Está en la página 1de 15

MANUAL DEL OPERADOR

Wiener lab. CB 400i

SECCIÓN 1: INFORMACIÓN GENERAL

CAPÍTULO M
1. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Pág.: 206
1.1. Mantenimiento preventivo y lavado extra Pág.: 206
1.2. Sustitución de tubos y accesorios Pág.: 207
1.2.1. Química Clínica Pág.: 207
1.2.2. Lavado extra de cubetas Pág.: 209
1.2.3. Sistema de vacío Pág.: 210
1.2.4. Lámpara fotométrica Pág.: 210
1.2.5. Junta del pistón del dilutor Pág.: 211
1.3. Limpieza del instrumento Pág.: 212
2. MALFUNCIONAMIENTOS Pág.: 212
2.1. Asistencia técnica Pág.: 212
2.2. Mensajes en pantalla Pág.: 214
2.2.1. Mensajes en pantalla – Causas y soluciones Pág.: 214
2.2.2. Mensajes que requieren de asistencia técnica Pág.: 216
2.2.3. Mensajes de verificación del sistema óptico Pág.: 218

Wiener lab. CB 400i – Manual del Operador Sección 1 – Información General Capítulo M

205
1. MANTENIMIENTO Y CUIDADO

1.1. MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y LAVADO EXTRA


LAVADO EXTRA
Esta función es similar a la diaria pero se ejecuta con un detergente más fuerte. La operación es
requerida por el instrumento semanalmente. Véase el párrafo 1.2.3. El lavado extra ayuda a
garantizar la eficiencia y durabilidad de las cubetas de lectura.

Preste cuidado extremo en proporcionar al sistema un mantenimiento regular y un cuidado


adecuado para evitar problemas de malfuncionamiento, los cuales pueden generar resultados
erróneos. Esto aumentará la durabilidad al menor costo total.
El mantenimiento normalmente se realiza en intervalos regulares o cuando las condiciones
operativas lo requieren. El analizador guarda el número de tests ejecutados y un software de
mantenimiento incorporado automáticamente alerta al operador a través de mensajes en pantalla si
alguna parte necesita atención o debe ser reemplazada. Si no se sigue el mantenimiento adecuado
y los procedimientos de recambio, el resultado puede ser un malfuncionamiento en el sistema.

El mantenimiento programado del software no quita responsabilidad al usuario por desatender


cualquier problema inesperado.
Por las razones recién mencionadas, se recomienda al operador que siga las siguientes
sugerencias:

Los siguientes pasos sencillos sirven de guía práctica para establecer un programa de cuidado y
mantenimiento:
1) Reemplace el componente gastado lo antes posible luego de que el mensaje del software de
mantenimiento aparece en la pantalla (Figura 1 Mostrar Diagnóstico). Para acceder a esta
función, véase el Capítulo H.
2) Cualquier insumo que muestre signos de desgaste o daño debe reemplazarse inmediatamente,
aun si no ha aparecido todavía el mensaje en la pantalla.
3) Utilice solo partes originales. No reemplace partes defectuosas con partes no originales ya que
esto causará un malfuncionamiento del analizador. Si tiene alguna duda, contáctese con Wiener
Laboratorios SAIC o con el centro de servicio más cercano.
4) Utilice solo agua bidestilada para los lavados que se realicen durante las sesiones de trabajo.
5) Utilice solo la solución de lavado aprobada para los procedimientos de lavado de rutina al final
de la sesión de trabajo.
6) Durante el mantenimiento de rutina, ponga extremo cuidado para evitar cualquier tipo de
contaminación. Al reemplazar los tubos, aguja, o al manipular el recipiente de residuos, etc., es
posible entrar en contacto accidentalmente con líquidos potencialmente contaminantes. Por
seguridad propia, utilice prendas protectoras adecuadas tales como overoles y guantes (véase
el Capítulo L, párrafo 1.1. Posibles riesgos durante la operación y mantenimiento).

