Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 1
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Welcome
Bienvenue
Bienvenidos
Willkommen
Bem-vindo
歡迎
환영
歓迎する
Chefs de Pastelería
Le Cordon Bleu Perú
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 2
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Patisserie Française Internationale
Reglas internas, higiene, equipo, cuchillos / Règles internes, hygiène, équipement, couteaux
I. Reglas Básicas
- Disciplina.
- Puntualidad.
- Higiene y Limpieza.
- Organización del Trabajo.
Uniforme:
Limpio.
Cambiar de uniforme lo mas seguido posible.
Uniforme planchado.
Red, gorro, protector bucal.
Zapatos cerrados, confortables, anti-deslizantes.
Uniforme completo
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 3
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Higiene personal:
Afeitado.
Uñas cortas, sin barniz.
Pelo corto o retirado completamente de la cara y dentro de la red.
Manos limpias antes de cualquier manipulación.
Sin reloj, aretes, pulseras, piercings.
Reglas de seguridad:
Esconder el nudo del mandil abajo, no debe de estar a la vista.
Tener zapatos cubiertos antideslizantes.
No utilizar un trapo mojado.
Verificar que hay dentro del horno antes de prenderlo.
No dejar el mango de una cacerola a fuera de la estufa.
El material debe de estar libre de productos y frío para lavarlo.
No colocar líquidos en lugares altos.
Nunca correr.
Cuando se camine con un cuchillo, la punta siempre se debe de dirigir al suelo.
Antes de salir de la cocina verificar que estén apagados las estufas, el horno y el gas.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 4
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
III. Presentación y Uso de Cuchillos y Equipo:
Material y equipo
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 6
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Principales equipos utilizados en el laboratorio de pastelería LCB:
Batidoras eléctricas
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 7
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
IV. Tallado - Corte de Verduras y frutas:
Mirepoix: Cubos más o menos grandes, regulares. Su tamaño depende del tiempo de
cocción de la preparación. Generalmente compuesto por zanahoria, cebolla y apio.
Utilizado para aromatizar fondos, caldos y salsas; generalmente se agrega después de
dorar los huesos en una preparación.
Ciseler: Tipo de corte utilizado para las cebollas y las chalotas. Es un corte muy fino.
Hacher: Picar
Emincer: Filetear, corte delgado que se utiliza para todo tipo de verduras.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 8
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
MEDIDAS Y EQUIVALENCIAS
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 9
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
CONVERSIÓN DE SÓLIDOS
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 10
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
LÍQUIDOS
TAZAS ( US ) MÉTRICO IMPERIAL
2 cdas 30 ml. 1 fl oz.
1/4 taza 60 ml. 2 fl oz.
1/3 taza 70 ml. 2 1/2 fl oz.
1/2 taza 125 ml. 4 fl oz.
2/3 taza 150 ml. 5 fl oz.
3/4 taza 175 ml. 6 fl oz.
1 taza 250 ml. 8 fl oz.
1 1/2 taza 375 ml. 12 fl oz.
2 tazas 500 ml. 16 fl oz.
TEMPERATURAS
°F °C GAS
225 110 1/4
250 120 1/2
275 140 1
300 150 2
325 160 3
350 175 4
375 190 5
400 200 6
425 220 7
450 230 8
475 240 9
500 260 10
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 11
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
PUNTO DE EBULLICION SEGÚN ALTURA O ELEVACION
Curso 1 / Cours 1
- Tea time: Scones - Biscotti - Brownie - Empanadas - Muffin de paltanos.
- heure du thé: Scones - Biscotti - Brownie - Empanadas - Muffin à la banane.
Curso 2 / Cours 2
- Postres clásicos: Crêpe Suzette - Peras al vino - Soufflé helado de chocolate blanco – Nougat
helado.
- Desserts classiques à l’assiette: Crèpe Suzette - Poire au vin rouge - Soufflé glacé au
chocolat Blanc – Nougat glacé.
Curso 3 / Cours 3
- Pastelería salada I: Petit paté - Talmouse en tricornio - Sandwiches de salmon ahumado -
Flammkuchen.
- Pâtisserie salée I: Petit paté - Talmouse tricorne - Sandwiches au saumon fumée - Tarte
flambée.
Curso 4 / Cours 4
- Pastelería Francesa: Mil hojas de chocolate - Pan de miel y especies - Café de París - Tarta de
maracuyá.
- Pâtisserie Française: Millefeuille au chocolat - Pain d’épices - Café de París -Tarte au fruit de
la passion.
Curso 5 / Cours 5
- Bocaditos dulces: Brownie con crema de chocolate - Tarta de chocolate - Vol-au-vent de
lúcuma - Macarrónes - Miroir de maracuyá.
- Petits-Fours sucrés: Brownie et crème au chocolat - Tarte au chocolat - Vol-au-vent au
lúcuma - Macarons - Miroir à la passion.
Curso 6 / Cours 6
- Viennoiserie: Croissant - Pan Danes - Apple turnover.
- Viennoiserie: Croissant - Danish - Danish aux pommes.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 13
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Curso 7 / Cours 7
- Postres helados: Parfait de limón - Baked Alaska - Semifreddo de maracuyá - Helado crema
de fresas.
- Desserts glacées: Parfait glacé au citron - Omelette Norvegienne - Semifreddo au fruit de la
passion - Tulipes de glace à la fraise.
Curso 8 / Cours 8
- Examenes Parciales
- Examens Parciaux
Curso 9 / Cours 9
- Chocolatería I: Bombones de café - Trufas de chcocolate blanco y coco - Trufas de nuez de
Brasil – Ganache batida de praliné.
- Chocolaterie I: Bombons au café - Truffes au chocolat blanc et à la noix de coco - Truffes aux
noix du Brésil – Ganache battue au praliné.
Curso 10 / Cours 10
- Chocolatería II: Bombones ron y pasas - Muscadine - Interior de chocolate y frambuesa -
Bombones de caramelo.
- Chocolaterie II: Bombons rhum raisins - Muscadine - Interieur framboise - Bombons au
caramel.
Curso 11 / Cours 11
- Pasteleria Salada II: Terrina de quesos - Focaccia - Bretzel - Bagel.
- Pâtisserie salée II: Terrine aux 3 fromages - Focaccia - Bretzel - Bagel.
Curso 12 / Cours 12
- Pastelería asiática: Min Pao - Wontons de chocolate en zabaione blanco – Rollo primavera de
platano - Hojaldre chino relleno con “Cha Siu”.
- Pâtisserie asiatique: Min Pao - Wantans au chocolat et sabayon au chocolat blanc – Rouleau
de printemps à la banane – Feuilletée chinois au “Cha Siu”.
Curso 13 / Cours 13
- Postres clásicos: Opera - Tronco de navidad moderno - Graham crackers - New York
Cheesecake.
- Desserts classiques: Opéra - Bûche moderne au chocolat - Graham crackers - New York
Cheesecake.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 14
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Curso 14 / Cours 14
- Pastelería comercial I: Tres leche - Tiramisú - Torta criolla - Carrot cake.
- Pâtisserie comerciale I: Gâteau au 3 lait - Tiramisú - Gâteau au chocolat - Gâteau à la
carrotte.
Curso 15 / Cours 15
- Pastelería comercial II: Pie de limón - Pie de manzana - Bread & Butter pudding - Pie de
pecanas.
- Pâtisserie comerciale II: Tarte au citron meringuée - Tarte aux pommes - Bread & Butter
pudding - Pecan pie.
Curso 16 / Cours 16
- Confitería: Pasta de frutas - Toffees - Marshmellow - Florentino – Nougat - Mazapan.
- Confiserie: Pâte de fruits - Toffees - Guimauve - Florentins – Nougat – Pâte d’amandes
confiseur.
Curso 17 / Cours 17
- Examenes finales.
- Examens finals.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 15
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 1
SCONES
Scones
Porciones: 18 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Masa: Pâte:
280 g Harina 280 g farine
10 g Polvo de hornear 10 g poudre a lever
2.5 g Bicarbonato de soda 2.5 g Bicarbonate de soude
3 g Sal 3 g Sel
35 g Azúcar 35 g sucre
70 g Mantequilla 70 g beurre
120 ml Yogurt natural 120 ml Yahourt naturel
1 und Huevo 1 uni oeufs
10 ml Leche fresca 10 ml lait frais
5 g Pasas rubias 5 g raisins sec
Palabras técnicas:
Fontana, Enarenar, Porcionar, Dorar, Hornear. Fontaine, sabler, portioner, cuire,
dorrure.
Historia:
Un scone es un pan dulce individual de forma redonda, típica de la cocina del Reino Unido y
originaria de Escocia. Es un alimento muy común en desayunos y meriendas tanto del Reino
Unido como de Irlanda, Canadá, Australia, Nueva Zelanda y Estados Unidos. En Escocia, las
porciones triangulares de la torta de pan aplanada llamada bannock (probablemente el
antepasado del scone) se conocen igualmente como scones.
BROWNIE
Brownie
Porciones: 4 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Fudge: Fudge:
½ lata Leche evaporada ½ boîte Lait
50 g Azúcar 50 g sucre semoule
15 g Mantequilla 15 g beurre
120 g Cobertura bíter negusa 120 g couverture noire belcolade
7.5 ml Glucomiel (sirope de maíz) 7.5 ml Glucomiel
Palabras técnicas:
Derretir, Forrar, Engrassar, Mesclar, Hornear, Glasear, Porcionar. Fondre, graisser,
mélanger, cuire, portioner.
Historia:
Un brownie, también conocido como brownie de chocolate, es un pastel de chocolate pequeño,
parecido a una galleta, típico de la Gastronomía de Estados Unidos. Se llama así por su color
marrón oscuro, o "brown" en ingles. A veces se cubre con fudge y puede llevar dentro trocitos de
nueces, chocolate, butterscotch, mantequilla de cacahuete. Se cree que la primera mención a un
brownie es en 1896, aunque esta receta no contenía chocolate, pero melaza. La primera
mención al brownie con chocolate fue en 1897 en el catálogo de Sears and Roebuck.
Se cree que los brownies fueron descubiertos por accidente, cuando un cocinero descuidado que
intentaba hacer un pastel de chocolate olvidó usar levadura. Hay muchas recetas diferentes para
los brownies, y las versiones sencillas sirven a menudo como introducción a la repostería.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 17
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
- Masa brownie:
- Derretir el chocolate y la mantequilla sobre baño maría
- Batir huevo y azúcar hasta que sea bien espumoso , agregar la vainilla
- Mezclar las dos aparejos y agregar harina y polvo de hornear cernida y la sal
- Mezclar y agregar las nueces picadas
- Cocer en un molde cuadrado forrado con papel aluminio 20 min a 180°C
- Dejar enfriarse y cortar en 4 pedazos
- Fudge:
- llevar la leche evaporada con el azúcar y la glucomiel a punto de hervor
- Agregar el chocolate en tronzos y cocer hasta punto letra
- Para terminar agregar la mantequilla
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 18
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 1
BISCOTTI
Biscotti
Porciones: 18 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Masa: Pâte:
125 g Mantequilla 125 g beurre
125 g Azúcar 125 g sucre semoule
2 und Huevos 2 uni oeufs
2 cdta Vainilla 2 cuil.c extrait de vanille
280 g Harina 280 g farine
½ cdta Polvo de hornear ½ cuil.c poudre à lever
1 cdta Anís 1 cuil.c anís
½ cdta Esencia de anís ½ cuil.c essence d’anis
Palabras técnicas:
Ablandar, Cremar, Mesclar, Dar forma, hornear, Porcionar, Secar. Ramolir, crèmer,
mélanger, former, cuire, portioner, sècher.
