuerzo si

supieran que alguien estaba detrás de sus hombros escuchando. Creo que tú también deberías

ser parte de este mundo, parte de mi mundo, y realmente ser parte de él. No puedo ser el único

con quien hables.

En este momento, eres Temperance al revés. Todo o nada. No estoy diciendo que tengas que

empezar a usar el traje de tres piezas y llamarte Ezekiel.

Eres del reino de las sombras y ahí es donde te sientes cómodo, lo entiendo.

Pero si dos décadas en el aquelarre juvenil no me enseñaron nada más, es que tienes que sentirte

cómodo estando incómodo. Balance. Templanza."

"Creo que deberías encontrar el equilibrio al beber té".

"Tú eres quien dijo que la capacidad de leer las cartas es de vital importancia".

¡importancia!" Harper respondió, frunciendo el ceño por encima del borde de su taza.

"Quizás lo hice", admitieron, "pero tu té se está enfriando y el estudio de ningún tema vale la

pena".

"Pero no puedo ser la única..." Se interrumpió con un grito ahogado, con las muñecas agarradas

no bruscamente, su taza de té sostenida por un brazo que salía del centro de lo que era.
Machine Translated by Google

con forma de pecho.


“Tú, mi pequeña bruja”, dijeron en un rizo serpenteante, “ siempre eres suficiente”.
Machine Translated by Google

OTD: Shorts de gabardina de cintura alta con tirantes y frente plisado.


oh Top corto de gasa con lunares suizos y lazo de minino. Cárdigan negro
hasta la rodilla con diseño de calabaza blanca, porque esta es MI temporada.
Medias transparentes con ribete de calabaza. Botines con tacón apilado. BFE ­ Gran caída
Energía.
La campana que había encima de la puerta no era una campana en absoluto. Un gong

melódico sonó en algún lugar desde lo más profundo de la tienda, alertando a una de

las hermanas de su presencia. Harper respiró lentamente, saboreando el fresco y verde

aroma del lugar. Tierra para macetas y hojas verdes, herbáceas y refrescantes.

"¡Buenas tardes! ¿Qué te trae hoy?


La sonriente mujer escarabajo ante ella no poseía ni una pizca de
reconocimiento en sus ojos, y Harper se recordó a sí misma que eran dos.
Probablemente esta no sea la hermana con la que hablaste la última vez que estuviste aquí.
O tal vez lo sea y ella no te recuerda. Eso no es un fallo moral de tu parte. No
significa que no seas memorable o que no valgas nada. Él
Machine Translated by Google

significa que trabaja en el comercio minorista y habla con docenas de clientes a la semana y

no se puede esperar que recuerde a todos y cada uno de ellos.

"Hola. Um, ¿creo que quiero conseguir una suculenta? En una de esas piedrecitas
¿platos?"

La mujer escarabajo levantó la mano para dirigir a Harper hacia el pasillo de pequeñas

plantas puntiagudas, cuando la puerta del almacén se abrió y salieron dos mujeres más

idénticas.

“¡Ah, nuestro amante de la literatura! Cambia de opinión acerca de tener un compañero


¿Introvertido como compañero de cuarto?

Ella sonrió enormemente y el calor subió por su cuello. ¿Ver? Eres completamente
memorable.

“En realidad lo hice. Creo que quiero algunas de esas pequeñas rosetas, siempre y cuando

No necesito ningún tipo de extra...

"No. Quieren sentarse en un rincón junto a la ventana y meditar sobre el tiempo. Una

elección perfecta”.

Harper siguió a la mujer una vez que sacó el plato de suculentas del estante, siguiéndola

de regreso a la caja registradora. Mientras la bella escarabajo escaneaba un código de barras

en el fondo del plato, una de sus hermanas

Comenzó a preparar el embalaje. Estaban vestidos de manera idéntica, todos de negro, y

Harper tomó nota de sus cárdigans de mezcla de seda, faldas de tubo ajustadas y blusas de

satén, todos perfectamente coordinados, el cárdigan combinaba con la falda sin una pizca de

mala coordinación de colores. Ésta es tu gente.

"No me di cuenta de que eran tres", se rió torpemente.

"¡Oh sí! La viola”, la mujer escarabajo señaló a las hermanas que aún estaban de pie en el

pasillo, “La violeta”, a sí misma, “Y la vid”, a la hermana que llenaba una pequeña caja

cuadrada con papel de seda. "Este es el cliente que mencioné a principios de este verano,

que conoce nuestro poema".


Machine Translated by Google

Harper sonrió. Tu momento para brillar y mostrarle al mundo lo pequeño nerd gótico

que eres en realidad. “He aquí, la muerte se ha erigido en trono, en una ciudad extraña

que yace sola”.

No estaba preparada para que las hermanas retomaran el verso, hablando en


tándem, como en un canto:

"Muy abajo, en el oscuro Oeste",

"Donde el bien..."
"Y lo malo..."

“Y lo peor…”

"Y lo mejor..."

“Han ido a su descanso eterno”.

Harper dejó escapar un sonido grave de asombro. "Guau. Y pensé que era una ventaja
caballero."

Las tres hermanas se rieron y el extraño momento se rompió. “¿Qué te

hizo elegir ese poema específicamente? No me recuerda exactamente a plantas y

flores”. Sacó su tarjeta de crédito mientras las dos hermanas detrás de la caja registradora

se encogían de hombros al unísono.

“No estoy seguro, realmente. Siempre resonó en nosotros. Sabes, crecimos aquí.

Siempre solía pensar que ese poema era específicamente sobre Cambric.
Arroyo."

"Con Jack en su brillante torre dorada, mirando hacia la ciudad", el

La segunda hermana se rió.

“Pero ahora”, continuó la primera hermana, ignorando a la segunda, “pienso que es

más bien una advertencia de lo que le puede pasar a un lugar si nos corrompe la avaricia

y el egoísmo y dejamos de preocuparnos unos por otros. Últimamente hemos oído

rumores sobre bastante de eso. Pero Poe era en parte gnomo, así que ¿quién puede siquiera

adivinar."
Machine Translated by Google

“Creo que es un reflejo de la naturaleza humana”, murmuró Harper, “'Ninguna hinchazón

indica que los vientos pueden estar en algún mar lejano y más feliz'”. Pensó en ese mar

tranquilo y cristalino que se balanceaba dentro de ella. Podría dejar que la ahogue y se hunda
. . . o podría nadar y salir del agua.

Ella levantó la vista, con las mejillas ardiendo. “N­no me refiero a la naturaleza humana, específicamente,

pero al igual que ­"

“Sé lo que quieres decir”, le aseguró la primera hermana con una pequeña sonrisa.

“Después de todo, hay algunas cosas que trascienden las especies. Bueno, me alegro mucho

de que hayas regresado. Recuerde: este es un introvertido. No quiere ir a tomar unas copas

tres veces por semana, ir a la playa, sentarse al sol o hacer una fiesta con sus otros amigos.

Quiere sentarse junto a la ventana y leer y


quedar en paz”.

"Suena como el sueño", se rió Harper. “Eso son goles. Gracias. Si llega a su tercer mes de

cumpleaños sin contratiempos, tal vez le consiga una amiga a quien sentarse e ignorar”.

“Esa es la manera de hacerlo”, se rió la hermana que estaba parada en el pasillo. “Los tres

estaremos sentados en la misma habitación toda la noche frente a nuestros teléfonos,

enviándonos mensajes de texto y sin decir una palabra”.

Un sonido de risa idéntica y ondulante la siguió hasta la puerta. “Sé exactamente

dónde voy a ponerte”, murmuró, pensando en la pequeña mesa con pedestal que había

rescatado de la acera de alguien la noche antes de la recogida de basura. "Pero primero,

tenemos que hacer una parada".


Machine Translated by Google

El “equilibrio en todas las cosas” era un desafío que se habían tomado muy en serio.

Después de esa noche en su cabaña, adoptaron una nueva rutina. Programaría sus visitas a

Azathé más tarde ese mismo día, lo que apenas unos meses antes habría significado una excusa

para quedarse en la cama hasta media tarde. Ahora, sin embargo, tenía que levantarse y prepararse

el té. Ladybug había sido específica en sus instrucciones, señalando los intervalos establecidos en

los que debía tomar los brebajes de hierbas, y Harper no estaba dispuesta a impedir su propio

progreso cayendo en viejos hábitos.

Además, descubrió que le gustaba estar despierta y productiva. Sus recientes descubrimientos en

casa ocuparon la mayor parte de su mañana y primeras horas de la tarde, y cuando las campanadas

de las dos de la tarde reverberaban en el reloj de pie restaurado que ahora se encontraba en el

sótano, estaría ansiosa por partir hacia el salón de té. Llegaría poco antes de cerrar y se instalaría

en un rincón tranquilo con una baraja de tarot y su té, esperando a que se unieran a ella. Una vez

que la puerta se cerraba con llave después del último cliente y las cortinas

de terciopelo se cerraban en las ventanas delanteras, se derretían de las sombras y asumían una

forma física para sentarse a su lado.