Wiener lab. CB 400i – Manual del Operador Sección 1 – Información General Capítulo M

206
Figura 1
Los componentes más propensos al desgaste son los tubos de fluidos, los cartuchos de la
bomba peristáltica y la lámpara fotométrica.
Los elementos del circuito hidráulico, no mencionados en la tabla de mantenimiento, no deben
considerarse como insumos y deben ser reemplazados solo por personal técnico calificado
durante el service.

1.2. SUSTITUCIÓN DE TUBOS Y ACCESORIOS


PRECAUCIÓN:
a) Vacíe completamente el circuito hidráulico utilizando el programa descrito en el
Capítulo H, párrafo 1.1. Vaciar líquidos y espere a que esta operación termine.
b) Siempre asegúrese de que el interruptor de energía principal en el instrumento
se encuentre apagado y de que el cable de corriente esté desenchufado de la
pared antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento.
Las siguientes cifras muestran la posición e indicación de los componentes que deben
reemplazarse.
Los kits de mantenimiento incluyen todo lo necesario para el mantenimiento habitual del
analizador. Para obtener información acerca del mantenimiento del módulo ISE, refiérase
al Capítulo K, párrafo 3.2.1.

1.2.1. Química Clínica (Kit de mantenimiento/seis meses - código 11-


05669-01)
- Cartucho para la bomba peristáltica (referencia 4 - Figura 2): Extraiga los dos
extremos del sistema de tubos de la bomba peristáltica del colector del dilutor. Apriete
los pestillos de traba y extraiga el cartucho defectuoso. Ubique el nuevo cartucho en el
eje de mando y presione suavemente hasta que encaje. Sujete cuidadosamente los
tubos de la bomba a los ajustes en el colector del dilutor.
- Tubo para válvulas (referencia 1 - Figura 2): Extraiga el tubo de la válvula y
deshágase de él. Ajuste cuidadosamente los extremos del tubo de la válvula a los
ajustes adecuados (Figura 2).
- Tubo de aspirado para el módulo de lavado (referencia 2 – Figura 2): Quite el tubo
defectuoso y reemplácelo con un nuevo tubo de aspirado.
- Tubo de H2O para el módulo de lavado (referencia 3 – Figura 2): Extraiga y deseche
el tubo viejo. Es posible que una pequeña cantidad de agua destilada se derrame del
depósito de agua. Séquelo inmediatamente luego de reemplazar el tubo. Inserte

Wiener lab. CB 400i – Manual del Operador Sección 1 – Información General Capítulo M

207
cuidadosamente el nuevo tubo en la válvula de presión y encaje los extremos a los
ajustes correspondientes del depósito de agua y del lavador.
- Filtro tubular para el recipiente de agua (263 µ) (referencia 5 – Figura 2): El
mantenimiento incluye un recambio anual (o si el filtro se encuentra totalmente
obstruido).

- Brazos de toma de muestras: El mantenimiento de los brazos de toma de muestras


incluye un recambio anual (o si el dispositivo no funciona correctamente) de las agujas
de toma de muestras (referencia 6 – Figura 2). Para reemplazar la aguja, afloje y
extraiga del soporte la tuerca de sujeción y la aguja. Límpiela o reemplácela con una
nueva aguja. Luego empuje suavemente la aguja dentro del soporte hasta que quede
completamente asentada y atorníllela nuevamente.

kit de mantenimiento/seis meses – (código 11-05669-01)


Pos. Cant. Descripción
1 1 Bandeja de bomba peristáltica
2 1 Tubo de aspirado para el módulo de lavado
3 1 Tubo de H2O para el módulo de lavado
4 2 Cartucho para la bomba peristáltica
5 1 Filtro tubular para el recipiente de agua
6 2 Aguja de toma de muestras

Nota: Las cubetas de lectura también son parte de la estación de lectura pero éstas no
necesitan reemplazarse a menos que sea imposible lavarlas correctamente o se
rompan. Si es necesario cambiarlas, contáctese con el Servicio Técnico.

El kit de mantenimiento de seis meses corresponde al Kit Tubos y Bomba peristáltica


en la página de diagnóstico (Figura 1).