Historia:
El cantuccini, también llamado cantucci o biscotti di Prato, es uno de los dulces más apreciados
de la gastronomía toscana, típicos de Prato, de ahí su otra denominación. Es un biscote seco de
almendra que se obtiene sacando del horno el pastel obtenido para cortarlo en rebanadas de
aproximadamente 1 cm (en caliente), y acabando de cocer a continuación los trozos cortados
durante un rato más. De ahí el nombre bi-s-cotto, que significa "cocido dos veces", y que
equivale al español bizcocho y al francés biscuit.
Pocedimiento:
Cremar la mantequilla con el azúcar, agregar los huevos 1 por 1
Luego mezclar con la harina y polvo de hornear cernida. Terminar con las esencias de
anís y vainilla, agregar 1 cucharadita de anís en grano
Formar una masa
Enfriar 20 min en la heladera
Estirar sobre silpat de un grosor de 5 mm
Cocer 15 min a 160°C , dar la vuelta y cocer 10min extra
Cortar en tiras de 25x1 cm y dejar secar en el horno si falta un poco de cocción
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 19
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 1
MUFFINS DE PLATANO
Muffins a la banane
Porciones: 10 Práctica: X
Ingredientes: Ingredientes:
Streusel: Streusel:
32.5 g Nueces 32.5 g Noix
5 ml Aceite vegetal 5 ml huile végétale
25 g Azúcar rubia 25 g sucre roux
½ cdta Canela en polvo ½ cuil.c Cannelle en poudre
Ganache: Ganache:
50 g Crema de leche 50 g Crème liquide
50 g Chocolate 50 g Couverture noire
15 g Nuez de Brasil laminada 15 g Noix du Brésil effilées
Palabras técnicas:
Cremar, blanquear, Mesclar, Mangear, Hornear, Bañar, Filetear. Crèmer, blanchir,
mélanger, dresser à la poche, cuire, couvrir, effiler.
Historia:
El origen de este alimento se encuentra en Inglaterra, con referencias en recetarios a partir de
1703. Su nombre deriva de la palabra original moofin, cuyo origen puede deberse a una
adaptación de la palabra francesa moufflet (pan suave). El pastel se consumía preferiblemente
en desayunos o como tentempié, y se incluyeron varios sabores como fruta seca o fresca,
especias y chocolate.
Los muffins son cocinados al horno en moldes al uso, presentan una base cilíndrica y una
superficie más ancha, con forma de hongo. La parte de abajo suele estar envuelta con papel
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 20
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
especial de repostería o aluminio, y aunque su tamaño puede variar presentan un diámetro
inferior al de la palma de la mano de una persona adulta.
El muffin guarda similitudes con la “Madeleine” pero es un alimento distinto, debido a que
presenta un sabor menos dulce y guarda otro tipo de elaboración, ingredientes, y sabores de
toda clase. Se consume habitualmente en el desayuno o merienda.
Muffin de plátano:
- Cremar la mantequilla y el azúcar, agregar el huevo y la vainilla
- Agregar la harina y el bicarbonato de soda cernido con la sal
- Mezclar luego agregar la puré de plátano
- Cocer en pilotines 15 min a 180°C
Streusel:
- Para el Streusel picar las nueces y mezclarlas con aceite, azúcar y la canela en polvo.
Secar en el horno 8 min a 170°C
Ganache:
- Calentar la crema de leche hasta punto de hervor
- Colocar sobre el chocolate picadito y después de 1 min mezclar para fusionar los
ingredientes
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 21
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 1
EMPANADA
Empanada
Porciones: 18 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Masa: Pâte:
125 g Mantequilla 125 g beurre sans sel
125 g Manteca 125 g graisse végétale
60 g Azúcar en polvo 60 g sucre en poudre
6 g Sal 6 g Sel
150 ml Leche 150 ml Lait frais
520 g Harina 520 g farine
Colorante amarillo huevo Colorant jaune
Relleno: Intérieur:
2 und Cebollas rojas 2 uni oignions rouge
2 und Tomates 2 uni Tomates
200 g Carne molida 200 g viande hachée
200 g Pechuga de pollo 200 g escalope de poulet
15 ml Salsa inglesa 15 ml Salsa inglesa
15 ml Sillao 15 ml Sillao
30 ml Vino tinto 30 ml vin rouge
1 und Aji amarillo 1 uni Aji amarillo
¼ cdta Ajinomoto ¼ cuil.c Ajinomoto
1 und Huevo duro 1 uni oeufs dur
20 g Aceitunas negras 20 g olives noir
25 g Pasas 25 g raisins secs
3 rama Culantro picado 3 brun coriandre hachée
¼ cdta Comino molido ¼ cuil.c cumin en poudre
Sal, pimienta Sel, poivre
Montaje: Montage:
20 g Azúcar en polvo 100 g sucre en poudre
Palabras técnicas:
Enarenar, estirar, porcionar, picar en brunoise, sellar, saltear, rellenar, hornear,
espolvear. Sabler, étaler, portioner, couper en brunoise, saisir, sauter, garnir, cuire,
saupoudrer.
Historia:
Una empanada es un alimento preparado compuesto por una fina masa de pan, masa quebrada
o de hojaldre, rellena de cualquier alimento salado o dulce. Generalmente se hacen con trigo,
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 22
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
pero pueden estar hechas con maíz y otros cereales, y a veces con la adición de alguna grasa,
como el aceite o la manteca. Es un alimento elaborado por la mayoría de las culturas
gastronómicas de los países hispánicos.
Masa:
Tamizar la harina agregar la sal y el azúcar en polvo
Hacer una fontana sobre la mesa, disponer la mantequilla, la manteca en trocitos a
temperatura ambiente sobre la fontana
Arenar los ingredientes, agregar la leche y 2 gotas de colorante amarillo
Mezclar hasta obtención de una masa suave y reservar al frio con papel film
Relleno:
Picar la cebollas rojas , los tomates , las aceitunas , el huevo duro y el pollo
Poner a marinar el pollo con sillao y la salsa inglesa
Cortar las pasas en dos
Cortar el ají amarillo en dos , cortar las extremidad y limpiarlo antes de cortarlo en
brunoise
Separar los ingredientes en dos , una mitad para empanadas de pollo y la otra mitad
para empanadas de carnes
Sudar la cebolla con el ají , desglasar con el vino, agregar el pollo o la carne molida
cocer un poco agregar los tomates el ají-no-moto™, el comino , sal , pimienta y el
culantro picado
Dejar enfriar y agregar las aceitunas y el huevo
Rellenar en la masa estirada con un cortante de 12 cm pegar con un poco de huevo ,
encerrar, pintar con doradura y cocer 20 min a 180°c
Montaje:
Espolvorear con azúcar en polvo a la salida del horno
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 23
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 2
CREPES SUZETTE
Crêpes suzette
Porciones: 3 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédientes:
Flambeado: flambée:
1.5 und Zumo de naranja 1.5 und jus d’orange
50 g Azúcar 150 g sucre semoule
15 g Mantequilla 50 g beurre semoule
40 ml brandy 40 ml brandy
Montaje: Montage:
200 ml Helado de vainilla 200 ml glace vanille
½ und Naranja de mesa ½ uni orange de table
1 rama Menta fresca 1 brun menthe fraîche
Palabras técnicas:
Fontana, mesclar. Fontaine, mélanger.
Ablandar, cremar, rallar. Ramollir, crèmer, raper.
Caramelizar, deglasear, flambear. Carameliser, déglacer, flamber.
Historia:
La historia más difundida sobre el origen de la crêpe suzette cuenta que el Príncipe de Gales,
frecuentemente pasaba el invierno en la Costa Azul francesa, en Montecarlo, un día en
compañía de un grupo de personas fueron a comer. Mientras el maitre preparaba las crêpes
para el postre, se derramó e incendió por descuido el licor de mandarina que había cerca. El
asustado maitre probó el resultado y tenía buen sabor, por lo que animosamente, las sirvió
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 24
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
dobladas dos veces y las presentó como nueva creación; el Príncipe de Gales quedó
entusiasmado y aunque el maitre las bautizó como "Crêpe Princesse", el príncipe decidió que se
llamaran en honor de la niña de uno de los acompañantes, cuyo nombre supuestamente era
Suzette.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 25
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 2
Porciones: 3 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Palabras técnicas:
Almibar, escalfar, infusar. Sirop, pocher, infuser.
Blanquear, infusar, pasteurizar. Blanchir, infuser, pasteurizer.
Ganache. Ganache.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 26
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 2
Porciones: 4 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Montaje: Montage:
250 g Cobertura negusa 250 g chocolat noire Négusa
75 g Crema de leche 75 g crème fluide
7 g Azúcar en polvo 7 g sucre en poudre
5 ml Licor de frambuesas 5 ml liqueur de framboise
½ cdta Vainilla ½ cuil.c extrait de vanille
1 rama Menta fresca 1 brun menthe fraîche
50 g Frambuesas o fresas 50 g fraises ou framboise
Palabras técnicas:
Blanquear, baño-maria, derretir, merengue. Blanchir, bain-marie, fondre, meringue.
Forrar, chantilly. Foncer, chantilly.
Batir, baño-maria, hornear, deshornear. Fouetter, bain-marie, enfourner,
désenfourner.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 27
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 2
NOUGAT HELADO
Nougat glacé
Porciones: 8 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Montaje: Montage:
250 g Cobertura negusa 250 g chocolat noire Négusa
1 rama Menta fresca 1 brun menthe fraîche
50 g Frambuesas o fresas 50 g fraises ou framboise
Chantilly: Chantilly:
75 g crème fluide 75 g crème fluide
7 g sucre en poudre 7 g sucre en poudre
5 ml liqueur de framboise 5 ml liqueur de framboise
½ cuil.c extrait de vanille ½ cuil.c extrait de vanille
Palabras técnicas:
Caramelo, nougatina, triturar. Caramel, nougatine, broyer.
