Está en la página 1de 63

M- SS-C31-E

07/2014

Operación & Mantenimiento


MANUAL DE INSTRUCCIÓN

MESA DE ESTERILIZADOR DE
PRESION A VAPOR

MODELO HS-2522BL
HS-3035HL

HS-2522BL HS-3035BL

Desde 1975
(Letras en Coreano)
HANSHIN MEDICAL CO., LTD

Página 1
DIBUJOS DE SÌMBOLOS
Número Símbolo Publicación Descripción
1 IEC 60417, No. 5032 Corriente Alterna

2 IEC 60417, No. 5019 Terminal de Conducción


Protegida

3 IEC 60417, No. 5007 Encendido (Alimentación)

4 IEC 60417, No. 5008 Apagado (Alimentación)

5 ISO 3864, No. B.3.1 Precaución ( refiérase a los


documentos que la
acompañan)
Color de Fondo- Amarillo;
Símbolo y contorno-negro
6 IEC 60417, No. 5041 Precaución, Superficie
Caliente
Color de Fondo- amarillo;
Símbolo y contorno-negro

Página 2
CUADRO DE CONTENIDO

INTRUCCIONES DE SEGURIDAD…………………………………………………………………….4

1. INFORMACIÒN GENERAL…………………………………………………………………..5

2. INSTALACIÒN………………………………………………………………………………….7
2.1 Los asuntos a ser Atendidos antes de la Instalación………………………………………...7
2.2 Inspección de entrada y Manipulación………………………………………………………7
2.3 Instalación……………………………………………………………………………………..7

3. OPERACIÒN…………………………………………………………………………………….13
3.1 El Nombre de los Componentes Operacionales y sus Funciones……………………………14
3.2 Preparación del ciclo de Esterilización………………………………………………………...18
3.3 Procedimiento de Carga Cubierta y No Cubierta(P1~P3, P6)…………………………………21
3.4 Procedimientos del Ciclo Ràpido (P4)…………………………………………………………30
3.5 Procedimientos del Ciclo Liquido (P5)…………………………………………………………32
3.6 Procedimientos del Ciclo de Pruebas (Prueba BD, Prueba de Vaciado)………………………..34
3.7 Señal Audible…………………………………………………………………………………...35
3.8 Código de Error………………………………………………………………………………….35
3.9 Dispositivos de Seguridad……………………………………………………………………….36
3.10Informaciòn del Código de Acceso…………………………………………………………….37
3.11Tècnicas para la Esterilización a Vapor……………………………………………………….37
3.12Gràficas del Ciclo, Esquema de Tuberías………………………………………………………40
4. SOLUCIÒN DE PROBLEMAS………………………………………………………………….. 50
5. MANTENIMIENTO……………………………………………………………………………….54

1. Como los productos HASHIN están mejorándose sin césar, el producto actual puede diferir de las
descripciones, especificaciones, dibujos e imágenes en esta publicación.
2. Esta manual es proveído solo junto con los productos pertinentes. Está prohibido reproducir o copiar todo o
parte de este manual.

Página 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones deberán ser estrictamente observadas para asegurar la seguridad de la vida y
propiedad cuando se opera, inspecciona, y repara este esterilizador. El fabricante no se hace responsable por los
daños causados por fallos en el correcto seguimiento de estas instrucciones de seguridad, así como las
instrucciones de operación detalladas en este manual.

01. El operador deberá leer este manual muy cuidadosamente, y deberá tener un conocimiento del trabajo
bueno y experiencia en esterilización. El esterilizador deberá ser usado de acuerdo a los procedimientos
en este manual. Si el esterilizador es usado de una manera que no está especificada por el fabricante, el
sistema de protección del esterilizador puede estar dañado, y resulta en una lesión y daño humano.
02. El área donde el esterilizador debería ser instalado deber ser ventilado al menos diez veces por hora.
03. No esterilice los materiales tóxicos, y tampoco los artículos que pueden deteriorarse, decolorarse,
deformarse, explosivos, malfuncionamiento cuando se exponen al vapor bajo alta presión y temperatura.
04. En productos esterilizados o materiales cuyas propiedades físicas o químicas que no han sido
confirmadas, por favor aplicar los métodos de esterilización especificados en la literatura provista por
sus respectivos fabricantes.
05. Observe lo siguiente cuando se cargue los artículos a ser esterilizados:
1) Use solo las bandejas provistas por el fabricante para el buen desempeño de la esterilización.
2) No coloque la bandeja conteniendo los artículos a ser esterilizados directamente en el piso de la
cámara o en la cubierta del calentador, y evite el contacto con estas partes.
3) No permita que el paquete contacte la pared de la cámara.
06. Observe las siguientes cuando se esteriliza una carga liquida:
1) Use solo el tapón de Prometric, usando un tapón de rosca o un tapón de hule que dará lugar a
líquidos hirviendo o a reventar la botella de cristal.
2) Use solo botellas de cristal de borosilicato (tipo I). No use botellas de cristal ordinarias o
contenedores que no están diseñados para propósitos de esterilización.
3) No intente abrir la puerta hasta que el ciclo haya sido completado, la presión dentro de la cámara
podría causar lesiones personales.
4) No agite o mueva la botella caliente, si se hace se puede reventar.
07. No esterilice la solución salina. Si lo ha hecho inevitablemente, límpiela cámara inmediatamente.
08. El esterilizador deberá colocar en tierra perfectamente para prevenir posible shock eléctrico.
09. Durante la esterilización, el operador deberá permanecer cerca del esterilizador lo suficiente para
vigilarlo y escuchar cualquier advertencia o sonidos inusuales que puedan indicar fallo en el equipo.
Asegúrese de apagar el esterilizador cuando la esterilización ha sido completado y dejado en el lugar de
trabajo.
10. Cualquier personal calificado y bien entrenado deberá inspeccionar, ajustar y repara el esterilizador:
1) Siempre vista guantes protectores cuando opere el esterilizador.
2) Desconecte el enchufe y enfríe el esterilizador antes de conducir la inspección y mantenimiento.
3) Use solo las partes estándares diseñadas por el fabricante cuando se reemplacen.
11. No use un cepillo de alambre, estropajo de acero, abrasivos, o materiales que contengan cloruros
cuando limpie la puerta o la cámara.

Página 4
1. INFORMACIÒN GENERAL

1.1 Características

1) Este esterilizador es un esterilizador de vapor nuevo de clase –B que está equipado con el nuevo
tipo de generador de vapor externo el cual puede vaporizar agua instantáneamente y el vapor
saturado está inyectado en la cámara como un medio de esterilización, por lo tanto, el tiempo del
ciclo requerido es acortado en 30% comparado a los modelos de clase-B previos a pesar de tener
las ventajas del esterilizador de clase-B y la cámara está menos contaminada que el tipo de
generador de vapor interno, además, el espacio que se usa en la cámara fue ampliado debido a
la cámara sin calentador.

2) El agua usada después de completar un ciclo de esterilizador es recolectada en el contenedor de


recolección diseñado separadamente con el reservorio y debería ser drenado hacia el exterior
manualmente a través de la válvula de drenaje incorporada cuando se llene el contenedor de
recolección, por lo tanto, el vapor saturado generado por agua limpia siempre puede ser provista
para desempeñar cada ciclo de esterilización.

3) El efecto de la esterilización es maximizado removiendo suficiente aire en la cámara con un


sistema poderoso de remoción de aire para desempeñar el método de esterilización de pre-
vaciado, y la habilidad de secado de carga ha sido mejorada prominentemente diseñando una
fase de secado de vaciado después de la fase de esterilizado en el programa del ciclo, además,
estos desempeños cumplen completamente con los requisitos del Estándar Europeo (EN 13060).

4) Seis tipos de programas de ciclos básicos para esterilizar los instrumentos médicos envueltos o
no envueltos, los productos de resinas sintéticas, los productos de hule, los productos textiles,
los productos de cristal, los líquidos contenidos en la botella de cristal y el prion el cual es el
factor de CJD (Enfermedad de Creutzfeldt-jakob) y dos clases de programas de pruebas para
revisar la habilidad de la remoción de aire de la cámara, son instalados en el esterilizador,
además, el operador podría seleccionar un programa propio de ciclos y desempeñar la
esterilización convenientemente. Además, le permite a los usuarios cambiar los parámetros del
programa del ciclo como desee el usuario de ser necesario.

5) Los reportes del desempeño del ciclo ejecutados por 10 años son almacenados en la unidad de
control en orden. El usuario puede bajar o almacenar aquellos datos en la memoria del USB y
monitorear la operación del esterilizador en la PC externas conectando el USB o el cable LAN a
los puertos de comunicación incorporados. Por otra parte, el programa de comunicación incluye
una función ubicua provista que permite al usuario administrar la operación de un número plural
(máximo 15 conjuntos) de esterilizadores al mismo tiempo. (Estos programas de comunicación
puede ser provistos como una especificación opcional).

6) Adoptando una cámara integral sin soldar, la durabilidad es excelente y un problema tal
como filtración de vapor presurizado y/o vaciado durante el procesamiento de un ciclo no
ocurre accidentalmente.

Página 5
7) Los dispositivos de carga opcional le permiten al usuario cargar varios tipos de artículos fácil y
convenientemente en la cámara y asegurar la esterilización exitosa.

8) El operador es capaz de revisar un ciclo avanzado convenientemente en el monitor LCD


porque el estado de la operación del esterilizador es desplegado digitalmente en tiempo real en
él.

9) Este esterilizador tiene el sistema de seguridad para la seguridad del lugar de trabajo diseñado
para que el ciclo no comience a no ser que la puerta ha sido bloqueada, la puerta no es abierta
cuando la electricidad no es suplida al esterilizador y exista más presión comparada al nivel
establecido en la cámara por el interruptor de presión. La válvula de seguridad opera y libera la
presión automáticamente cuando un exceso de presión más que el valor limitado ha sido formado
en la cámara por alguna razón.

10) El panel de impresora (artículo opcional) puede ser equipado para imprimir el informe del ciclo
de desempeño para asegurar posteriormente la trazabilidad.

1.2 Especificaciones

Modelo HS-2522BL HS-3035BL


Dimensión en General W513 x D625 x H442 mm W615 x D757 x H505 mm
Cámara ID Ø 255 xL447 mm, Vol:22l IDØ 300X L557 mm, Vol:35 l
Material: STS 316L Material: STS 316L
Max. Presión de Trabajo: 2.4bar. Presión Min. de Trabajo: -1.0bar
Max. Temperatura de Trabajo: 138.0 oC Presión de la Prueba: 5.0 bar
Bandeja W195 x D375 x H18mm, 4ea W236 x D483x H25mm, 4ea
Reservorio/Contenedor de Vol: 5.0l/5.0 l (nivel de agua completo) Vol: 7.0l/7.0 l (nivel de agua
Recolección completo)

Temperatura de Operación 121.0 oC ~135.0 oC (resolución de pantalla: 0.1 oC)


Esterilizante Vapor Saturado
Método de Remoción de Aire Vaciado/Gravedad
Bomba de Vacìo Rango de Flujo: 35 l/min Rango de Flujo: 35 l/min
Filtro de Aire Eficiencia de Filtración: 99.999% por 0.3ɰ partículas.
Controles Microprocesador
Pantalla LCD Gráfico (Luz trasera LED), Resolución : 128 x 64 puntos
Impresora de Panel (opcional) Tipo de Impresión Termal Directa
Rollo de Papel de Impresión: W58 x Ø40 mm L=13 m
Fuente de Alimentación 2,700 W 2,900 W
Peso 52 kg 67 kg
Condiciones del Entorno  Altitudes hasta 2,000 metros
(IEC60110-1)  Rango de temperatura de +5 oC a +40 oC
 Humedad máxima relativa de 80% temperatura hasta 31 oC
disminuyendo linealmente a 50% , humedad relativa de 40 oC
 Provisión de energía principal fluctuación de ±10% de nominal.
 Categoría de Instalación (Categoría de sobrevoltaje) II, Grado de
Polución 2.

Página 6
2. INSTALACIÒN

PRECAUCIÒN
Lea esta instrucción manual cuidadosamente antes de la instalación y operación del esterilizador

2.1 Asuntos a ser Atendidos antes de la instalación

1) Este esterilizador, extensamente inspeccionado y cuidadosamente empacado previo al embarque,


sería instalado por un técnico autorizado del proveedor después de revisar la circunstancia de
la ubicación de instalación donde está localizado por el usuario.
2) Por lo tanto, el usuario no debe operar el esterilizador arbitrariamente hasta que el técnico haya
completado la instalación y provisto el entrenamiento de servicio para el operador del lado
del usuario. Si este punto no es mantenido y ocurre algún problema con el esterilizador o lesión
humana, el proveedor y el fabricante no tienen responsabilidades sobre este.
3) El usuario no deberá cambiar los parámetros por defecto del control de programas incorporado y
otros valores programables con los que el usuario le guste, si tiene una razón inevitable para
cambiar el programa, contacte con el personal de servicio del proveedor o lado del fabricante.

2.2 Inspección de entrada y Manipulación

1) En la entrega, el recipiente deberá revisar ampliamente el esterilizador (ambos por fuera y por
dentro) y los accesorios. Si cualquier cosa se daña o ha sido perdido durante la entrega, informe
a la compañía de transporte y al suplidor o fabricante inmediatamente.
Los accesorios incluidos son los siguientes:
1) Bandeja; 4ea
2) Marco de la bandeja; 1ea
3) Manguera de Drenaje (Silicón, ID 08x L1,000mm);1 ea
4) Garantía del Producto; 1 copia

NOTA
La puerta no será abierta a no ser que se encienda

2) Después de usar guantes de protección, mueva el esterilizador con agarre en ambos lados por
2~3 personas.