"¿No es esto lindo?" preguntó con un suspiro, con los ojos cerrados. El té que

habían seleccionado para ella ese día era una mezcla de verdes. Hojas largas y enrolladas,

salpicadas de grandes trozos de frutos rojos picantes, el aroma


Machine Translated by Google

de las fresas secas embriagadoras en su nariz.

Ella entendía su razonamiento para permanecer en las sombras durante las horas de

operación de la tienda (las manos invisibles que empujaban el carrito de té, la anfitriona

felina, el aire de misterio que rodeaba los pergaminos, las cartas del tarot y los tableros

de espíritus), por eso la gente regresaba. . Ella misma admitió que si hubieran sido un

restaurante típico con camareros promedio, tal vez solo habría


Me aventuré en esa tarde.

Ella entendió la razón. . .Pero después de cerrar, ella quedó a cargo.

“Un familiar poderoso me dijo que soy un sombramante y que tienes que hacer lo mío.

ofertas. Mi orden es que te pongas físico, así que hazlo”.

Se quejaban y se quejaban en su camino, un susurro sibilante, pero las sombras se

arremolinaban y se fusionaban, adoptando la forma con la que parecían más cómodos:


humanoide, alto y delgado, con dos pares de brazos.

y media docena de tentáculos arrastrados. Pensó que era adorable que no tuvieran idea

de lo que constituía normal, pero no iba a hacer nada para cambiar la forma que habían

elegido. Es exclusivamente suyo y es perfecto.

"Hay mermelada para acompañar tu bollo", susurraron, el ruido de las ventanas en

una noche ventosa y tormentosa, y ella notó el pequeño bote de mermelada de fresa

que habían colocado sobre la mesa por primera vez, sentado al lado de la crema

cuajada, el bollo descansando sobre un tapete de encaje.

Harper sacó tres cartas de la baraja barajada que tenía delante, le dio un mordisco a

su mermelada y su bollo untado con crema y las colocó en una línea. La Estrella, el

Carro invertido y el Ahorcado.

"Un sorteo auspicioso, querida mía".

"Lo es, ¿no?", reflexionó Harper, dándole otro mordisco a su bollo. "La estrella."

“Un pie en la tierra”, señaló Azathé, “un pie en el agua. Equilibrio en todas las cosas.

La Estrella es una de las cartas más optimistas de la baraja. Mira el


Machine Translated by Google

bondad que la rodea. Es fácil pasar por alto la generosidad de la vida, pero considere: la

Estrella sigue a la Torre Azotada por el Rayo. Devastación y trauma. Siempre habrá

momentos difíciles para navegar en esta vida...

"Pero las cosas siempre mejorarán si lo dejas". Ella asintió. Su padre

Solía decirle lo mismo. "Sin embargo, este me pone nervioso".

"La máquina de guerra. Dos fuerzas opuestas que debemos controlar. Si permites uno

Para conquistar, nunca avanzarás. Al revés, nos dice...

“Te lo juro por la madre, si me dices una vez más el equilibrio en todas las cosas”

Harper se rió. “¿Por qué tengo la sensación de que el gran mito del tarot es que todas

las cartas significan lo mismo?”

Su risa fue un agradable zumbido contra su piel, y por un momento, perdieron su

forma, nada más que una forma negra arremolinada ante ella, reformándose un latido

después. Un zarcillo de humo rizado la envolvió.


tobillo.

“No te equivocas, pequeña bruja. Me temo que el equilibrio es la respuesta a la

mayoría de los males de la vida. Dulce con lo amargo y risa para templar tu dolor.

¿Los propios deseos . . . ¿Se necesita un sacrificio? Quizás debas dejar de lado tu

del Ahorcado para lograr algo más importante?

"No", murmuró Harper, sacudiendo la cabeza. “Aquí significa tomarme mi tiempo.

Dejar que una nueva relación avance tan lentamente como sea necesario para sentirse

cómoda”. Levantó la vista y observó sus formas vacilar sobre la mesa.

"Sé que dije que esto es lo que quiero", señaló su presencia corporal en la mesa, "pero­

pero si te hace sentir incómodo, o si es demasiado correcto


ahora ­"

“Sabes, pequeña bruja, alguien muy sabio me enseñó recientemente que la ausencia

de opciones es a veces un regalo que otorgamos a aquellos que más significan para

nosotros. Permitirles que tomen la decisión por nosotros y confiar en que lo harán.
Machine Translated by Google

cuídanos. Me parece que tener esa confianza en el otro debe ser la medida más profunda

de amor y afecto”.

Su corazón latía con fuerza en su pecho como si le hubieran salido alas como a una

hermosa mariposa negra. "Es. Nunca le daría mis opciones a alguien en quien no confíe

completamente, y sólo puedo confiar en alguien si lo amo”.

"Muy bien", tararearon.

Esa tarde caminó a casa con la bolsa que contenía su pequeño plato de rosetas

verdes puntiagudas, con un peso cómodo y familiar a su alrededor.


tobillo.

“¿Existe realmente algo llamado un sombramante?” preguntó, una vez que estuvo

estirada en su cama, con las sombras presionadas contra su espalda. Harper se sentía

cómoda siendo la cucharita y no alzó la cabeza por encima del hombro para ver la forma

que habían adoptado. Daba igual. “Es súper inspirador, pero no pretendo que Holt no

tenga una pizca de susto. Puede que haya nacido de noche, pero no nací anoche. No se

puede confiar en los gatos, así que no sé si simplemente estaba tirando de mi cadena”.

Las yemas de los dedos fríos recorrieron su columna, haciéndola temblar. Se preguntó

si hacía frío en el reino de las sombras y si el mundo exterior les resultaba intolerablemente

cálido.

“Ciertamente existe tal cosa, querida mía. Lamentablemente, para tus aspiraciones

profesionales, no sé si te consideraría como tal, aunque posees la predisposición, si

decides buscarla”.

“¡¿Qué carajo se supone que significa eso?!”

Se rieron entre dientes, con el terciopelo oscuro y lujoso presionando su espalda. “Ya

te lo dije, pequeña bruja. La mayoría de la gente no puede ver las cosas que habitan en

las sombras. Tu capacidad para hacerlo es bastante rara, sobre todo porque no es una

habilidad que parezca que hayas estudiado. La mayoría de los topsiders que pueden ver mi
Machine Translated by Google

los hermanos sólo podemos hacerlo una vez que nos hayamos dado a conocer, tomando forma,

como lo he hecho yo con vosotros”.

Ella se encogió de hombros. "Ya te dije; la mayoría de la gente no puede igualar a los

negros. Salen de casa pensando que se ven elegantes y bien arreglados, pero en realidad

parecen un payaso de patchwork”.

“Sí, bueno, dejando de lado tus predilecciones por la moda, te lo aseguro, tu habilidad no

es común. Si uno de los habitantes de las sombras entrara en tu casa, es posible que no lo

notaras de inmediato, pero eventualmente lo harías. Movimiento por el rabillo del ojo que la

mayoría no notaría, un oscurecimiento de las esquinas...

“No es sólo eso”, interrumpió. “Tienes una energía diferente. Es como una carga eléctrica.
. . . Estática contra mi piel, como si frotaras un globo contra tu brazo. Hace que tu cabello

se destaque, sí, pero también sientes ese crujido contra ti. Pero sí, también puedo ver la

diferencia de color entre una sombra vacía y una en la que estás”.

Se movieron detrás de ella, pareciendo un poco desconcertados por su revelación.

“Nunca había oído describirlo de esa manera. Como dije, pequeña bruja, tienes un talento

poco común. Uno peligroso, en las manos equivocadas”.

Harper volvió a girarse. “¿Qué significa eso ?”

Azathé se encogió de hombros y las sombras a su alrededor se movieron, subiendo y

bajando suavemente, como un montón de hollín. “Significa precisamente lo que tu amigo felino
indicado. Ha habido quienes en la existencia son capaces de unir el

sombras a su voluntad. Es brujería avanzada, pero uno no puede hacerlo si no posee

naturalmente la habilidad de ver las sombras en primer lugar”.

Harper estaba callada, mordiéndose las palabras y el labio en el proceso. Sintió una

incómoda torsión dentro de ella, la sensación de que los había coaccionado injustamente

subía a su garganta como bilis.

"¿Es­es por eso que muchos de ustedes permanecen ocultos?"


Machine Translated by Google

“Eso es parte, sí”, admitieron. Tragó saliva,

sintiéndose miserablemente culpable por su insistencia en que asumieran una forma física para

existir en el mundo a su lado. ¿Qué pasa si les pasa algo por tu culpa?