Merengue, batir, moldar, abatir. Meringue, fouetter, mouler, congeler.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 28
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 3
PETIT PATE
Petit pâté en croûte
Porciones: 7 Práctica: X
Ingredientes: Ingredientes:
Relleno: Garniture:
300 g Chorizo parrillero 300 g chair a saucisse
100 g Tapa de ternera molida 100 g viande de boeuf hachée
1 und Huevo 1 uni oeufs
10 g Mantequilla 10 g beurre sans sel
20 g Chalotes 20 g échalotes
10 ml Madeira 10 ml Porto
10 ml Coñac 10 ml Cognac
3 rama Perejil 3 brun persil
3 rama Perifollo 3 brun cerfeuil
1 rama Estragón 1 brun estragon
cn Sal qn sel
cn Pimienta qn poivre
5 g 4 especias 5 g 4 épices
Montaje: Montage:
400 g Hojaldre 400 g pâte feuilletée
Palabras técnicas:
Hacer una fontana, amasar, detrempe, dar vuelta, estirar, rellenar, porcionar, dorar,
hornear. Fontaine, amasser, détrempe, tourer, étirer, garnir, porcioner, dorrure,
enfourner.
Ciselar, sudar, sellar, ligar. Ciseler, suer, saisir, lier.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 29
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 3
TALMOUSE EN TRICORNIO
Talmouse tricorne
Porciones: 12 Práctica: X
Ingredientes: Ingredientes:
Montaje: Montage:
400 g Hojaldre 400 g pâte feuilletée
Palabras técnicas:
Hacer una fontana, amasar, detrempe, dar vuelta, estirar, rellenar, porcionar, dorar,
hornear. Fontaine, amasser, détrempe, tourer, étirer, garnir, portioner, dorrure,
enfourner.
Roux, bechamel, rallar, sasonar. Raper, assaisoner.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 30
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 3
Porciones: 8 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Montaje: Montage:
1 und Huevo 1 uni oeufs
Relleno: Garniture:
2 und tomates 2 uni tomates
cn Lechuga crespa qn laitue frisée
1 g Cebolla roja 1 g ognions rouge
150 g Queso crema filadelphia 150 g fromage philadelphia
cn Aceite de oliva qn huile d’olives
1 und Limón 1 uni citron vert
250 g Salmon ahumado 250 g saumon fumée
Palabras técnicas:
Enharenar, amasar, reposar, dar forma, dorar, reposar, hornear, deshornear. Sabler,
amasser, reposer, former, dorrure, reposer, enfourner, désenfourner.
Cortar en laminas, sasonar. Couper en lamelles, assaisoner.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 31
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 3
FLAMMKUCHEN
Tarte flamblée
Porciones: 10 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Montaje: Montage:
200 g Cebolla blanca 200 g ognions blancs
100 g Tocino 100 g lardons
100 g Queso crema filadelphia 100 g fromage philadelphia
250 g Masa hojaldre 250 g pâte feuilletée rapide
100 g Crema de leche 100 g crème fluide
cn Sal qn sel
cn Pimienta qn poivre
4 diente Ajo 4 gousse ail
Palabras técnicas:
Enarenar, detrempe, dar vueltas, estirar, porcionar, hornear al blanco, deshornear.
Sabler, détrempe, tourer, étirer, portioner, cuire à blanc, désenfourner.
Blanquear, sasonar. Blanchir, assaisoner.
Historia:
Según la tradición, el flammekueche apareció en los años 1900, cuando antes de meter el pan el
horno, se ponía una fina capa de pan, como prueba, para tantear la temperatura adecuada para
que luego el pan se cociera perfectamente sin quemarse. Esperando a que el horno consiguiera
la temperatura correcta, se iba echando de vez en cuando una finísima capa de pan y se
contaba el tiempo, las finas capas de pan debían cocerse en medio minuto exactamente, a partir
de ese momento podían ya cocer los panes. Las finas tortas de pruebas no se tiraban y en algún
momento surgió la idea de que se les podía poner lo que tenían más a mano, y sin ser muy caro,
para aprovecharlas y conseguir otro producto que pudiera servir como un plato.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 32
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 4
MILHOJAS DE CHOCOLATE
Millefeuille au chocolat
Porciones: 3 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Montaje: Montage:
150 g Fondant negusa 150 g fondant negusa
50 g cobertura biter 50 g chocolat noir
Palabras técnicas:
Hacer una fontana, amasar, detrempe, dar vuelta, hornear. Fontaine, amasser,
détrempe, tourer, cuire.
Hervir, blanquear, cocer, batir, mesclar. Bouillir, blanchir, cuire, fouetter, mélanger.
Historia:
El Milhojas apareció a finales del siglo XIX; como su nombre lo indica, está hecho con varias
capas de pasta de hojaldre alternadas con capas de crema o de algún relleno (fruta, mermelada,
etc.); se utiliza tanto en cocina como en repostería.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 33
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 4
Porciones: 2 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Glaseado: Glaçage:
20 g azùcar blanca 20 g sucre semoule
20 g agua 20 g eau
Palabras técnicas:
Engrasar, enharinar, mesclar, homogeneizar, hornear, embeber. Huiler, chemiser,
mélanger, enfourner, imbiber.
Historia:
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 34
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 4
CAFÉ DE PARIS
Café de Paris
Porciones: 3 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Montaje: Montage:
50 g Miroir neutro 50 g nappage neutre
25 g Cobertura bíter 25 g chocolate noir Négusa
Palabras técnicas:
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 35
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Batir, meringue francés, mesclar, derretir, estirar, hornear, deshornear. Battre, meringue
Française, mélanger, fondre, étirer, enfourner, désenfourner.
Hervir, blanquear, cocer, batir, derretir, mesclar. Bouillir, blanchir, cuire,
fouetter, fondre, mélanger.
Caramelizar, picar. Carameliser, hacer.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 36
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 4
TARTA DE MARACUYA
Tarte fruits de la passion
Porciones: 6 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Almíbar: Sirop:
50 g Agua 50 g eau
50 g Azúcar 50 g sucre semoule
Montaje: Montage:
30 g Miroir neutro 30 g nappage neutre
1 und Penacho de piña 1 und feuilles d’ananas
30 g Fresas o frambuesas 30 g fraises ou framboise
Palabras técnicas:
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 37
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Cremar, estirar, forrar, cocer al blanco, baño maria, montaje, glasear. Crèmer, étirer,
foncer, cuisson à blanc, bain-marie, montage, napper.
Demo 4
HOJALDRE CLASICO
Feuilletage classique
Porciones: 1 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Palabras técnicas:
Hacer una fontana, amasar, detrempe, dar vuelta, porcionar, dorar, hornear. Fontaine,
amaser, détrempe, tourer, portioner, dorrure, cuire.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 38
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 5
TARTA DE CHOCOLATE
Tarte au chocolat et caramel
Porciones: 16 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Ganache: Ganache:
200 g Crema de leche 200 g creme fluide
200 g Chocolate bíter belcolade 200 g couverture noire Belcolade
5 ml Grand Marnier 5 ml Grand Marnier
Decoración: Décoration:
50 g Chocolate de leche negusa 50 g chocolat noir Négusa
Palabras técnicas:
Cremar, forrar, caramel, deglacear, emulsionar, rellenar. Crèmer, foncer, caramel,
déglacer, émulsioner, garnir.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 39
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 5
VOL-AU-VENT DE LUCUMA
Vol-au-vent au lúcuma
Porciones: 16 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Ganache: Ganache:
100 g Crema de leche 100 g crème fluide
100 g Chocolate bíter 100 g couverture noire Belcolade
5 ml khalúa 5 ml khalúa
Montaje: Montage:
30 g Miroir 30 g nappage neutre
50 g Chocolate bíter negusa 50 g chocolat noir Négusa
Palabras técnicas:
Hacer una fontana, amasar, detrempe, dar vuelta, porcionar, dorar, hornear. Fontaine,
amaser, détrempe, tourer, portioner, dorrure, cuire.
Hervir, emulsionar. Bouillir, émulsioner.
Procesar, rehidratar, batir, homogeneizar. Triturer, réhydrater, fouetter,
homogénéiser.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 40
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 5
Porciones: 16 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Brownie: Brownie:
63 g Mantequilla 63 g beurre
35 g Chocolate Bitter 35 g couverture noire
50 g Yema 50 g jaune d’oeufs
30 g Huevo 30 g oeuf
75 g Azúcar 75 g sucre semoule
30 g Harina 30 g farine
50 g Pecanas 50 g noix de pecans
Montaje: Montage:
100 g Brillo Miroir 100 g miroir
60 g Chocolate bitter 60 g chocolat noir
50 g Chocolate blanco 50 g chocolat blanc
30 g Glucosa liquida 30 g glucose
1 und Base de tecnopor de 22 cm 1 uni base polistyrène 22 cm
Palabras técnicas:
Derretir, Forrar, Engrassar, Mesclar, Hornear, Glasear, Porcionar. Fondre, graisser,
mélanger, cuire, portioner.
Historia:
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 41
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 5
MACARONS
Macarons
Porciones: 18 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Macarons: Macarons:
62.5 g Polvo de almendras 62.5 g poudre d’amandes
62.5 g Azúcar en polvo 62.5 g sucre en poudre
50 g Claras 50 g blancs d’oeufs
50 g Azúcar en polvo 50 g sucre en poudre
12.5 g Azúcar 12.5 g sucre semoule
5 g Nescafé 5 g Nescafé
Palabras técnicas:
Batir, apretar, mesclar, macaronar, manguear, secar, hornear, pegar. Fouetter, serrer,
mélanger, macaroner, dresser à la poche, sècher, enfourner, coller.
Historia:
Algunos afirman que este ‘ombligo del monje’ (Larousse Gastronomique) fue creado en 791 en
un convento cerca de Cormery, otros dicen que Catalina de Médicis lo llevó desde Italia. La
primera receta de macaron figura en una obra que se remonta a principios del siglo XVII.
En la década de 1830 los macarons se servían de dos en dos añadiendo mermeladas, licores y
especias. El macaron popular en la actualidad es el macaron Gerbert, creado en los años 1880
en el barrio parisino de Belleville. A continuación, se dio a conocer al público gracias a dos
establecimientos del Barrio Latino de París: el salón de té Pons, que ahora ya no existe, y la
famosa casa Ladurée, que les daba un tono pastel u otro para diferenciarlos en función de su
sabor.
El macaron de dos caras relleno de crema fue inventado por esa misma pastelería, que también
introdujo la noción de «macarons del tiempo» para referirse a aquellos que están a la venta
durante tres meses.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 42
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Antes el macaron también se conocía bajo el nombre de mazapán, dulce que todavía se compra
pero que no tiene el aspecto típico del macaron actual. No obstante, ambos dulces ofrecen un
sabor parecido.
Su forma actual azucarada y sabrosa no tiene nada que ver con los macarons de Lorena, que
saben a almendra y tienen una costra crujiente y un interior cremoso.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 43
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 5
MIROIR DE MARACUYA
Miroir au fruit de la passion
Porciones: 16 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Genovesa: Génoise:
75 g Huevo 75 g oeufs
45 g Azúcar 45 g sucre semoule
45 g harina 45 g farine
Montaje: Montage:
30 g Miroir neutro 30 g nappage neutre
2 gotas Colorante amarillo huevo 2 goûte Colorant jaune
Palabras técnicas:
Batir, mesclar, estirar, hornear. Fouetter, mélanger, étirer, enfourner.