PRECAUCIÒN
Use guantes de protección y trabaje con 2~3 personas cuando mueva el esterilizador.

2.3 Instalación
1) El piso instalado deberá soportar la carga que fue determinada considerando el total de peso
del esterilizador incluyendo las cargas máximas esterilizadas, pruebas de peso hidráulicas y el
peso de la sobremesa de aparatos.

Página 7
Desempaque el esterilizador y colóquelo en una mesa de una altura de 820mm de uso
conveniente. El esterilizador deberá ser nivelado uniformemente y tiene 300mm de espacio al
lado izquierdo, derecho y atrás respectivamente para una buena ventilación y a 500 mm para
abrir la puerta .

PRECAUCIÒN
1) La máxima carga permitida de la sobre mesa de aparatos para este esterilizador (AT-
550) es de 100 kg. En caso de colocar el esterilizador o cualquier otra cosa más
pesada que la carga permitida en la mesa, la seguridad de la sobremesa de aparatos
no puede ser garantizada.
2) El esterilizador deberá ser instalado en la sobremesa de aparatos , la cual es solo para
el esterilizador, para prevenir posibles daños y/o lesiones humanas. Pero para usar
otro equipo o instalación inevitablemente, debe soportar de total de carga incluyendo
el peso neto del esterilizador y los artículos pesados a ser cargados en la cámara
continuamente, de otro modo la seguridad no podrá ser garantizada en lo absoluto.

Cuadro 2-1, Información de instalación


MODELO HS-2522BL HS-3035BL
Dimensiones generales del peso neto W513 x D625 x H442 mm, 52kg W615 x D757 x H505 mm,67kg
del esterilizador
Dimensiones generales de la mesa de W590 x D660 x H821mm, 16kg W590 x D660 x H821mm, 16kg
aparatos domésticos y peso neto
El peso por área de apoyo (N/m2) -Peso Max. del reservorio de agua: 5.0kg -Peso Max. del reservorio de
cuando el reservorio y contenedor de -Peso Max. del contenedor de recolección agua: 5.0kg
recolección es llenado de agua y la de agua: 5.0kg -Peso Max. del contenedor de
cámara contiene una carga máxima. -Peso Máximo de artículos a ser cargados: recolección de agua: 5.0kg
NOTA: Si la prueba de presión de agua 2.0kg -Peso Máximo de artículos a ser
es requerida, por ej., por regulaciones -Peso Max. de la prueba de presión de agua: cargados: 2.5kg
de presión de naves, este peso deberá 22kg -Peso Max. de la prueba de
ser considerado. -Carga total por área de apoyo: 2,013N/m2 presión de agua: 35kg
(Incluye carga max.) -Carga total por área de apoyo:
-Carga total por área de apoyo: 2,567N/m2 2,403N/m2 (incluye carga máx.)
(cuando aplica a la prueba de presión de -Carga total por área de apoyo:
agua) 3,284N/m2 (cuando aplica a la
prueba de presión de agua)

Despeje general requerido 300 mm respectivamente


(izquierda, derecha, atrás, arriba)
Despeje requerido para el 500mm
movimiento de la puerta

Página 8
2) Apariencia y Dimensiones del Esterilizador

HS-2522BL

HS-3035BL

Fig. 2-1. Apariencia y Dimensiones (Unidad: mm)

PRECAUCIÒN
1) El área de instalación deberá tener suficiente capacidad de instalación de ventilación.
2) Evite instalar el esterilizador cerca de un suplidor de agua, alcantarillado o fuente de
calentamiento.
3) No coloque o use gases inflamables o líquidos cerca del esterilizador.
4) El esterilizador deberá ser nivelado constantemente , si no, el agua remanente caliente
condensado que queda en la cámara puede fluir fuera cuando se abra la puerta
5) No despegue o dañe las señales de (ADVERTENCIA/PRECAUCION) pegados al
esterilizador.

3) Conecte el esterilizador con el cable de potencia nominal a la toma de corriente eléctrica


correspondiendo a la tensión nominal y frecuencia como es especificado en la placa y
encienda.

Página 9
PRECAUCIÒN
Evite conectar el esterilizador a la energía concentrada junto con otros electrodomésticos y
usando una extensión. El esterilizador deberá ser una conexión a tierra eléctrica.

4) Abra la puerta de la cámara. Hale la manija de la puerta, el seguro de la puerta es liberado y la


puerta es abierta. El enclavado, ajustado en la unidad de bloqueado de la puerta tiene la función
de seguridad como sigue.

1) La puerta no es abierta a no ser que la energía sea provista a la unidad de control.


2) El ciclo no comienza a no ser que la puerta haya sido bloqueada.
3) La puerta no es abierta durante el procesamiento de un ciclo.
4) La puerta no es abierta en caso de existir una presión de más de 0.2bar en la cámara.
5) La puerta es abierta liberando el interbloqueo con un sonido de click después de casi 3
segundos cuando se encienda.

5)Saque los contenidos (bandejas, marco de la bandeja, etc.) de la cámara. Límpielos y


reemplácelos en la cámara y cierre y asegure la puerta. El cerrado y bloqueado de la puerta deberá ser
hecho en el orden reverso de la apertura.

6)Separe la tapa del reservorio colocado en la parte superior del gabinete girando la tapa de la manija,
llene de agua destilada o limpie el agua dulce en el reservorio hasta que la LED indique que el nivel de
agua lleno en el panel de control está encendido, y cerrado el reservorio con la tapa.

NOTA

1) Cuando el agua haya alcanzado el nivel completo en el reservorio, el LED superior e inferior del
[RESERVORIO] en el panel de control están todos iluminados y una señal audible de 1 segundo
suena 3 veces con un intervalo de 0.5 segundos.
2) La energía del LED del [RESERVORIO] en el panel de control está parpadeando si el nivel del
agua en el reservorio ha alcanzado un nivel bajo , añada agua en el reservorio.
3) El LED del [CONTENEDOR DE RECOLECCION] en el panel de control está parpadeando si el
contenedor de recolección está lleno de agua usada. Abra la puerta de la cámara y drene el agua
usada con la manguera de drenaje a través de su drenaje en la parte inferior del lado derecho.

PRECAUCIÒN
1) Usar agua dura incluyendo las materias minerales pueden acortar la durabilidad del esterilizador.
2) Llenar de agua el reservorio, colocar un contenedor bajo la salida del rebosamiento para recibir
el rebosamiento del agua. En caso que el agua se derrame, límpielo inmediatamente.
3) El agua en el reservorio deberá llenarse antes de comenzar el ciclo.

Página 10
7) El límite mínimo sugerido de contaminantes en el agua para la esterilización de vapor es mostrada
en el cuadro 2-2. La compatibilidad deberá ser probada de acuerdo con los métodos de análisis
autorizados.

Cuadro 2-2. Contaminantes del Agua Condensada y de Alimentación


Artículo Condensada Agua de alimentación
Residuo Evaporado ≤ 1.0 mg/kg ≤ 10 mg/l
Oxido de silicio:SiO2 ≤ 0.1 mg/kg ≤ 1mg/l
Hierro ≤ 0.1mg/kg ≤ 0.2 mg/l
Cadmio ≤ 0.005 mg/kg ≤ 0.005mg/l
Plomo ≤ 0.05mg/kg ≤ 0.05 mg/l
Residuo de metales ≤ 0.1mg/kg ≤ 0.1 mg/l
pesado excluyendo
hierro, cadmio, plomo
Cloruro ≤ 0.1mg/kg ≤ 2mg/l
Fosfato ≤ 0.1mg/kg ≤ 0.5mg/l
Conductividad (a 20oC) ≤ 3µ/cm ≤ 15µ/cm
Valor del ph 5a7 5 a 7.5
Apariencia Sin color, limpio, Sin color, limpio, sin sedimentos
sin sedimentos
Dureza ≤ 0.02 mmol/l ≤ 0.02 mmol/l
NOTA 1: El uso del agua incluyó contaminantes de excedentes más de los que recibieron el
nivel en el Cuadro 2-2 para la generación de vapor pueden acortar la vida útil del
esterilizador e invalidar la garantía del fabricante.
NOTA 2: El condensado es producido del vapor en la cámara vacía del esterilizador
REFERENCIA: EN 13060:2004, ANEXO C (informativo)

8) El último programa desempeñado es seleccionado automáticamente cuando se enciende. La


exposición programada de la temperatura y el tiempo, el número de ciclo y la programación de
tiempo de secado son presentados en la pantalla de mensaje (LCD).

9) Los indicadores(LED) en el panel de control indica el nivel de agua en el reservorio y el


contenedor de recolección como sigue,
1) El LED inferior del [agua limpia] en el panel de control está parpadeando si el nivel de agua
en el reservorio ha alcanzado el nivel bajo programado.
2) El LED inferior del [agua limpia] en el panel de control está encendido mientras que el nivel
del agua en el reservorio está en el nivel normal.
3) El LED superior del [agua limpia] en el panel de control está todo encendido si el nivel del
agua en el reservorio ha alcanzado el nivel completo programado.
4) El LED [agua limpia] en el panel de control está parpadeando cuando el contenedor de
recolección está lleno de agua usada.

Página 11
Fig. 2-2 Indicador de Nivel de Agua

Página 12
3. OPERACIÓN
Seis tipos de programas de ciclos básicos para esterilizar los instrumentos médicos cubiertos o no
cubiertos, los productos de resinas sintéticas, los productos de hule, los productos textiles, los productos
de cristal, los líquidos contenidos en la botella de cristal y el prion el cual es el factor de CJD (Enfermedad
de Creutzfeldt-jakob) y dos clases de programas de pruebas para revisar la habilidad de la remoción de
aire de la cámara, son instalados en el esterilizador, además, el operador podría seleccionar un programa
propio de ciclos y desempeñar la esterilización convenientemente. Además, permite a los usuarios cambiar
los parámetros del programa del ciclo como desee el usuario de ser necesario.

Cuadro 3-1, Programa del Ciclo


Ciclo Básico
Artículo Ciclo Básico Ciclo de Prueba
Programa No. P1 P2 P3 P4 P5 P6 Prueba de Prueba de
Bowie – Fuga de
Dick Vacío
Tipo de Carga No Cubierto No cubierto Ràpido Liquido Prion Paquete de N/A
cubierto pruebas
Temperatura de 134 0C 134 0C 121 0C 134 0C 121 0C 134 0C 1340 0C
Exposición
Tiempo de 5 min. 15 min. 15 min. 5 min. 30 min. 20 min. 3.5 min. Espera: 5
Exposición min.
Tiempo de 20 min. 30 min. 20 min. 3 min. - 20 min. - Prueba: 10
Secado min.
Tiempo de - - - - 60 min - -
Enfriamiento
Carga Máxima HS-2522BL: Sólido 2.0 kg , Poroso1.2 kg, Botella: 250 ml x2ea Cámara
HS-3035BL: Sólido 2.5 kg , Poroso1.6 kg, Botella: 250 ml x2ea - Vacía

Es recomendado que el operador desempeñe el ciclo de prueba para revisar el estado del esterilizador antes
de la operación diaria normal.

PRECAUCIÒN
Un explosivo o materiales tóxicos y otras sustancias las cuales pueden causar deterioro,
descoloración, transformación o mal funcionamiento bajo calor y humedad no debería
esterilizarse en el esterilizador. Las cargas que no identifiquen las características contra el calor
y la humedad debería solicitar la información de ellos a los fabricantes y entonces determinar
si se esteriliza.

Página 13
NOTA

1) El ciclo de esterilización es automáticamente continuado en secuencia de condición, esterilizar,


ventilar, seco y la fase completa.
2) Un ciclo no comienza a no ser que la puerta ha sido cerrada.
3) Si ocurre un error durante un ciclo de avanzado, el ciclo en progreso es abortado y la cámara se
descarga a la presión atmosférica automáticamente para la seguridad en el sitio de trabajo por el
programa de auto diagnóstico incorporado.
4) Cada botón de operación suena por 0.1 segundos cuando se presiona.