Wiener lab. CB 400i – Manual del Operador Sección 1 – Información General Capítulo M

208
5
4

3 6

Figura 2
1.2.2. Lavado Extra de cubetas (solución código 393E)
La operación es requerida por el analizador semanalmente.
Inserte un contenedor con solución de lavado ácida en la posición nº 39 tal como se
indica en el mensaje y active el comando.
Se recomienda ejecutar esta operación siempre que la eficiencia de las cubetas sea
cuestionable. Una progresiva acumulación de contaminantes en las cubetas puede
ocasionar serios problemas durante la ejecución de los tests.

Menú Utilidades del Analizador

Figura 3

Wiener lab. CB 400i – Manual del Operador Sección 1 – Información General Capítulo M

209
1.2.3. Sistema de vacío
Este sistema de vacío compacto es prácticamente libre de mantenimiento y ofrece una
recolección continua de líquidos de desecho fuera del analizador. No requiere de
cartuchos de bomba peristáltica poco prácticos ni de cambios de filtro. La vida útil
estimada de las bombas es de 4000 a 5000 horas; luego de ese tiempo, el técnico
debe reemplazar las bombas.
ADVERTENCIA
a) DEBEN USARSE GUANTES DESECHABLES AL REALIZARSE TAREAS DE
MANTENIMIENTO EN EL SISTEMA DE BOMBA DE VACÍO EN DONDE LA MANOS
PUEDEN ENTRAR EN CONTACTO CON MATERIALES DE DESECHO
POTENCIALMENTE CONTAMINADOS.
b) EL DESECHO SEGURO DE LOS MATERIALES RESIDUALES ES
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO. ASEGÚRESE DE QUE EL DESECHO DE LOS
FLUIDOS DEL RECIPIENTE DE RESIDUOS SE HAGA DE ACUERDO A LAS LEYES
Y REGULACIONES PERTINENTES.

1.2.4. Lámpara fotométrica (código 11-05255-01)


El analizador controla el estado de la lámpara halógena, la cual debe reemplazarse cada
1500 horas de uso o cuando existe una falla en la operación de la misma. El analizador
verifica la eficiencia y estabilidad de la lámpara y en caso de fallas, alerta al usuario a
través de mensajes.
Precauciones para la manipulación de la lámpara halógena:
• Apague la corriente y desenchufe el cable de la pared antes de realizar un service.
El recambio de la lámpara halógena puede hacerse extrayendo el panel trasero o
deslizando la compuerta transparente del panel frontal y luego extrayendo la
cubierta de acceso (Figura 4).
• Siempre deje que la lámpara quemada se enfríe.
• Nunca toque la lámpara o el reflector con los dedos descubiertos. Utilice un trapo
para realizar el cambio.
• Si se toca la lámpara sin darse cuenta durante la instalación, límpiela con alcohol y
séquela con un paño suave y limpio antes de encenderla. La contaminación de la
lámpara o del reflector puede reducir el rendimiento de la lámpara.
• Se recomienda mantener encendida la lámpara por 30 minutos aproximadamente
antes de operar con ella.
• Suelte el montaje de la lámpara deslizándolo suavemente hacia abajo y extraiga la
lámpara quemada.
• Inserte una nueva lámpara halógena en el portalámparas. Se recomienda presionar
suavemente ambos muelles de retención de la lámpara antes de encajar la lámpara.
• Deslice el montaje de la lámpara hacia el cono de luz y oriente el portalámparas en
posición vertical como se muestra en la Figura 4.

Wiener lab. CB 400i – Manual del Operador Sección 1 – Información General Capítulo M

210
Figura 4

1.2.5. Junta del pistón del diluidor


La junta del diluidor (diluidor para química clínica y diluidor para ISE) debe reemplazarse
anualmente. Debido a que esta operación de recambio es muy complicada, se recomienda
pedir la intervención del Servicio Técnico.