Blanquear, punto napado, rehidratar, batir, mesclar. Blanchir, cuire à la nappe,
réhydrater, fouetter, mélanger.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 44
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 6
CROISSANTS
Croissants
Porciones: 9 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Palabras técnicas:
Hacer una fontana, amasar, fermentar, detrempe, dar vuelta, porcionar, dar forma,
fermentar, dorar, hornear. Fontaine, amasser, pointage, détrempe, tourer, portioner,
former, dorrure, apprêt, enfourner.
Historia:
La costumbre de elaborar pastelitos con forma de medialuna curva remonta a una tradición
árabe milenaria, que perdura hoy en día en pasteles dulces como el tchareke de Argelia o el
kaab el ghzal de Maruecos. La medialuna es también un emblema recurrente desde el Magreb
hasta Turquía, el antiguo Imperio otomano. El origen del cruasán provendría de una adaptación
vienesa de ese símbolo, pero los acontecimientos que dieron lugar al nacimiento del cruasán
tienen que ver más con la leyenda que con una realidad histórica comprobada. Los autores sólo
coinciden en que apareció en Viena.
El Kipferl sería el antecesor del cruasán, del que sólo tenía la forma y no la composición, pero su
existencia se remontaría al siglo XIII. Su introducción en Francia data de 1838 o 1839, cuando un
oficial austriaco, August Zang, abrió una panadería vienesa en París en el nº 92 de la calle de
Richelieu en París. El éxito de sus kipferl y de sus kaisersemmel (pan vienés) fue tan enorme
que pronto fue imitado por muchos.
La palabra "croissant" aparece por primera vez en el diccionario Littré en 1863 y la primera
receta se publicó en 1891, con otro tipo de masa. La receta del primer cruasán hojaldrado se
publicó en Francia en 1905 y se divulgará en los años 1920. El Larousse gastronómico la incluye
por primera vez en 1938.
Los franceses lo harían tradicional en su país, y es un alimento típico del desayuno francés.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 45
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 6
PAN DANES
Danish
Porciones: 15 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Montaje: Montage:
20 g Almendras enteras 20 g amandes effilées
50 g Mermelada de fresas 50 g confiture de fraises
50 g Mermelada de sauco 50 g confiture de surreau
50 g Mermelada de piña 50 g confiture d’ananas
Decoración: Décoration:
50 g Chocolate bíter negusa 50 g chocolat noire Négusa
75 g Brillo neutro 75 g nappage neutre
100 g Azúcar en polvo 100 g sucre en poudre
20 g Claras 20 g blancs d’oeufs
1 und Limón 1 uni citron vert
1 cdta Esencia de vainilla 1 cuil.c extrait de vanille
Palabras técnicas:
Hacer una fontana, amasar, fermentar, detrempe, dar vuelta, porcionar, dar forma,
fermentar, dorar, hornear. Fontaine, amasser, pointage, détrempe, tourer, portioner,
former, dorrure, apprêt, enfourner.
Hervir, blanquear, cocer. Bouillir, blanchir, cuire.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 46
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Filetear, pintar, decorar. Effiler, badigeonner, décorer.
Historia:
El Wienerbrød (literalmente, "pan de Viena") es una denominación aplicada generalmente a un
pastel dulce, tradicionalmente de origen danés y que ha sido comercializado en los países del
norte de Europa, llegando a diferir en las cantidades de mantequilla de país a país. Los
ingredientes incluyen harina, levadura, leche, huevos, y cantidades generosas de mantequilla (a
veces se añade cardamomo a la pasta). Suele encontrarse en una especie de pasta enrollada en
infinidad de capas en su interior. Es muy popular también en Suecia y Noruega, donde la palabra
se escribe wienerbröd.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 47
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 6
APPLE TURNOVER
Danish aux pommes
Porciones: 8 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Montaje: Montage:
1/3 und masa pan danes 1/3 uni Pâte à danish
Relleno: Garniture:
2 und Manzanas verdes 2 uni pomme granny smith
10 g Mantequilla 10 g beurre sans sel
50 g Azúcar rubia 50 g cassonnade
¼ cdta Vainilla ¼ cuil.c extrait de vanille
¼ cdta Canela ¼ cuil.c cannelle en poudre
1/8 cdta Clavo de olor 1/8 cuil.c clou de girofle
¼ cda Harina ¼ cuil.s farine
10 ml Miel de chancaca 10 ml Miel de chancaca
10 g Pasas rubias 10 g raisins secs
1 pizca Kion en polvo 1 pincée gingembre en poudre
Palabras técnicas:
Hacer una fontana, amasar, fermentar, detrempe, dar vuelta, porcionar, dar forma,
fermentar, dorar, hornear. Fontaine, amasser, pointage, détrempe, tourer, portioner,
former, dorrure, apprêt, enfourner.
Saltear, aldente. Sauter, aldente.
Derretir, mesclar, homogeneizar. Fondre, mélanger, homogénéiser.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 48
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 7
PARFAIT DE LIMON
Parfait glacé au citron vert
Porciones: 2 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Montaje: Montage:
1 rama Menta fresca 1 brun menthe fraîche
25 g Fresas fresca 25 g fraises
50 g Melón 50 g melon
1 und Durazno chileno 1 uni pêche
Palabras técnicas:
Pasta bomba, rallar, envolvente, batir. Pâte à bombe, raper, fouetter.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 49
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 7
BAKED ALASKA
Omelette Norvegiènne
Porciones: 8 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Genovesa: Génoise:
3 und Huevos 3 und oeufs
90 g Azúcar 90 g sucre semoule
90 g Harina 90 g farine
Montaje: Montage:
½ L Helado de vainilla ½ L glace au chocolat
Palabras técnicas:
Blanquear, pasteurizar, turbinar, congelar. Blanchir, pasteurizer, turbiner, congeler.
Merengue italiano. Meringue italienne.
Batir, baño- maria, estirar, hornear, deshornear. Battre, bain-marie, étirer, enfourner,
désenfourner.
Historia:
El 6 de junio de 1866 apareció en el periódico francés “Liberté”, una columna de Léon Brise, un
escritor especializado en gastronomía, que insinuaba que el Baked Alaska, fue introducido en
Francia por el chef Balzac. Según la historia, un cocinero chino que venía en una delegación que
se hospedó en el Gran Hotel de París, enseñó a Balzac a preparar un helado envuelto en un
hojaldre crujiente al horno.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 50
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 7
SEMIFREDDO DE MARACUYA
Semifreddo fruit de la passion
Porciones: 3 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Semifredo: Semiffredo:
125 ml Crema pastelera 25% 125 ml crème patissière
75 g Merengue italiano 15% 75 g meringue Italienne
50 g Pulpa de maracuyá 10% 50 g jus de fruit de la passion
250 g Crema de leche 50% 250 g crème fluide
Montaje: Montage:
125 g Fresas 125 g fraises
75 g Azúcar 75 g sucre semoule
30 ml Jugo de naranja 30 ml jus d’orange
40 g Miroir neutro 40 g nappage neutre
30 g Fresas(decoración) 30 g fraises (décoration)
1 rama Menta 1 brun menthe fraîche
Palabras técnicas:
Hervir, blanquear, cocer. Bouillir, blanchir, cuire.
Merengue italiano, mesclar, homogeneizar, moldear, congelar. Meringue italienne,
mélanger, homogénéiser, mouler, congeler.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 51
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 7
Porciones: 3 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Palabras técnicas:
Blanquear, pasteurizar, turbinar, congelar. Blanchir, pasteurizer, turbiner, congeler.
Baño-maria. Bain-marie.
Ablandar, homogeneizar. Ramollir, homogénéiser.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 52
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
EL CACAO – EL CHOCOLATE
Historia:
Antes de ser un alimento para los hombres, la cocoa fue un alimento de dioses.
Según la leyenda, el rey sagrado Quetzalcóatl la descubrió en los jardines de los hijos del sol.
Tras esta leyenda, sin embargo, se esconde la verdadera historia.
Originaria de América Central, la fruta del cacao (cacaoyer, en francés) se consume desde la
prehistoria.
Los mayas (s. IV–X), brillantes representantes de una civilización muy rica, fueron los primeros
en cultivarlo. Extraían del haba de cacao una bebida amarga.
Llegando del norte del actual México, los aztecas (s. XIV – XV) siguieron el mismo ejemplo. Ellos
también cultivaron el árbol y confeccionaron a partir del haba tostada una bebida llamada
´xocoatl´, dentro de cuya composición agregaban vainilla, pimiento, canela e incluso harina de
maíz.
En 1528, Cortés envió el primer cargamento de cacao a España, donde el chocolate fue recibido
con mucho entusiasmo por la nobleza española. Carlos V concedió a los españoles el monopolio
del comercio y la producción del cacao, monopolio que guardaron durante todo un siglo. Al
finalizar la supremacía española sobre los mares, el cacao se difundió en toda Europa.
Primero en Italia, en 1594 y luego con el casamiento de Ana de Austria y de Luis XIII, en Francia,
en 1615; prosiguiendo hacia Inglaterra en 1657 y finalmente hacia Alemania, en 1658.
Apreciado por sus propiedades afrodisíacas y dietéticas como por el exotismo de su aroma, el
chocolate hizo ceder a la aristocracia europea.
La producción de cacao y de su indispensable compañero, el azúcar de caña, aumentó
considerablemente, cultivándose en México, pero también en las
Antillas y en América Latina. Las grandes potencias europeas lo implantaron, con éxito, en sus
colonias. Pronto, el árbol del cacao, creció bajo los trópicos africanos.
Los franceses no se quedaron atrás. Después de haber dado en 1659, el monopolio de la venta
de la bebida a David Chaillon, se abrió en Paris la primera chocolatería francesa. Luis XIV tuvo
competencia en sus amores con la mágica bebida, su esposa María Teresa de Austria sentía
una pasión perdida por el chocolate. Al fin del monopolio acordado a David Chaillon, se autorizó
la fabricación del chocolate a los boticarios y vendedores de especias.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 53
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Se escribieron distintos libros sobre el estudio del cacao y sus diversas utilizaciones.
DE LO ARTESANAL A LA INDUSTRIA
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 54
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 9
BOMBONES DE CAFÉ
Bombons au chocolat et café
Porciones: 20 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Relleno: Intérieur:
62.5 g Crema de leche 62.5 g crème fluide
125 g Chocolate de leche 125 g couverture chocolat au lait
38 g Glucosa 38 g glucose
0.5 g Nescafé 0.5 g Nescafé
12.5 g Khalúa 12.5 g Khalúa
Montaje: Montage:
250 g Chocolate de leche belcolade 250 g couverture lactée
Palabras técnicas:
Ganache, emulsionar. Ganache, émulsioner.
Temperar. Tempérer.