3.1 El Nombre de los Componentes y Funciones Operacionales.


1) Componentes Externos

(Parte Frontal)

(Parte Trasera)

Página 14
Índice No. Nombre del Componente Función Principal
1 Cubierta de la Puerta de la Cámara Este cubre la unidad de cerrado de la puerta para evitar
un shock externo y bloquea la transferencia de calor de la
cámara para proteger a los operadores de quemaduras
accidentales.
2 Manija de la Puerta de la Cámara El operador puede manejar la puerta con esta manija y
está conectada con la unidad de bloqueado de la puerta
3 Mensaje de la Pantalla del Panel de Los parámetros del ciclo de programa seleccionado y el
Control (LCD) estado del ciclo progresando y presentando digitalmente
en tiempo real en este monitor LCD para revisar y
controlar la operación del esterilizador.
4 Operación del Panel de Control/Parte El operador puede operar el esterilizador y cambiar un
del Control programa del ciclo usando los botones funcionales
arreglados en este panel de control. El nivel de agua
en el reservorio y el contenedor de recolección y estado
de sobrecalentamiento son indicados visualmente por el
LED en él.
5 Impresora del Panel La temperatura/grafica de presión y el reporte de ciclo
(artículo opcional) de desempeño a través de un ciclo de progreso e
impresión.
6 Cubierta de la Caja de Control Está cubierta puede abrir y cerrar presionando el
dedo, el filtro de aire, el botón de energía, el botón
del manual de reanudaciòn del termostato y el puerto de
USB, etc. que están instalados en la caja de control.
7 Tapa del Reservorio Este es usado para llenar de agua el reservorio
girando su manija para separar la tapa del reservorio.
8 Unidad del Manual de liberación del El operador puede abrir la puerta liberando la función
Sistema de Enclavamiento de interbloqueo mecánico manualmente cuando el
sistema de interbloqueo está dañado.
9 Cubierta del condensador Este protege el condensador de un shock externo o de
asuntos externos.
10 Pies de hule Estos están hecho s de un hule duro o de plástico y
apoya el cuerpo esterilizado, que forma un espacio
entre la parte inferior del esterilizador y el piso de la
sobremesa de aparatos
11 Desagüe El desagüe de agua del reservorio y el contenedor de
recolección es drenado a través de este desagüe
12 Interruptor de Circuito (tipo fusible Si una sobre corriente fluye en el circuito de entrada
automático) de energía por alguna razón, el contacto eléctrico de
este interruptor de circuito es desconectado
automáticamente y se corta la electricidad para proteger
el circuito principal de control. La provisión de energía
es recuperada presionando el botón del interruptor de
circuito que salto una vez después de remover la causa.
13 Entrada de Energía El cordón de electricidad es conectado para suplir
energía nominal al esterilizador a ser operado
14 Placa de identificación La energía eléctrica nominal, el nombre del modelo, el
año y el mes de fabricación, etc. son especificados en
esta placa
15 Etiqueta de Precaución/Peligro por El posible peligro por choque eléctrico mientras que se
choque eléctrico opera el esterilizador es notificado en esta etiqueta

Página 15
2) Componentes Internos

Índice No. Nombre del Componente Función Principal


1 Placa de la Puerta Este permite mantener la temperatura de esterilización y la
presión por sellado de la cámara.
2 Junta de la Puerta La presión de la cámara previene la filtración fuera de la cámara
cerrada.
3 Presionando el perno del conmutador de Este perno presiona el interruptor de la puerta cuando se cierra la
la puerta puerta, entonces una señal eléctrica es generada y esta señal es
trasmitida a la unidad de control.
4 Picaporte de cierre de la Puerta El operador engancha este perno al colgador del perno después
de cerrar la puerta de la cámara no debe ser abierta durante el
progreso del ciclo.
5 Bastidor para platos Varias bandejas son combinadas arregladas dentro de este marco y
cargados en la cámara.
6 Bastidor Un contenedor para para poner los artículos a ser esterilizados.
7 Picaporte de cierre colgante para puerta El perno de cierre de la puerta es enganchado a su gancho para
cerrar la puerta de la cámara.
8 Interruptor de la puerta Una señal eléctrica es generada presionando este interruptor
cuando cierre la puerta de la cámara y sea trasmitida a la unidad
de control, entonces el estado de la presente puerta, bloqueado o
no bloqueado, es indicado en tiempo real en la pantalla LCD por
la unidad de control después de recibir esta señal.
9 Válvula de drenaje del reservorio El operador puede drenar el agua usada hacia afuera manualmente
a través de esta válvula cuando el contenedor de recolección está
lleno de agua usada.
10 Válvula de Drenaje del reservorio El operador puede drenar el agua en el reservorio hacia afuera
manualmente a través de esta válvula de ser necesario.
11 Filtro de Aire (HEPA) La bacteria y las sustancias externas incluidas en el aire que vuelan
dentro de la cámara son filtrados con alta eficiencia para prevenir
las cargas esterilizadas de que se vuelvan a contaminar en la cámara

Página 16
Índice Nombre del Componente Función Principal
No.
12 Puerto USB & LAN El usuario puede bajar o hacer un respaldo de los datos del ciclo del controlador
del esterilizador en la memoria flash del USB y el monitor de operación del
esterilizador en la PC externa conectando el cable de USB o LAN a estos
puertos. Además, el programa de comunicación incluye una función ubicua
proveída que permite al usuario administrar la operación de muchos
esterilizadores (máximos 15 juegos) al mismo tiempo. (Estos programas de
comunicación pueden ser proveídos como una especificación opcional).
13 Interruptor del Manual de Reinicio El termostato corta la energía eléctrica al calentador automáticamente cuando el
del Termostato calentador esta sobrecalentado más alto que la temperatura establecida, los
operadores podrán presionar el interruptor de reseteo manualmente para
recobrar la provisión de energía del calentador después de la remoción de la
causa y enfriamiento del calentador.
14 Interruptor de encendido Los operadores pueden conectar o cortar la energía al esterilizador con este
interruptor.

Fig. 3-2 Componentes Internos

3) Panel de Control

Página 17
Índice No. Nombre del Componente Función Principal
1 Número del Ciclo El número de ciclo seleccionado y el tipo de carga a ser
esterilizado son desplegados
2 Fase del Ciclo Cada fase del ciclo tal como condición, esterilizar, ventilación,
secado y terminación es desplegado en secuencia mientras que
el ciclo avanza.
3 Periodos Totales del Ciclo El número total de tiempos de ciclos desempeñados es
Desempeñados/ Tiempo Restante desplegado en el modo listo (1 es añadido cuando un nuevo
ciclo es comenzado), pero el tiempo que queda de un ciclo es
desplegado mientras el ciclo avanza
4 Exposición de Temperatura La temperatura de exposición establecida del programa del ciclo
Establecida seleccionado es desplegada.
5 Exposición de Tiempo El tiempo establecido de exposición del programa del ciclo
Establecido seleccionado es desplegado.
6 Tiempo de Secado Establecido El tiempo establecido de secado del programa del ciclo
seleccionado es desplegado.
7 Presión Actual de la Cámara La presión actual formada en la cámara es desplegada en tiempo
real durante el progreso del ciclo.
8 Tiempo Actual El tiempo actual es desplegado como hora: minuto: segundo.
9 Temperatura de la Cámara Actual La temperatura actual formada en la cámara es desplegada en
tiempo real durante el progreso del ciclo.
10 Indicador del Estado de la puerta El estado de la puerta, bloqueada o no, es desplegado en
tiempo real.
11 Cursor Botón de moverse Este botón es usado para mover el cursor a la izquierda cuando
a la izq. ˂ ˂ > se cambia los valores del parámetro del programa del ciclo
Botón de moverse Este botón es usado para mover el cursor a la derecha cuando se
a la derecha ˂ > > cambia los valores del parámetro del programa del ciclo

12 Valor Botón Aumentar Este botón es usado para aumentar el valor cuando se cambian
˂˄> los valores del parámetro del programa del ciclo
Botón de reducir Este botón es usado para reducir el valor cuando se cambian
˂˅ > los valores del parámetro del programa del ciclo
13 Botón ˂Cambiar/Grabar> Este botón es usado para cambiar y guardar los valores del
parámetro del programa del ciclo
14 Botón de ˂Seleccionar> Este botón es usado para seleccionar un ciclo del programa
destinado a desempeñar entre los programas del ciclo instalados
en el esterilizador
15 Botón de ˂Comenzar/Detener> Este botón es usado para comenzar un ciclo o detener un ciclo
en progreso.
16 Indicador de Nivel de [Agua El nivel de agua presente en el reservorio es indicado por el
Limpia] LED.
17 Indicador de Nivel de [Agua Sucia] Este LED está parpadeando cuando el contenedor de
recolección es lleno de agua usada.
18 Indicador de Sobrecalentamiento Esta LED roja está encendida cuando el calentador está
sobrecalentado más de la temperatura establecida mientras el
ciclo avanza

3.2 Preparación del Ciclo de Esterilización


El último ciclo desempeñado es seleccionado automáticamente, y los parámetros del ciclo tales como el desplegado
del programa del ciclo, la exposición de temperatura y tiempo establecidos, el tiempo de secado establecidos están
desplegados en la pantalla LCD como en la Fig. 3-4. La indicación LED en la operación/parte del control del panel
de control está encendida o parpadeando de acuerdo al nivel de agua actual en el reservorio y contenedor de
recolección.

Página 18
Fig. 3-4 Pantalla de Fase de listo

NOTA

Si el nivel de agua en el reservorio es alcanzado al nivel bajo establecido, Led más bajo del [Agua
Limpia] indicador de nivel del panel de control esta encendido y “[Err 01] bajo nivel de agua en el
reservorio” es desplegado en la pantalla LCD acompañado de una alarma audible. Una alarma
audible puede ser detenida presionando el botón de ˂Comenzar/Detener> en este momento, y el
esterilizador regresa a la condición normal después de llenar el agua en el reservorio.

Fig. 3-5 Pantalla de [Err 01] bajo nivel de agua en el reservorio

Si el contenedor de recolección está lleno de agua usada, el LED del nivel indicador de [Agua
Sucia] en el panel de control está parpadeando y “[Err 05] nivel de agua lleno del contenedor de
recolección” está desplegado en la pantalla LCD acompañado de un alarma audible. Una alarma
audible puede ser detenida presionando el botón de ˂Comenzar/Detener> en este momento, y el
esterilizador regresa a la condición normal después de drenar el agua usada fuera del contenedor de
recolección a través de la válvula de drenaje.

Fig. 3-6 de [Err 05] Nivel de agua completo del contenedor de recolección

2) Seleccionar un Programa de Ciclo de Esterilización o Prueba


(1) En caso de seleccionar un ciclo entre los programas de ciclos básicos: El número de programas de
ciclos ha cambiado en secuencia de ˂P1> ˂P2> ˂P3> ˂P4> ˂P5> ˂P6>
˂Prueba B&D> ˂Prueba de vaciado> ˂P1> cuando se presione el botón de ˂Seleccionar>. La
pantalla de fase lista es desplegada en la pantalla LCD como en la Fig. 3-7

Página 19
˂P1> ˂P2>

˂P3> ˂P4>

˂P5> ˂P6>

˂Prueba B&D> ˂Prueba de vaciado>

Fig. 2-7 Pantallas de Fases de Listo de cada Programa del ciclo

(2) En caso de establecer los valores del parámetro del ciclo como usuario por favor: el usuario puede cambiar
y guardar el parámetro de los valores de ciclo como sigue,

Como Cambiar y Guardar los Valores Básicos de los Ciclos de Programas

1. La ventana de ingreso de contraseña aparece en la pantalla LCD como en la Fig. 3-8 si usted presiona el
botón de ˂Cambiar/Guardar>. El primer número de la contraseña está parpadeando como un cursor.
Introducir la contraseña establecida usando los botones de valor ˂▲, ▼> y los botones del cursor ˂◄,►>,
y entonces presiones el botón de ˂Cambiar/Guardar> una vez más. La pantalla de ajuste del ciclo del
usuario es desplegado como en Fig. 3-9 si la contraseña que se introduce era correcta y el botón del LED
indicando ˂Cambiar/Guardar> está encendido. La pantalla regresa a la fase de listo si la contraseña que se
introduce no era correcta.

Página 20
Fig. 3-8 Pantalla de introducción de Contraseña

2. Mueva el cursor en el valor establecido de la temperatura y el tiempo de exposición, el valor


establecido del tiempo de secado, el tipo de remoción de aire y (pre- vaciado o gravedad), la contraseña
y el tiempo actual usando el botón del cursor ˂◄,►>, y entonces cambiar sus valores en donde el cursor
está parpadeando usando el los botones de valor ˂▲, ▼>.

Fig. 3-9 Pantalla del Estableciendo del Ciclo del Usuario

3.El cambio de los parámetros de valores pueden ser guardados presionando el botón de ˂Seleccionar> o el
botón de ˂Comenzar/Detener > cuando se completa el cambio en los valores de parámetros establecidos. Si
ha guardado los valores presionando el botón ˂Comenzar/Detener >, el LED indicado del botón
˂Comenzar/Detener > se apaga y la pantalla regresa a la fase de listo.

4. El número del ciclo ha cambiado en secuencia de ˂P1> ˂P2> ˂P3> ˂P4> ˂P5> ˂P6>
Continuamente cuando se presión el botón de ˂Seleccionar >, el usuario puede seleccionar un ciclo entre
ellos y puede cambiar sus parámetros de valores establecidos.

5.El número de versión especificado en la pantalla establecida del ciclo de usuario en el número de
versión actual de los programas del ciclo instalados en el esterilizador y el usuario no puede cambiarlo.

3.3 Procedimientos para el ciclo de la carga envuelta y no envuelta (P1~P3,P6).

1) Seleccione un ciclo de esterilizador después de cargar la cámara y asegurar la puerta de la cámara.


El estado de la puerta en la fase de listo de pantalla es cambiado del bloqueado( ) al desbloqueado ( )

PRECAUCIÒN
1. Ponga las cargas a ser esterilizadas solo en las bandejas proveídas y colóquelas en
la cámara.
2. No trate de abrir la cámara a la fuerza durante la progresión del ciclo.
3. No añada agua en el reservorio durante la progresión del ciclo.

Página 21
2) Presione el botón de ˂Comenzar/Detener > bajo la puerta donde se presenta el estado como
bloqueado ( ) en la pantalla de fase lista.
Un ciclo de esterilización está progresando automáticamente en secuencia de la condición,
esterilizar, ventilación, secar y fase de terminado. En este momento el tiempo esperado que
queda de un ciclo en progreso es presentado en la misma línea en la pantalla LCD en vez del
número total de tiempos de ciclo que es presentado en la fase de listo, y cada fase es presentada
en la pantalla LCD respectivamente mientras progresa un ciclo. Presione el botón
˂Comenzar/Detener > una vez si tiene que detener el ciclo en progreso inevitablemente.

AVISO
El ciclo seleccionado no ha empezado aunque usted presione el botón de ˂Comenzar/Detener > a no ser que la
puerta esté bloqueada.

PRECAUCIÒN
El operador debe detener un ciclo en progreso primeramente presionando el botón de ˂Comenzar/Detener > por el
cambio de los valores de parámetros o abrir la puerta inevitablemente durante la progresión de un ciclo.