Figura 5

Wiener lab. CB 400i – Manual del Operador Sección 1 – Información General Capítulo M

211
1.3. LIMPIEZA DEL INSTRUMENTO
Es una Buena Práctica de Laboratorio (BPL) mantener el instrumento en condiciones
operativas óptimas. El instrumento debe apagarse completamente y el cable de corriente
desenchufarse de la pared antes de realizar cualquier procedimiento de limpieza.
La parte exterior del analizador puede limpiarse periódicamente para eliminar polvo, grasa
y otros contaminantes. Utilice un paño suave humedecido en agua destilada o en una
solución ligera de detergente y agua. No utilice alcohol, solventes o productos abrasivos.
Utilice una tela o tisú suave y sin pelusas para limpiar la pantalla LCD. Límpiela
suavemente y evite frotarla de manera excesiva para evitar daños en la superficie LCD. No
utilice ningún líquido que pueda dañar la matriz invisible de la pantalla táctil (touchscreen).
Deben utilizarse guantes y batas/guardapolvos de laboratorio para evitar la contaminación
por líquidos contaminantes al limpiar el interior de la cámara de reactivos o la cámara de
bandeja de suero. Utilice un desinfectante adecuado para la limpieza a fondo y la
eliminación de residuos biológicos.
Limpie las cubetas minuciosamente con la solución de lavado aprobada.
Elimine inmediatamente cualquier rastro de gotas de suero o contaminantes líquidos
utilizando un desinfectante adecuado para evitar dificultades al remover contaminaciones
secas y firmes.
Manipule las cubetas con guantes protectores.

2. MALFUNCIONAMIENTOS

2.1. ASISTENCIA TÉCNICA


El riesgo de encontrarse con malfuncionamientos del sistema es muy bajo si se siguen
estrictamente los procedimientos de cuidado y mantenimiento de rutina (descritos en los
capítulos previos) y las instrucciones del manual operativo. Consulte la siguiente guía de
Asistencia Técnica y los textos subsiguientes en relación a síntomas y acciones
correctivas.

SÍNTOMAS ACCIONES CORRECTIVAS


Verifique que el grupo UPS esté encendido, los
cables bien conectados y controle los fusibles. Si
los fusibles necesitan ser reemplazados, lleve a
cabo el siguiente procedimiento:
1) Apague el instrumento presionando el
interruptor principal en el panel trasero y
desenchufe el cable de corriente.
El instrumento o alguno de los 2) Quite el portafusibles (ubicado en la parte
dispositivos periféricos no superior del panel trasero) abriendo
enciende suavemente el sujetador con una herramienta.
Tire los fusibles viejos y reemplácelos con
fusibles nuevos, los cuales deben
corresponderse al voltaje indicado en la
etiqueta en el panel trasero. Inserte el
portafusibles en el compartimiento y empuje
hasta que el sujetador encaje en su posición
inicial (vea la Figura 3, Capítulo B)

Wiener lab. CB 400i – Manual del Operador Sección 1 – Información General Capítulo M

212
Imprecisión en el dispensado debido a suciedad en
el dilutor:
1) Desconecte los tubos del dilutor
Los resultados son inválidos o 2) Quite los dos tornillos de montaje de la cámara
no pueden reproducirse del dilutor transparente y limpie el pistón con
debido a residuos en el dilutor una tela suave y sin pelusas humedecida con
alcohol. Enjuague la cámara y ensámblela
nuevamente. Conecte los tubos a los puertos
correspondientes.
Imprecisión en el dispensado debido a la presencia
de aire en el circuito hidráulico Probablemente
causada por una obstrucción en el filtro tubular del
recipiente externo de agua:
Verifique y reemplace el filtro si es necesario
(referencia 5 – Figura 2).
Imprecisión en el dispensado debido a un tubo
deteriorado en la válvula del diluidor:
Inspeccione y reemplace el tubo (referencia 1
- Figura 2).
Imprecisión en el dispensado debido a la presencia
de residuos de reactivos o muestras en el tubo de
toma de muestras o en la aguja:
− Inspeccione y reemplace el cartucho de la
bomba peristáltica (referencia 4 - Figura 2).
− Verifique y reemplace la aguja de toma de
Los resultados son inválidos o muestras (referencia 6 - Figura 2).
no pueden reproducirse − Verifique y reemplace el tubo de toma de
debido a la presencia de aire muestras. Debe ser reemplazado por un
en el sistema de dispensado. técnico calificado únicamente.
Imprecisión en el dispensado debido a la presencia
de residuos de reactivos o muestras en la
superficie externa de la aguja, sumado a la
contaminación consiguiente durante la preparación:
Quite la/s aguja/s y limpie la parte externa
utilizando una gasa empapada en alcohol
(referencia 6 – Figura 2).
Verifique la eficiencia de los dispositivos
incorporados para la limpieza de agujas.
En caso de malfuncionamiento en la bomba de
vacío, consulte "SISTEMA DE VACÍO: BOMBA",
párrafo 1.2.3. en este capítulo o el capítulo J. Si
el problema con la bomba de vacío persiste o si
hay obstrucciones en los dispositivos de
limpieza, contáctese inmediatamente con la
oficina de ventas/service de Wiener
Laboratorios SAIC.