Moldear, cristalizar. Mouler, cristaliser.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 55
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 9
Porciones: 11 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Relleno: Intérieur:
30 g Crema de leche 30 g crème fluide
10 g Glucosa 10 g glucose
10 g Crema de coco 10 g crème de coco
14 g Mantequilla 14 g beurre sans sel
120 g Chocolate blanco Belcolade® 120 g couverture ivoire Belcolade®
Montaje: Montage:
250 g Chocolate blanco Belcolade® 250 g couverture ivoire Belcolade®
100 g Coco rallado 100 g noix de coco rapée
100 g Azúcar en polvo 100 g sucre en poudre
20 und Pirotines 20 uni caissettes
Palabras técnicas:
Ganache, emulsionar. Ganache, émulsioner.
Temperar. Tempérer.
Moldear, cristalizar. Mouler, cristaliser
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 56
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 9
Porciones: 12 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Relleno: Intérieur:
120 g Chocolate de leche 120 g couverture lactée Belcolade®
Belcolade® 40 g crème fluide
40 g Crema de leche 20 g glucose
20 g Glucosa 18 g beurre sans sel
18 g Mantequilla
Montage:
Montaje: 20 g noix du Brésil
20 g Nuez del Brasil 30 g sucre semoule
30 g Azúcar 20 g eau
20 g Agua 250 g couverture lacte Belcolade®
250 g Chocolate de leche Belcolade 100 g sucre semoule
100 g Azúcar
Palabras técnicas:
Ganache, emulsionar. Ganache, émulsioner.
Temperar. Tempérer.
Moldear, cristalizar. Mouler, cristaliser
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 57
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 9
Porciones: 20 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Relleno: Intérieur:
50 g Mantequilla sin sal 50 g Beurre sans sel
39 g Praliné 39 g praliné
125 g chocolate de leche 125 g Couverture lactée
Montaje: Montage:
250 g Chocolate de leche belcolade 250 g couverture lactée
50 g cobertura biter 50 g chocolat noir
Palabras técnicas:
Ganache, emulsionar. Ganache, émulsioner.
Temperar. Tempérer.
Moldear, cristalizar. Mouler, cristaliser
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 58
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 10
Porciones: 30 Práctica: X
Ingredientes : Ingrèdients:
Bombón: Bombon:
50 g Pulpa de frambuesas. 50 g Pulpe de framboises
20 g Azúcar. 20 g Sucre
2 g Pectina 180 NH. 2 g Pectine 180 NH.
37.5 g Crema de leche. 37.5 g Crème
9 g Glucosa líquida. 9 g Glucose liquide
90 g Chocolate bitter. 90 g Couverture bitter
67.5 g Chocolate de leche. 67.5 g Couverture au lait
20 g Mantequilla. 20 g Beurre
20 g Licor de frambuesa. 20 g Liqueur de framboises
20 g Cobertura biter 20 g Chocolat noir
Cobertura: Couverture:
300 g Cobertura bitter Negusa. 300 g Chocolat noir Negusa.
Palabras técnicas:
Almibar, confitar, julianas. Sirop, confir, julienne.
Temperar. Tempérer.
Manguear, cristalizar. Dresser, cristaliser.
Bañar. Tremper.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 59
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 10
Porciones: 20 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Relleno: Intérieur:
110 g Crema de leche 110 g crème fluide
17.5 g Glucosa 17.5 g glucose
150 g Chocolate bíter Belcolade® 150 g couverture noire Belcolade®
15 ml Ron 15 ml rhum
Montaje: Montage:
250 g Chocolate bíter belcolade 250 g couverture noire Belcolade®
Palabras técnicas:
Ganache, emulsionar. Ganache, émulsioner.
Temperar. Tempérer.
Moldear, cristalizar. Mouler, cristaliser.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 60
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 10
MUSCADINE
Muscadine
Porciones: 15 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Relleno: Intérieur:
62.5 g Crema de leche 62.5 g crème fluide
150 g Chocolate biter 150 g couverture chocolat noir
4 g Glucosa 4 g glucose
8 g Mantequilla 8 g Beurre sans sel
7 g Triple sec 7 g Triple sec
Montaje: Montage:
250 g Chocolate de leche belcolade 250 g couverture lactée
100 g azúcar en polvo 100 g sucre glace
Palabras técnicas:
Ganache, emulsionar, manguear, cristalizar, cortar. Ganache, émulsioner, dresser a la
poche, cristalizer, découper.
Temperar. Tempérer.
Moldear, cristalizar. Mouler, cristaliser.
Bañar. Tremper.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 61
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 10
BOMBONES DE CARAMELO
Bombons chocolat caramel
Porciones: 20 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Relleno: Intérieur:
200 g Azúcar 200 g sucre semoule
125 g Crema de leche 125 g crème fluide
62.5 g Mantequilla 62.5 g beurre sans sel
75 g Glucosa 75 g glucose
1 cdta Esencia 1 cuil.c extrait de vanille
Montaje: Montage:
250 g Chocolate bíter belcolade 250 g couverture noire Belcolade®
Palabras técnicas:
Ganache, emulsionar. Ganache, émulsioner.
Temperar. Tempérer.
Moldear, cristalizar. Mouler, cristaliser.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 62
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 11
Porciones: 10 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Terrina: Terrine:
30 g Roquefort 30 g Roquefort
60 g Queso de cabra 60 g fromage de chèvre
60 g Queso Filadelfia 60 g fromage philadelphia
5 g Páprika en polvo 5 g páprika
2 g Tomillo 2 g thym
5 g Ciboulette 5 g ciboulette
20 g Crema 20 g crème fluide
5 g Colapez 5 g feuilles de gélatines
cn Sal-pimienta qn sel-poivre
40 g Pan rallado 40 g chapelure
40 g Nueces 40 g noix
20 g Uvas verde 20 g raisins verts
Montaje: Montage:
¼ pieza Lechuga Italiana ¼ und laitue
20 g nueces 20 g noix
Palabras técnicas:
Ablandar, moldear, mondar, despepitar, sasonar. Ramollir, mouler, monder, évider,
assaisoner.
Hacer una fontana, amasar, dar fuerza, bolear, fermentar, dar forma, fermentar, hornear,
deshornear. Fontaine, amasser, travailler, bouler, pointage, façoner, apprêt,
enfourner, désenfourner.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 63
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 11
FOCACCIA
Pain focaccia
Porciones: 18 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Montaje: Montage:
1 rama Tomillo 1 brun thym
2 rama Romero 2 brun romarin
5 g Orégano seco 5 g orégan sec
3 dientes Ajo 3 gousse ail
5 g Sal gruesa 5 g gros sel
150 g Tomates fresca 150 g tomates
50 g Aceitunas negras sin pepas 50 g olives noires dénoyautées
150 ml Aceite de oliva 150 ml huile d’olives
Palabras técnicas:
Hacer una fontana, amasar, dar cuerpo, bolear, fermentar, dar forma, fermentar, pintar,
hornear, deshornear. Fontaine, amasser, bouler, pointage, façoner, badigeonner,
apprêt, enfourner, désenfourner.
Mondar, despepitar, infusar. Monder, évider, infuser.
Historia:
La focaccia es una especie de pan plano cubierto con hierbas y otros productos alimenticios.
Se trata de un plato muy tradicional de la cocina italiana muy relacionado con la popular pizza.
La receta básica de este preparado se cree que procede de los antiguos etruscos o los antiguos
griegos, no obstante es considerado como una famosa delicia de la gastronomía de Liguria,
denominada fugàssa en ligur.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 64
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 11
BAGEL
Bagel
Porciones: 7 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Decoración: Décoration:
2 g Ajonjolí 2 g graine de sésame
2 g Amapola 2 g pavot
Palabras técnicas:
Hacer una fontana, levain, amasar, dar fuerza, bolear, fermentar, dar forma, fermentar,
escalfar, hornear, deshornear. Fontaine, levain, amasser, bouler, pointage, façoner,
apprêt, pocher, enfourner, désenfourner.
Historia:
El origen del bagel es desconocido, aunque existen referencias datadas en 1683 que sitúan su
origen en Europa Central, cuando un panadero de Cracovia elaboró el alimento y lo ofreció como
regalo al rey de Polonia Juan III Sobieski para celebrar su triunfo sobre los turcos. Su
elaboración se realizó en forma de estribo como homenaje a la caballería, por lo que se le dio la
palabra "Beugal" (estribo) para nombrarlo.
Posteriormente, el alimento se popularizó entre la comunidad judía a mediados del siglo XIX,
cuando panaderías de Londres comenzaron a comercializarlos regularmente en tres unidades.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 65
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 11
BRETZEL
Bretzel
Porciones: 6 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Montaje: Montage:
100 ml Hidróxido de sodio disuelto a 100 ml Hidróxido de sodio dissous à
36% (2%del peso del agua ) 36% (2% du poids de l’eau )
50 g Sal gruesa 50 g gros sel
Palabras técnicas:
Hacer una fontana, amasar, dar fuerza, fermetar, dar forma, fermentar, escalfar o pintar,
hornear, deshornear. Fontaine, amasser, travailler, pointage, façoner, apprêt,
pocher, enfourner, désenfourner.
Historia:
Un pretzel estadounidense es un tipo de galleta o bocadillo horneado, y retorcido en forma de
lazo. Su origen es alemán, y es bastante popular en Alsacia, América del Norte y Australia. Su
nombre proviene de la palabra alemana Brezel, derivada del latín bracellus, 'brazo pequeño'.
Este nombre se debe a que su forma recuerda a dos brazos entrelazados. En Alemania y
especialmente en la Baviera, lugar de su nacimiento, el pretzel es muy diferente al de Estados
Unidos. Forma parte de la comida típica del país y es un pan salado.
Básicamente existen dos categorías: los pretzels de galleta y los pretzels de pan suave. El
segundo tipo puede ser preparado con una gran variedad de sabores, que incluyen almendra,
ajo, etcétera.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 66
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 12
Porciones: 18 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Masa: Pâte:
420 g Harina 840 g farine T 55
20 g Manteca 40 g graisse végétale
25 g Azúcar 50 g sucre semoule
220 ml Agua 440 ml eau
12.5 g Levadura 25 g levure fraîche
½ cda Polvo de hornear 1 cuil.s levure chimique
5 g sal 10 g sel
Relleno: Garniture:
500 g Suprema de pollo 500 g blancs de poulet
1 cda Maicena 1 cuil.s maïzena
15 ml Pisco 15 ml Pisco
¼ atado Cebolla china (picadito) 3 brun oignons vert (hachée)
2 g Kion (picadito) 2 g gingembre (hachée)
2 und Hongo shitake 2 uni champignon shitake
½ und Brote de bambú (brunoise) ½ uni pousse de bambou (brunoise)
cn Sal, pimienta qn sel-poivre
Palabras técnicas:
Hacer una fontana, amasar, dar fuerza, fermentar, boelar, estirar, rellenar, fermentar,
hornear, deshornear. Fontaine, amasser, travailler, pointage, façoner, étirer, garnir,
apprêt, enfourner, désenfourner.
Cortar en brunoise, picar, sellar, saltear, sasonar. Couper en brunoise, hacer,
saisir, sauter, assaisoner.