3)Fase de Condición

La fase de condición comienza si presiona el botón de ˂Comenzar/Detener > y [Condi] es presentado en


línea de fase del ciclo de la pantalla LCD como en la Fig. 3-10. La fase de condición está comprendido
del proceso pulsante y el proceso de corazón.

Fig. 3-10 Pantalla de Condición

(1) Proceso de pulsación


Este proceso es para remover el aire que afecta adversamente al efecto de esterilización de la cámara y
las cargas a ser esterilizadas en la cámara.
1. La válvula de vaciado (SV2) y la bomba de vacío (BV) operan y vacían el aire de la cámara a -
0.7bar. el calentador de generador de vapor es activado hasta que alcance la temperatura en la
que es capaz de vaporizar la alimentación del agua instantáneamente y también la cámara del
calentador es activada para formar la temperatura de cámara establecida.

Página 22
2. Cuando el nivel de vaciado establecido es formado en la cámara o el generador de vapor
alcanza la temperatura establecida, la válvula de vaciado (SV2) y la bomba de vacío (VP)
detiene la operación, la bomba de agua (WP) y el llenado de agua/ la válvula suplidora de
vapor (SV1) opera u forma la presión establecida (1ero; 0.1bar, 2do; 0.3bar; 3ero; 0.5bar) en la
cámara. En este momento la unidad de control de bomba de agua (WP) y el suplidor de
agua/válvula suplidora de vapor (SV1)para control la cantidad de vapor suplida en la cámara a
través del generador de vapor para que se condense.
3. La bomba de agua (WP) y el suplidor de agua/válvula suplidora de vapor (SV2) y la bomba de
vaciado (VP) operan otra vez y hace el nivel vaciado establecido (1ero; -0.75bar, 2do; -0.8bar;
3ero; -0.84bar) en la cámara.
4. El proceso de pulseo para remover el aire en la cámara y las cargas a ser esterilizadas en la cámara
está terminada después de repetir la operación arriba descrita del artículo 2, 3, 3 veces
respectivamente. Pero por el ciclo líquido el proceso de pulsación es terminado solo por la
operación arriba descrita del artículo (1), y no hay proceso de pulsación en la prueba de filtración
de vaciado.

NOTA
Si el contenedor de recolección está lleno de agua usada o el reservorio alcanza el nivel bajo
establecido durante el progreso del ciclo, está indicando que el LED está parpadeando solo y la
alarma audible no está sonando. En este caso, el error es generado después de completar el ciclo en
progreso y regresando a la fase de listo. Antes de comenzar el próximo ciclo, el operador debe
llenar el reservorio y deberá drenar el agua usada si el contenedor de recolección está en el nivel
completo.

NOTA
Si un ciclo en progreso es detenido accidentalmente debido a la falta de electricidad (falla de
electricidad o se desconectó el interruptor) durante el proceso de un ciclo, cuando se recobra la
energía, el ciclo volverá a empezar desde la fase del ciclo en que se detuvo por la función de reanudar
del esterilizador.

(2) Proceso de Calentamiento


La temperatura en la cámara está aumentando continuamente hasta alcanzar la temperatura de
exposición establecida.
1. La válvula de vaciado (SV2) y la bomba al vacío detienen su operación después de completar
el proceso de pulsación.
2. La bomba de agua (WP) y llenado de agua/válvula de suministro de vapor (SV1) operan y el
vapor saturado es inyectado en la cámara hasta que la temperatura de la cámara es alcanzada
para establecer la temperatura expuesta. En este momento la bomba de agua (WP) y el llenado de
agua / válvula de suministro de vapor (SV1) controla la cantidad de vapor proveído en la cámara
a través del generador de vapor para que no sea condensada.

Página 23
3. El calentador de cámara lo controla continuamente.

NOTA
Si el tiempo de calentamiento ha excedido 30 minutos por alguna razón, una alarma audible(“(Err06)
Exceso de tiempo de calentamiento”) es generada y el ciclo en progreso es abortado, y entonces el ciclo es
proveído a la ventilación y la fase de terminación automáticamente.
Si presiona el botón ˂ Comenzar/Detener> o abrir la puerta en la fase de determinación , una señal audible
que indica que la terminación del proceso de un ciclo está detenido y el esterilizador regresa a la fase
de listo. Usted debe aclarar la causa del calentamiento excesivo y reparar después de enfriar la cámara.

4. Fase de Esterilización:
El proceso de calentamiento es completado cuando la temperatura de la cámara es alcanzada
para establecer la temperatura de exposición y el ciclo procede a la fase de esterilización
automáticamente. El [Steri] es desplegado en la línea de fase del ciclo de la pantalla del LCD
como en la Fig. 3-11. La bomba de agua y el llenado de agua/ válvula suplidora de vapor (SV1)
son controlados para mantener la temperatura de exposición, pero no hay fase de
esterilización en el ciclo de prueba de filtración al vacío. La fase de esterilización continúa
para establecer el tiempo de exposición.

Fig. 3-11 Pantalla de la Fase de Esterilización

NOTA

Si la desviación de la temperatura de exposición en la cámara está fuera del rango permisible,


una alarma audible (“[Err04] exceso de desviación de temperatura de exposición) es generada
y el ciclo en progreso es abortado, y el ciclo en progreso es abortado y entonces el
ciclo procede a la fase de ventilación y se procede a la fase de esterilización
automáticamente. Si presiona el botón de ˂Empezar/Detener> en la fase de terminación, una
señal audible que indica la terminación de un proceso del ciclo de detenido y el esterilizador
regresa a la fase de listo.

Página 24
NOTA

Si el calentador del vaporizador se sobre calienta durante la fase de calentamiento o


esterilización, una alarma audible (“[Err06] sobre calentamiento del calentador
vaporizador”) es generado y el ciclo en progreso es abortado, y entonces el ciclo se procede
a la fase de ventilación y terminación automáticamente. Si presiona el botón de
˂Empezar/Detener> en la fase de terminación, una señal audible que indica la terminación de
un proceso del ciclo se detiene y el error es liberado. Si usted presiona el interruptor manual
de Reanudar del termostato instalado en la caja de control después de enfriar la cámara.
Deberá aclarar la causa del sobrecalentamiento y reparar.

5. Fase de Ventilación.
El ciclo procede a la fase de ventilación cuan do la fase de esterilización termine. El [Vent] es
desplegado en la línea de fase del ciclo de la pantalla LCD como en la fig. 3-12.
La válvula de vaciado (VP) opera hasta que la presión de la cámara es alcanzada a la -0.1bar.
Pero la fase de enfriamiento comenzó en vez de la fase de ventilación en el ciclo líquido. El
calentador de la cámara es controlado continuamente.

Fig. 3-12 Pantalla de Fase de Ventilación

6. Fase de Secado
El ciclo procede a la fase de secado cuando se completa la fase de ventilación. El [Secado] es
presentado en la fase de línea del ciclo de la pantalla LCD como en la fig. 3-13. La válvula de vacío
(SV2) y la bomba de vacío (VP) opera y comienza a vaciar de aire la cámara. La válvula de vacío
(SV2) y la bomba de vacío (VP) detiene la operación cuando la presión de la cámara disminuye al
nivel del vacío establecido, el aire en la válvula (SV3) está abierta y el aire filtrado es introducido
en la cámara a través del filtro de aire (HEPA). Cuando la presión de la cámara ha aumentado a -
0.1bar, la válvula de vacío (SV2) y la bomba de vacío (VP) opera otra vez y vacía de aire la
cámara.
El arriba mencionado proceso de vaciado/ aire es repetido por el tiempo de secado establecido. El
calentador de la cámara está controlando continuamente durante el tiempo de secado establecido.
La válvula de vaciado (SV2) y la bomba de vaciado (VP) detienen la operación, el aire en la válvula
(SV3) opera para introducir el aire filtrado en la cámara hasta que la cámara alcanza la presión
atmosférica.

Página 25
Fig. 3-13 Pantalla de Fase de Secado

7. Fase de Terminación
Cuando la cámara recupera la presión atmosférica, el [Comp] es desplegado en la línea de fase de
ciclo del a pantalla LCD como en la Fig. 3-13 y la impresora del panel (artículo opcional) imprime
el registro de desempeño del ciclo. Una señal audible de terminación suena por 30 segundos en
un intervalo de 0.5 segundos. En este momento, si usted presiona el botón de ˂Empezar/Detener>o
abrir la puerta, una señal audible se detendrá y el esterilizador regresa a la fase de listo. El
interbloqueo es liberado y el operador puede abrir la puerta. Pero el ciclo se procedió a la fase de
terminación después de la fase de enfriamiento en el ciclo líquido. Tome las cargas esterilizadas de
la cámara y apague si no va a esterilizar más.

Fig.3-14 Fase de Terminación

8. La impresión del Registro del Ciclo de Desempeño (especificación opcional)

Si presiona el botón ˂Empezar/Detener> la impresora imprime la gráfica de la temperatura y


presión actual, y el registro del desempeño del ciclo una vez cuando el ciclo sea terminado.
El método de operación es como sigue:
1. Levanta la manija larga en la parte derecha de la impresora, entonces la cubierta es abierta
moviéndola hacia bajo.
2. Inserte el rollo de papel impreso en la impresora horizontalmente liberando un poco el extremo del
papel hacia a fuera, y bloquee la cubierta frontal moviéndolo hacia arriba empujando.
3. Presione el botón de ˂ALIMENTACIÒN> para avanzar el papel de impresión, en vez de tirar de el
con fuerza, el papel avanza continuamente manteniendo el botón presionado. El indicador de [ERROR]
está parpadeando cuando la cubierta frontal es abierta y un error ha ocurrido durante la operación o el
papel de impresión remanente no es suficiente.

Página 26
1. Cubierta Frontal
2. Manija
3. Indicador de Energía
4. Indicador de Error
5. Botón de Alimentación
6. Cortador de Papel

Ìndice [Nombre] Función Principal


No
1 Cubierta Frontal Este está abierto y cerrado cuando se cambie el rollo de
papel de impresión
2 Manija La cubierta frontal puede ser abierta empujando esta
manija.
3 Indicador de [Energía] Esto indica que la energía es proveída a la impresora.

4 Indicador de [Error] Esta está parpadeando cuando no hay un rollo de papel de


impresión o la cubierta frontal ha sido abierta.
5 Botón de [Alimentación] El papel de impresión es liberado hacia adelante
mientras se presiona este botón.
6 Cortador de Papel El papel impreso puede ser cortado manualmente con
este cortador.

Página 27
Grafica de Temp./Presión Registro de Desempeño del Ciclo

Figura 3-16 Impresiones

Página 28
Cuadro 3-2. REGISTRO DE DESEMPEÑO DEL CICLO (EJEMPLO)
REGISTRO DESCRIPCIÒN
(Logo de Hanshin) - El fabricante del esterilizador
<MODELO NO : HS-2522BL> - El nombre del modelo del esterilizador
----------------------------------------------------
►ESTERILIZADOR NO. :00000001 - El número de serie de un esterilizador
►Versión S/W :v 1.0.0 - La versión del software de un esterilizador
-----------------------------------------------------
1. PROGRAMA NO. : P1 (X3) - Número de ciclo seleccionado
2.TIPO DE CARGA : SIN ENVOLTURA - Tipo de carga

3. FECHA DE COMIENZO DE CICLO : 2014-06-12 - El año, mes, fecha de un ciclo comenzado


4.TIEMPO DE COMIENZO DEL CICLO: 09:37:53 - El tiempo de comienzo de un día.
5.CONTEO DEL CICLO : 000026 - Número total de los ciclos desempeñados en este
esterilizador.
6. TEMPERATURA DE EXPOSICIÒN : 1340C - La temperatura de esterilización establecida
7. TIEMPO DE EXPOSICIÒN : 5 min. - El tiempo de esterilización establecida
8. TIEMPO DE SECADO : 20 min - El tiempo de secado establecido.
TIEMPO TEMP(0C) PRESIONAR(bar) Fase, Tiempo, Temperatura, Presión
R 09:37:53 28.3 0.01 P
C 09:37:53 28.3 0.00 P
P 09:39:26 27.5 -0.70 P
P 09:43:20 91.6 0.10 T
V 09:45:06 67.2 -0.75 1 - PRIMERA COLUMNA: La palabra abreviada
P 09:48:10 106.1 0.30 1 de cada fase.
R= Listo, C= Condición , V= Vaciado, P=
V 09:50:43 66.2 -0.80 2
Pulsación, S= Esterilizar, E= Ventilación, D=
P 09:53:05 110.4 0.50 2
Secado, Z= Completo
V 09:56:34 83.7 -0.83 3
- SEGUNDA COLUMNA: El tiempo de comienzo
S 10:02:12 134.5 2.12 P de cada fase.
E 10:07:13 135.6 2.23 P - TERCERA COLUMNA: La temperatura de cada
D 10:09:14 106.5 0.10 V fase.
D 10:29:15 85.6 - 0.58 A - CUARTA COLUMNA:
Z 10:29:57 85.2 - 0.02 P P= Precalentamiento o Presión , V= Vaciado, A=
Ingreso de Aire, T= Extremo de Finalización,
1/2/3= el número de pulsación
MIN. PRESIÒN +2.12bar MAX. PRESIÒN +2.28bar MIN. PRESIÒN= Presión mínima actual durante el ciclo
MIN. TEMP. 134.40c MAX. TEMP. 136.20C MAX. PRESIÒN= Presión máxima actual durante el ciclo.
MIN. TEMP.= Temperatura mínima actual durante el
ciclo.
MAX. TEMP= Temperatura máxima actual durante el
ciclo.
CONDICIÒN = 00:24:19 OK
ESTERILIZAR = 00:05:01 OK Tiempo y resultados de cada fase de un ciclo
VENTILACIÒN = 00:02:01 OK desempeñado.
SECADO = 00:20:01 OK (OK: normal completado, NG: un error ocurrió)
INGRESO DE AIRE = 00:00:42 OK
TIEMPO TOTAL DEL CICLO = 00:52:04 Tiempo total de un ciclo desempeñado
CÒDIGO DE ERROR : NO Código de Error ha ocurrido durante el ciclo en curso
LISTO PARA DESCARGAR
Revisado por_________ Fecha
Aprobado por _________Fecha:

Página 29
3.4 Procedimientos de Ciclo Rápido
El ciclo rápido es un proceso de esterilización a cortado para los instrumentos médicos no cubiertos
que deberían ser usado inmediatamente después de una esterilización rápida. Y está destinado solo para un
estado de emergencia (por ejemplo, en caso de dejar caer el instrumento quirúrgico preparado en el piso
sin tener uno extra para usar en la sala de operaciones).

