Está en la página 1de 12

Dialectos del griego

antiguo

Los dialectos del griego antiguo


(Αρχαιοελληνικές διάλεκτοι) son las
variedades que componían la etapa de
este idioma denominada griego antiguo.
Durante la Grecia arcaica y clásica, antes
de que se desarrollara el griego koiné del
período helenístico, no existía una única
lengua literaria y normativa. Por este
motivo, lo que llamamos griego antiguo
era un conjunto de lenguas y dialectos
más o menos mutuamente inteligibles, si
bien no todos existieron a la vez ni tenían
la misma importancia.

Dialectos del griego antiguo en Grecia, periodo clásico[1] ​

Occidentales Centrales Orientales


Dórico Eólico Ático
Dórico N.O. Arcadochipriot Jónico
Dórico aqueo a
Dialectos del griego antiguo en Magna Grecia, periodo
clásico

Occidentales Oriental
Dórico Ático-Jónico
Dórico N.O.
Dórico aqueo

Muchas de estas variedades son sólo


conocidas a través de inscripciones que
utilizan los diferentes alfabetos griegos
arcaicos, sin embargo las variedades más
prestigiosas, el griego eólico, dórico y
jónico, también las conocemos a través de
obras porque aparecen en el canon
literario junto al griego ático que era la
forma literaria dominante.

Del mismo modo, el griego moderno


también está dividido en varios dialectos,
casi todos derivados del griego koiné.

Origen
El dialecto conocido más temprano es el
micénico, variedad suroriental
atestiguada en las tablillas de Lineal B
de la civilización micénica de la Edad de
Bronce Tardía (2.º milenio a. C.). La
distribución clásica de dialectos
proviene de las migraciones de la Edad
de Hierro temprana tras el colapso
micénico. Hablantes micénicos viajarían
a Chipre mientras otros se quedaron
tierra dentro en Arcadia, dando lugar al
arcadio-chipriota, el único dialecto cuyo
precedente de la Edad de Bronce
conocemos. Los otros dialectos deben
de estar precedidos por otras formas
anteriores pero su relación con el
micénico no está descubierta.
El eólico tenía tres subdialectos. El
lésbico, en la isla de Lesbos y costa
occidental de Asia Menor al norte de
Esmirna y los otros dos, boecio y tesalio,
en el noreste de la península griega (en
Boecia y Tesalia).
El dialecto arcadio-chipriota desciende
de la lengua que se hablaba en el
Peloponeso durante la época micénica.
Perduró en la región de Arcadia, que se
vio libre de la invasión doria, y fue
llevado a Chipre por colonos arcadios.
No se usó en obras literarias y tampoco
debe confundirse con el griego chipriota
moderno.
La invasión dórica extiende el dórico
desde una ubicación incierta al
nororeste de Grecia hacia la costa del
Peloponeso; como Esparta, a Creta y a
las partes más al sur de la costa oeste
de Asia Menor. El griego noroccidental
se clasifica o por separado o dentro del
dórico. El macedonio se considera
como otro dialecto griego diferente,
aunque posiblemente relacionado al
dórico o noroccidental.[2] [3]
​ [4]
​ [5]
​ [6]
​ [7]
​ ​
El jónico se hablaba a lo largo de la
costa oeste de Asia Menor, incluyendo
Esmirna y más al sur, así como Eubea.
Las obras de Homero, La Ilíada y
LaOdisea, fueron escritas en el llamado
griego homérico (o griego épico),
mezcla temprana de griego oriental con
características jónicas y eólica. Por su
parte, el griego ático, dialecto hijo o
hermano del jónico, sería por siglos la
lengua de Atenas y debido a que fue
adoptado en Macedonia antes de las
conquistas de Alejandro Magno y a la
consecutiva ascensión del helenismo,
acabaría convirtiéndose en el “dialecto”
estándar que finalmente evolucionó en
la koiné.

Referencias
1. Roger D. Woodard (2008), "Greek
dialects", in: The Ancient Languages of
Europe, ed. R. D. Woodard, Cambridge:
Cambridge University Press, p. 51.
2. Hornblower, S.; Spawforth A., eds.
(2003). «[Ancient] Macedonian
language». The Oxford Classical
Dictionary (revised 3rd edición). USA:
Oxford University Press. pp. 905-906.
ISBN 0-19-860641-9.
3. Hammond, N.G.L (1993). The
Macedonian State. Origins, Institutions
and History (reprint edición). USA:
Oxford University Press. ISBN 0-19-
814927-1.
4. Meier-Brügger, Michael; Fritz, Matthias;
Mayrhofer, Manfred (2003). Indo-
European Linguistics (https://books.go
ogle.com/books?id=49xq3UlKWckC) .
Walter de Gruyter. p. 28. ISBN 978-3-
11-017433-5.
5. Roisman, Worthington, 2010, "A
Companion to Ancient Macedonia",
Chapter 5: Johannes Engels,
"Macedonians and Greeks", p. 95:
"This (i.e. Pella curse tablet) has been
judged to be the most important
ancient testimony to substantiate that
Macedonian was a north-western
Greek and mainly a Doric dialect".
6. "[W]e may tentatively conclude that
Macedonian is a dialect related to
North-West Greek.", Olivier Masson,
French linguist, “Oxford Classical
Dictionary: Macedonian Language”,
1996.
7. Masson y Dubois, 2000:
"..."Macedonian Language" de l'Oxford
Classical Dictionary, 1996, p. 906:
"Macedonian may be seen as a Greek
dialect, characterized by its marginal
position and by local pronunciation
(like Βερενίκα for Φερενίκα etc.)."

Datos: Q2477440

Obtenido de
«https://es.wikipedia.org/w/index.php?
title=Dialectos_del_griego_antiguo&oldid=1537179
63»
Esta página se editó por última vez el 13 sep 2023
a las 11:13. •
El contenido está disponible bajo la licencia CC
BY-SA 4.0 , salvo que se indique lo contrario.

También podría gustarte