Historia:
Pan relleno salado (pollo o cerdo) o dulce (frejol colado) derivado de la cocina cantonesa
introducido por los imigrantes Chinos en el siglo XIX.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 67
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 12
HOJALDRE CHINO
Feuilletage chinois
Porciones: 4 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Demo 12
Porciones: 12 Práctica: X
Ingredientes : Ingrèdients:
Relleno: Garniture:
100 g chancho asado 100 g porc rôti
15 g azúcar 15 g sucre semoule
1 cda salsa ostión 1 cuil.s sauce ostión
1 cda sillao 1 cuil.s sauce soja
1 cda chuño 1 cuil.s fécule de pomme de terre
1 g kion 1 g gingembre
1 und anis estrella 1 und anis étoilée
1 cda pisco 1 cuil.s pisco
1/8 ata cebolla china 1/8 brun oignons vert
1/8 ata culantro 1/8 brun coriande
Montaje: Montage:
2 und Yemas 2 uni jaunes d’oeufs
20 g mantequilla clarificada 20 g beurre clarifié
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 68
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 12
Porciones: 4 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Ganache: Ganache:
100 ml Crema de leche 100 ml crème fluide
100 g Chocolate bíter belcolade 100 g couverture noire Belcolade
15 g Mantequilla 15 g beurre sans sel
Salsa zabaione de chocolate blanco: (entre Sabayon de chocolat blanc: (entre 4 pers)
4 pers) 3 uni jaunes d’oeufs
3 und Yemas 120 g couverture ivoire Belcolade
120 g Chocolate blanco 60 g sirop de sucre
60 g Almíbar simple 250 g crème fluide
250 g Crema de leche
Montage:
Montaje: 100 g farine de chuño
100 g Chuño 1 brun menthe fraîche
1 rama Menta 100 g fraises
100 g Fresas 30 g sucre en poudre
30 g Azúcar en polvo 100 ml glace chocolat
100 ml Helado de chocolate
Palabras técnicas:
Amasar. Amasser.
Confitar, julienne, ganache. Confir, julienne, ganache.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 69
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Pasta bomba, mesclar. Pâte à bombe, mélanger.
Estirar, porcionar, rellenar, dar forma, freir. Étirer, portioner, garnir, former, frire.
El wantón, wantán, wontón o Won ton (Chino tradicional: 餛飩) es una masa muy fina y rellena
(generalmente de carne picada de cerdo) muy común en la gastronomía de China. Es consumida
cocida en sopas o frita.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 70
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 12
Porciones: 4 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Masa: Masa:
500 g harina 500 g harina
12 g gluten 12 g gluten
450 g agua 450 g agua
15 ml aceite vegetal 15 ml aceite vegetal
5 g sal 5 g sal
Relleno: Garniture:
2 und Plátano de seda 2 uni banane
50 g Azúcar rubia 50 g cassonade
30 g Mantequilla 30 g beurre sans sel
15 ml Miel de chancaca 15 ml miel de chancaca
2 g Kion 2 g gingembre
1 pizca Nuez de moscada 1 pincée noix de muscade
1 cdta Vainilla 1 cuil.c extrait de vanille
Montaje: Montage:
25 g Azúcar en polvo 25 g sucre semoule
1 rama Menta 1 brun menthe fraîche
100 g Helado de vainilla 100 g glace vanille
25 g Frambuesas 25 g framboises
25 g Zarzamoras 25 g mûres
Palabras técnicas:
Cortar, cocer, caramelizar, rellenar, freir. Couper, poêler, caraméliser, garnir, frire.
OPERA
Opéra
Porciones: 8 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Palabras técnicas:
Derretir, merengue francés, mesclar, estirar, hornear, deshornear, cortar. Fondre,
meringue Française, mélanger, étirer, enfourner, désenfourner, détailler.
Ablandar, merengue italiano, emulsionar. Ramollir, meringue Italienne, émulsioner.
Ganache, emulsionar. Ganache, émulsioner.
Almibar. Sirop.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 72
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Historia:
Este pastel fue inventado en 1955 por el pastelero Cyriaque Gavillon que trabajaba en la
pastelería reconocida Dalloyau en Paris.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 73
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 13
Porciones: 8 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 74
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Chantilly: Chantilly:
250 g Crema 250 g crème fluide
40 g Azúcar en polvo 40 g sucre en poudre
2 g Vainilla 2 g extrait de vanille
100 g fresas 100 g fraises
Palabras técnicas:
Procesar, derretir, forrar, engrasar, hornear, deshornear. Broyer, fondre, foncer,
graisser, enfourner, désenfourner.
Ablandar, rallar, mesclar, rellenar, hornear, baño-maria, deshornear. Ramollir, raper,
mélanger, garnir, enfourner, bain-marie, désenfourner.
Baño-maria, ligar, chantilly. Bain-marie, lier, chantilly.
Historia:
Pastel de queso introducido por los imigrantes Italianos al principio de siglo XX en America.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 75
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 13
TRONCO MODERNO
Bûche moderne au chocolat
Porciones: 10 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Genovesa: Génoise:
3 und Huevo 3 uni oeufs
90 g Azúcar 90 g sucre semoule
75 g harina 75 g farine
15 g Cocoa 15 g cacao
Montaje: Montage:
50 g Chocolate bíter Negusa® 50 g chocolat noir Négusa®
25 g Fresas 25 g fraises
25 g Frambuesas 25 g framboises
1 und Durazno chileno 1 uni pêche
50 g Glucosa 50 g glucose
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 76
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Palabras técnicas:
Batir, baño-maria, mesclar, estirar, hornear, deshornear. Battre, bain-marie, mélanger,
étirer, enfourner, désenfourner.
Pasta bomba, baño-maria, envolvente. Pâte à bombe, bain-marie.
Saltear, aldente. Sauter, aldente.
Chantilly. Chantilly.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 77
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 14
TRES LECHES
Gâteau au trois lait
Porciones: 10 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Bizcocho: Cake:
235 g Harina 235 g farine
10 g Polvo de hornear 10 g levure chimique
¼ cdta Sal ¼ cuil.c sel
165 g Azúcar 165 g sucre semoule
100 g Mantequilla 100 g beurre sans sel
1 cdta Vainilla 1 cuil.c extrait de vanille
2 und Huevos 2 uni oeufs
165 ml Leche fresca 165 ml lait frais
Aparejo: Appareil:
½ lata Leche evaporada ½ boîte lait evaporé
½ lata Leche condensada ½ boîte lait condensé
125 g Leche fresca 125 g lait frais
7.5 ml Grand Marnier® 7.5 ml Grand Marnier®
Montaje: Montage:
250 g Crema de leche 250 g crème fluide
40 g Azúcar 40 g sucre en poudre
50 g Chocolate bíter Negusa® 50 g chocolat noir Negusa®
1 rama Menta 1 brun menthe fraîche
Palabras técnicas:
Mesclar, rellenar, hornear, deshornear. Mélanger, garnir, enfourner, désenfourner.
Embeber. Imbiber.
Manguear. Dresser à la poche.
Historia:
Tres leches es un postre creado en Nicaragua que consiste en un bizcocho, bañado de tres tipos
de leche: crema de leche, leche condensada y leche evaporada, de ahí su nombre, se acompaña
con un merengue de claras de huevo y con cerezas al marrachino y espolvoreado con canela en
polvo. Usualmente la receta no lleva mantequilla y es por eso que tiene una textura esponjosa.
La decoración puede variar dependiendo de la región o del gusto del comensal.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 78
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 14
TIRAMISU
Tiramisu
Porciones: 3 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Palabras técnicas:
Merengue francés, mesclar, manguear, hornear, deshornear. Meringue Française,
mélanger, dresser à la poche, enfourner, désenfourner.
Almibar, embeber. Sirop, imbiber.
Sabayón. Sabayon.
Ablandar, rallar, rellenar. Ramollir, raper, garnir.
Espolvear. Saupoudrer.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 79
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Historia:
El tiramisú es un postre moderno, no tradicional. Tiene su origen en la parte Este del Norte de
Italia, en la región del Veneto (cuya capital es Venecia) y en los años cincuenta. Algunas fuentes
concretan en los burdeles de la región su localización exacta de creación.La expresión "te tira
su", en lengua veneta, y también en la lengua italiana, podría ser el equivalente en español del
"tentempié", pero no tanto a la manera de un aperitivo, pues el tiramisú como dulce es mucho
más fortalecedor y de inmediato efecto gracias a la cantidad de glúcidos que incorpora.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 80
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 14
Porciones: 8 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Bizcocho: Cake:
150 g Harina 150 g farine T 45
200 g Azúcar 200 g sucre semoule
27 g Cocoa 27 g cacao
½ cdta Bicarbonato de soda ½ cuil.c bicarbonate
½ cdta Polvo de hornear ½ cuil.c poudre à lever
167 ml Leche fresca 167 ml lait frais
100 g Aceite vegetal 100 g huile végétale
160 g Huevos 160 g oeufs
10 ml Vinagre blanco 10 ml vinaigre de vin blancs
Fudge: Fudge:
1 lata Leche evaporada 1 boîte lait évaporé
100 g Azúcar 100 g sucre semoule
30 g Mantequilla 30 g beurre sans sel
240 g Chocolate bíter negusa 240 g chocolat noir Négusa
15 ml Sirope de maíz (Glucomiel) 15 ml Sirop de maíz (Glucomiel)
Montaje: Montage:
100 g Crema de leche 100 g crème fluide
25 g Azúcar en polvo 25 g sucre en poudre
100 g Chocolate bíter belcolade 100 g couverture noire Belcolade
Polvo dorado Poudre dorée
Palabras técnicas:
Mesclar, homogeneizar, hornear, deshornear. Mélanger, homogénéiser, enfourner,
désenfourner.
Almibar, embeber. Sirop, imbiber.
Cubrir, alissar, manguear. Glacer, lisser, dresser à la poche.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 81
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 14
Porciones: 8 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Bizcocho: Cake:
150 g Harina 150 g farine T 45
214 g Azúcar 214 g sucre semoule
1 cdta Sal 1 cuil.c sel
1 cdta Bicarbonato de soda 1 cuil.c bicarbonate
1 cdta Canela en polvo 1 cuil.c cannelle en poudre
¼ cdta Kion en polvo ¼ cuil.c gingembre en poudre
1/8 cdta Nuez de moscada 1/8 cuil.c noix de muscade
130 g Huevos 130 g oeufs
133 ml Aceite vegetal 133 ml huile végétale
160 g Zanahoria rallada 160 g carrotte rapée
Maná: Maná:
250 g Leche fresca 250 g lait frais
140 g Azúcar 140 g sucre semoule
2 und Yemas 2 uni jaunes d’oeufs
Montaje: Montage:
125 g Pecanas 125 g noix de pécans
cn Colorante verde y naranja qn Colorant vert et orange
Palabras técnicas:
Rallar, mesclar, hornear, deshornear. Raper, mélanger, enfourner, désenfourner.
Ablandar, cremar. Ramollir, crèmer.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 82
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Almibar, embeber. Sirop, imbiber.
