Está en la página 1de 3

Diapositiva 1

(Hacer etnografía es como tratar de leer (en el sentido de "interpretar un texto") un manuscrito
extranjero, borroso, plagado de elipsis, de incoherencias, de sospechosas enmiendas y de
comentarios tendenciosos y además escrito, no en las grafías convencionales de representación
sonora, sino en ejemplos volátiles de conducta modelada.)

Primero, se comienza comparando el trabajo de un etnógrafo con el de un crítico literario, en el


sentido en que ambos se encargan de interpretar y de como “desentrañar” las estructuras de
significado en contextos culturales complejos, determinando su campo social, su alcance y como
esto es importante para una relación entre culturas y para comprender a la cultura misma (los
diferentes contextos sociales, las limitaciones y los códigos que existen en cada una). Se habla
como el trabajo de recolectar toda esta información acerca de las culturas es un trabajo difícil,
mayoritariamente, pues muchas veces la información no es clara, puede ser confusa o ser
contradictoria, o estar implícita, realmente requiriendo una buena cantidad de interpretación.

La etnografía es una descripción densa, en el sentido de que busca capturar la riqueza y


comlejidad de las interpretaciones culturales, más allá de una observación superficial.

Diapositiva 2

Sostiene que la cultura está compuesta de estructuras psicológicas mediante las cuales los
individuos o grupos de individuos guían su conducta. “Consiste en lo que uno debe conocer o
creer a fin de obrar de una manera aceptable para sus miembros".

Es mencionada también la tendencia errónea de tomar la cultura como una entidad separada de
las personas que la componen o la de reducir lo que es la cultura solamente a los
comportamientos observables, minimizando la importancia de cosas como los significados,
símbolos, valores y hasta formas de pensar que no son observables a simple vista.

La antropología cognitiva, también llamada etnociencia o análisis componencial, dice que la


cultura esta compuesta de estructuras psicológicas mediante las cuales los individuos guían su
conducta. Toma la cultura como una serie de aprendizajes adquiridos como base para regir el
comportamiento y poder convertir a las personas en miembros aceptados por los miembros de
una comunidad. Se sugiere que la cultura no solo es un conjunto de costumbres o
comportamientos, sino también una serie de conocimientos y creencias compartidos que influyen
en la conducta social. Desde este modo de vista, se expone que se siguen reglas y estructuras que
guían el comportamiento de una comunidad, que se dice que siguiendo esas reglas, pueden
incluso hacer pasar a un extranjero como nativo de una comunidad, lo puede llevar a ser
aceptado, aún cuando la apariencia física es diferente.

En esta explicación normalmente se encuentran diferentes asociaciones, como que se afirma que
esa explicación centrada en las estructuras psicológicas internas de cada persona puede caer en el
subjetivo extremo, o por ejemplo, también se le encuentra un formalismo extremado por esta
relación que se le da con los conjuntos de reglas y sistemas específicos. Esto está relacionado con
el debate que se planteaba de que si la cultura es objetiva o subjetiva y como se relaciona con la
conducta observada.

Diapositiva 3

La cultura es pública porque la significación lo es

La cultura no es una entidad aislada, oculta en la mente de individuos, ni una simple acumulación
de comportamientos observables. En cambio, la cultura es un fenómeno público y compartido que
se manifiesta a través de significados y símbolos que influyen en las acciones y comportamientos
de las personas. Consiste en estructuras de significación socialmente establecidas, las cuales guían
la conducta y la interacción de los individuos en una comunidad. Estas estructuras de significación
son lo que permiten a las personas entender y dar sentido a las acciones, símbolos y valores
presentes en su entorno cultural. Por lo tanto, la cultura no es algo que existe solo en la mente de
un individuo, sino que se manifiesta a través de la interpretación y el entendimiento compartido.

Se plantea la diferencia entre la comprensión de la cultura y su descripción, pues afirmar que la


cultura es un pensamiento, un comportamiento o incluso creencias, es algo no del todo correcto,
pues para poder comprender lo que ES cultura se necesita comprender su significado, comprender
la finalidad de sus símbolos, la manera en que se comunican sus miembros, conocer los valores,
etc.

Se argumenta que la cultura es pública porque implica significación. Realizar una acción cultural,
requiere un conocimiento previo de lo que esas acciones significan y cómo se realizan. La cultura
no puede separarse de su significado público y de la forma en que se manifiesta en acciones
concretas.

La cultura no se reduce a la ejecución mecánica de acciones; implica significado, contexto y


complejidad que van más allá de la simple realización física.

Se hace hincapié en que afirmar que la cultura está compuesta por estructuras de significación
socialmente establecidas no es equivalente a reducir la cultura a fenómenos psicológicos o a otros
conceptos específicos. Es importante reconocer que afirmar que la cultura está formada por
estructuras de significación socialmente establecidas no debe confundirse con reducir la cultura a
aspectos psicológicos, específicos o limitados. La cultura es un fenómeno más amplio y complejo.

Se menciona la experiencia de encontrarse en un entorno culturalmente diferente, como en


Marruecos. Aunque uno pueda tener conocimiento del idioma local, aún puede tener dificultades
para comprender plenamente la gente y sus acciones debido a la falta de familiaridad con su
universo imaginativo y su contexto cultural único.

"Decimos de algunas personas que son transparentes para nosotros. Sin embargo, tocante a esta
observación, es importante tener en cuenta que un ser humano puede ser un enigma completo
para otro. Nos damos cuenta de esto cuando vamos a un país extranjero de tradiciones
completamente extrañas para nosotros; y, lo que es más, aun teniendo dominio de la lengua del
país. No comprendemos a la gente. (Y no a causa de no saber lo que esas gentes se dicen unas a
otras.) No podemos sentirnos cómodos con ellas".
Se cita a Wittgenstein para respaldar la idea de que las personas pueden ser enigmas para los
demás, especialmente en contextos culturales extranjeros. Aunque puedan hablar el mismo
idioma, las diferencias en las tradiciones y en la forma en que las personas atribuyen significado a
las cosas pueden llevar a una falta de comprensión y comodidad en la interacción.

Resalta la importancia de comprender que la significación y la cultura son fenómenos complejos y


contextuales, y que no deben ser reducidos a explicaciones simplistas o a teorías personales de la
mente.

La cultura no es solo una serie de comportamientos externos, sino que implica la interpretación y
la comprensión de significados compartidos que influyen en la conducta y la interacción de las
personas en una comunidad. La cultura es un fenómeno colectivo y social que se manifiesta a
través de símbolos, valores y significados compartidos.

También podría gustarte