Wiener lab. CB 400i – Manual del Operador Sección 1 – Información General Capítulo M

213
SÍNTOMAS ACCIONES CORRECTIVAS
Malfuncionamiento de la bomba de vacío o
pistón de lavado obstruido.
− En caso de malfuncionamiento en la bomba de
vacío, consulte SISTEMA DE VACÍO: BOMBA,
Los resultados son imprecisos párrafo 1.2.3. en este capítulo o el capítulo J. Si
debido a falta de limpieza o el problema con la bomba de vacío persiste o si
secado de las cubetas de hay obstrucciones en el pistón de lavado,
lectura contáctese inmediatamente con la oficina de
ventas/service de Wiener Laboratorios SAIC.
NOTA:
Controle el circuito hidráulico de toma de
muestras/lavado por posibles fugas, las cuales
pueden afectar al rendimiento del sistema.
Lámpara defectuosa o quemada.
Los resultados son inválidos o
Revise y reemplace la lámpara. Véase el párrafo
no pueden reproducirse
1.2.4 en este capítulo.
Los resultados son inválidos o Realice todos los procedimientos de mantenimiento
no pueden reproducirse sin y verifique todas las posibles causas descritas en
razón evidente. este capítulo.

2.2. MENSAJES EN PANTALLA

2.2.1. Mensajes en pantalla – Causas y soluciones


El software del CB 400i posee una función de auto-diagnóstico incorporada, la cual está
activa durante las sesiones normales de trabajo. Esta función permite verificar cualquier
malfuncionamiento del sistema o falta de una solución necesaria para ejecutar los tests.
Cuando existe un malfuncionamiento del sistema, se muestra un mensaje oportuno en la
pantalla que indica el tipo de error y la posible solución. El sistema se detiene hasta que las
causas del error son eliminadas; luego, la operación puede retomarse desde donde se
detuvo.
Cuando falta algo necesario para la ejecución de los tests (por ejemplo: reactivo o
muestra), se muestra un mensaje en la pantalla y el procedimiento de toma de muestras
para el elemento faltante se interrumpe mientras el analizador continúa con las siguientes fases
de trabajo.
El error SIN MUESTRA se muestra cuando el
SIN MUESTRA analizador detecta la ausencia de la muestra a través de
un sensor de líquido incorporado. Se subdivide en NO
NO RUTINA #XX RUTINA, NO STAT, NO ESTÁNDAR Y NO CONTROL.
NO STAT #XX Luego de este mensaje, el dispensado de la muestra
NO ESTÁNDAR #XX faltante se interrumpe. Una vez resuelto el problema, es
posible ejecutar los tests restantes utilizando los
NO CONTROL #XX
comandos de repetición (Capítulo E, párrafo 1.5).
El error SIN REACTIVO se muestra cuando el
analizador detecta la ausencia del reactivo necesario
SIN REACTIVO para la ejecución del test. Luego de este mensaje, el
dispensado del reactivo faltante se interrumpe. Una vez
NO REACTIVO XXX resuelto el problema, es posible ejecutar los tests
POSICIÓN XX restantes utilizando los comandos de repetición
(Capítulo E, párrafo 1.5).