“Puedo decir lo que pasa por tu cabeza, cariño, y te aseguro que mi reticencia no tiene nada que

ver con el miedo a ser atado por algún mago oscuro, como si no fuera más que una oveja. Los de mi

especie son observadores. Esto es lo que hacemos. Observamos el mundo que nos rodea, de la

misma manera que

los árboles lo hacen. Nunca te dejes engañar pensando que un árbol no tiene conciencia propia,

pequeña. Los árboles se mantienen altos en el mundo y lo vigilan.

en silencio, y observamos en silencio desde la oscuridad. Nos mantenemos ocultos por mucho tiempo.

la misma razón por la que las bellas personas permanecen al otro lado del velo. Es

Es difícil conocerte, porque conocerte es amarte, y la despedida es dolorosa,

no importa tu especie”.

Otro giro interior, el mar meciéndose, un golpe en su hematoma.

"No parece justo", murmuró, presionándose contra la sombra a su espalda. Harper podía sentir su

vacilante solidez, deslizándose a través de ellos en un momento, siendo golpeado contra ellos en el

siguiente. “No tiene ningún sentido que todos tengamos esperanzas de vida tan diferentes. Las horas,

los días y las semanas no significan nada para ustedes, inmortales, y aquellos de nosotros que

tenemos que contar cada

En segundo lugar, tengo muy pocos de ellos ".

“La inmortalidad no existe, querida. Todas las cosas terminan. Incluso yo. Los de mi especie no

nacieron, simplemente existimos. Una vez hubo un gran vacío de oscuridad, y sobre él brilló la luz, de

la cual surgió toda la vida.

Las sombras no pueden existir sin luz. La construcción de la inmortalidad se basa en un corto período

de tiempo, pero les aseguro que todas las cosas tienen su final natural. La gente de las sombras, la

gente hermosa, incluso el mar. algún día allí


Machine Translated by Google

Habrá una oscuridad que nos tragará a todos. La única diferencia es que muchos de ustedes no

estarán presentes para verlo”.

"¿Por qué abriste la tienda de té?" Empujó los dedos de los pies a través de las sábanas,

sintiendo la oscuridad que se relajaba enroscándose alrededor de sus piernas. "¿Si no quieres

mezclarte con aquellos de nosotros con una esperanza de vida corta?"

“Ah, no dije eso. Me fascinan los de tu especie y los demás como tú. Los habitantes de la

superficie, como dijiste, deben contar cada segundo de su existencia, y tú lo vives plenamente.

No es algo que los de mi clase puedan entender realmente, pero me encanta verlo”.

Se sentía terriblemente egoísta admitirlo, pero se sentía aliviada de poder salir de esta espiral

mortal mucho antes que ellos, ahorrándole el dolor de tener que despedirse de alguien a quien

amaba por segunda vez.

"Tengo un parto muy temprano que se realizará a finales de esta semana", susurraron contra

su cuello, entrelazando largos dedos con los de ella. “Es tremendamente emocionante, una

adición a mi colección. Si quieres estar allí, tal vez para saludar al conductor, para que puedas

ver la nueva adquisición antes que nadie. . .”

Ella se rió entre dientes y las sombras susurraron. “Estoy feliz de ser tu humano

cara para que el repartidor no se asuste. Puedes simplemente decirlo”.

Harper había aprendido mucho sobre el funcionamiento de la tienda de té. Tenían un número

limitado y determinado de asientos y poseían un cubierto para cada asiento por triplicado. Los

delicados pasteles llegaban frescos de un panadero local todas las mañanas, y los ingredientes

para las delicias procedían de una granja local. Las entregas se hacían en la puerta trasera tres

veces por semana y se dejaban en el nicho.

hasta que el camión se alejó y Azathé los recuperó, sin necesidad de firma. Tararearon,

apaciguados.
Machine Translated by Google

“Estaría en deuda si estuvieras dispuesta a hacerlo, cariño. El resto de nuestras

entregas se configuran como entregas automáticas, pero el vendedor de este artículo

insiste bastante en que una firma lo libere de responsabilidad”.

"No tienes por qué estar endeudado", se rió en la almohada. “Hacer favores a

personas que te importan no es una dificultad. No es un favor, sólo necesito ir a la

tienda por la mañana y firmar en un portapapeles. Y si vas a estar en deuda conmigo

por eso, bueno, yo te estoy en deuda por bastante.


más."

Otro zumbido contra su cuello. Se dio cuenta de que su forma había cambiado.

Conservaban solidez, pero las sombras se habían vuelto maleables y cambiantes.

Cuando un zarcillo parecido a un tentáculo alrededor de su tobillo comenzó a subir por

su pierna desnuda, Harper se retorció.

Todavía no estaba segura de cuán cómoda se sentía con este arreglo.

A pesar de que no generaba atracción de la misma manera que la mayoría de las

personas que conocía, seguía siendo un ser sexual y deseaba sexo. Pero si Azathé

no obtenía ningún placer de ello... . . a pesar de que le aseguraron que no estaban

bajo ningún tipo de esclavitud sobrenatural por sus habilidades latentes de sombra,

ella no quería que este elemento de su relación fuera coercitivo de ninguna manera.

"No tienes que hacer eso", murmuró, poniéndose ligeramente rígida cuando el

movimiento cesó abruptamente.

“Mis disculpas, mi dulce. No me di cuenta de que la acción sería


molesto."

Ante eso, Harper estiró el cuello hacia atrás. “No es desagradable. Es muy

bienvenido. Honestamente, tal como me he sentido últimamente, lo agradecería por la

mañana, el mediodía y la noche. Dos veces los domingos. No olvides el brunch y la

merienda. Pero... pero no quiero que te sientas obligado a hacer


Machine Translated by Google

algo que no es natural para ti. Si no es placentero para ti,


No debería tener que...

“Si para mí es placentero darte placer, ¿cómo no es lo mismo?


¿pequeña bruja?"

Un apéndice empujó a través de sus piernas, estirando sus muslos hasta que descansó

cómodamente entre ellos, haciéndole cosquillas en la parte delantera de las bragas que

todavía usaba, haciendo exactamente lo que había fantaseado semanas y semanas

antes, esa tarde en la tienda de té.

“Me parece recordar que alguien me dijo, no hace mucho, que era placentero para ellos

ser utilizados, que su cuerpo fuera usado para dar placer a otro, de cualquier forma que

la otra parte deseara. Si deseo que me uses para tu placer, mi Harper, ¿no es lo mismo?

Si te complaces usando mi forma, ¿parte de ese placer no me pertenece?

El frente del tentáculo acarició con más precisión de la que pensó que debería haber

sido posible para algo que no había existido sólo momentos antes. De un lado a otro,

contra el refuerzo amortiguador, chocando con su clítoris en cada pasada. Sus hombros

se encogían cada vez que lo hacía, y sus caderas se sacudían contra la presión,

queriendo más. Al instante, unas manos frías, parecidas a fantasmas, se cerraron

alrededor de sus codos y la mantuvieron en su lugar.

"Cariño, creo que mencionaste antes la importancia de reducir la velocidad y no..." . .

corriendo. . . a través de las cosas”.

Ella tembló mientras continuaban burlándose de ella, acariciando su coño cubierto de

algodón hasta que la tela quedó empapada. No tuvo ninguna queja cuando las bragas

arruinadas bajaron por sus caderas, sobre sus piernas y fueron arrojadas.

Los brazos que la sujetaban, sin embargo, no cedieron. Harper tenía la intención de

moverla hacia atrás, abriendo sus piernas completamente para ellas, pero la mantuvieron

de lado, con los muslos juntos.


Machine Translated by Google

"Creo que este es el punto donde eres más sensible, ¿no es así?" Otro dedo de humo

que se retorcía se presionó entre los labios de su sexo para rodear directamente su clítoris,

haciéndola gritar. “Muy sensible, al parecer. Muéstrame cómo te complaces, cariño. Usa mi

formulario y muéstramelo”.

Fue la experiencia más erótica de su vida. Harper inclinó sus caderas, chocando contra

el gordo tentáculo que había empujado hacia atrás entre sus muslos.

De un lado a otro, se balanceaba contra ellos, moviendo sus caderas como si fuera una

estrella de rodeo, sintiendo la textura del arrastre contra los labios de su sexo. Ese zarcillo

más pequeño había dado vueltas alrededor de su clítoris, pulsando y tirando, provocando

un gemido en su garganta como si fuera una marioneta. Sus brazos todavía estaban atados,

y los dedos de sus pies se clavaron en la ropa de cama mientras chocaba contra ellos.

Cuando lo hizo, el tentáculo alrededor de su clítoris se apretó como una soga. No era

incómodo, pero creaba un vacío de presión dentro de ella que hacía que sus ojos se

pusieran en blanco cada vez que pulsaba.