ADVERTENCIA
No esterilice los dispositivos médicos implantados rápido. Si la esterilización rápida de un
dispositivo implantado es inevitable, mantenga un registro (ej. Identificación de la carga,
nombre del paciente/identificación del hospital, y el resultado del indicador biológico) es
esencial para el rastreo epidemiológico.

PRECAUCIÒN
1. Artículos esterilizados de manera rápida deberán ser usados inmediatamente, no
guardados para un uso posterior.
2. No use la esterilización rápida por conveniencia, como una razón económica, o
para ahorrar tiempo de esterilización.
3. No use los materiales de empaque y contenedores en el ciclo de esterilización a
no ser que sean diseñados para este uso.
4. Tome aparte y limpie el artículo a ser esterilizado a fondo antes de colocarlo en la
cámara, y un registro de esterilización rápida deberá ser mantenido.

Los parámetros del ciclo por defecto de este esterilizador de acuerdo al tipo de dispositivo y empaque son
como sigue:

Tipo de Dispositivo & Empaque Temperatura Tiempo de Tiempo de Remoción de


de Exposición Exposición Secado Aire
Instrumentos no cubiertos 1340C 5 min 3 min. Pulsación
(Metales sin Lumen. No-poroso)
Instrumentos cubiertos 1340C 10 min 5 min. Pulsación
(Metal con Lumen, combinación
de Poroso &No-poroso)

El Proceso de esterilización es desempañado como sigue.

1) Seleccione [P4] presionando el botón de <Seleccionar>.


2) Cargue el artículo a ser esterilizado en la cámara y cierre la puerta.
3) Fase de Condición.

1. Si presiona el botón de <Comenzar/Detener> bajo el estado de la puerta se presenta como bloqueado en


la fase de listo de la pantalla LCD, el tiempo que queda del ciclo esperado es presentado en el total de
tiempo del ciclo en la pantalla LCD. La válvula de vaciado (SV2) y la bomba de vaciado (VP) opera y
vacía al aire la cámara hasta -0.7bar.
El calentador del vaporizador es activado hasta alcanzar la temperatura establecida que es capaz de
vaporizar el agua de alimentación para formar la temperatura de la cámara establecida.

Página 30
2. Cuando el nivel de vaciado establecido es formado en la cámara y el vaporizador alcanza la temperatura
establecida, la válvula de vaciado (SV2) y la bomba de vaciado ( VP) detiene la operación, la bomba de
agua (WP) y el llenado de agua/ válvula de provisión de vapor (SV1) opera y la temperatura en la cámara
aumentará continuamente hasta alcanzar la exposición de temperatura establecida. En este momento la
unidad de control controla la bomba de agua (WP) y el llenado de agua/la válvula de provisión de vapor
(SV1) para controlar la cantidad de vapor proveído en la cámara a través del vaporizador instantáneo
para que no se condense.

4) Fase de Esterilizar
El proceso de calentamiento es completado cuando la temperatura de la cámara haya sido alcanzada a
la temperatura expuesta establecida, [Esterilizar ]es desplegado en la fase de línea del ciclo de la
pantalla LCD y el ciclo es procedido a la fase de esterilizar automáticamente. La bomba de agua
(WP) y el llenado de agua/válvula de provisión de vapor (SV1) son controlados para mantener la
temperatura de exposición. La fase de esterilizar continúa para el establecimiento del tiempo de
exposición.

5) Fase de Ventilación
El ciclo procede a la fase de ventilación cuando complete la fase de esterilización. La [Ventilación] es
desplegada en la línea de fase del ciclo en la pantalla LCD. La válvula de vaciado (SV2) y la bomba de
vaciado (VP) operan hasta que la cámara de presión alcance a -0.1bar. El calentador de cámara es
controlado continuamente.

6) Fase de Secado
1)El ciclo procede a la fase de secado cuando complete la fase de ventilación. El [Secado] es desplegado en
la línea de fase del ciclo de la pantalla LCD. La válvula de vaciado (SV2) y la bomba de vaciado (VP)
operan y comienzan a sacar aire de la cámara. La válvula de vaciado(SV2) y la bomba de vaciado(VP) detiene
la operación cuando la presión de la cámara disminuye al nivel de vaciado establecido, el aire en la válvula
(SV3) es a vierta y el aire filtrado es introducido en la cámara a través del filtro de aire (HEPA) . Cuando al
presión de la cámara aumente a -0.1bar. la válvula de vaciado (SV2) y la bomba de vaciado(VP) operan otra
vez y saca el aire de la cámara.
2) El proceso de vaciado/introducción de aire arriba mencionado es repetido para el tiempo de secado
establecido. El calentador de la cámara es controlado continuamente durante el tiempo de secado establecido.
La válvula de vaciado (SV2) y la bomba de vaciado (VP) detienen la operación, el aire en la válvula (SV3) opera
para introducir el aire filtrado en la cámara hasta la cámara alcance la presión atmosférica.

7) Fase de Terminación
Cuando la cámara recupera la presión atmosférica, la [Terminación] es desplegada en la línea de fase
del ciclo de la pantalla LCD. El panel de la impresora (artículo opcional) imprime el registro de
desempeño del ciclo. Una señal audible de terminación suena por 30 segundos a un intervalo de 0.5
segundos. En este momento si presiona el botón de <Detener/Parar> o abre la puerta, la señal de
terminación audible se detiene y el esterilizador regresa a la fase de listo. El interbloqueo es liberado y
el operador puede abrir la puerta. Tome las cargas esterilizadas fuera de la cámara.

Página 31
3.6 Procedimientos del ciclo Liquido(P5)

PRECAUCIÒN
Nunca esterilice las cargas líquidas por el envuelto o no envuelto; La rapidez y el ciclo
de programas de prion ( P1~P4, P6).

El ciclo progresa básicamente de la misma manera que los ciclos para el envuelto y no envuelto , el rápido
y las cargas prion ( P1~P4, P6).

1. Botella de Cristal 3. Tapa del tubo 5. Tapón de algodón


2. Cierre de ventilación desechable 4. Tubo de prueba ventilado

Fig. 3-17 Carga de Cargas líquidas

PRECAUCIÒN
1. La carga líquida ser esterilizada no deberá exceder el 70% de la capacidad de la botella.
2. Use solo la tapa de permeable de aire. No use una tapa rosca o tapón de hule. Se puede
usar una tapa de tubo de papel de plástico flojo o bola de algodón.
3. Use una botella de cristal de borosilicato Tipo 1. No use botellas de cristal ordinarias o
contenedor los cuales no son para propósitos de esterilización.
4. No agite la botella caliente. Mover la botella en la cual el líquido está hirviendo, puede
llevar a que la botella reviente.
5. La carga liquida contiene cloruro que puedes oxidar la cámara. Es recomendable evitar
esterilizar tal líquido. Sin embargo, aquellas cargas que han sido esterilizadas
inevitablemente, limpie la cámara con agua dulce inmediatamente ( Refiérase a 5.1)
6. El tiempo de esterilización del ciclo del programa LIQUIDO es determinado por la
capacidad de la botella de 75~250 ml en común. En caso que la capacidad difiera de
este estándar, deberá aplicarse un valor diferente (refiérase al Cuadro 3-4. Tiempo de
Exposición Recomendado).

Página 32
3)Fase de Condición
Si usted presiona el botón de <Comenzar/Detener> bajo el estado de la puerta es desplegado como el bloqueado en la fase
de listo de la pantalla la cámara ha empezado a vaciar el aire y el tiempo restante del ciclo esperado es desplegado en línea de
ciclos totales de la pantalla LCD. Cuando el nivel de vaciado establecido se forma en la cámara, el proceso de calentamiento
comienza y la temperatura en la cámara aumenta continuamente hasta alcanzar la temperatura de exposición establecida.

4)Fase de Esterilizar
El proceso de calentamiento está terminado cuando la temperatura de la cámara alcanza la temperatura de exposición
establecida, [Esterilizar] es desplegado en la fase de línea de ciclo de la pantalla LCD y el ciclo es procede a esterilizar
la fase automáticamente. La fase de esterilizar es continuada para el tiempo de exposición establecida.

5)Fase de Enfriamiento
El ciclo procede a la fase enfriamiento cuando termina la fase de esterilizar, el [Enfriamiento] es desplegado en la fase de línea
del ciclo de la pantalla LCD. La energía de los calentadores del generador de calor y la cámara se corta y el vapor en la
cámara es condensado gradualmente por enfriando al cámara a temperatura ambiente, el agua condensada es drenada hacia a
fuera automáticamente. El aire en la válvula (SV3) es controlado cuando la presión de la cámara recupera la presión atmosférica.
Las cargas líquidas en la cámara comenzaron a enfriar para el tiempo de enfriamiento establecido cuando la temperatura de la
cámara disminuye a la temperatura establecida (80 0C).

NOTA

Durante la fase de enfriamiento del ciclo líquido, el vapor en la cámara no es sacado pero es lentamente enfriado y
condensado en la cámara , por lo tanto, la presión y temperatura en la cámara disminuyen gradualmente. Este
método de enfriamiento permite proteger la botella caliente de ser reventada o que el líquido se desborde durante la
ventilación.

Cuadro 3-3. Tiempo requerido para la Fase de Enfriamiento


CAPACIDAD LIQUIDA TIEMPO
500 ml 30 min
1,000ml 60 min

6)Fase de Terminación
Cuando el tiempo de enfriamiento establecido ha sido completado, [Comp] es desplegado en la línea de fase del ciclo de la
pantalla LCD. El panel del a impresora (artículo opcional) imprime el registro de desempeño de la impresión (opcional). Una
señal de audible de terminación suena por 30 segundos en un intervalo de 0.5 segundos. En este momento si usted presiona
le botón de <Comenzar/Detener> o abre la puerta, una señal audible se detendrá y el esterilizar regresa a la fase de listo. El
interbloqueo es liberado y el operador puede abrir la puerta. Tome las cargas esterilizadas fuera de la cámara y apague si no
va a esterilizar más.

NOTA
No tire la puerta abruptamente después de completado el ciclo, es seguro que usted tome las cargas
esterilizadas de la cámara después de enfriarlas por 10 minutos una vez bajo la puerta apenas abierta unos
20~30mm.

Página 33
Cuadro 3-4. Tiempo de Exposición Recomendado
Material a ser esterilizado vs Tiempo Mínimo en Minutos Gravedad
1210C 1320C
INSTRUMENTOS, solo metal, en una bandeja perforada, sin 15 3
cubrir
INTRUMENTOS, metal no cubierto, combinado con suturas, 20 10
tubos u otros materiales porosos.
INSTRUMENTOS, solo metal, apenas cubiertos o bandeja 20 10
acolchada
INSTRUMENTOS, metal, combinado con otros materiales 30 15
porosos, en una bandeja apenas cubierta o acolchada
INSTRUMENTOS, cubierta en muselina espesor -4 para 30 15
almacenaje
CRISTALERÌA, vacía, invertida 15 3
APÒSITOS, cubiertos en papel o muselina 30 15
APÒSITOS, empacados ligeramente, en contenedores ( en lados) 30 15
LINEN, paquetes, tamaño máximo (W20xD35xH15cm) y peso 30 -
(3.0kg).
Jeringas y agujas, desarmadas, humedecidas con Lumen, 30 15
empacadas individualmente en muselina o papel.

GUANTES DE HULE, cubiertos en muselina o papel 20 -


CATETERES DE HULE, DRENAJES, TUBOS (humedecidos 20 10
con lumen), descubiertos
CATETERS DE HULE, DRENAJES, TUBOS (humedecidos 30 15
con lumen), empacados individualmente en muselina o papel.
BANDEJAS DE TRATAMIENTO, envueltos en muselina o 30 -
papel
SOLUCIONES (botellas cuadradas cerradas)
75ml~250ml 20 -
500ml~1,000ml 30 -
1,500ml~2,000ml 40

UTENSILIOS, al borde, descubierto 15 3


UTENSILIOS, al borde, envueltos en muselina o papel 20 10

REFERENCIA: Perkins, J.J.: Principios y Mètodos de Esterlizaciòn en Ciencias de la


Salud, 2nda Ed., Sprignfield, IL., Thomas, 1983, p. 165,166.

3.6 Procedimientos del Ciclo de Prueba


Estos programas de ciclos de prueba, la prueba de filtración de vaciado y la prueba de Bowie-Dick, son
instalados en el esterilizador para revisar la función de remoción de aire del ciclo de pre- vaciado (vea el
cuadro 3-1). La prueba de filtración de vaciado deberá ser desempeñada en una cámara vacía. La prueba
de la cámara vacía deberá ser desempeñada en una cámara vacía antes de esterilizarla cada día por las
cargas envueltas, y entonces hacer la prueba de Bowie-Dick si el resultado de la prueba es normal. La
prueba de Bowie-Dick deberá ser desempeñada después de precalentar la cámara ejecutando más de un
ciclo en una cámara vacía. La esterilización de la carga cubierta no está disponible si la cámara está
filtrando, por lo tanto, el esterilizador deberá ser examinado y reparado. El procedimiento de la prueba es
como sigue:
1)Prueba de Filtración de Vaciado
1. Presione el botón de <Seleccionar> y seleccione ciclo de [Prueba de Vaciado] en la fase de listo de la pantalla de LCD.
2. Si presiona el botón de <Comenzar/Detener> bajo el estado de la puerta es desplegado como bloqueado en la fase de listo de
la pantalla de LCD después de cerrar la puerta sin la cámara cargada, el ciclo de prueba seleccionado comienza.