Wiener lab. CB 400i – Manual del Operador Sección 1 – Información General Capítulo M

214
FALTAN REACTIVOS ESPECIALES
NO HAY SOLUCIONES
Véase el Capítulo K, párrafo 3.3
ISE
El mensaje de error NO HAY DILUYENTE DE
MUESTRA se muestra cuando el analizador detecta
la ausencia de solución diluyente para la muestra.
NO HAY DILUYENTE DE Las pruebas sobre muestras que deben ser
MUESTRA prediluidas se interrumpen. Para resolver el problema,
agregue solución diluyente nueva y repita la muestra
(Capítulo E, párrafo 1.5).

Cuando el nivel de vacío cae por debajo de lo


preestablecido, se muestra el mensaje -
ADVERTENCIA- PRESIÓN BAJA y se interrumpe
el procedimiento de dispensado.

El mensaje -ADVERTENCIA- PRESIÓN BAJA


también puede aparecer cuando el recipiente de
líquidos residuales está lleno. Véase el Capítulo J en
este manual.
1) Secuencia de pasos operativos en caso de
alarma:
Primera alarma (beeps intermitentes lentos) y se
enciende la luz de la sonda de desechos.
El recipiente externo de desechos está lleno. Vacíelo
SISTEMA DE VACÍO: o reemplácelo y presione el botón REINICIO (verde)
para continuar con el procedimiento operativo y
reiniciar la alarma.
Segunda alarma (beeps intermitentes rápidos) con la
-ADVERTENCIA- luz en la sonda de desechos encendida.
En recipiente externo de desechos y la cámara
PRESIÓN BAJA interna de desecho están llenos. El sistema de vacío
se detiene y el analizador interrumpe las fases de
trabajo y muestra el mensaje: presión Baja….
Vacíe o reemplace el recipiente de desechos y
presione el botón verde REINICIO en el gabinete de
la bomba de vacío para continuar con el
procedimiento operativo y reiniciar la alarma.
Si la alarma sonora sigue activada, significa que la
bomba peristáltica para el drenaje no es eficiente y
que la cámara interna de desechos aun está llena.
El sistema de vacío se detiene y el analizador
interrumpe las fases de trabajo y muestra el
mensaje: presión Baja…. Consulte a la oficina de
ventas/service más cercana con respecto a la
reparación.
El mensaje Sin agua... aparece cuando el agua para el
lavado no llega al analizador porque el recipiente
externo de agua está vacío o la bomba de carga no
-ADVERTENCIA- funciona bien. Cuando se muestra este mensaje, el
SIN AGUA procedimiento de dispensado para tests programados
se detiene. Llene el recipiente externo de agua para
continuar con los tests. Verifique y reemplace si es

Wiener lab. CB 400i – Manual del Operador Sección 1 – Información General Capítulo M

215
necesario el filtro tubular en el tubo de admisión dentro
del tanque de agua (párrafo 1.2.1. y referencia 5 –
Figura 2). El analizador comenzará a trabajar desde
donde se detuvo (véase el Capítulo E, párrafo 1.5.). Si
el mensaje de error persiste debido a la bomba de carga
defectuosa, contacte al Servicio Técnico.
El mensaje Lavado extra se muestra durante las
sesiones normales de trabajo a los siete días del último
EXISTEN LAS lavado extra. Ejecute el procedimiento de Lavado extra.
SIGUIENTES Este mensaje no detiene la ejecución de tests pero no
OBLIGACIONES EN se pueden garantizar resultados correctos si no se
DIAGNÓSTICO: realiza un Lavado extra efectivo. El mensaje de lavado
extra también se muestra si el analizador se apaga sin
LAVADO EXTRA haber lavado las cubetas siguiendo el procedimiento
diario correspondiente.

2.2.2. Mensajes en pantalla que requieren de Servicio Técnico


MENSAJE EN PANTALLA CAUSAS Y SOLUCIONES
Este mensaje detiene la ejecución de tests
programados. El mensaje ERROR REINICIANDO LA
BANDEJA DE MUESTRAS es generado por una
ERROR REINICIANDO posición inicial incorrecta de la bandeja de muestras.
LA BANDEJA DE Este error puede ser causado por la ausencia de la
bandeja de muestras o por una falla en el sensor de
MUESTRAS posición. En caso de un posicionamiento erróneo o
ausencia de la bandeja de muestras, ubique
correctamente la bandeja en su cámara y luego
presione la tecla F5 (Reiniciar) para restaurar la
correcta operación del analizador. En el caso de que
el sensor de posición esté defectuoso, contáctese con
el Servicio Técnico para resolver el problema.