Alissar, picar, manguear. Lisser, hacer, dresser à la poche.
Historia:
La zanahoria se ha usado en pasteles dulces desde la Edad Media, época en la que los
endulzantes eran escasos y caros, mientras la zanahoria, que contiene más azúcar que
cualquier otra verdura a excepción de la remolacha azucarera, era mucho más fácil de encontrar,
por lo que se usaba para elaborar postres dulces.
El pastel de zanahoria puede comerse tal cual, pero a menudo se glasea o recubre con
escarchado o queso crema y nuez, a menudo picada. Con frecuencia se decoran de forma que
se parezca a la zanahoria. Son populares en barra, tarta plana cuadrada o cupcake, y (tanto en
el Reino Unido como en Norteamérica) se vende preenvasado en tiendas de ultramarinos, y
fresco en panaderías. Algunos pasteles de zanahoria incluso tienen capas.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 83
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 15
PIE DE MANZANA
Tarte aux pommes
Porciones: 8 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Relleno: Garniture:
3 und Manzanas delicias 3 uni pommes
100 g Azúcar 100 g sucre semoule
1 cda Harina 1 cuil.s farine
¼ cdta Canela ¼ cuil.c cannelle
¼ cdta Nuez de moscada ¼ cuil.c noix de muscade
1 pizca Sal 1 pincée sel
Ralladura de limón Zests de citron vert
30 g Pasas rubias 30 g sultanas
100 g Brillo caliente puratos 100 g nappage blond
Palabras técnicas:
Enarenar, mesclar, descansar, forrar. Sabler, mélanger, reposer, foncer.
Saltear, aldente. Sauter, aldente.
Dorar, hornear, deshornear, nappar. Dorrure, enfourner, désenfourner, napper.
Historia:
Siendo desconocido el origen de la tarta de manzana, es de suponer que apareció
espontaneamente en los países de Europa donde existía una tradición de tartas con relleno y
donde se cultivaban manzanas.
En Inglaterra el libro de cocina Forme of Cury, editado en torno a 1390 por los cocineros de
Ricardo II de Inglaterra, cita una receta de tarta de manzana llamada tartys in applis. Siendo ese
rey miembro de la Casa de Plantagenet, las artes culinarias de la corte británica en dicha época
eran de tradición anglo-normanda y habían sido traídas del continente donde existía, a diferencia
de las Islas Británicas, una larga tradición gastronómica heredada de la cuenca
mediterránea.Según esa receta los ingredientes a colocar en la masa son manzanas, peras,
higos y uvas pasas. El relleno se teñía con azafrán y se cubría la tarta con una oblea de masa.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 84
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
A partir del siglo XVI se diseminó la receta a lo largo de las colonias inglesas y los colonos
británicos, franceses y holandeses la llevaron al otro lado del Atlántico a países como Estados
Unidos donde ya en el siglo XVII era ya un postre muy popular. De estas primeras recetas
traídas por los colonos a la actual «American apple pie», símbolo nacional, poco se modificaron
las variantes existentes a lo largo del territorio.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 85
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 15
PIE DE LIMON
CURD DE LIMÓN ESTILO DAKOTA
Tarte au citron meringuée
Porciones: 8 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Palabras técnicas:
Enarenar, mesclar, descansar, forrar, cocer al blanco. Sabler, mélanger, reposer,
foncer, cuire à blanc.
Calentar, ligar, rellenar. Chauffer, lier, garnir.
Merengue italiano, sopletear. Meringue italienne, gratiner.
Historia:
Esta receta es tradicional de la cocina estadounidense y británica, si bien se conoce en muchos
otros lugares, y se consume como postre o como parte de la merienda. Existen registros de
recetas hechas en Estados Unidos a mediados del siglo XIX.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 86
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 15
Porciones: 6 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Relleno: Appareil:
3 und yema 3 uni jaune d’oeufs
25 g azúcar 25 g sucre semoule
125 g crema 125 g crème fluide
125 g leche 125 g lait
1 und naranja 1 uni orange
1 g nuez de moscada 1 g noix de muscade
Montaje: Montage:
30 g brillo caliente 30 g nappage blond
250 g pan pullman 250 g pain de mie en tranche
100 g helado de vainilla 100 g glace vanille
50 g mantequilla 50 g beurre sans sel
Palabras técnicas:
Calentar, infusar, pincelar, hornear. Chauffer, infuser, badigeonner, enfourner,
désenfourner.
Pelar, porcionar, cocinar. Peler, couper, cuire.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 87
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 15
PECAN PIE
Tarte aux noix de pecan
Porciones: 1 Práctica: X
Ingredientes : Ingrèdients:
Relleno: Appareil:
2 und Huevos 2 uni Oeufs
100 g Azúcar rubia 100 g Sucre brun
60 ml Glucomiel 60 ml Glucomiel
60 ml Miel de maple 60 ml Miel de maple
30 g Mantequilla derretida 30 g Beurre fondu
30 ml whisky 30 ml Whisky
15 ml vainilla 15 ml Extrait de vanille
150 g Pecanas picadas 150 g Noix de pécans
Palabras técnicas:
Enarenar, mesclar, descansar, forrar, cocer al blanco. Sabler, mélanger, reposer,
foncer, cuire à blanc.
Mesclar, hornear. Mélanger, cuire.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 88
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 16
PASTA DE FRUTA
Pâte de fruits
Porciones: 30 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Relleno: Relleno:
470 g zumo de maracuyá 470 g pulpe de fruit de la passion
38 g azúcar 38 g sucre semoule
16 g pectina cítrica 16 g pectine citrique
338 g azúcar 338 g sucre semoule
108 g glucosa 108 g glucose
3 g acido tartárico 3 g acide tartrique
Palabras técnicas:
Llevar a punto. A point.
Moldear. Mouler.
Porcionar, envolver. Portioner, enrober.
Historia:
La invención de las pastas de frutas se originó en el siglo décimo.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 89
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 16
MARSHMELLOW
Guimauves
Porciones: 30 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Merengue: Meringue:
250 g Azúcar 250 g sucre semoule
37.5 g Glucosa 37.5 g glucose
75 g Agua 75 g eau
25 g Colapez 25 g feuilles de gélatines
87.5 g Claras 87.5 g blancs d’oeufs
12.5 g Azúcar 12.5 g sucre semoule
1 pizca Crémor tártaro 1 pincée crème de tartre
Palabras técnicas:
Batir, merengue italiano. Fouetter, meringue italienne.
Mesclar, manguear o moldear. Mélanger, dresser à la poche ou mouler.
Porcionar, envolver. Portioner, enrober.
Historia:
Elaboración a base de azúcar o jarabe de maíz, claras de huevo batida, gelatina previamente
ablandada con agua, goma arábiga y saborizantes, todo ellos batido para lograr una consistencia
esponjosa. La receta tradicional usaba un extracto de la raíz mucilaginosa de la planta de
malvavisco, un arbusto, en lugar de gelatina. El mucílago actuaba de antitusivo.
Los marshmellows comerciales son una innovación de finales del siglo XIX.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 90
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 16
CARAMELO DE LECHE
Caramel mou au chocolat au lait
Porciones: 16 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Caramelo: Bombon:
100 g Glucosa 100 g glucose
94 g Azúcar 94 g sucre semoule
125 g Crema de leche 125 g crème fluide
5 g Mantequilla 5 g beurre sans sel
75 g Chocolate de leche 75 g couverture lactée Belcolade
10 g Almendras enteras tostadas 10 g amandes entière toastées
Montaje: Montage:
1 paquete Papel dorado para 1 paquet papiers de confiseries
confitería
Palabras técnicas:
Reducir, cocer. Reduire, cuire.
Mesclar, cocer. Mélanger, cuire.
Engrasar, moldear. Graisser, mouler.
Porcionar, envolver. Portioner, enrober.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 91
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 16
CARAMELO DE NUECES
Caramel mou au noix
Porciones: 30 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Caramelo: Caramel:
187.5 g Azúcar 187.5 g sucre semoule
75 g Glucosa 75 g glucose
150 g Crema de leche 150 g crème fluide
112.5 g Nueces picadas 112.5 g noix hachée grossièrement
18.5 g Mantequilla 18.5 g beurre sans sel
Montaje: Montage:
1 Paquete Papel dorado para 1 Paquet papiers de confiseries
confitería
Palabras técnicas:
Caramelo, desglasear, cocer. Caramel, déglacer, cuire.
Picar, mesclar, secar. Hacher, mélanger, sècher.
Moldear. Mouler.
Porcionar, envolver. Portioner, enrober.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 92
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 16
NOUGAT
Nougat au chocolat blanc
Porciones: 10 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Nougat: Nougat:
160 g Azúcar 160 g sucre semoule
40 g Glucosa 40 g glucose
170 g Miel 170 g miel
30 g Claras 30 g blancs d’oeufs
100 g Almendras 100 g amandes entières
200 g manis 200 g cacahuètes entières
100 g Chocolate blanco Belcolade® 100 g couverture ivoire Belcolade®
Palabras técnicas:
Batir, almibar, secar. Fouetter, sirop, sècher.
Tostear, derretir. Toaster, fondre.
Moldear, pocionar. Mouler, portioner.
Historia:
El nougat es un dulce francés a base de clara de huevo, miel y almendra de aspecto y gusto
parecidos al turrón español o el torrone italiano.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 93
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 16
FLORENTINOS
Florentins
Porciones: 10 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Masa: Base:
100 g Crema de leche 100 g crème fluide
120 g Azúcar 120 g sucre semoule
80 g Miel 80 g miel
40 g Mantequilla 40 g beurre sans sel
20 g Harina 20 g farine
100 g Almendras en laminas 100 g amandes effilées
1 und Naranja 1 uni orange
Montaje: Montage:
100 g Chocolate bíter negusa 100 g chocolat noir négusa
Palabras técnicas:
Confitar, julianas. Confir, juliennes.
Reducir, mesclar. Reduire, mélanger.
Estirar, hornear, deshornear. Étirer, enfourner, désenfourner.
Derretir, cubrir, porcionar. Fondre, couvrir, portioner.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 94
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
Demo 16
MARZIPAN
Pâte d’amande confiseur
Porciones: 10 Práctica: X
Ingredientes: Ingrédients:
Palabras técnicas:
Mondar, triturar, cocinar a bola suave, procesar. Monder, broyer, cuire au boulé,
texturiser.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 95
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
GLOSARIO DE TÉRMINOS – TECNICAS CULINARIAS
ALLEGER (aligerar) Volver más fluida una composición, una masa, una crema,
añadiéndole un líquido. Rebajar una crema espesa añadiendo
leche, con volumen.
A POINT (A punto) Temperatura exacta del chocolate para el trabajo (31º C).
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 96
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
AROMATIQUE Sustancias de origen vegetal que se utilizan para las salsas y
(aromáticas) cremas que desprenden aromas agradables (vainilla, canela,
moscada)
ARROSER Verter constantemente un líquido, jugo o salsa sobre una
preparación (carne, pescado.) durante o después de la cocción
para mantenerlo húmedo.