Página 34
3. El ciclo procede automáticamente en secuencia de la permanencia por cinco minutos después de establecer el nivel de
vaciado, la prueba de filtración por diez minutos y la entrada de aire y [Vaciado], [Permanencia], [Prueba] son desplegados
en la línea de fase del ciclo de la pantalla LCD respectivamente.
4.Si el rango promedio de filtración se excede en el rango permisible (menos de 1.3mbar/min) durante el periodo de prueba, el
código de error “[Err 10] la prueba de filtración de vaciado ha fallado” es desplegado en la pantalla LCD acompañado de una
alarma audible y el ciclo en progreso es abortado automáticamente.
5.El resultado es visto como una condición normal si el código de línea de error en el registro de desempeño del ciclo está
impreso “NO”.
6.Detenga el sonido de la alarma de primero si el error de filtración ocurre presionando el botón de <Comenzar/Detener>,
y entonces investigue la causa a fondo y repare.

2) Prueba de Bowie-Dick
El método de prueba descrito aquí es solo aplicable al caso del paquete de pruebas estándar, pero debería
seguir el manual de instrucción o la guía del fabricante porque de las especificaciones tales como tipo,
estándares, cambio de color, etc. Del paquete de pruebas y la hoja de prueba es diferente de acuerdo a su
producto. El paquete de pruebas hecho del lado del usuario puede usarse.
1)Esta prueba deberá ser desempeñada después de calentar la cámara lo suficiente para obtener el correcto resultado de la
prueba.
2) Presione el botón de <Seleccionar> y seleccione el ciclo [Prueba B&D] en la fase de listo de la pantalla LCD.
3) Coloque el paquete de prueba conteniendo la hoja de prueba Bowie-Dick en la bandeja posicionada solo en la parte
superior de la hoyo de drenaje de la cámara en donde es una ubicación de lo más dura para esterilizar, pero no cargue el
paquete de prueba junto con las otras cargas en la cámara.
4)Si presiona el botón de <Comenzar/Detener> bajo el estado de la puerta es desplegado como bloqueado en la fase de listo
de la pantalla LCD después de cerrar la puerta, y el ciclo de prueba seleccionado está progresando automáticamente.
5)Saque la hoja de prueba del paquete de prueba e investíguelo tan pronto como el ciclo se complete. El resultado de la
prueba es visto como una condición normal si el color de la tira impresa en la hoja de prueba ha sido cambiado a un
oscuro profundo y uniforme.
6)El resultado es visto como una condición normal si la línea de código de error en el registro de desempeño del ciclo está impreso
“NO”.

3.7 Señal Audible


1) La señal cuando el nivel del agua en el reservorio ha sido alcanzado al nivel completo, una señal audible es generada
tres veces por 1 segundo en un intervalo de 0.1 segundos.
2)La señal cuando toca el botón, una señal audible de 0.1 segundos de largo es generada una vez cuando presione cualquier
botón en la pantalla.
3)La señal cuando el ciclo ha sido completado, una señal audible es generada por 30 segundos en un intervalo de 0.1
segundos continuamente hasta que la detiene.
4)La señal cuando ocurre un error durante el procesamiento de un ciclo, una alarma audible se genera continuamente en un
intervalo de 0.5 segundos hasta que toque el botón de <Comenzar/Detener>.

3.8Còdigo de Error
Si un error ha ocurrido durante la operación del esterilizador, el código de error y el mensaje son
desplegados en la pantalla LCD acompañados de una alarma audible por el programa de auto diagnosis
incorporado. Los códigos de error y sus causas son como sigue:

Página 35
Cuadro 3-5. Código de Error y Causa
Código Causa Código Causa
Err 1 Nivel bajo de a gua en el reservorio Err7 Malfuncionamiento del sensor de la temperatura de la
cámara
Err2 Sobrecalentamiento del calentador del Err8 Malfuncionamiento de la presión del sensor
generador de vapor
Err3 Puerta es desbloqueada durante el Err9 Malfuncionamiento de la temperatura del sensor del
procesamiento de un ciclo generador de vapor.
Err4 Exceso del rango de desviación de la Err10 Fracaso de la prueba de la filtración de vaciado
temperatura de esterilización
Err5 Nivel de a gua completo en el contenedor Err11 Exceso de tiempo de escape.
de recolección
Err6 Exceso de tiempo de calentamiento

3.9 Dispositivos de Seguridad


1) Interbloqueo de la puerta
El sistema de interbloqueo de la puerta es una operación complementaria de los dispositivos eléctricos
y mecánicos y han seguido las funciones para la operación segura del esterilizador.
1) La puerta no es abierta a no ser que la energía sea proveída al controlador.
2) El ciclo no empieza a no ser que la puerta haya sido bloqueada.
3) La puerta no es abierta durante el progreso de un ciclo.
4) La puerta no es abierta si la presión de la cámara es más de 0.3bar (función opcional).

2)Válvula de Seguridad
Cuando la presión de la cámara ha sido aumentada a la presión especificada de la válvula de
seguridad por alguna razón, la válvula de seguridad agota el vapor presurizado para reducir la
presión para la seguridad del lugar de trabajo.

3)Termostato para el calentador del generador de vapor


Si el calentador del generador de vapor está sobrecalentado en la temperatura establecida durante el
progreso del ciclo, este termostato corta la energía eléctrica que ha sido proveída al calentador para
prevenir el sobrecalentamiento continuo.

4)Protector de sobrecalentamiento para el calentador de la cámara


Si el calentador de la cámara para el secado se sobre calienta sobre la temperatura establecida durante
el progreso de un ciclo, este protector corta la energía eléctrica siendo proveída al calentador para
prevenir el sobrecalentamiento continuo.

5)Programa para detectar la desviación de la temperatura de esterilización.


Si la temperatura de esterilización actual se sale del rango permisible, el ciclo en progreso es
abortado automáticamente y una alarma audible es generada y también el código de [Err 4] es presentado
en la pantalla LCD por el programa de auto diagnóstico.

Página 36
6)Interruptor
Si la corriente fluye en la entrada de energía parte del esterilizador, este interruptor desconecta la
energía y protege el circuito de control de un daño serio.

3.10 Información del Código de Acceso


1) Funciones Que No Requieren Código de Acceso: Disponible para el Operador (Usuario)
1) Seleccione el Programa Básico del Ciclo
2) Seleccione el Programa de Prueba del Ciclo
3) Botón <Comenzar/Detener>
4) Silencio de Alarma
5) Manual para Reanudar el Termostato
6) Manual para reanudar el Interbloqueo de la Puerta
2)Funciones que Requieren de un Código de Acceso:
1) El botón del Programa <Cambiar/Guardar>
2)Botón del Cursor del Programa <◄,►>
3)Botón del valor del Programa <▲,▼>
4) Reanudación Inicial del Parámetro del Ciclo
5) Programa de Ciclo del Usuario Establecido, Cambiar
6) Establecimiento del Nuevo Código de Acceso
7) Regresando al Programa de Ciclo Básico para el Ciclo de Programa de usuario (reanudación Inicial)
8) Establecimiento de la Temperatura de Esterilizar
9) Establecimiento del Tiempo de Esterilización
10) Establecimiento del Tiempo de Secado
11) Establecimiento del Tiempo Real/Fecha/Año
12) Cambio de Programa/Luz de Guardado
3) Manual Avanzado a través del Ciclo de Operación: Disponible solo para Personas Adecuadamente
Entrenadas
1) Ajuste del Sensor de Temperatura
2) Ajuste de la Presión del Transductor
3) Micro interruptor de la Puerta, Ajuste de Mecanismo de Interbloqueo ( Interruptor de Presión de Fuelle)
4) Cámara/El sobrecalentamiento del Calentador del Vaporizador corta el Ajuste del Sensor del Termostato
4) Cambiando El Programa de Operación del Ciclo: Disponible solo para el Fabricante o su Agente.
1) Contador del Ciclo No. (Reajuste Inicial)
2) Valor por defecto del Código de Acceso de la Fabrica (Reajuste Inicial)
3) Todos los Controles de Función por Defecto
4) Valor de todos los Programas por Defecto (Temperatura, Tiempo, Control de Presión & Pantalla)
5) IMPRESORA de Registro del Desempeño del Ciclo de Datos por Defecto
6) Valor del Programa Básico del Ciclo por Defecto
7) Formato de Pantalla LCD por Defecto
8) Función de auto- diagnóstico por Defecto

Página 37
3.11 Técnica para la Esterilización a Vapor.
La información en esta sección es una guía de la técnica de esterilización a vapor para el más común
de los artículos y materiales a ser esterilizados con vapor. Previo a la esterilización, todos los materiales
y artículos a ser esterilizados deberán estar completamente limpio. Después de la esterilización, algunas
cargas deben ser almacenadas por un cierto periodo de tiempo pero deben ser mantenidas dentro de 30
días aunque es diferente de acuerdo a los materiales cubiertos. Es mejor contactar con el fabricante para
obtener las características de las informaciones para los artículos o materiales los cuales no estaban
especificados en esta sección.

1) Principio de la Esterilización a Vapor


1) Vapor con presión es el más simple y más confiable método para esterilizar artículos. Puede ser producido sin costo
y penetra en las cargas rápidamente para calentarlos y aplicado efectivamente, por lo tanto, aplicando el rango del
vapor presurizado es muy amplio. La temperatura de la esterilización a vapor típica es de 121oC y 1340C y la
esterilización de vapor y efectiva requiere los siguientes puntos:
1. Presencia de vapor saturado
2. Mantener una temperatura apropiada
3. Tiempo de exposición adecuada
2) La esterilización a vapor es apoya en la condensación del vapor en las cargas a ser esterilizadas Cuando el vapor s
e condensa, la humedad y el calor son transferidos a la superficie de carga. La presencia del vapor saturado
asegura la transferencia de este calor y humedad.
3) La remoción de aire de las cargas y cámaras es para mantener el vapor saturado en la cámara y optimizar el
desempeño de la esterilización. El aire impide penetrar el vapor en las cargas y protege los microorganismos de la
humedad en el vapor. Los esterilizador están equipados con una válvula automática de liberación de aire para este
propósito se mantiene hasta que el aire es removido de la cámara. Una vez que el aire es removido, la válvula es
cerrada para aumentar la presión para alcanzar la temperatura de esterilización establecida.
4) La importancia de la humedad y el vapor saturado es ilustrado por el hecho que la esterilización del vapor es
cumplida en pocos minutos a 1340C, pero se requieren varias horas a la misma temperatura si existe poca o ninguna
humedad como esterilización seca-caliente. La presencia de vapor saturado puede ser confirmado comparando y
contrastando la temperatura de cámara y la presión después de alcanzada para establecer la temperatura durante la fase
de esterilización. Esto significa que la temperatura y la presión mantiene una relación constante si el vapor está en
estado saturado.
5) La temperatura y presión tienen que ser controlada en cada ciclo para asegurar una condición de esterilización
perfecta. La suficiente agua recomendada necesaria en la cámara y la función de ventilación de aire tiene que ser
desempeñada perfectamente para llenar el vapor saturado en la cámara por la remoción total del aire. Es muy
importante para las cargas a ser expuesta por suficiente largo tiempo con la selección de un tiempo apropiado de
esterilización y temperatura, el tiempo y el cuadro de temperatura recomendados son el resultado de experimentos de
largo tiempo, por lo tanto, es mejor seguir como sea posible excepto en un caso especial.
6) Debe ser aplicado en caso de que se envuelvan las cargas solo una bolsa o trapo apropiado para esterilización, la
tela y los paquetes de instrumentos deberán ser cargados apoyado en el borde para una remoción del aire y secado
más fácil y cada carga deberá ser dispuesta en la bandeja y capaz de ser expuesta al vapor de manera uniforme.
Cuando se procesen cargas mixtas combinando telas y artículos pesados, coloque los artículos pesados en la
bandeja inferior o parrilla. Esto impide que se mojen los paquetes de muselina por el goteo condensación de los
artículos pesados. Remueva cualquier tapa de y de botellas vacías invertidas, frasco y otros contenedores son
porosos para facilitar la esterilización y secado.
7) Se debe revisar el desempeño de la esterilización al menos una vez a la semana para revisar s i todo el proceso
aplicando indicadores biológicos y químicos.

Página 38
2) Limpiando las Cargas
1) Instrumentos: limpiar los instrumentos inmediatamente después de usarlos es el más efectivo, desarmarlos tanto
como sea posible y desbloquear todas las partes bloqueadas y lavarlas con agua, cada suciedad deberá ser
removida completamente en ese momento. Remueva la humedad lavando con agua tibia y detergente primeramente y
aplique lubricantes solubles en agua diseñados para la esterilización de instrumentos o cerca.
2) Lumens: Catéter, jeringa, aguja y tubos deberán ser lavados y la humedad removida, sumérjalos en agua destilada.
Empáquelos con la humedad que queda en el tubo y esterilice inmediatamente (al menos 24 horas) para lograr una
esterilización y prevención de la generación pirógena.
3) Textiles: Lave inmediatamente después de usar y secar completamente antes de esterilizar.