Este mensaje detiene la ejecución de tests


programados. El mensaje ERROR REINICIANDO LA
BANDEJA DE REACTIVOS es activado por una
posición cero incorrecta de la bandeja de reactivos.
ERROR REINICIANDO LA Este error puede ser causado por una ubicación
BANDEJA DE REACTIVOS incorrecta de la bandeja de reactivos dentro del
analizador o por una falla en el sensor de posición.
Verifique y posicione correctamente la bandeja de
reactivos, y luego presione la tecla F5 (Reiniciar)
para restaurar la correcta operación del analizador.
En el caso de que el sensor de posición esté
defectuoso, contáctese con el Servicio Técnico para
resolver el problema.

Este mensaje detiene la ejecución de tests


programados. El mensaje ERROR REINICIANDO EL
DILUTOR es generado por una posición cero
incorrecta del pistón del dilutor. Este error puede ser
ERROR REINICIANDO EL causado por una fricción excesiva del pistón o por
DILUTOR una falla en el sensor de posición. En el caso de una
fricción excesiva, es suficiente con desarmar el pistón
y limpiarlo con un paño suave humedecido en alcohol,
luego armarlo nuevamente y presionar la tecla F5

Wiener lab. CB 400i – Manual del Operador Sección 1 – Información General Capítulo M

216
(Reiniciar) para restaurar la correcta operación del
analizador. En el caso de que el sensor de posición
esté defectuoso, contáctese con el Servicio Técnico
para resolver el problema.

Este mensaje detiene la ejecución de tests


programados. Este mensaje es generado por una
ERROR REINICIANDO LA falla en el sensor de posición de la bandeja de
BANDEJA DE CUBETAS cubetas. Presione la tecla F5 (Reiniciar) para intentar
restaurar la correcta operación del analizador. Si esto
no resuelve el problema, entonces será necesario
contactarse con el Servicio Técnico aprobado.

Este mensaje detiene la ejecución de tests


ERROR REINICIANDO EL programados. El mensaje ERROR REINICIANDO EL
BRAZO (HORIZONTAL) BRAZO (HORIZONTAL)... es generado por una falla
en el sensor de posición del brazo. Presione la tecla
F5 (Reiniciar) para restaurar la correcta operación
ERROR REINICIANDO EL del analizador. Si el problema persiste, contáctese
BRAZO ISE con el Servicio Técnico.
(HORIZONTAL)
Este mensaje detiene la ejecución de tests
programados. El mensaje ERROR REINICIANDO EL
ERROR REINICIANDO EL BRAZO (VERTICAL) es generado por un error
BRAZO (VERTICAL) durante el movimiento hacia arriba/abajo de la aguja
de toma de muestras. Este error puede ser causado
por una deformación en la aguja, obstrucciones (por
ERROR REINICIANDO EL ejemplo: ubicación incorrecta de los contenedores de
BRAZO ISE (VERTICAL) reactivos) o un sensor de posición defectuoso. Si la
aguja se encuentra deformada, reemplácela. En
cuanto a las obstrucciones, solo ubique los
contenedores correctamente. Luego presione la tecla
F5 (Reiniciar) para restaurar la correcta operación
del analizador. En el caso de que el sensor de
posición esté defectuoso, contáctese con el Servicio
Técnico.

Este mensaje detiene la ejecución de tests


programados. Un sensor de posición defectuoso en el
ERROR REINICIANDO LA módulo de lavado genera el mensaje ERROR
ESTACIÓN DE LAVADO REINICIANDO LA ESTACIÓN DE LAVADO.
Presione la tecla F5 (Reiniciar) para restaurar la
correcta operación del analizador. Si el mensaje
persiste, contáctese con el Servicio Técnico.