Lo único que mejoraría las cosas sería si se la estuvieran follando al mismo tiempo,

pensó, y tan pronto como se formó la consideración en su mente, una gruesa protuberancia

parecida a una polla presionó la boca de su coño. Harper se dio cuenta de que las formas

que podían adoptar y lo que podían hacerle no tenían fin. Podían lamer su clítoris y follarla

al mismo tiempo, sujetarla, tomar el nudo de un hombre lobo, la circunferencia de un ogro,

la doble polla de un dragón, estimular cada zona erógena que poseía simultáneamente.

"No pares", jadeó, una lengua de sombra adicional lamiendo la perla hinchada sin

capucha, sus caderas nunca detuvieron su movimiento. “No pares.

Yo­yo voy a venir. Joder, voy a correrme muy fuerte".

Los dos zarcillos que se retorcían trabajando en su clítoris habían comenzado a moverse

en tándem: la pequeña soga pulsante había adquirido el mismo ritmo que el


Machine Translated by Google

lengua que la lamió, la banda de presión que apretó dentro de ella finalmente se rompió.

Su gemido de placer se convirtió en un largo gemido, un gemido mientras su cuerpo se

contraía y convulsionaba, reverberaciones que Azathé seguramente sintió. Todo su

cuerpo tembló cuando bajó de su cima, los tentáculos se retiraron lentamente.

"Joder", se rió, jadeando una vez que tuvo la capacidad de ver de nuevo.

“¿Cómo es posible que el mejor sexo que he tenido sea con alguien que no tiene una

forma sólida? Explícame cómo funciona eso”.

Se hundió en las almohadas mientras la oscuridad la envolvía.

"Equilibrio en todas las cosas, dulce", ronronearon, en lo que Harper estaba

Cierto era un tono claramente engreído.


Machine Translated by Google

oh
OTD: Vestido evasé con cuello redondo y falda con bordado de luna. Mini

miriñaque. Arnés de pentagrama. Medias de rejilla hasta el muslo. Bombas de plataforma.

Paleta de sombras de ojos Magpie y tinte de labios mate en Midnight. Gargantilla de cinta

y actitud HBIC.

Su armario había necesitado una reorganización profunda, catalogando sus zapatos y medias,

determinando qué necesitaba ser reemplazado. Si la falta de deseo de cuidar su guardarropa era

una señal de que su depresión estaba fuera de control, el deseo de ir de compras y repoblarlo era

ciertamente una señal de que lo estaban manejando bien, pensó con satisfacción.

Holt le había ofrecido un salario sorprendentemente competitivo, y si bien no era tanto como

probablemente ganaría si tuviera un trabajo de oficina a tiempo completo, ciertamente superaba el

típico trabajo minorista, con la ventaja de no tener que trabajar en la oficina. trabajo penoso. No

podría comenzar con ella hasta después de las vacaciones del solsticio, refunfuñando por el

excedente de inventario que tenían actualmente, una juerga de compras completada por su socio

comercial, sobre la cual no tenía ningún control.

control.
Machine Translated by Google

Él había aparecido en la acera junto a ella por segunda vez, simplemente diciéndole que

subiera al auto sin más indicaciones de adónde podría llevarla. Harper sintió una vaga inquietud,

pero obedeció cada vez y él todavía no le había cocinado el hígado. Esa vez, la había llevado a

Bridgeton, a The Cat & Crow, la tienda de curiosidades metafísicas y ocultistas que poseía con

su antigua bruja. Estaba ubicado en un pequeño callejón, como algo sacado de una película, el

tesoro escondido que nadie conocía excepto las brujas locales.

Holt puso los ojos en blanco ante su declaración. “Sí, las brujas locales y todos los góticos de

las tiendas de Halloween. Los aspirantes a brujas, la gente que sólo busca un regalo inteligente

para su inauguración, los psicópatas que coleccionan cabezas de muñecas decapitadas. Pero

sí, somos un secreto bien guardado”.

Volvió a poner los ojos en blanco y Harper quedó una vez más poseído por el
Deseo de apuñalarlo en el tobillo.

“¿Todos los gatos son idiotas o es un rasgo familiar específico?”

"Me desharé de toda esta basura para Navidad", continuó, ignorándola mientras señalaba los

estantes que se extendían ante ellos. “Eso es lo que a todos los góticos les gusta comprarse

entre sí para las fiestas: muñecas encantadas y equipo mortuorio. Sin ofender. Bethany va a ir

a esquiar con su novio, así que no estará aquí para verme anotarlo todo. Después del primero

de año, me hago cargo de todo el inventario. No más basura. Si quieres un conjunto de

herramientas mortuorias del siglo XVIII, tendrás que elegir una, no siete. Tenemos demasiado

capital invertido en productos que no podemos mover. Ahí es cuando podré traerte. Gestión de

inventario e investigación de precios, principalmente

remoto."

Harper se rió. “Eres algo así como lo peor. ¿Lo sabes bien? Pero eso suena bien,

definitivamente puedo hacerlo. Al menos, ya estoy familiarizado con lo que se vende en la

subasta y a cuánto se venden las cosas. Me pregunto si


Machine Translated by Google

¿Hay otras tiendas que hacen ventas online así? Voy a buscar cuando llegue a casa y

seguiré a algunos de ellos”.

Holt casi ronroneó en respuesta, desapareciendo por uno de los pasillos.

Ella entendió su frustración mientras caminaba arriba y abajo entre las filas de

productos. Individualmente, los artículos eran interesantes e inusuales, tal como fueron

presentados en la subasta semanal. Pero en conjunto, colocados de punta a punta sobre un


estante . . . En la pequeña tienda con espacio limitado, el efecto fue abrumador, y el

gran volumen de los artilugios y objetos efímeros hizo que cada pieza sucesiva

pareciera un poco menos especial. Es el peor, pero no se equivoca. Son demasiadas

cosas.

Al doblar una esquina, lo encontró al final de la tienda, de pie.

ante una pared de velas rituales, su corazón tropezando en su pecho.

“Cirios del sábado, cálices, utensilios del altar. No tengo espacio para un montón de

libros en este momento, pero si alguna vez quieres algo, puedo conseguirlo. Tendremos

más espacio cuando pueda limpiar parte de la basura. Mezclas de hierbas rituales,

estoy seguro de que puedes adivinar quién es mi proveedor para eso. Manteles de

altar únicos en su tipo. Amuletos de invocación, pergaminos de hechizos. Tenemos

todo lo que una bruja practicante necesitaría. Y si no es algo que tenga físicamente en

stock, probablemente sea algo que pueda conseguir, independientemente de lo arcano

que sea el ingrediente u objeto. Tenemos muchos proveedores, tanto dentro como

fuera del mercado negro. No hay ninguna razón para que no reanudes tus estudios,

Harper Hollingsworth.

Era grosero y directo y más que un poquito idiota. ¿Y posiblemente un criminal? Aun

así, Harper apenas podía recordar otro momento de su vida en el que se hubiera

sentido tan inspirada para ser bruja. Y cuando empieces a trabajar, podrás comprarte

ropa nueva.

Fue con ese pensamiento en mente que emprendió el proyecto del armario.
Machine Translated by Google

Le encantaba la idea de tener un rincón de lectura en su casa, pero a su


trasero le encantaba más el surco del sofá, y encontraba la pequeña habitación
de forma extraña vacía la mayoría de las veces, un desperdicio del espacio
mínimo que poseía su casa.
Se había preguntado infinitamente para qué había usado Pernella ese espacio,
y finalmente llegó a suponer que había sido su lugar de reposo, utilizado para el
culto ritual a la luna y su altar. Parecía una explicación tan buena como cualquier
otra, pensó Harper. Había dejado de practicar todos sus rituales durante el año
pasado, y aunque estaba más llena de energía y entusiasmo por retomar su
camino como siempre lo había estado antes, un altar dedicado en su casa
todavía no era un buen uso del espacio. . Su guardarropa era su motivo de
orgullo, su barómetro de buena salud mental, y merecía un lugar de honor.

Convertiría la pequeña habitación en un vestidor, lleno de estantes en dos


lados y una resistente rejilla con ruedas en el otro, quitando presión al minúsculo
armario que presumía su dormitorio. Las mejoras en el hogar hechas por usted
mismo no eran su fuerte, pero Harper no estaba dispuesta a pedir ayuda para
este proyecto en particular. Había muchas cosas que no eran su fuerte, pero
eso no significaba que no debiera intentarlas. Después de todo, se recordó, la
perfección era inalcanzable. Los soportes habían sido bastante fáciles de instalar
y solo había tenido que rehacerlos dos veces: un triunfo, considerando todo.
Fue durante su construcción ligera cuando lo encontró. Holt tenía razón.
Maldito gato sabelotodo. Una vez que sacó su sillón y las tambaleantes
estanterías, Harper golpeó las paredes, buscando vigas como siempre lo había
hecho su padre. Notó la extraña ondulación en el papel tapiz, casi indistinguible
en el patrón antiguo, y cuando
Machine Translated by Google

Golpeó esa sección de la pared, se movió bajo su mano. No habían tapiado la puerta del

sótano con paneles de yeso, simplemente la habían empapelado.