BAIN MARIE INVERTI Consiste en poner un recipiente con una preparación caliente en
(baño-Maria invertido) un bol de agua fría y hielo para que se enfríe rápidamente.
Método para mejorar la conservación.
BARDER Envolver una carne o ave con una rebanada delgada de tocino
para evitar que se seque durante la cocción y darle sabor.
BEURRE CLARIFIÉ Mantequilla derretida lentamente, sin moverla, para retirar las
(mantequilla clarificada) impurezas de la superficie y obtener una mantequilla limpia y
clarificada.
BEURRE NOISETTE Mantequilla cocida en una sartén hasta obtener un color dorado
(mantequilla dorada) y un olor de avellanas tostadas.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 97
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
BEURRE POMMADE Mantequilla con una consistencia suave y cremosa (no
(Mantequilla pomada) derretida).Mantequilla ablandada a la consistencia de una
pomada. Se usa para algunas pastas y cremas
BLANCHIR (blanquear) A. Batir yemas y azúcar hasta obtener una mezcla espumosa y
de color claro
B. Sumergir ingredientes en agua hirviendo para suavizar su
sabor o textura
C. Pre-cocer un alimento
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 98
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
CANAPÉ Lonjas de pan de miga talladas en variadas formas, recubiertas
(Bocadito salado) de guarnición. Sirven como bocaditos.
CHIQUETER Cortar el borde de una pasta de hojaldre para que esponje mejor
al hornear (vol-au-vent) o cortar el borde de la masa para pie
como decoración.
CISELER (cortar) Cortar verduras finamente en cubos o dados pequeños.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 99
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
CLARIFIER (clarificar) Separar cuidadosamente la clara de la yema. Fundir mantequilla
a fuego muy suave hasta que ésta tome un aspecto aceitoso y
se forme una nata blanca en el fondo de la olla. Decantar el
líquido con cuidado vertiéndolo en otra olla con el fin de
separarlo. (Mantequilla avellana)
COLLER Espesar o dar consistencia a una preparación con gelatina
disuelta.
CONCHER (Conchado) Trabajar una cobertura para que quede suave y homogénea.
COUPER (abrir) Expansión que sufre una incisión decorativa hecha en una pieza
hojaldrada por efecto de la cocción. Ej: pithiviers.
Producción de grietas o aberturas en una masa por acción del
calor en el horno.
COUVRIR (Cubrir) Poner una tapa, un papel plástico o papel platino sobre un
recipiente para conservar, sin que tenga contacto directo con el
aire o el calor del horno. Dar una capa de crema, mermelada o
salsa a un producto como base para su decoración final, con
ayuda de un pincel o espátula. También puede ponerse una
lámina de mazapán para simultáneamente cubrir y decorar un
pastel. Esta operación ayuda a “sellar” la pieza manteniendo su
aroma y textura intactas.
CORSÉE (dar cuerpo) Masa dura, con exceso de agua, difícil de trabajar.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 100
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
CRÉMER DU BEURRE Batir la mantequilla o una mezcla de mantequilla y azúcar para
que tenga una consistencia cremosa.
CRIBLE Colador o tamiz grande, hecho con una malla fina de metal o
nylon, utilizado para tamizar fruta durante la preparación de
jaleas o mermeladas.
CROUTER (Encostrar) Cuando una crema o una pasta se quedan al aire libre, se forma
una costra encima.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 101
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
DÉMOULER Retirar de un molde o recipiente.
(desmoldar)
DISSOUDRE (Disolver) Fundir ciertas materias en un líquido. Ej: sal, azúcar en agua,
levadura en agua o leche tibia.
DORER (Dorar) Dar a los alimentos un bonito color amarillo tostado, gracias a
los huevos o al sirop.
DOUBLER (Duplicar) Poner una o dos placas bajo la preparación para evitar una
cocción muy fuerte y la coloración del fondo.
ÉBARBER Retirar las aletas y espinas del pescado, así como de almejas,
ostiones o mariscos.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 102
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
ÉBULLITION Líquido caliente que tiene la temperatura de 100º C.
(Ebullición)
ENROBER Recubrir o bañar los alimentos con una capa gruesa (chocolate,
salsa, etc...)
ESPAISSIR (Espesar) Hacer más espesa una crema añadiendo cierto tipo de
sustancias, por ej: fécula. Añadir colapez previamente
ablandada en agua fría, secada, fundida, a un preparado para
dar consistencia.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 103
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
ÉTUVER Dorar y cocer a fuego lento en un recipiente tapado con muy
poco líquido o grasa (estofado).
FARCIR (rellenar) Rellenar un pollo, carne, pescado, etc. con carne molida,
verduras, arroz.
FARINER (Enharinar) Cubrir ligeramente con harina una superficie de trabajo (mármol,
mesa), una masa, un patón o lámina de masa, para evitar que
se peguen.
FONCER (forrar) Tapizar una pasta en un molde para dar forma y amoldarla
como guarnición al fondo y en las paredes.
FONDS (fondo) Pasta o masa dulce utilizada para pasteles o postres; puede ser
una pâte sucrée, masa para pay o biscuit.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 104
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
FOURRER (rellenar) Rellenar.
FRAISER (fresar) Aplastar la harina y mantequilla juntas, para obtener una harina
amarilla sin calentar mucho, a fin de guardar la consistencia de
la harina. 0, son los primeros minutos de un amasamiento en
primera velocidad.
GLACER (glasear) Recubrir los alimentos con un glaseado o brillo para darle un
mejor acabado; dorar un platillo con una salamandra. Verter
azúcar en polvo sobre una pieza de hojaldre y caramelizar.
Poner sirop a 30º B con ayuda de un pincel sobre una pieza
masa hojaldre cocida al salir del horno para darle brillo. Recubrir
con una fina capa de fondant, chocolate, etc.
Ej: pasta choux.
Envolver diversos tipos de dulces con una fina capa de
caramelo, chocolate, etc,
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 105
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
HACHER (picar) Picar finamente.
HUMIDIFIER Dar agua o líquido a una placa antes de depositar en ella una
(Humedecer) masa. Ej: masa hojaldre.
INFUSER (infusar) Hacer una infusión; se deja reposar algún elemento en agua
caliente para darle sabor (ej. hierbas para té)
LISSER (Alisar) Batir enérgicamente una crema o una salsa con un batidor.
Alisar la superficie de un producto con ayuda de una paleta,
para la superficie de éste no ofrezca asperezas.
LYOPHILLISER Tratar fruta, verdura, por frío intenso, que transforma por
sublimación los productos, desecándolos.Congelar en seco.
MASQUER (Cubrir) Cubrir un postre con crema o pasta de almendras para disimular
su aspecto original y permitir su decoración.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 106
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
MACÉDOINE Mezcla de diferentes frutas o verduras finamente picadas.
(macedonia)
MACÉRER (macerar) Operación que consiste en remojar una sustancia (fruta fresca,
escarchada o seca) en un líquido (sirop, alcohol, licor), para que
se conserve o tome sabor. En el transcurso de esta operación el
producto o materia sumergida se satura del líquido añadido.
MARINER (marinar) Marinar; colocar una carne, ave o pescado en un líquido con
especias para suavizarlo y darle sabor.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 107
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
MOUILLER Humedecer ingredientes o preparaciones con agua, fondos o
consomé.
PARER Retirar las partes con nervios o grasa de alguna carne o lo que
es inútil o no comestible de algún ingrediente.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 108
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
PELER Pelar.
PESER Pesar.
PÉTRIR (amasar) Trabajar varias veces una masa para obtener una mezcla íntima
de las materias primas o para desarrollar el gluten en el caso de
las masas fermentadas.
PINCER Pellizcar o cortar los bordes de una masa con una pinza.
RAMOLLIR (ablandar) Poner blanda y maleable la grasa o una masa con un rodillo o a
mano. Dar una consistencia menos firme.
TABLER (Tablear) Hacer enfriar un chocolate y trabajarlo con una espátula en una
mesa fría.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 109
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
RAPER (rallar) Obtener fragmentos de una sustancia haciéndola frotar contra
un rallador. Ej: naranja, limón.
RAYER (rayar) Hacer rayas con la punta de un cuchillo para realizar un motivo
decorativo y obtener una mejor cocción de una masa,
previamente pintada con huevo antes de introducirla en el
horno. Ej: pithiviers.
RÉDUIRE (reducir) Reducir; dejar hervir una salsa, caldo o fondo hasta que espese
y se concentre su sabor.
RELACHER (Aflojar) Se dice de una masa o una crema que pierde sus cualidades
plásticas, se ablanda de una manera anormal durante o
después del amasado o la cocción.
REPÈRE Mezcla de harina con agua o clara de huevo utilizada para sellar
las tapas de ollas o sartenes al cocinar.
ROMPRE (Romper) Hacer que una pasta recupere su volumen inicial tras un cierto
tiempo de “pointage” (crecimiento), plegándola varias veces
sobre sí misma con el fin de:
-eliminar el CO2 y -regenerar la células con un nuevo aporte de
oxígeno para darles más fuerza y obtener un desarrollo final al
máximo.
ROULER Extender una masa con un rodillo.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 110
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
SAISIR Dorar rápidamente o sellar a fuego alto.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 111
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
TEMPERER (Temperar) Trabajar una cobertura de chocolate, previamente fundida, que
se pone a enfriar removiéndola con la paleta sobre el mármol
para que espese, pero sin llegar a solidificar antes de que
alcance su temperatura de utilización.
TOMBER (Bajar) Se dice que una preparación se baja, cuando experimenta una
pérdida de volumen, después de haber subido, a causa de una
caída brusca de temperatura, de una mezcla excesiva o de una
mala cocción. Ej: una genovesa se baja, si se abre demasiado el
horno, las claras se bajan, si se mezclan excesivamente.
TOMBER DES Cocinar verduras con mantequilla hasta que se evapore el agua
LÉGUMES o líquido de las mismas.
TREMPER (bañar) Embeber las babas y savarins con sirop. Cubrir con chocolate,
fondant, caramelos los bocaditos.Remojar o humedecer.
TURBINER Congelar una mezcla para hacer helado o sorbetes hasta que
espese o solidifique.
VANNER Remover una crema o salsa con una espátula de madera hasta
que se enfríe para evitar que se formen grumos o nata en la
superficie. Este proceso ayuda a enfriar la preparación
rápidamente.
VAPEUR (Vapor) Vapor de agua que se desprende de las piezas mientras están
en el horno o bien por ebullición de un líquido. Vapor de agua
que se introduce expresamente en el horno antes de hornear
cierto tipo de piezas de masa fermentadas (horno con
dispositivo especial generador de vapor).
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 112
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe
VENUE Proceso de pesar, medir y preparar los ingredientes necesarios
para hacer algún platillo de pastelería.
Propiedad de Le Cordon Bleu® Perú – 2014 © Derechos reservados, prohibida su reproducción total o parcial sin 113
previa autorización académica de la institución. Programa Académico de Pastelería. www.cordonbleuperu.edu.pe