3) Cubriendo las Telas e Instrumentos


1) Cubriendo las telas y los instrumentos tiene propósito de proteger las cargas para que no se contaminen otra vez cuando se
halen las cargas fuera de la cámara. El empaque protector también impide que las cargas toquen los contaminantes
durante su manejo, entrando insectos e infiltrando el polvo o materias externas durante el almacenaje de las cargas
esterilizadas. La esterilización de vapor debe ser usada para proteger los instrumentos quirúrgicos.

NOTA
La muselina de 140 hilos contados ha sido para el material empacado para la esterilización a vapor. Los
fabricantes de otros materiales tienen que verificar que sus productos que sean el equivalente o mejor que la
muselina en la esterilización a vapor, secado y manteniéndolo estéril.

3) Es de ayuda proteger las cargas del vapor super caliente y extender las telas usando la muselina de 140 hilos
contados lavada (o equivalente)

PRECAUCIÒN
NO SOBRECARGUE LA ESTERILIZADORA. Permita que el vapor penetración del vapor entre los
paquetes. Evite el contacto de componentes cargados con las paredes de la cámara.

4) Tratamiento de los Paquetes Mojados


1) El factor más importante para mantener la esterilidad de los artículos siendo proveídos es “estado de secado”. Los
materiales pueden ser un medio de bacterias y dar un peor efecto a la condición estéril del paquete tratado o
instrumentos. La causa principal de que suceda un paquete mojado no es imple pero complejo y los paquetes mojados
vienen de varias situaciones o condiciones como siguen:
1) Tipos de cargas (conjuntos de instrumentos, utensilios, paquetes textiles y plástico esterilizado al vapor o bolsas
plásticas recubiertas con plástico puro).
2) Tipos y tamaño de los envoltorios (telas reusables, artículos desechables basadas en celulosa o polipropileno)
3) Método de empacado y carga.

2) Los seguimientos son algunas directrices para evaluación del paquete de estado seco.
1) Es inaceptable si existe cualquier gota de agua o humedad visible en la superficie externa del paquete o de la
cinta de enfajado a no ser que ellos son completamente impermeables al agua como la película de plástico.
2) Es inaceptable si existe cualesquiera gotas de agua en la parte interna del envoltorio el cual no es impermeable
al agua completamente o en los artículos empacados.
3) No puede ser usado si el paquete está mojado cuando lo desempaque. Una directriz general es que el paquete
debe estar completamente seco después de enfriar a temperatura ambiente (210C y 50% de humedad relativa) por
una hora al menos siguiendo hale el paquete fuera de la cámara.

Página 39
Si la temperatura ambiente y la humedad relativa varía desde estas recomendaciones, un tiempo de secado
mayor y un aumento del tiempo de enfriamiento puede ser necesario antes de que los paquetes sean manejados
o almacenados.
3)Estas directrices no son reglas fijas y pueden ser la base para evaluar el paquete mojado para asegurar un “estado
de secado” aceptable.

5)Esterilización de Líquidos
1) Este esterilizador está diseñado para esterilizar las cargas líquidas solo usando frascos de borosilicato con
tapa poromèrica y se requiere un esterilizador especial diseñado para cualquier otro frasco y con una tapa
no proromèrica. El vaso de borosilicato está recomendado porque tiene una durabilidad muy fuerte de los
cuales acepta la alta presión, resiste el shock termal y no obstante, para repetir el manejo.
2) Si el otro tipo de vaso (tal como el vaso de Flint) y tapa no poromerica (sellado) es usada para esterilizar
la carga liquida en la cámara, un accidente peligroso el cual es capaz de causar daño humano y daño a la
propiedad puede pasar. En caso que el líquido y aire residual en un frasco sellado son calentados, ellos se
expanden y crean una presión interna mayor que la de la presión externa del vapor, que ha progresado para
hacer al vaso muy débil y tiene in gran potencial de desbordarse.
3)Después de la fase de esterilizar, el vapor con presión en la cámara es agotada despacio pero más rápido
que la presión interna del frasco sellado. La presión extra en el frasco existe hasta que el aire residual y
la carga de líquido se enfríe a no ser que la tapa sea poromerica, y entonces el peligro latente el cual es capaz
de causar lesión humana y daño a la propiedad puede siempre existir.

3.12 Grafica del Ciclo, Esquemática de Tuberías


Puede ser aplicada como datos útiles para revisar y entender cada ciclo del esterilizador.

Página 40
CICLO P1. DESCUBIERTO

Fig. 3-18 Ciclo Grafico P1

Página 41
CICLO P2 CUBIERTO

Fig. 3-19 Ciclo Gráfico P2

Página 42
CICLO P3 AL DESCUBIERTO

Fig. 3-20 Ciclo Gráfico P3

Página 43
CICLO P4 RAPIDO

Fig. 3-21 Ciclo Gráfico P4

Página 44
CICLO LÌQUIDO P5

Fig. 3-22 Ciclo Gráfico P5

Página 45
CICLO PRION P6

Fig. 3-23 Ciclo Gráfico P6

Página 46
PRUEBA BOWIE-DICK/HELIX

Fig. 3-24 Prueba del Ciclo Gráfico (Prueba Bowie-Dick/Helix)

Página 47
PRUEBA DE FILTRACIÒN DE VACIO

Fig. 3-25 Prueba del Ciclo Gráfico (Prueba de Filtración de Vacío)

Página 48
Contenedor de Agua Reservorio Generador de Vapor Cámara
(Agua Sucia) (Agua Limpia)

LEYENDA
SV1: Válvula de Solenoide (Llenado de Agua/Vapor)
SV2: Válvula de Solenoide (Ventilación/Vaciado)
SV3: Válvula de Solenoide (Ingreso de Aire)
RV: Válvula de Seguridad
PS: Interruptor de Presión
PT: Transductor de Presión
WS: Sensor de Nivel de Agua
TS: Sensor de Temperatura
VP: BOMBA de Vaciado
AF: FILTRO DE AIRE
SP1: Válvula de Drenaje del Reservorio (Manual)
SP2: Válvula de Drenaje del Agua Sucia (Manual)

Fig. 3-26 Esquemático de Tubería

Página 49
4. RESOLUCIÒN DE PROBLEMAS

Pueden tomar lugar las siguientes anormalidades durante la operación del esterilizador y aquellas pueden
ser tratadas como sigue:

Cuadro 4-1. Errores Detectados por el Auto-Diagnostico


CODIGO PRECAUCIÒN PROCESAMIENTO ACCIÒN DEL OPERADOR
Err 01 Bajo nivel de agua en el reservorio ALARMA: despliega el código de Detiene la alarma audible
error en la pantalla LCD y genera presionando el botón de
una alarma audible. <Comenzar/Detener>.
Llene el reservorio de agua limpia.
Err 02 Sobrecalentamiento del calentador Aborta un ciclo en progreso y Detiene la alarma audible
del vaporizador vacía la cámara. presionando el botón de
ALARMA: despliega el código de <Comenzar/Detener>.
error en la pantalla LCD y genera Presione el botón manual de
una alarma audible reanudar del termostato después
de enfriar la cámara.
Investigue la causa y repare.
Err 03 Puerta desbloqueada durante el Aborta un ciclo en progreso y Detiene la alarma audible
progreso de un ciclo vacía la cámara. presionando el botón de
ALARMA: despliega el código de <Comenzar/Detener>.
error en la pantalla LCD y genera Revise y ajuste el interruptor de la
una alarma audible puerta.
Reinicie un ciclo y pruebe.
Err 04 Exceso de exposición a desviación de Aborta un ciclo en progreso y Detenga la alarma audible
temperatura vacíe la cámara. presionando el botón de
ALARMA: despliega el código de <Comenzar/Detener>.
error en la pantalla LCD y genera Investigue la causa y repare
una alarma audible
Err 05 Total nivel de agua en el contenedor ALARMA: despliega el código de Detenga la alarma audible
de recolección error en la pantalla LCD y genera presionando el botón de
una alarma audible <Comenzar/Detener>.
Drene el contenedor de recolección
Err 06 Exceso de tiempo de calentamiento Aborta un ciclo en progreso y Detenga la alarma audible
vacíe la cámara. presionando el botón de
ALARMA: despliega el código de <Comenzar/Detener>.
error en la pantalla LCD y genera Investigue la causa y repare
una alarma audible después de enfriar la cámara.
Err 07 Malfuncionamiento de sensor de Aborta un ciclo en progreso y Detenga la alarma audible
temperatura de la cámara vacíe la cámara. presionando el botón de
ALARMA: despliega el código de <Comenzar/Detener>.
error en la pantalla LCD y genera Investigue la causa y repare
una alarma audible después de enfriar la cámara.
Err 08 Malfuncionamiento del sensor de Aborta un ciclo en progreso y Detenga la alarma audible
presión vacíe la cámara. presionando el botón de
ALARMA: despliega el código de <Comenzar/Detener>.
error en la pantalla LCD y genera Investigue la causa y repare
una alarma audible después de enfriar la cámara.
Err 09 Malfuncionamiento del sensor del Aborta un ciclo en progreso y Detenga la alarma audible
generador de vapor de temperatura vacíe la cámara. presionando el botón de
ALARMA: despliega el código de <Comenzar/Detener>.
error en la pantalla LCD y genera Investigue la causa y repare
una alarma audible después de enfriar la cámara.

Página 50
Cuadro 4-1. Errores Detectados por el Auto -Diagnosis
CODIGO PRECAUCIÒN PROCESAMIENTO ACCIÒN DEL OPERADOR
Err 10 Falla de la prueba de Aborta un ciclo en progreso y vacíe Detenga la alarma audible presionando el
filtración al vacío la cámara. botón de <Comenzar/Detener>.
ALARMA: despliega el código de Investigue la causa y repare
error en la pantalla LCD y genera
una alarma audible
Err 11 Exceso en el tiempo de Aborta un ciclo en progreso y vacíe Detenga la alarma audible presionando el
ventilación la cámara. botón de <Comenzar/Detener>.
ALARMA: despliega el código de Investigue la causa y repare después de
error en la pantalla LCD y genera enfriar la cámara.
una alarma audible

Cuadro 4-21. Solución De Problemas


PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCION CORRECTIVA
1. No hay electricidad en el 1. Revise la conexión del cordón
esterilizador, de electricidad
1. La pantalla LCD no está 2. Interruptor defectuoso 2. Revise y reemplace el
encendida cuando se presiona el 3. Interruptor de energía defectuoso interruptor de circuito
interruptor de energía 4. Control de circuito defectuoso 3. Revise y repare el interruptor de
5. Conector de PCB flojo energía
4. Solicite servicio post venta
5. Apriete la conexión
2. Una alarma audible es generada 1. Malfuncionamiento del circuito 1. Solicite el servicio post venta
a pesar que el nivel del para detectar el agua del 2. Revise, ajuste y reemplace el
reservorio de agua está en nivel reservorio. sensor del nivel de agua
normal. 2. Malfuncionamiento del sensor 3. Solicite el servicio post venta
Alarma -[Err 01] del nivel de agua.
3. Circuito de control defectuoso
3.El esterilizador no responde a 1. Revise y repare el dispositivo de
la presión de los botones 1. Botones defectuosos bloqueo de la puerta
como <Seleccionar>. 2. Interruptor puerta defectuoso 2. Revise y reemplace el interruptor
<Cambiar/Guardar>, valor de la puerta
<▲,▼>, cursor <◄,►>, etc.
4.La indicación de la puerta en 1. Dispositivo de bloqueo de puerta 1. Revise y repare el dispositivo de
la pantalla LCD no ha defectuoso bloqueo de la puerta
cambiado a la bloqueado 2. Interruptor puerta defectuoso 2. Revise y reemplace el interruptor
aunque la puerta ha sido de la puerta
bloqueada
5. Un ciclo no empieza cuando 1. Botón de <Comenzar/Detener> 1. Revise y reemplace el botón.
se presión a el botón de Defectuoso. 2. Cierre la puerta correctamente
<Comenzar/Detener>. 2. La puerta no ha sido bloqueada. 3. Revise y ajuste el interruptor de
3. Interruptor de la puerta la puerta.
defectuoso. 4. Solicite servicio post venta.
4. Circuito de control defectuoso

6.La cámara no calienta 1. Calentadores defectuosos 1. Revise y repare o reemplace


alarma-[Err 06]- 2. Circuito de control defectuoso los calentadores
3. Sensor de temperatura de la 2. Solicite servicio post venta.
cámara defectuoso 3. Solicite servicio post venta.
4. Bajo voltaje de línea 4. Ajuste la línea de voltaje

Página 51
Cuadro 4-21. Solución De Problemas
PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCION CORRECTIVA
7.La desviación de la temperatura 1. Calentadores defectuosos 1. Revise y repare o reemplace los
de exposición está fuera del 2. Circuito de control defectuoso calentadores.
rango admisible. 3. Sensor de la temperatura de la 2. Solicite el servicio post venta.
-alarma [Err 04]- cámara defectuosa 3. Solicite el servicio post venta
4. Válvula de ventilación, válvula 4. Revise y repare o reemplace las
de llenado de agua defectuosas válvulas
5. Filtración de tubería 5. Revise y repare la tubería
8. El generador de calor está 1. Insuficiente agua en el 1. Añada suficiente agua en el
sobrecalentado reservorio reservorio.
-alarma [Err 02]- 2. Circuito de control 2. Solicite el servicio post venta.
defectuoso. 3. Solicite el servicio post venta
3. Termostato defectuoso
9. La presión de la cámara no 1. Válvula de llenado de agua, de 1. Revisar y reparar o reemplazar
aumenta durante el progreso ingreso de aire defectuosas las válvulas
del ciclo 2. Junta de la puerta defectuosa 2. Reemplace la junta de la puerta
3. Filtración de tubería 3. Revise y repare la tubería
10.El esterilizador no se descarga 1. Válvula de vaciado 1. Revisar y reparar o reemplazar la
-alarma [Err 11]- Defectuosa. cámara de calor
2. Tiempo de secado insuficiente 2. Extender el tiempo de secado
3. Tubería tapada 3. Revisar y reparar o reemplazar la
bomba de vaciado

11.Las cargas no se secan 1. Tiempo o temperatura de 1. Revisar y reparar o reemplazar la


exposición impropio. cámara de calor
2. Llenado de agua insuficiente 2. Extender el tiempo de secado
3. Revisar y reparar o reemplazar la
bomba de vaciado

12.Las cargas no se esterilizan 1. Tiempo o temperatura de 1. Reanude el tiempo y la


exposición impropio. temperatura de exposición.
2. Llenado de agua insuficiente 2. Revise y repare la tubería.