Se había tomado su tiempo, palpando toda la pared hasta que pudo rastrear la forma

de la puerta. Con cuidado, usando un cúter, para no dañar el resto de la pared, cortó la

puerta, cortando alrededor de las antiguas bisagras hasta que pudo abrirla.

Deberías esperar. Llama a Holt. O esperar a Azathé. No deberías bajar solo.

Racionalmente, sabía que la voz en su cabeza era correcta. No tenía idea de qué tan

segura podría ser la escalera, o qué animales podrían haber acechado en ella.
la oscuridad. Habría sido más inteligente y seguro esperar hasta que hubiera

alguien allí con ella, para que no se cayera y no pudiera pedir ayuda.

Sabía que habría sido más inteligente esperar, pero en ese momento, a Harper no le

importaba particularmente ser inteligente. Estaba siendo atraída como un imán, el mismo

núcleo brujo dentro de ella que había temblado en la primera visita de Holt ahora estaba

vibrando positivamente. Esta era la biblioteca de su tía abuela, la misma tía que había

sido condenada al ostracismo por sus compañeros. Al menos, algunos de ellos.

El mismo tipo que siempre te ha excluido. A Harper le gustaba pensar que tía Pernella

había sido una bruja poderosa y popular, al menos entre un pequeño puñado de

compañeros raros. La chica del estacionamiento del supermercado, Lex, tenía razón. No

había suficientes bichos raros por ahí.


Se sintió aliviada al encontrar una barandilla, desgastada y lisa bajo su mano mientras

lo agarró con fuerza. Usando su teléfono celular como linterna, Harper racionalizó que

siempre podía pedir ayuda a su teléfono si se caía. Llegó al final de la escalera sin

incidentes, con la boca abierta mientras proyectaba la luz de su teléfono por la habitación.

El sótano tenía exactamente las mismas dimensiones que la cabaña de arriba, duplicando

efectivamente su espacio habitable.

Harper podía ver estantes y estantes de libros, una cantidad interminable de libros,
Machine Translated by Google

una larga mesa de trabajo, un hogar oscuro donde colgaba un caldero... . . Y allí, en un

rincón, una lámpara. No un candelabro, ni el cabo de una vela de cera de abejas bañada a

mano, como había estado imaginando, sino el tipo de lámpara que uno podría haber

comprado en unos grandes almacenes. ¿Qué te pasa? ¿Por qué actúas como si tu abuela

y su hermana fueran aldeanos medievales indigentes? ¡Estos son los suburbios y eran los

años 80! Giró la linterna hacia la pared y encontró fácilmente el interruptor de la luz.

Junto a la lámpara había un sillón reclinable, rechoncho y mullido, y al lado una bandeja

de televisión. El televisor estaba contra la pared: pequeño y anticuado, parecía pesar

ciento treinta kilos, y Harper sonrió. Había estado imaginando una espeluznante cabaña de

jengibre en el bosque, la guarida de brujas, llena de telarañas y antiguos grimorios de

magia oscura, y posiblemente los huesos de algunos niños en una jaula suspendida del

techo, pero parecía que su tía abuela usó el espacio. poner los pies en alto, mirar televisión

y comer bocadillos. Eres literalmente una bruja. ¿Por qué pensaste que esto iba a ser una

tontería humana de cuento de hadas revisionista?

Todo estaba cubierto por una gruesa capa de polvo. Se subió la camisa hasta la nariz y

la boca, intentando respirar lo menos posible, ya que siempre había sufrido alergia al polvo.

Si Holt quiere comprar alguno de estos libros, primero contratará a un limpiador. Harper

inclinó la cabeza, acercándose a los estantes, leyendo lo que pudo de los lomos. Los libros

eran antiguos. Era una impresionante colección de libros de hechizos a través de los

tiempos, aparentemente sobre todas las disciplinas bajo la luna. El lugar perfecto para que

continúes tus estudios.

Ella saltó sobre las puntas de los pies, con la cara ardiendo, dándose cuenta de que estaba al borde de las lágrimas.

Pero, por primera vez en casi dos años, fue la felicidad lo que la invadió, una sensación de

propósito la encontró por fin.


Machine Translated by Google

El equipo de limpieza llegó al día siguiente, vigilados mientras trabajaban por un


gato negro sentado en el hueco de una ventana alta. Harper quedó sorprendida
por la rapidez con la que actuó el familiar, solicitando que se le concediera
preferencia sobre cualquier cosa que quisiera vender, con el pedido especial de un particular.
volumen del estante.

"Te pagaré en efectivo por ese hoy, siempre que pueda llevármelo".
Localizando el libro que él había solicitado, examinó la portada de cerca. Cuando
ves el mañana hoy; Adivinación para la sibila moderna. Al abrir el libro, Harper
sintió que el océano se mecía. De la biblioteca de Willow Brackenbridge. La aldaba
de la casa de Ladybug. Las palabras de Holt la primera vez que apareció en su
puerta: Todos están a salvo en la casa de Brackenbridge. No estaba segura de por
qué las lágrimas amenazaban con aparecer en el rabillo de sus ojos, recordándose
a sí misma su alergia al polvo mientras se los frotaba. Su bruja era una
Brackenbridge.
"No tienes que pagarme nada". Harper esperaba que su tono fuera casual y
descontento, insegura de si tuvo éxito o no en su objetivo.

"Esto no pertenecía a mi tía en primer lugar". Su voz se hizo más espesa, toda
esperanza de salir por la ventana sin ser molestada. No posees escalofríos. "Está
volviendo a casa, a donde pertenece".
Machine Translated by Google

OOTD: Vestido evasé de crepé con pechera bordada y cuello blanco. Medias negras y botas hasta

la rodilla, porque es una temporada jodidamente espeluznante.

Paleta de ojos Smokestack y velo labial tipo chaqueta de gamuza. Cinta para el pelo de raso, ear

cuff con pedrería y PIN DE BAT DE TÍA PERNELLA.

“Ha pasado un tiempo desde la última vez que estuve aquí. Pero . . . las cosas van muy bien. Mi

hija está prosperando en la escuela. Ama a sus profesores, ama sus clases, tiene un millón de

amigos. Ella es una pequeña mariposa social, por lo que está realmente en su elemento todos los

días. Estoy en el proceso de expandir mi negocio, lo cual es emocionante y aterrador”. Risas

suaves alrededor del círculo, mientras la mujer hacía una mueca. “Estoy en una nueva relación y

lo veo en nuestro futuro para siempre. Todo está encantado ahora mismo”. De repente, . . . Puedo

sus ojos se llenaron de lágrimas.

Ava, se recordó Harper. Todos los meses se esforzaba por memorizar los nombres de las demás

personas del círculo.

"Pronto cumpliremos diez años". Se le quebró la voz y pasaron varios momentos antes de que

se recompusiera lo suficiente para continuar.

“Diez años, lo que significa que estará fuera más tiempo del que estuvimos juntos. Y sé que

dondequiera que esté, está encantado con la forma en que han resultado las cosas.

Quiero decir, está encantado de vernos, lo sé. Pero tengo este peso en el pecho y me siento muy

culpable. Sé que no debería. Sé que estamos haciendo exactamente lo que debemos hacer, pero

a veces me ahoga”.

Harper había aprendido que sus respuestas emocionales no se limitaban a su propia infelicidad.

El grupo se reunía dos veces al mes y contaba la historia de cada persona: Ava había perdido a

su marido. Una pareja de polillas había perdido a uno de sus hijos pequeños. Un duende de

mediana edad hablaba de haber perdido a su hijo universitario a causa de la adicción, y un troll de

aspecto exhausto la había perdido recientemente.


Machine Translated by Google

madre, después de cuidarla durante una larga enfermedad, Harper apenas podía evitar sollozar.

Aunque probablemente no lo pareciera por fuera, cuando llegó a casa con los ojos enrojecidos

y la cabeza palpitando por la congestión, estaba segura de que el grupo la estaba ayudando.

Estos eran sus vecinos, gente de la comunidad, aquí mismo, y todos estaban pasando por lo

mismo. El mismo océano infinito se balanceaba dentro de cada uno de ellos, y eso la hacía sentir

menos

solo.

El dolor es un regalo.

Había repetido las palabras de Holt la primera vez que habló en el grupo al que ahora asistía,

después de enterarse de que Morgan había estado visitando esporádicamente a un consejero de

duelo durante el último año.

“¡¿Por qué no me lo dijiste?!” Ella se quedó sin aliento en estado de shock cuando su hermana

mencionó casualmente la videollamada que necesitaba para entrar a la casa y tomar


con su consejera.

