Está en la página 1de 3

UNIVERSIDAD SAN BUENAVENTURA

FACULTAD DE FILOSOFÍA
MAESTRÍA EN FILOSOFÍA CONTEMPORÁNEA
PROFESORA: DIANA MARÍA MUÑOZ
ESTUDIANTE: KRISTHIAN JHORDANNY ALBARRACÍN CAMPO

HACIA UN NUEVO CONCEPTO DE INTERPRETACIÓN

“Entiendo aquí por apropiación el hecho de que la interpretación de un texto desemboca en la interpretación de sí de
un sujeto que, a partir de ese momento, se comprende mejor, de otra manera o, sencillamente, comienza a
comprenderse. Esta culminación de la intelección del texto en una intelección de sí caracteriza el tipo de filosofía
reflexiva que he llamado, en distintas ocasiones reflexión concreta. La hermenéutica y la filosofía reflexiva son en este
punto, correlativas y recíprocas. (…) La comprensión de sí ha de dar un rodeo por la comprensión de los signos
culturales en los que uno se documenta y se forma.” (p. 74).

Es necesario tener en cuenta que Ricoeur no abandona la discusión que ha venido ocupando
a los hermeneutas, pero al igual que Gadamer adopta una postura que no hace caso omiso
del aporte de la contribución realizada por Heidegger, todo esto afirma que hay una línea de
continuidad, aunque en cada uno exista su universo filosófico; en este orden de ideas, estos
tres autores han ensanchado el alcance de la noción de hermenéutica dándole un alcance
universal.

Ricoeur traza la posibilidad de plantar un dialogo entre ciencias humanas y las ciencias
naturales sobre la base de una nueva dialéctica. Este pensador quiere dar un paso de la
dialéctica tradicional (explicar y comprender) proponiendo una nueva manera de entender
esta relación entre los dos términos. Es por ello que presta un interés en proponer una
relación menos antinómica entre el explicar y el comprender. En otras palabras, no se trata
de traer tal cual la definición de la explicación que se ha forjado en el seno de las ciencias
naturales para implantarla en las ciencias humanas sino de reconocer que ha ocurrido una
revolución en el campo mismo de las ciencias humanas y sociales; esta revolución tiene que
ver con el surgimiento de una ciencia que ha sido capaz de desarrollar ella por si sola un
modelo explicativo. Con Ricoeur se puede hablar de un “explicar” sin que este término
remita a un método explicativo de las ciencias naturales.

Explicar y comprender-interpretar son dos actitudes que se pueden asumir frente a un texto
y no son excluyentes, sino que están llamadas a soportasen mutuamente, en este orden, se
puede concluir que frente al texto se puede hacer una dialéctica.

Teniendo en cuenta que el punto de partida lo constituye justamente el ensayo titulado ¿qué
es un texto? Ricoeur, afirma que es un discurso, en otras palabras, que tiene la intención de
decir; por tal motivo, un texto no sería tal sino fuera escrito, y este carácter escrito lo
diferencia de un discurso oral; por el hecho de ser escrito le da una cierta autonomía para
permanecer más allá de quien lo enuncia; adquiere un vida propia; por sí mismo tiene
intención de decir algo; esto, le da una suerte de permanencia, fijación, consistencia,
continuidad en el tiempo mas allá de la presencia o no de quien lo anuncia.

La nueva dialéctica entre explicar y comprender implica que frente al texto se puede
explicar sirviéndose de los métodos de análisis estructural que permite diseccionarlo y
entender cuáles son las reglas internas por las cuales está configurado; es por ello que en el
pensamiento de Ricoeur es necesario hacer hablar al texto para el mundo del lector, hacerlo
recobrar sentido.

“Leer es, en cualquier caso, enlazar un discurso nuevo con el discurso del texto. Esta
imbricación de un discurso con otro pone de relieve, en la propia constitución del texto, su
capacidad original de ser reconsiderado, su carácter abierto. La interpretación es el
resultado concreto de esta imbricación y de esta reconsideración” 1. Es decir, cada interprete
puede enlazar un discurso diferente al del texto, es decir hacer que el texto hable al mundo
del lector que es un mundo distinto; el texto tiene sus reglas internas, tiene una autonomía,
pero también una indeterminación que lo hace abierto para poder ser recibido, comprendido
e interpretado en distintos contextos, de nuevas maneras. En este orden de ideas, la tarea
del interprete será actualizar eso que de manera latente está como posibilidad de sentido
nuevo, de igual manera, la tarea será apropiarse del texto sin pasarle por encima de lo que
el texto en sí mismo dice, sino traerlo a las circunstancias concretas en la que el texto está
buscando su tarea de sentir.
1
Historia y narratividad. Paul Ricoeur. P.74

2
La apropiación del mundo del texto, es hacer que el texto hable y muestre posibilidades de
sentido en nuestro mundo que lo hace diferente a lo que era.

Es por el rodeo que hacemos a través de los textos que podemos volver sobre nosotros y
comprendernos mejor; la comprensión y apropiación interpretativa que logramos de los
textos, es el medio gracias al cual podemos vernos a nosotros mismos de una forma que nos
apropiamos mejor de quienes somos.

La única manera de ser reflexivos es saliendo a eso que nos he dado por la tradición, a las
obras que han configurado a la visión de mundo, a las metáforas que se usan cuando nos
referirnos a lo que nos ocurre, ahí es donde se encuentra el camino paródicamente hablando
mas corto para encontrarnos a nosotros mismos. Si queremos apropiarnos mejor de quienes
somos, es a través de todos esos textos, signos y símbolos de la cultura en la que estamos
inmersos. Es salir al mundo de los textos, es lo que los textos portan como posibilidades de
sentido y que el lector cuando se entrega a la tarea interpretativa es capaz de encontrar
como posibilidad de actualizar para su mundo fáctico en el que se encuentra.

También podría gustarte