El mensaje Imposible reiniciar analizador indica un


error en el sistema. No permite continuar con las
IMPOSIBLE REINICIAR fases de trabajo. Reinicie el sistema presionando el
ANALIZADOR botón de inicio ubicado debajo de la pantalla LCD. Si
el mensaje persiste, contáctese con el Servicio
Técnico.

Wiener lab. CB 400i – Manual del Operador Sección 1 – Información General Capítulo M

217
El mensaje Error de sincronización indica un error
en el sistema. No permite continuar con las fases de
ERROR DE trabajo. Reinicie el sistema presionando el botón de
SINCRONIZACIÓN inicio ubicado debajo de la pantalla LCD. Si el
mensaje persiste, contáctese con el Servicio Técnico.

El mensaje Sistema bloqueado indica un bloqueo


SISTEMA BLOQUEADO total del sistema. Reinicie el sistema presionando el
LLAME AL SERVICIO botón de inicio ubicado debajo de la pantalla LCD. Si
TÉCNICO el mensaje persiste, contáctese con el Servicio
Técnico.

2.2.3. Mensajes de verificación del sistema óptico

MENSAJE DE ERROR CAUSAS Y SOLUCIONES


El mensaje LÁMPARA PROBABLEMENTE
APAGADA se muestra luego de una puesta a cero
fotométrica, cuando el analizador detecta que el
-ADVERTENCIA- sistema óptico presenta una eficiencia menor al valor
mínimo registrado. Cuando se muestra este mensaje,
LÁMPARA es imposible continuar con el dispensado de tests.
PROBABLEMENTE Reemplace la lámpara fotométrica (véase el párrafo
APAGADA 1.2.7 en este Capítulo) y realice una puesta a cero
fotométrica (véase el Capítulo H, párrafo 1.1.1.). Si el
mensaje aun persiste, contáctese con el Servicio
Técnico.
El mensaje LÁMPARA PROBABLEMENTE
AGOTADA se muestra luego de una puesta a cero
fotométrica, cuando el analizador detecta que el
sistema óptico presenta a 340nm una eficiencia
-ADVERTENCIA- menor al valor mínimo registrado. El dispensado de
tests no se detiene luego de este mensaje. Es
LÁMPARA
necesario reemplazar la lámpara (véase el párrafo
PROBABLEMENTE 1.2.7 en este Capítulo) y repetir la Puesta a cero
AGOTADA fotométrica (véase el Capítulo H, párrafo 1.1.1.). Si
luego de seguir estos pasos el mensaje no aparece
más, entonces se puede continuar con los tests.
Si el mensaje aun persiste, contáctese con el Servicio
Técnico.
El mensaje ERROR EN GRUPO ÓPTICO se muestra
ERROR EN GRUPO luego de reiniciar el analizador e indica un
ÓPTICO malfuncionamiento en el grupo óptico. Contáctese
con el Servicio Técnico.
El mensaje TRANSMISIÓN DE CUBETAS FUERA
DE LÍMITES se muestra luego de una puesta a cero
fotométrica cuando el analizador detecta cubetas
ópticamente inutilizables. Luego de este mensaje, las
TRANSMISIÓN DE cubetas inutilizables (hasta un máx. de tres) son
CUBETAS rechazadas por el analizador, el cual continúa
FUERA DE LÍMITES trabajando con las restantes. Debe ejecutarse un
Lavado extra seguido de una nueva Puesta a cero
fotométrica. Si más de tres cubetas son inutilizadas,
se detiene la operación y se hace necesaria la
intervención de personal técnico especializado.

Wiener lab. CB 400i – Manual del Operador Sección 1 – Información General Capítulo M

218
AVISO IMPORTANTE:
Los mensajes antes mencionados son solo una representación parcial
de todas las advertencias posibles que el analizador puede arrojar. En el
caso de los mensajes que no han sido descritos aquí o no son claros,
por favor contáctese con el Servicio Técnico de Wiener Laboratorios
SAIC.

Wiener lab. CB 400i – Manual del Operador Sección 1 – Información General Capítulo M

219

También podría gustarte