Morgan se había encogido de hombros. La escuela lo había configurado automáticamente, ella

explicó, mucho antes de que se mudaran.

“No vivías en casa, ¿recuerdas? Y no fue algo que hizo mamá, lo arregló el consejero escolar.

Después de mudarnos, cambié a citas remotas con ella y ahora solo nos reunimos una vez al

mes. Antes era semanal. Después. Lo sabes. Deberías ver si hay un grupo de apoyo al que

puedas acudir”. . . . realmente ayudó tener alguien con quien hablar,

Harper estaba furioso. Esa noche había caminado por el vecindario, deseando gritar de rabia

hasta tener la garganta en carne viva. La escuela secundaria pública a la que había asistido su

hermana había establecido asesoramiento, se había asegurado de que tuviera un sistema de

apoyo y se había asegurado de que no se ahogara. El caro Colegio de Brujas, plenamente

consciente de las circunstancias, al


Machine Translated by Google

Por el contrario, no había hecho nada, incluso después de que quedó claro que estaba

luchando: le habían mostrado la puerta, la habían enviado a hacer las maletas para

afrontar un golpe más a su frágil compostura, tirándola tan abiertamente como si, de

hecho, estuviera una bolsa de basura colocada afuera de la puerta del minimart.

Ella no regresaría. Puede que hasta ese momento hubiera estado indecisa, dudando

entre no querer especialmente regresar y aún no querer decepcionar a su madre, pero

ahora estaba decidida y tenía la conciencia tranquila. Continuaría sus estudios sola. Tenía

una auténtica biblioteca en el sótano y Holt podía ayudarla a llenar los huecos. Y Ladybug

está literalmente a la vuelta de la esquina. Holt dijo que se avecina un nuevo aquelarre y

que podrás unirte a él cuando lo haga. Eres una bruja .

El grupo de apoyo al duelo se reunía dos veces al mes en el centro comunitario, y

Harper estaba segura de que si lo hubiera encontrado un año antes, tal vez no se habría

hundido tan profundamente en ese mar cristalino como lo había hecho, pero ya no había

lugar para ¿Qué pasa si y se arrepiente?

Esa noche llegó a casa con sus habituales ojos rojos e hinchados y fue directamente al

sótano. Allí fue donde la encontraron, como la mayoría de las noches en las que ella no

los encontraba en la tienda de té, especialmente las noches de esas reuniones.

“Hoy te saqué una tarjeta, querida mía. El Siete de Bastos.

Mantenerse firme frente a influencias adversas. Perserverancia. No se me ocurre ninguna

carta que te represente mejor en este momento”.

"Los halagos te llevarán a todas partes", se rió Harper, abriendo los brazos para quedar

envuelta en su vaporosa oscuridad. “Sin embargo, es realmente bueno saberlo. Tengo

una cita mañana en casa de mi curandero para saber si es normal que me sienta como

un hombre lobo en la cúspide de la luna llena, o si me has estado drogando con el té.
Machine Translated by Google

Estaba mortificada por su cita con Ladybug a la mañana siguiente, pero Harper
se recordó que cuidarse a sí misma significaba realmente cuidarse a sí misma, no
simplemente encerrarse en la cama y excluirse del resto del mundo. Cuando se
despertó en medio de la noche, con el sudor manchando su frente, sintiéndose
enredada en las sábanas mientras un fuego de desesperación la atravesaba, se
recordó lo afortunada que era. Fue una suerte que su madre hubiera vendido la
casa de su infancia, lo que los obligó a mudarse a Cambric Creek. Era una suerte
que su tía abuela hubiera sido una excéntrica y tuviera su propia y acogedora cabaña de brujas.
Por suerte, prefería el té al café.
Mientras las sombras la rodeaban, estirando sus piernas para abrirlas y llenándolas
con el espesor que habían determinado que respondía mejor, su cabeza cayó hacia
atrás y un gemido entrecortado se le escapó. A ellos les complacía darle placer a
ella, le recordaba Azathé constantemente. Se sentía culpable por la frecuencia con
la que necesitaba ser complacida últimamente, pero ese era el objetivo de su cita en el
mañana.
Por suerte las sombras le habían hablado y ella le había respondido.

“Hmmm, lo entiendo. Bien, veamos . . . Probablemente esa

sea la ashwagandha. Y el ginseng. ¡Ah, y el azafrán! Y probablemente el


Machine Translated by Google

potenciadores del estado de ánimo en general. . . ¿Se está convirtiendo en un problema? Podemos reducir
en algunos de los...

"Oh no no. Está bien. No necesitas cambiar nada. No es un problema." Harper se preguntó si

era posible encenderse por la vergüenza. Sentía toda la cabeza como si acabara de sacarla del

horno, le sudaban las palmas de las manos y, si la casa de Brackenbridge hubiera estado

equipada con un práctico y elegante agujero en el suelo, habría saltado, sin hacer preguntas,

contenta de caer. directamente a través de la tierra.

simplemente. . Quería asegurarme de que fuera una posibilidad y que no fuera “yo

volviéndose loco." Sólo quería asegurarme de que es normal estar cachondo todo el tiempo.

Harper se rió avergonzada, pero Ladybug solo sonrió con comprensión.

“Aumento del flujo sanguíneo, ISRS y disminución de la respuesta al estrés. Excitación más

fuerte y respuesta sexual más rápida. Me sorprendería más si no hubieras experimentado una

diferencia. Si no tienes pareja, hay una tienda junto al parque comercial que vende una gran

variedad de juguetes. Quizás necesites uno”.

Obtener un vibrador es el diagnóstico oficial.

Racionalmente, Harper entendió que los desequilibrios químicos que causaban la depresión

clínica también contribuían a la falta de respuesta y excitación sexual.

Por lo tanto, era lógico que fuera cierto lo contrario.

El alivio de sus síntomas siempre la había dejado cachonda, pero nada como esto. Estaba

mojada día y noche. El más mínimo estímulo contra su entrepierna la hizo arquearse,

desesperada por más. Ella y su hermana habían ido a almorzar el fin de semana anterior a una

brasserie de la ciudad y habían guardado el disco electrónico que la anfitriona le entregó en el

bolsillo delantero de su bolso. Su bolso cruzado para cadáveres, que descansaba en su cadera,

pero en ese momento, había sido intercalado entre la parte superior de su muslo y el mostrador

en el que se apoyaba mientras esperaban.


Machine Translated by Google

su mesa. Cuando la vibración se apagó, una indicación de que era hora de ellos.

Para sentarse, Harper casi se corre en ese mismo momento.

Si no tienes pareja, hay una juguetería en la ciudad que te ayudará a divertirte.

El problema era que ella sí tenía pareja, una que parecía disfrutar

verla jugar en solitario, lo que sólo la excitó más.

Esa tarde no había ido a la tienda de té después del almuerzo con su hermana.

En cambio, se había ido directamente a casa, desnudándose hasta quedar desnuda de

cintura para abajo. Cuando Azathé salió de las sombras de su dormitorio, después de

haber ido a su casa a buscarla esa noche, la encontraron en la misma posición: los ojos

cerrados, los dientes rechinando, gemidos desesperados saliendo de su garganta

mientras se acercaba un vibrador. clítoris palpitante. Ya había venido varias veces

desde que llegó a casa ese día y sentía que necesitaba venir varias más sólo para

poder cerrar los ojos y dormir.

Azathé era la compañera en la sombra más generosa que podía pedir, y era lo primero

más que dispuesta a ayudarla a darse . . . que querían verla.

placer ella misma.

“¿Qué fue lo que dijiste sobre La Devoción de los Volantines, brujo?

¿Que fue instructivo? Perdóneme, pero esta actuación me parece muy instructiva.

Espero que me complazcas”.

Ella los había consentido. La vieron correrse con la ayuda del vibrador, la masa

arremolinada de sombras a centímetros de su coño palpitante, un asiento de primera

fila para sus contracciones. La observaron montar su consolador, una cosa de forma

extraña que consta de tres esferas gordas de tamaño descendente, conectadas en su

parte inferior con una gruesa línea de crestas y una cabeza de forma curiosa. Lo había

comprado años antes en una tienda fuera del campus y todavía no tenía idea de qué

especie debía emular. No importaba, porque se sentía


Machine Translated by Google

increíble hundimiento en cada una de las esferas, y lo habían observado también, examinando

de cerca la forma en que los labios de su sexo se estiraban alrededor de la circunferencia,

mientras su respiración se entrecortaba y su cuerpo temblaba.

Cuando finalmente se solidificaron ante ella para ofrecerle alivio, Harper había suplicado que

la pusieran sobre sus manos y rodillas, fuerte, rápida y profunda, segura de que el acto de

tener sexo con otra persona finalmente enfriaría el fuego debajo de su piel. La polla que

crearon tenía la misma forma que el consolador, prueba de que fueron un excelente estudio y

que el experimento, de hecho, había sido bastante instructivo.