13.Malfuncionamiento del sensor de 1. Sensor de temperatura 1. Revisar y reparar o reemplazar el


temperatura defectuoso sensor de temperatura
2. Circuito de control defectuoso 2. Solicite el servicio post venta
14.Malfuncionamiento del sensor 1. Sensor de presión defectuoso 1. Revisar y reparar o reemplazar el
de presión 2. Circuito de control defectuoso sensor de presión
-alarma [Err 08]- 2. Solicite el servicio post venta
15. Falla en la prueba de filtración 1. Malfuncionamiento de las 1. Revisar y reparar o reemplazar
de vaciado válvulas tales como el suplidor las válvulas
de agua /ventilación/provisión 2. Revisar y reemplazar la junta de
de aire/válvula de vaciado la puerta y la tubería
3. Revisar y calibrar o reemplazar
el sensor de presión
4. Solicite el servicio post venta

Página 52
Fig. 4-1 Diagrama Eléctrico del cableado

Página 53
5. MANTENIMIENTO
Es esencial que el esterilizador sea revisado periódicamente y mantenido de antemano para una
operación correcta. El mantenimiento preventivo podría ser hecho por el usuario de acuerdo con su
manual, pero su reparación , calibración y ajustes deberán ser realizados por el personal de servicio
bien entrenado y calificado. Llame al proveedor o fabricante si necesita alguna información adicional
sobre el mantenimiento preventivo.

PRECAUCIÒN
1. La electricidad deberá ser cortada para evitar daños humanos por shock eléctrico durante
la realización del mantenimiento preventivo o reparación del esterilizador.
2. La calibración, ajuste y reparación deberá ser llevado a cabo por personal de servicio
calificado.
3. Las partes estándar aprobadas por el fabricante deberán ser usadas para el reemplazo de
partes.
4. El daño al esterilizador resultante de ser ignorantes en la observación de precaución no es
garantía de un servicio gratis de reparación aunque esté bajo garantía
5. El fabricante y el proveedor de este esterilizador no son responsables de daños humano s o
daño a la propiedad resultantes de la negligencia de las advertencias o precauciones
especificadas en este manual de instrucción.

5.1 Mantenimiento diario


El usuario deberá revisar y mantener el esterilizador antes de operarlo todos los días como
sigue:
1) Inspección exterior
Revise si está limpio, daño o bien arreglado en apariencia y tomar una acción propia si es
necesaria.
2) Inspección del Panel de Control
Encienda la energía y revise si todos los botones y lámparas están operando normalmente. Solicite el
servicio post venta al proveedor o fabricante si hay algún problema en su función después de revisar.
3) Inspección de la operación de la puerta
1. Revise la función del sistema de interbloqueo. La puerta no debe ser abierta al operar la manija de la
puerta sin que haya energía en el esterilizador. La puerta debe abrirse con un sonido de “click” después
que se encienda. Si el sistema de interbloqueo no está funcionando por alguna razón, el operador no
puede abrir la puerta.
2. Revise si la puerta está cerrando suavemente y hay partes sueltas.
3. Revise si el indicador de la puerta en la pantalla LCD está cambiado a bloqueado ( ) cuando la puerta ha
sido bloqueada. Revise si el ciclo comenzó presionando el botón <Comenzar/Detener> en el estado de la
puerta abierta o desbloqueada, claro que cualquier ciclo no puede ser comenzado a no ser que la puerta
haya sido bloqueada la función de sistema de interbloqueo.

Página 54
Recuperando el Interbloqueo Liberación del Interbloqueo Destornillador

Fig. 5-1 Liberación manual del Interbloqueo de la Puerta

4) Inspección y reemplazo de la junta de la puerta

Revise el estado de la deformación, daño y elasticidad de la junta de la puerta. Limpie la


superficie de contacto de la cámara usando una prensa de algodón humedecida en detergente
para prevenir que la junta se pegue. Si hay algún defecto en la junta, reemplácelo con uno
nuevo inmediatamente. Aunque no haya algún defecto en particular, debería ser reemplazado
al menos una vez al año. El método de reemplazo es como sigue:

1) Remueva la junta defectuosa y limpie la ranura de la junta.


2) Inserte una junta en la ranura de la chapa de la puerta. Introduzca una parte de la junta en
la parte superior de la chapa y entonces inserte la parte restante en la chapa
uniformemente a mano. La chapa no debe ser extendida o comprimida parcialmente.

5.2 Mantenimiento Semanal


El usuario deberá revisar y mantener el esterilizador una vez a la semana como sigue:
1) Limpieza de la Cámara
Sacar los accesorios tales como bandejas y marcos de bandejas de la cámara y limpiar
dentro de la cámara, la puerta y la junta con un algodón empapado en agua de detergente,
enjuáguelos con agua limpia, y remueva la humedad con una tela seca. Los accesorios de
la cámara pueden ser limpiados de la misma manera.

Página 55
2) Limpieza del Filtro del Drenaje de la Cámara
Limpie el filtro del drenaje una vez a la semana para proteger el agujero del drenaje de la
cámara de obstrucciones. Separe el filtro del drenaje del agujero del drenaje con la mano
y remueva la basura completamente con un cepillo de alambre, y entonces reinserte el filtro
en el agujero del drenaje.

PRECAUCIÒN

1. No use el cepillo de alambre, una lana de acero, abrasivos o productos conteniendo


clorados para limpiar el interior y exterior del esterilizador.
2. No deje ninguna basura en la cámara después de limpiar.
3. Cuando el líquido conteniendo cloruros , han sido esterilizados, limpie la cámara
inmediatamente de acuerdo a la manera anterior.

5.3 Mantenimiento Periódico


El usuario deberá revisar y mantener el esterilizador periódicamente como sigue:
1) Limpieza del Reservorio y el Contenedor de Recolección
Limpie el reservorio y el contenedor de recolección una vez al mes. Ponga la canasta para
recolectar el agua drenada bajo las válvulas de drenaje las cuales están colocadas en la
parte inferior del panel Fontal, conecte una manguera de silicona proveída a las válvulas de
drenaje, abra las válvulas de drenaje girándolas en la dirección del reloj y entonces drene el
agua.
2) Inspección de la Válvula de Seguridad
Revise la válvula de seguridad (liberación) una vez al mes. Si se sospecha de algún problema
con la válvula de seguridad, revíselo bajo la presión del vapor. Hale el pin (anillo) de
liberación de la válvula de seguridad. Si la presión de cámara no se infla en 2.8bar (40 psig),
reemplácela con una nueva. Al liberar el pin (anillo) deberá regresar cuando la presión ha
sido liberada. Revise si hay una grieta o marca de vapor filtrada y límpiela de ser necesario.

ADVERTENCIA
Se requerirá una preparación apropiada para prevenir quemaduras accidentales cuando se evapora
el agua.

Página 56
Resorte Cuerpo Tapa Anillo

Válvula de Disco Asiento

3) Reemplazo del Filtro de Aire


Reemplazar el filtro del aire una vez cada seis meses o como se necesite. El filtro de
aire es instalado en la caja de control y los filtros mínimo 99.999% de 0.3µp partículas
y captura las baterías en el aire. El filtro de aire evita las cargas esterilizadas de re
contaminarse en la cámara por proveer el aire filtrado, hale el viejo hacia afuera rotando
el borde en la dirección de las agujas del reloj para removerlo, e inserte la nueva
conectando el agujero rotándolo en la dirección de las agujas del reloj.

Instalando Removiendo

Fig. 5-3 Reemplazando el filtro de aire

Página 57
5.4 Mantenimiento De Ser Necesario
1) Reanudar el Termostato
Si el calentador del generador de vapor el cual genera el vapor saturado para esterilizar está
sobrecalentado por encima de la temperatura establecida para alguna razón, el termostato corta la
energía proveída al calentador automáticamente y una alarma audible es generada por el programa
de auto diagnostico instalado en el esterilizador. Si presiona el botón <Comenzar/Detener>en este
momento, la alarma audible se detendrá, entonces investigue la causa y repare cuando el calentador
se haya enfriado a temperatura ambiente. Después de reparar, presione el botón de reanudar del
termostato con la herramienta que se ve (-) como un controlador a través del agujero de acceso
instalado en la caja de control, entonces la electricidad del calentador es recuperada.

Barra( Herramienta)

Fig. 5-4 Reanudación del termostato

2)Reanudación del Interruptor de Circuito


El interruptor de circuito tipo fusible automático es instalado en el panel trasero. Si
hay una sobre corriente en la parte de entrada de energía del esterilizador, este
interruptor salta para cortar la provisión de energía y protege el circuito de control. Si
usted empuja los interruptores hacia abajo una vez después de remover la causa, le
circuito es conectado y la provisión de energía es recuperada.

Interruptor (Fusible Automático)

Fig. 5-5 Reanudación del Interruptor del Circuito

Página 58
5.5 Lista de Partes de Repuestos Intercambiables

1) Lista de Partes para Intercambio del Usuario

Índice No. DESCRIPCIÒN PARTE No. CANTIDAD

1 HS-2522BL HS-3035BL
Junta de la Puerta 22 BL-300-0201 1
2 Filtro de Aire 35BL-300-0201 1
2000/39 1 1

2)Lista de Partes para Intercambio del Personal de Servicio

Índice DESCRIPCION PARTE No. CANTIDAD


No.
3 Manija 22BL-300-0003 HS-2522BL HS-3035BL
4 Montaje PCB Principal HS-2522BL-A 1 1
5 Triac (600V, 35ª) TG35C60 1H 1 1
6 Micro Interruptor KH-9015_PBL 2 2
7 Transformador de Energía 220V:17V, PT-4313 1
8 Montaje del Panel de la SPP100, Bixolon 1 1
Impresora (opcional)
9 Interruptor de Energía 1835-3118 1 1
Principal
10 Conector PCB HS-2522BL 1 1
11 Control PCB HS-2522SD 1 1
12 Montaje LCD JHD12864E 1 1
13 Interruptor de Nivel DM-F70-1 1 1
14 Interruptor de Nivel DM-SP26-1D, L=150 1 1
Junta del reservorio 22BL-300-0705 1 1
15 (L=257) 35BL-300-0705 1 1
16 Junta del 22BL-300-0704 1
Reservorio(L=1770) 35BL-300-0705 1
17 Tapa del Reservorio 22BL-300-0703 1 1
18 Cubierta del Silenciador 22BL-300-0703 1 1
Cubierta Superior 22BL-300-0702 1
19 35BL-300-0702 1 1
Reservorio & Contenedor 35BL-300-0705
20 de Recolección 22BL-100-0701 1 1
21 Tapa 35BL-300-0705 1 1
22 Sensor Protector de SM36TXE21.150/V 1 1
Sobrecalentamiento
(1500C)
23 Banda Calentadora 22BL-500-0001 1
35BL-500-0001 1
22BL-100-0013 1
24 Bandeja-A 35BL-100-0013 1
25 Guía de la Bandeja W.A 22BL-300-0110 1
35BL-300-0110 1
26 Micro Interruptor VP-531A-OH 1 1
27 Sensor del termostato GTLUR301 1 1
28 Sensor de Temperatura SH-1006 1 1
29 Válvula de Seguridad 10-512-071/2” MXF 1 1
30 Bomba de Vibración EX5 1 1
31 Bomba de Vaciado 35DND 1 1

Página 59
Índice DESCRIPCION PARTE No. CANTIDAD Índice No.
No.
HS-2522BL HS-3035BL
32 Válvula Solenoide (3 vìas) L339V05G/VX3234S- 1 1
02-4G1-B
33 Válvula Solenoide (N.C) WV121S221V 1-1S-Q3 2 2
34 Interruptor de Presión LF20-35141OE 1 1
(opcional)
35 Sensor de Presión 511.915 1 1
36 Sensor de temperatura SH-1001 1 1

Página 60
Fig. 5-6 Ubicación de las Partes de Repuestos Intercambiables(1)

Página 61
Fig. 5-7 Ubicación de las Partes de Repuestos Intercambiables (2)

Página 62
MA-SS-C31-E

MANUAL DE INSTRUCCION para ESTERILIZADOR DE PRESION A VAPOR


Modelo: HA-2522BL/3035BL
1era ed. 07.2014
Publicado por
HANSSHIN MEICAL COR., LTD
Sitio web: www.hanshinmed.co.kr
Correo electronico hanshinm@chol.com
Tel: (82-32) 800-8800 ( Numero Clave)
(82-32) 508-8118 (Dept. de Compras)
Fax: (82-32) 508-8866
[No para la Venta]

REPRESENTANTE EN EU
Compamia: Euro Branch /Hanshin Medical Co., Ltd
Dirección: Arena-Str. 1, 40474 Dusseldorf, Alemania

Tel: +49-211-4957770
Fax: +49-211-4957772

Sr. C.G Paik/Gerente de Sucursal

Página 63

También podría gustarte