“¿Tiene alguna otra preocupación? ¿Algún efecto secundario que quieras discutir?

¿Quieres decir que además de estar tan cachonda me siento como una chica gato en celo?

Se sintió aliviada al saber que eran los suplementos. Harper entendió la ciencia detrás de esto.

Por supuesto, nunca había experimentado un aumento en su libido cuando tomaba medicina

tradicional, pero el brebaje de hierbas creado por la adorable y torpe bruja hacía que su gatito

ronroneara día y noche. Siempre y cuando sea normal y no sea una señal de que vas a

empezar a necesitar una intervención profesional como la de todo un equipo de Ketterling.

Ladybug estaba encantada de que Harper estuviera experimentando una mejoría en sus

síntomas depresivos. “Entonces, obviamente me gustaría seguir tomándolo. ¿Qué debo hacer

desde aquí para configurar una receta permanente? ¿O pedido, como quiera que lo llames?

Siguió a la otra bruja, rodeando la escalera hasta un salón circular, con sus facturas guardadas

en un pequeño secreter antiguo. Mientras escribía el papel, Harper caminó por la habitación.

Había fotografías en todas las paredes, todas ellas de diferentes brujas de Brackenbridge a lo

largo de los siglos.


ella asumió.

Mirando un retrato ovalado de una mujer robusta con un peinado gris acero y una actitud

feroz que Harper pudo discernir incluso a través de la


Machine Translated by Google

fotografía, leyó la inscripción en una pequeña placa de latón.


Authricia Brackenbridge
Alta Anciana ~ Cambric Creek Coven
“¡Esta es la antigua alta anciana! No me di cuenta de que eran parientes. He oído
a gente hablar de ella, suena increíble”. Harper vaciló. “¿Es ella la bruja a la que
pertenecía Holt?”
Ladybug levantó la mirada sorprendida y abrió mucho los ojos. "¿Bosquecillo? Oh,
no. No, pertenecía a mi tía Willow. Están justo por aquí. . .”
Levantándose de su pequeño asiento, guió a Harper más abajo en la pared,
señalando una colección de fotografías. La mujer era una hermosa y etérea rubia,
con gélidos ojos grises y una expresión serena. Su justicia hizo que el cabello negro
azabache y el cabello negro azabache de Holt resaltaran, haciéndolo parecer aún
más diferente en las pocas fotos en las que apareció.
Las fotos restantes eran de la misma bruja, sonriendo, del brazo de otra mujer.
Rasgos idénticos, con cabello más oscuro. Mientras Harper bajaba por la pared, el
hermoso cabello platino de la bruja rubia fue reemplazado por un turbante de seda,
sus cejas y pestañas mostraban los efectos de la quimioterapia que ocultaba la
cubierta de la cabeza.
En varias de las fotografías aparecía una niña pequeña, con sonrisas desdentadas
y ojos brillantes, y su cabello castaño rojizo formado por rizos sueltos. En una de las
fotografías, las dos mujeres estaban sentadas una al lado de la otra frente a un gran
pastel con velas, y la niña entre ellas. Los tres llevaban turbantes de seda idénticos
y Harper podía discernir decoraciones de cumpleaños en el fondo.
"¿Es esta tu madre?"
Ladybug asintió, con los labios apretados. “Lo es”, dijo después de un momento, y
Harper se preguntó si ella también necesitaba recuperar la compostura lo suficiente
para poder responder.
Machine Translated by Google

Nunca deja de doler. Ésa es otra verdad universal. El dolor era un hematoma en su corazón

y le dolía cada vez que lo pinchaban. Tenía la sensación de que ya sabía la respuesta a la

siguiente pregunta que hizo.


"Es ella ­"

"Muerto." Otro rápido movimiento de cabeza, con los labios apretados en una línea apretada. "Todos son. Soy

el único que queda”.

Algún día, tal vez sería capaz de controlar sus respuestas emocionales.

Algún día, pero no ese día. Los ojos de Harper se desbordaron.

"Lo siento mucho. Mi papá murió. El año pasado."

Ladybug asintió de nuevo, asintiendo con una sonrisa fuertemente controlada y sus ojos

brillantes por las lágrimas. "Lo sé. Holt me lo dijo. Lo siento por su pérdida. Te preguntaría

cómo estás, pero ya lo sé”.

Se le escapó una risa ahogada envuelta en un sollozo. “Nunca deja de doler,


¿lo hace?"

Los ojos de la otra mujer se llenaron de lágrimas mientras sacudía la cabeza. "Nunca. Los

extraño mucho. A veces apenas puedo respirar a su alrededor. Nunca desaparece. Pero la

vida sigue. Llenas tus días con otras cosas, entregas tu corazón a gente nueva y esperas que

ellos se encarguen de él. Todavía caminan a nuestro lado. Todavía nos sostienen cuando

caemos. Y eventualmente los volveremos a ver”.

"Confía", añadió Harper, una vez que se hubo tragado el sollozo que quería gritar, inhalando

un suspiro estremecido. “Confiar en gente nueva para que cuide tu corazón. Confiar en ti

mismo para dejar que te amen”.

Azathé conocía sus preocupaciones, sus miedos y sus aspiraciones; Acarició su cabello

cuando el dolor ocasionalmente la invadía, se mantuvo firme y presente cuando la depresión

nublaba su mente. Toma una decisión y supéralo, nunca fueron palabras pronunciadas de su

boca, y la expectativa de no ser nada más.


Machine Translated by Google

que exactamente lo que ella era era embriagadora. Amor era una palabra completamente

inadecuada para lo que sentía por ellos.

Ladybug sonrió, despreocupada por las huellas húmedas que bajaban por sus mejillas

y las gafas resbalando por su nariz. “Confiarles nuestro corazón es como


sé que es real”.

OOTD: Leggings, sudadera con capucha, es demasiado pronto

para estar vivo, wtf. Estaban fuera de sí de emoción.

La entrega había sido reprogramada varias veces, por razones que Azathé desconocía,

pero ahora había llegado el día. Harper había llegado a la casa de té al amanecer, como

se le había pedido, y aunque había determinado que definitivamente no era una persona

madrugadora, preferiría permanecer despierta durante toda la noche y el día sin

descansar que renegar de su promesa. promesa. Lo negaría si alguien afirmara haber

visto su atuendo, pero cuando se puso las botas, con los ojos todavía borrosos por el

sueño, no se atrevió a importarle. La gatita ni siquiera había estado allí a esa hora, y al

cruzar la puerta, Azathé la miró valorativa desde el centro del comedor.

"Eres el ser humano más adorable que jamás haya percibido, pequeña bruja".
Machine Translated by Google

Harper resopló, de manera muy inadorable, dejándose caer en una silla y dejando que su

cabeza golpeara la mesa de espíritu frente a ella. "Voy a recordarte ese hecho esta noche,

cuando montes conmigo en la noria". Había estado medio en broma cuando lo dijo originalmente,

pero resultó que Cambric Creek tenía un Festival de Otoño y había una Noria.

Esa mañana estaban paseando. De ida y vuelta, a través del comedor, desde la puerta de

entrada a la cocina y de regreso a medida que pasaban los minutos, prácticamente vibrando con

la emoción por la inminente llegada.

“Tengo el lugar justo para ello. Ni siquiera tuvimos que mover ninguna mesa.

Simplemente moví algunos libros y me moví a uno o dos estantes. Esta será la joya de la corona

de nuestra colección”.

"No estoy tan segura de eso", dijo Harper inexpresivamente desde su mesa. Había sacado

una baraja de tarot del estante y las tres cartas que tenía ante ella no la dejaban optimista sobre

la nueva adquisición de su sombrío amante.

“El Dos de Copas me dice que has planeado esto desde hace mucho tiempo, lo cual es genial,

pero, ¿sin ofender? El resto de esta extensión es aterradora.

¿Qué es este Diez de Espadas, Azathé? Eso es una pesadilla. ¿Traes una pesadilla a la tienda?

¿En nuestras vidas?

Tararearon, un estruendo estático contra ella, se burlaron de que ella lo llamara su vida,

juntos. "Por supuesto que no. Estás exagerando, cariño. Pensé que habías dicho que estabas

renunciando a la adivinación”.

“No dije tal cosa, pero esta Torre Lightning­Struck en el futuro me hace pensar que debo

renunciar a la ciudad. Sal mientras tengo la oportunidad antes de que cualquier pesadilla que

traigas aquí se haga realidad.

Se burlaron, una onda oscura contra su piel, y ella sonrió.

Harper no estaba sonriendo cuando llegaron los encargados de la mudanza poco después.

"¿Qué carajo?"
Machine Translated by Google

“¿No es hermoso?”, canturrearon, como un padre orgulloso.

“¡¿Qué carajo?! Tienes que estar bromeando."

El kelpie de Holt lo fulminó con una expresión enloquecida, luciendo aún más aterrador y

amotinado al aire libre, ahora que ya no estaba empujado hacia ese pasillo trasero lleno de

telarañas de la casa gigante de Ladybug.


"No tienes idea de lo raro que es esto".

"Tienes que estar bromeando."

"¿No es majestuoso?"

“¡Azathe! ¡Esa cosa cobrará vida y nos matará! No . . . no, espera. Es

movido. La cabeza es diferente. Cuando vi esto por primera vez, la cabeza estaba echada

hacia atrás, así”. Ella se manifestó ante la sombra jubilosa, que no le prestaba atención al

pánico. “¡Y ahora ha cambiado! ¡Está gruñendo, Azathé! ¡Probablemente intentó morder a

alguien! Espera, la entrega se pospuso, ¿por qué? Necesitas descubrirlo. Le compraste

esto a un idiota mordido por pulgas llamado Holt, ¿verdad?

"Los nombres no se intercambian en este tipo de transacciones, cariño".

Harper gimió, tapándose los ojos. “Genial, eso es simplemente perfecto. Así que vendió

esto en el mercado negro y tú eres el desafortunado idiota al que van a devorar en su sala

de estar.

“¿No es Holt el nombre de tu conocido felino?”

"Es un maldito imbécil, eso es lo que es", gruñó, sintiendo el kelpie

ojos en ella.

Habían aprendido mucho sobre la naturaleza humana y la manipulación, se dio cuenta

cuando dos tentáculos curvados se engancharon alrededor de sus piernas y se abrieron

paso hacia arriba. "Mi querida", canturrearon, con un lujoso terciopelo presionado contra

ella, "déjame ayudarte a aliviar esta agitación".


Machine Translated by Google

Harper gimió ante el primer golpe en su sexo, mientras le bajaban las mallas.
La presionaron contra la mesa, agarrando los tobillos con manos frías, frotando la
cabeza de un tentáculo bulboso en sus pliegues siempre resbaladizos.
"Espera", gritó, sin querer hacer nada más que cerrar los ojos y dejar que la
follaran hasta olvidar al caballo asesino que los observaba.
“Prométeme que te pondrás en contacto con Holt. Porque esto va a
matar a alguien”.

Se le cortó el aliento cuando la empujaron, su coño los absorbió, centímetro a


centímetro, codicioso como
siempre. “Y­y prométeme que subirás a la noria conmigo esta noche. No es
necesario que tomes un formulario, solo . . . Quédate conmigo. Quiero que veas la vista”.
Ella jadeó cuando tocaron fondo, el tentáculo se retorcía dentro de ella. El
Kelpie, estaba segura, parpadeó.
"Lo prometo, mi dulce." Un deslizamiento sedoso contra su cuello, negro frío.
satén, como el fantasma mejor vestido de la ciudad. "Después de . . . Estoy felizmente atado.

todo, siempre debes cumplir tus órdenes".


Machine Translated by Google

Harper y Azathé (y

Holt y Ladybug) ((e Ilea,

desafortunadamente))
regresará.

Abróchense el cinturón, niños.

Ha llegado la temporada de la bruja.


Machine Translated by Google

Hexennacht.

La Noche de las Brujas, el calendario gemelo de Samhain. Es una noche de


juerga, baile y hechizos, de hogueras y hermandad, que culmina con el aquelarre
ascendiendo al cielo.

A Ladybug le encantó la celebración. Una vez había sido su noche favorita. Recordó
girar ante el fuego, cantándole a la luna junto con el coro de hermanas a su alrededor,
eufóricas por la creciente euforia del antiguo círculo. Hexennacht fue la noche en la
que más se sintió como una bruja.

Fue en otra Hexennacht cuando su suerte cambió. Expulsada del


antiguo círculo, privada de su lugar en la hermandad,
desposeídos de pertenencia. Una bruja solitaria que practica su oficio sola.

Pero los destinos son volubles y la suerte ha vuelto a cambiar.


Machine Translated by Google

Nunca esperó enamorarse del tranquilo Araneaen del piso de arriba, y no podría haber

previsto con qué facilidad él tejería su red alrededor de su corazón.

Los días silenciosos y vacíos que se habían extendido ante ella ahora están llenos: enamorada,

ya no sola, su amada casa salvada, más feliz de lo que apenas puede.


creer.

Lo único que falta es un círculo de hermanas propias.

En una vieja casa victoriana en una calle arbolada de Oldetowne, el

Las brujas de Brackenbridge han practicado el oficio durante generaciones en un círculo

ininterrumpido... ininterrumpido todavía, y ahora ha llegado el momento de que el círculo se recupere.

expandir.

Este año, en la noche de las brujas, nace un nuevo aquelarre, y la más improbable de sus

filas ocupará su lugar como líder.

Este acogedor y apasionante romance de monstruos presenta a una bruja neurodivergente

FMC y una MMC no humana con forma de araña y tiene lugar dentro del Universo Cambric

Creek. Es mejor leerlo como parte de la serie. Hexennacht es


el segundo volumen de La Rueda del Año y viene después de El Mabon

Banquete.

Reserva ahora
Machine Translated by Google

C
Christine Dyer está atrapada.

Atrapada en su dolor: la muerte de su padre la ha dejado sola en el

mundo sin nadie a quien recurrir en busca de consuelo.

Atrapada sin futuro: no puede permitirse el alquiler , la matrícula ni un techo.

sobre su cabeza es más importante que sus aspiraciones para el escenario. . . pero la perspectiva de

aceptar un trabajo con salario mínimo y luchar para siempre no parece una solución a sus problemas.

Atrapada, hasta que le ofrecen un trabajo que promete un montón de dinero, la posibilidad de

regresar a la escuela, pagar a los acreedores que la acosan día y noche, la capacidad de vivir de nuevo

y, lo mejor de todo, puede trabajar desde casa.

Todo lo que tiene que hacer es contestar el teléfono. 1­900: todos sus problemas desaparecen, un

final feliz a la vez.

Vender sexo a desconocidos desde la comodidad de su sofá, a cualquier hora del día.

No es diferente a cualquier otro trabajo de actuación.

Cuando se comunica con un compañero de trabajo por teléfono, hay algo

sobre su voz, la forma en que le habla, la forma en que la consuela ... pero
Machine Translated by Google

él es sólo una voz, y todo lo que ella tiene para hacerle compañía en su apartamento son sus

fantasías sobre él. Pronto, Christine apenas puede distinguir la fantasía de la realidad y, en algún

momento, olvida que la primera regla del sexo telefónico es mantener siempre oculta la identidad.

Ambientada en Nueva York a mediados de la década de 1990, Extensions sigue un verano turbulento, cuando

Las extensiones se cruzan y las líneas entre el amor y la obsesión se desdibujan.

Esta adaptación libre de la historia del Fantasma de la Ópera es muy emocionante y

Alta tensión, que llegará este diciembre.


Reserva ahora
Machine Translated by Google

TAMBIÉN POR CM NASCOSTA


Machine Translated by Google

arroyo cámbrico

(Orden de lectura sugerido)


Granja de ordeño Morning Glory
Un romance de cinta azul

La Fiesta de Mabon (Rueda del Año)


bayas dulces

Corre, corre conejo

Clínica de cría de sangre lunar


dos para el té

Hexennacht (Rueda del año – Próximamente)


Machine Translated by Google

fin de semana de chicas

fin de semana de chicas

Fiestas

Invitaciones – (Próximamente)
Machine Translated by Google

Monstruo histórico de garras y tentaciones


Romance

Cómo casarse con un marqués de mármol

Para violar a un pícaro


Machine Translated by Google

CM Nascosta es el autor más vendido de Monster Romance en USA TODAY


y un procrastinador profesional de Cleveland, Ohio. Ella siempre ha preferido
las bestias a los niños, lo macabro a lo tímido, la oscuridad desconocida en las
sombras al Chad de al lado. Vive en una vieja casa victoriana en ruinas con un
perro salchicha asustadizo, donde escribe romances no tradicionales
protagonizados por chicos bestiales con partes iguales de corazón y calidez, y
está esperando que Hallmark Channel comience con el programa y comience
una serie de amantes paranormales.
Machine Translated by Google

Para historias exclusivas, libros de bolsillo firmados, productos librescos y más, visite

(¡Actualizaciones semanales!): https://linktr.ee/Monster_Bait

La mejor manera de enterarse de todo lo relacionado con Monster Bait antes que nadie es

convertirse en patrocinador: http://patreon.com/monster_bait

La segunda mejor manera de mantenerse actualizado sobre novedades y extras del

lanzamiento es seguirme en Instagram: https://www.instagram.com/cmnascosta/

La mejor manera de enterarme de las cosas varios días después, cuando empiece a

crear un correo electrónico, es unirme a mi boletín informativo: http://cmnascosta.com/


Machine Translated by Google

También podría gustarte